Libmonster ID: BY-1669
Автор(ы) публикации: М. Ю. ДОСТАЛЬ

Славянская филология в Тартуском университете имеет славные традиции. Об этом свидетельствует, в частности, международная научная конференция, посвященная 200-летию основания здесь кафедры славянской филологии (10 - 12 октября 2002 г.).

Первое пленарное заседание состоялось в Белом зале Музея истории университета. С приветственным словом к участникам конференции обратились проректор Университета В. Кальма, посол Российской Федерации в Эстонии К. К. Провалов, посол Польши В. Врублевский, а также митрополит Таллинский и всея Эстонии Корнелий.

К. К. Провалов в своем выступлении подчеркнул важность того, что традиция изучения русско-славянской филологии в Тартуском университете не прерывается. С другой стороны, и в российских высших учебных заведениях (в частности, в Московском и Воронежском университетах, в МГИМО) студенты изучают эстонский язык. Таким образом происходит взаимообогащение русской и эстонской культур. Посол сообщил, что Россия устанавливает две стипендии им. Ю. М. Лотмана на русско-славянском отделении Университета: одна назначается для эстонского студента, другая - для русского.

В. Врублевский рассказал о тесной связи польской культуры с Тартуским университетом. Еще в XVI в. Стефан Баторий основал в Дерпте коллегий. А в XIX в. местный университет окончили около двух тысяч поляков. Впоследствие многие из них приняли активное участие в строительстве независимой Польши.

Митрополит Таллинский Корнелий отметил тесную связь православия в Эстонии с Россией. Русские священники изучали эстонский язык, а православные эстонцы - русский. Он вспомнил о епископе Ревельском Платоне (1918), эстонце по происхождению, который горячо любил свой народ и русскую православную церковь.

В заключение торжественной части председатель Оргкомитета, зав. кафедрой славянской филологии Университета А. Д. Дуличенко выразил благодарность спонсорам конференции.

Научную часть конференции открыл доклад С. Г. Исакова (Тарту) "Основные этапы развития славянского литературоведения в Тартуском университете (1802/03 - 1950-е гг.)". Автор выделил пять основных этапов развития кафедры, различавшихся в организационно-административном отношении и по целям преподавания. На первом этапе, охватившем первые две трети XIX в., на кафедре российского языка и словесности велось практическое преподавание русского языка и отчасти литературы для немецких студентов, составлявших основной контингент учащихся в Дерптском университете. Первыми преподавателями кафедры стали Г. А. Глинка (1803 - 1810), А. С. Кайсаров (1811 - 1813), А. Ф. Воейков (1814 - 1820), В. М. Перевощиков (1821 - 1830), М. П. Розберг (1836 - 1865). На втором этапе (последняя треть XIX-1918 г.) кафедра, получив по университетскому уставу 1865 г. новое название ("кафедра русского языка в особенности и славянского языковедения вообще"), значительно расширила свои функции. Преподавание русской и славянской литературы углубилось и ориентировалось теперь на русскоязычных студен-

стр. 107


тов, особенно после того как университет был переименован в Юрьевский. Повысился научный уровень профессоров. Среди них следует отметить А. А. Котляревского (1868 - 1873), П. А. Висковатова (1874 - 1895), Е. В. Петухова (1895 - 1918), а также одновременно преподававших здесь языковедов Н. К. Грунского (1907 - 1915) и Г. А. Ильинского (1916 - 1918). Целую эпоху в развитии славянской филологии в Тартуском университете составило преподавание на новой кафедре сравнительной грамматики славянских наречий И. А. Бодуэна де Куртенэ (1883 - 1893) и А. С. Будиловича (1893 - 1901).

Третий период истории кафедры охватывает время существования первой Эстонской республики. Сфера деятельности кафедры славянской филологии по политическим причинам значительно сузилась. Теперь шла подготовка прежде всего учителей русского языка для русских школ, число которых постепенно сокращалось. Здесь преподавали тогда Л. Г. Мазинг (1919 - 1925), А. Стендер- Петерсон (1927 - 1931), П. Арумаа (1934 - 1944). После Второй мировой войны начался советский период развития кафедры, когда ее функции и сфера деятельности значительно расширились. На кафедре русского языка преподавали И. Фельдбах, Е. Тобиас-Малышевская, Л. Ватман, Ю. Скиба, А. Правдин, а также М. А. Шелякин (1975 - 1978) и С. В. Смирнов (1963 - 1975 и 1978 - 1989). Профессорами кафедры русской литературы были В. Адаме (1947 - 1949), Б. В. Правдин (1949 - 1954), Ю. М. Лотман (1960 - 1977), В. И. Беззубое (1917 - 1980) и С. Г. Исаков (1980 - 1992). Докладчик отметил, что в то время кафедра благодаря теоретическим исследованиям выдающихся ученых выдвинулась в число ведущих литературоведческих центров СССР. С начала 1990-х годов в независимой Эстонии славянская филология продолжает развиваться. В Университете с 1992 г. работают три кафедры, образующие Отделение русской и славянской филологии: кафедра русского языка (зав. И. П. Кюльмоя с 1993 г.), кафедра русской литературы (зав. Л. Н. Киселева с 1992 г.) и кафедра славянской филологии (зав. А. Д. Дуличенко с 1992 г.).

А. Д. Дуличенко (Тарту) в докладе "Славянское языкознание в Тарту в XIX-XX вв.", придерживаясь периодизации С. Г. Исакова, раскрыл языковедческую составляющую работы кафедры славянской филологии и даже вышел за пределы университетской тематики, отметив вклад в славянское языкознание преподавателей дерптской гимназии И. М. Николича ("Опыт пояснения видов русских глаголов". 1843), И. Я. Павловского как составителя немецко-русского и русско-немецкого словарей, а также начинавших научную деятельность в Дерпте известных впоследствии филологов А. А. Соколова, П. И. Прейса, В. И. Григоровича, В. И. Даля. Автор подчеркнул, что с приездом в Тарту И. А. Бодуэна де Куртенэ, а затем А. С. Будиловича начался расцвет славянской филологии в Юрьевском университете. В заключении докладчик очертил круг задач, стоящих перед исследователями истории славянской филологии в Тарту. По его мнению, необходимо составить подробную библиографию работ по славянской филологии, выполненных здесь начиная с 1802 г., выявить архивные материалы, создать биобиблиографический словарь тартуских славистов, изучать отдельные периоды развития здесь славянской филологии, готовя монографии и диссертации по данной тематике. Все это поможет в конечном итоге написать историю славистики в Тарту в XIX-XX вв.

В середине дня 10 октября в Отделении русской и славянской филологии на филфаке Тартуского университета состоялось торжественное открытие и освещение митрополитом Корнелием памятной доски по случаю 200-летия кафедры.

Вечернее заседание в Круглом зале филфака началось с доклада В. Ю. Франчук (Киев) "Вопросы языка и культуры в эпистолярном наследии тартуских и харьковских славистов". Автор сделала обзор неопубликованной переписки харьковского слависта А. А. Потебни с П. А. Висковатовым, И. А. Бодуэном де Куртенэ и др., касающейся их педагогической деятельности в Тартуском университете.

О. В. Никитин (Москва) в докладе "В. И. Григорович и славянская филология в России в XIX в." на основе предшествующей литературы всесторонне рассмотрел вопрос о вкладе ученого в российское славяноведение позапрошлого века.

В докладе А. Коннап (Тарту) представлена деятельность известного финноугроведа М. Веске (1843 - 1890), в частности, изучение им субстратных прибалтийско-финских топонимов северной России. Особо отмечено, что вывод ученого о непосредственном соседстве в древности самодийских языков Сибири и прибалтийско-финских языков подтверждается современными исследователями.

Ю. С. Кудрявцев и В. П. Щаднева (Тарту) охарактеризовали в своем докладе на основе архивных материалов деятельность профессора Тартуского университета Л. Г. Ма-

стр. 108


зинга как преподавателя и ученого, указав, что здесь в течение 45 лет он читал курсы лекций по сербохорватскому языку, истории русского языка, сравнительной грамматике славянских языков и др. на немецком и русском языках. Авторы проанализировали также его теоретические взгляды в области лингвистики.

В докладе И. В. Чуркиной (Москва) "А. С. Будилович и его деятельность в Тартуском университете" были проанализированы взгляды ученого, сформировавшиеся под влиянием русского слависта, сторонника языкового и духовного объединения славянства В. И. Ламанского и его единомышленника, лидера закарпатских русинов А. И. Добрянского. Автор показала, что русификация немецкого университета в Дерпте не имела отрицательных последствий для эстонской культуры. Точка зрения докладчика была поддержана выступавшими в дискуссии.

С. Б. Евстратова (Тарту) остановилась на научной деятельности А. С. Будиловича, рассмотрев вопрос об отражении представлений славян о природе в его работах и в современной этнолингвистике. Сопоставив отдельные определения природных явлений в труде ученого "Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным" и этнолингвистическом словаре, созданном под руководством академика Н. И. Толстого, автор пришла к выводу, что Будилович пунктирно наметил мифологический аспект в славянской лексикологии, развитый затем в "Славянских древностях" Н. И. Толстого.

Первая половина работы конференции 11 октября была посвящена деятельности в Тарту выдающегося российского и польского лингвиста И. А. Бодуэна де Куртенэ. До начала заседаний А. Д. Дуличенко провел экскурсию по бодуэновским местам в городе, выявленным им на основании архивов. Были показаны три сохранившиеся дома, в которых в разное время проживал ученый - дом сапожника, дом баронессы Штакельберг и особняк на улице Неитусе, 5, а также "Бодуэновская аудитория" с памятной доской в Главном здании университета. В нем же было проведено утреннее заседание конференции. Его открыл В. М. Алпатов, который в фундаментальном докладе "И. А. Бодуэн де Куртенэ и лингвистика XX в." убедительно показал роль ученого в становлении господствующей в прошлом веке лингвистической парадигмы (структурализма), сравнив основные теоретические представления ученого с положениями знаменитого труда швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра "Курс общей лингвистики" (1916). Автор пришел к выводу, что Соссюр был основоположником общей теории языка, а Бодуэн, заложив основы фонологии, создав теории фонем и морфем, был основателем отдельных ярусов языкознания. При этом в начале XXI в. многие идеи Бодуэна, отвергнутые или непонятые в начале прошлого века (психологизм, взаимосвязь синхронии и диахронии, различение языка и речи и др.), оказываются все более востребованными в современной лингвитике.

В докладе Е. Н. Велмезовой (Москва) "Языковая эволюция в работах И. А. Бодуэна де Куртенэ" были детализированы некоторые положения лингвистической теории ученого (различение понятий "развитие отдельного языка" и его история) в контексте развития современного ему языкознания.

К. Кенда-Еж (Любляна) рассказала в своем докладе о фонетических особенностях словенских говоров, выявленных в исследованиях И. А. Бодуэна де Куртенэ. В зачитанном (в отсутствие автора) докладе Б. М. Гаспарова (Нью-Йорк) говорилось об идее фонемы в евразийском контексте на примере сопоставления лингвистических воззрений Бодуэна и принципов обучения инородцев на родном языке известного востоковеда Н. И. Ильменского.

А. Золтан (Будапешт) проанализировал взгляды И. А. Бодуэна де Куртенэ на палатализацию заднеязычных в работах венгерского кампаративиста О. Ашбота (1852 - 1920). Э. В. Романчик (Тарту) рассмотрел взгляды ученого на кашубский вопрос, а Г. А. Лилич (С. -Петербург) - его научно-педагогические принципы и подходы как экзаменатора (на основе воспоминаний бывших студентов М. Фасмера, В. И. Чернышева, В. Б. Шкловского и примеров из составленного Бодуэном задачника экзаменационных вопросов по лингвистике).

З. А. Пахолок (Луцк) посвятила свой доклад вопросу о роли И. А. Бодуэна де Куртенэ в становлении научного таланта польского и русского слависта Н. В. Крушевского (1851 - 1887). На основе анализа архивных документов автор показала сложные отношения двух ученых как учителя и ученика, как коллег, столкновение непростых характеров. Докладчица указала также на приоритет некоторых идей Крушевского, разработанных позднее Бодуэном.

Послеобеденное заседание конференции в Круглом зале филфака открыл доклад М. Ю. Досталь (Москва) "Проблемы исто-

стр. 109


рии российского славяноведения в тематических выпусках "Ученых записок Тартуского гос. университета" в 70 - 80-е гг. XX в.". Автор отметила, что особенное внимание в них было уделено актуальным вопросам становления российской славистики в первой трети XIX в., организации славистических кафедр в российских университетах, изучения творческого наследия отечественных славистов и их связей с зарубежными коллегами. По ее мнению, сборники являют собой достойный и теперь подражания прекрасный пример творческого содружества славистов СССР и внесли весомый вклад в развитие историко-славистических исследований в стране.

Л. Л. Рябова (Тарту) воскресила имя забытого слависта. Она рассмотрела один из первых опытов создания сравнительной грамматики славянских языков, предпринятый учителем дерптской гимназии В. Н. Полевым (1824 - 1863) в 1851 г. При ее написании он использовал церковнославянский, русский, чешский и польский языки.

В докладе Л. П. Лаптевой (Москва) основательно, на основе архивных материалов, с внесением некоторых уточнений, проанализирована научная деятельность в Юрьевском университете в 1893 - 1918 гг. российского слависта Е. В. Петухова. Он написал монументальный труд "Императорский Юрьевский, бывший Дерптский университет за 100 лет его существования (1802 - 1902)" (Юрьев, 1902, 1906), историю русской литературы с древнейших времен, историю древней болгарской литературы, очерк о лужицких сербах и пр. М. Салупене (Тарту) остановилась на трудах профессора Дерптского университета В. М. Перевощикова (1785 - 1851), который изучал русские летописи, писал о истории литературоведения и пр.

Е. Е. Королева (Даугавпилс) рассказала о Балтийской экспедиции Института этнографии АН СССР 50-х годов XX в., внесшей важный вклад в изучение эстонских и русских говоров (особенно этнической группы сетов) на территории Эстонии. В докладе Г. М. Пономаревой был освещен малоизученный вопрос о трудных судьбах студентов-славистов Тартуского университете в 1919 - 1944 гг., об особенностях студенческой жизни и преподавания русистики здесь в указанный период. Докладчик подчеркнула вклад русских студентов Университета в собирание фольклора в русских деревнях Эстонии, в изучение местных диалектов.

12 октября утренние заседания конференции проходили в двух секциях: А - лингвистической и Б - литературоведческой. В Лингвистической секции было заслушано пять докладов.

С. И. Рагрина (Таллин) проанализировала две проповеди архимандрита Леонтия Карповича из Вильно, язык которым они были написаны, так называемую "руську мову", которой пользовались русские люди в княжестве Литовском в конце XVI в. Докладчик нашла в этой "мове" следы влияния белорусского, украинского, польского языков. Одновременно автор исследовала значение этнонима "русин" в названном княжестве и определила, что он применялся по отношению к некатоликам, неполякам, но к славянам.

Л. В. Дуличенко (Тарту) провела сравнение забытых слов (михрютка, байбак, краснобай и др.) на материалах "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля и Малого академического словаря русского языка.

О. Н. Паликова (Тарту) рассказала историю создания Русско-эстонского словаря. Начало этому положил крупный эстонский филолог П. Арумаа, в 1934 - 1944 г. возглавлявший кафедру славянской филологии в Тарту, а окончили его дело Б. В. Правдив и Й. В. Вески.

И. В. Абисогомян (Тарту) охарактеризовала деятельность кафедры славянской филологии, возродившейся в 1992 г. после ее закрытия в 1944 г. На кафедре преподают два доктора филологических наук, профессора А. Д. Дуличенко и С. Г. Исаков, работают польские профессора. За десять лет 70 студентов защитили дипломы, пять аспирантов - магистерские диссертации. Магистранты разрабатывают историю славяноведения в Тарту.

Е. В. Антушева (Тарту) в своем докладе "Г. А. Ильинский-этимолог (тартуский период)" остановилась на деятельности в Тарту в 1916 - 1918 гг. известного лингвиста Г. А. Ильинского (1878 - 1937).

Заседание литературоведческой секции открыл доклад П. Х. Торопа (Тарту) "Тартуско-московская школа и проблема славянской семиотики", в котором охарактеризованы ее специфические особенности и главные адепты в славянских странах.

В докладе Т. К. Шор (Тарту) были детально проанализированы курсы славянских литератур, читавшиеся в Дерптском-Юрьевском университете в 1875 - 1918 гг. П. А. Висковатовым, А. С. Будиловичем,

стр. 110


Е. В. Петуховым, Н. К. Грунским и Г. А. Ильинским.

Л. Н. Киселева (Тарту) в докладе "Ю. М. Лотман - заведующий кафедрой русской литературы (1960 - 1977)" рассказала об особенностях этого славного периода тартуского литературоведения. Автор определила основные принципы кадровой и научной политики маститого ученого, заключавшиеся в стремлении обеспечить преемственность и омоложение состава кафедры, повышение квалификации ее сотрудников (защита диссертаций, доклады на научных заседаниях кафедры, выпуск научных трудов и пр.). Докладчик высоко оценила нравственно-этические установки ученого, требовавшего от сотрудников соблюдения научной добросовестности, коллегиальности, уважения к преподавателям и студентам.

Далее в докладе Л. Л. Пильд (Тарту) был показан вклад профессора кафедры русской литературы З. Г. Минц в исследование предромантической эпохи в ее развитии. В докладе Ю. К. Пярли (Тарту) "Роль кафедры русской литературы в развитии методики преподавания литературы в Эстонии в 1960 - 1980-е годы" доказывалось, что многие перспективные разработки данного направления Ю. М. Лотмана, З. Г. Минц, В. И. Беззубова и др. не потеряли своей актуальности и в настоящее время.

На вечернем заседании в Круглом зале филфака выступила с докладом Н. А. Нечунаева (Таллин), рассказав о судьбах славянских гимнологических рукописей из коллекции Научной библиотеки Тартуского университета.

В докладе И. П. Кюльмоя (Тарту) говорилось о вехах в развитии тартуской русистики. В частности, были охарактеризованы сочинения Г. А. Глинки, И. М. Николича, И. Н. Кудрявского и др. по русскому языкознанию.

О. Н. Хааг (Тарту) в своем докладе представила проблемы синтаксиса в учебном процессе в Дерпте в XIX в., а Н. Синдерецкая (Таллин) рассказала об эстонско-польских связях периода 1918 - 1944 гг. на примере трудной судьбы приват-доцента Варшавского университета, финноугроведа В. Эрница.

Е. М. Костанда (Тарту) посвятила свой доклад анализу синтаксической проблематики в трудах преподававших в Тарту И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. С. Будиловича, И. Н. Кудрявского, Б. М. Гаспарова, М. А. Шелякина и др., а О. Г. Ровнова (Москва) - вопросам русской аспектологии в изданиях Тартуского университета. Автор проанализировала выходившие в 1975 - 1982 гг. в Тарту сборники "Вопросы русской аспектологии", определив специфику их проблематики и отметив роль профессора Шелякина в развитии теоретической базы данного научного направления.

В докладе К. П. Алликметс (Тарту) были продемонстрированы способы предъявления социокультурной информации в учебниках по русскому языку для эстонцев. Она подчеркнула интерес эстонской общественности к русскому языку в разные периоды истории Эстонии. В межвоенный период, хотя русский язык не включался в эстонские школьные программы, было издано десять учебников русского языка для эстонцев. Даже в период немецкой оккупации 1942 - 1943 гг. вышло в свет пять учебников русского языка, а за послевоенное время их было опубликовано 25.

Завершил конференцию доклад Х. Ю. Виссак (Тарту) о современном (с конца 1980-х годов) тартуском опыте создания пособий и словарей по специальности "правоведение".

В заключение А. Д. Дуличенко подвел итоги прошедшей международной конференции, в которой приняли участие около 40 ученых из Эстонии, России, Украины, Словении, Венгрии, США. Он подчеркнул, что в прочитанных докладах были освещены более или менее подробно все периоды развития славянской филологии в Тартуском университете, подняты проблемы языкознания, литературоведения, преподавания русского языка и литературы и истории науки, охарактеризованы слависты, преподававшие не только в университете, но и в дерптской гимназии. Таким образом, основные задачи конференции были успешно выполнены. Материалы конференции будут опубликованы в отдельном сборнике, который предполагается представить на XIII Международном съезде славистов в Любляне в августе 2003 г.

Следует добавить, что культурную программу конференции составили кроме бодуэновской экскурсии и банкета, также посещение желающими концерта духовной музыки А. Вивальди в исполнении Камерного хора эстонской филармонии и прекрасная экскурсия по историческим местам Тарту, проведенная С. Б. Евстратовой.

Конференция была прекрасно организована, за что выражаем глубокую признательность ее главному инициатору и устроителю А. Д. Дуличенко.


© biblioteka.by

Постоянный адрес данной публикации:

https://biblioteka.by/m/articles/view/МЕЖДУНАРОДНАЯ-КОНФЕРЕНЦИЯ-200-ЛЕТ-РУССКО-СЛАВЯНСКОЙ-ФИЛОЛОГИИ-В-ТАРТУ

Похожие публикации: LБеларусь LWorld Y G


Публикатор:

Беларусь АнлайнКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://biblioteka.by/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

М. Ю. ДОСТАЛЬ, МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "200 ЛЕТ РУССКО-СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ В ТАРТУ" // Минск: Белорусская электронная библиотека (BIBLIOTEKA.BY). Дата обновления: 18.02.2022. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/МЕЖДУНАРОДНАЯ-КОНФЕРЕНЦИЯ-200-ЛЕТ-РУССКО-СЛАВЯНСКОЙ-ФИЛОЛОГИИ-В-ТАРТУ (дата обращения: 20.04.2024).

Автор(ы) публикации - М. Ю. ДОСТАЛЬ:

М. Ю. ДОСТАЛЬ → другие работы, поиск: Либмонстр - БеларусьЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Беларусь Анлайн
Минск, Беларусь
316 просмотров рейтинг
18.02.2022 (792 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙСКАЯ МОДЕЛЬ РАЗВИТИЯ: НОВЫЕ ЧЕРТЫ
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Ales Teodorovich
КИТАЙ ПЕРЕОСМЫСЛИВАЕТ ИСТОРИЮ РОССИИ
Каталог: История 
4 дней(я) назад · от Ales Teodorovich
Банк ВТБ (Беларусь) предлагает белорусам вклады в белорусских рублях и иностранной валюте
Каталог: Экономика 
5 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
ВЬЕТНАМ НА ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СПАДА
Каталог: Экономика 
7 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
КИТАЙ - ВЛАДЫКА МОРЕЙ?
Каталог: Кораблестроение 
10 дней(я) назад · от Yanina Selouk
Независимо от того, делаете ли вы естественный дневной макияж или готовитесь к важному вечернему мероприятию, долговечность макияжа - это ключевой момент. В особенности, когда речь идет о карандашах и подводках для глаз, лайнерах и маркерах.
Каталог: Эстетика 
11 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
Как создавалось ядерное оружие Индии
Каталог: Физика 
13 дней(я) назад · от Yanina Selouk
CHINA IS CLOSE!
Каталог: Разное 
14 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
СМИ КЕНИИ
Каталог: Журналистика 
16 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
ТУРЦИЯ "ЛЕЧИТ" АРХИТЕКТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ
Каталог: Культурология 
20 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

BIBLIOTEKA.BY - электронная библиотека, репозиторий и архив

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "200 ЛЕТ РУССКО-СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ В ТАРТУ"
 

Контакты редакции
Чат авторов: BY LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Biblioteka.by - электронная библиотека Беларуси, репозиторий и архив © Все права защищены
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Беларуси


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android