Libmonster ID: BY-2556

Рец. на: Pilipinas muna! Филиппины прежде всего: К 80-летию Геннадия Евгеньевича Рачкова / Отв. ред. и сост. М. В. Станюкович. СПб.: МАЭ РАН, 2011. 648 с; илл. (Маклаевский сборник. Вып. 4).

Почему Филиппины - прежде всего? Четвертый выпуск Маклаевского сборника Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамеры) посвящен Филиппинам. Но почему одной стране, а не нескольким? И почему именно Филиппинам? Ведь предыдущие выпуски серии охватывали территорию всего Азиатско-Тихоокеанского региона. Ответы на два этих вопроса достойны небольшого рассуждения.

Если попросить обычного человека назвать страну или некое значимое место этого региона, то он, скорее всего, вспомнит о Китае, Вьетнаме или Таиланде. Ответами на вопрос об островах будут Новая Гвинея с ее экзотикой и "живыми первобытными людьми" или Индонезия - край экзотических животных и стоянок каменного века. Именно поиск экзотики отличает неглубокие труды от фундированных. Уже сам факт появления сборника, посвященного стране, которую не каждый современный студент может показать на карте, заслуживает одобрения и восхищения. Значит, подлинно научная, кропотливая исследовательская работа ведется. Очевидно, что из ряда статей получатся монографии, которые войдут в золотой фонд мировой науки.

Почему книга посвящена именно Филиппинам? Ответ можно найти в статье М. В. Станюкович, открывающей издание. Российские морские офицеры и путешественники начали сбор коллекций на Филиппинах еще в конце XIX в. В частности, несколько раз на островах побывал Н. Н. Миклухо-Маклай. Основателями школы филиппинистики в Ленинграде в начале XX в. стали Л. А. Мерварт и Р. Ф. Бартон. Американец Бартон - сотрудник МАЭ в 1930-е гг., чрезвычайно интересный человек, блестящий полевой этнограф, опубликовавший множество работ о культуре народов архипелага. В 1940 - 1950-е гг. в исследовании Филиппин наблюдалось некоторое затишье, но в 1960-е гг. они возобновились под руководством Геннадия Евгеньевича Рачкова.

Изучение Филиппин в начале XXI в. является в нашей стране не новомодным веянием. Продолжением более чем двухвековой научной традиции стали полевые исследования М. В. Станюкович у горных племен архипелага. В настоящее время достаточно пальцев одной руки, чтобы пересчитать отечественных ученых, осуществляющих долговременные экспедиционные выезды за пределы России. Редактор сборника принадлежит к их числу.

Еще одна "итоговая" работа - статья М. Ю. Медведева "Символика султаната Сулу: наследие, контекст, реформы". Она написана на основе анализа огромного количества источников и исследовательских материалов, уже имевшихся к началу третьего тысячелетия в архивах и библиотеках Санкт-Петербурга. Медведев, специалист по европейской геральдике, за серию работ по символике Сулу был удостоен звания "дату" (высокий дворянский титул султаната).

Сборник представляет собой разностороннее, хотя и не без крена в лингвистику, исследование языков, культур и исторических событий народов Филиппинского архипелага. Преобладание лингвистической тематики заметно во всех пяти разделах, хотя только один из них посвящен собственно языкознанию. Поскольку мне необходимо познакомить с книгой в первую очередь читателей-этнографов (социальных антропологов), то я остановлюсь на ряде статей, которые, на мой взгляд, будут наиболее интересны представителям нашего цеха.

Знакомство целесообразно начать с работы Л. Рида "Коренные народы - кто они?" (пер. с англ. яз.), написанной на основе выступления перед студентами из числа коренных народов Филиппин. Автор детально анализирует содержание термина "коренные народы", что чрезвычайно актуально и для отечественной этнографической науки, и приходит к выводу, что ни одна из формулировок не может отразить всего многообразия понятия - всегда определенная группа населения не подходит под выдвигаемые критерии. Во второй части статьи Л. Рид дает обзор истории заселения Филиппин и Океании в целом. Эти сведения также могут быть полезны широкому кругу этнографов.

Очень интересные материалы о современной культуре филиппинцев, а точнее, жителей ее столицы Манилы и прилегающих городков, содержатся в статье Е. Г. Фроловой "Некоторые аспекты современной языковой ситуации в Большой Маниле". Автор анализирует жизнь языка филипино (пилипино) и его взаимодействие с английским, являющимся единственным действительно общегосударственным языком. Примечательно, что анализу подверглись не только рече-


Андрей Владимирович Туторский - к.и.н., старший преподаватель кафедры этнологии исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова; e-mail: tutorski@mail.ru

стр. 184

вые практики и газетные заметки, но и телевизионная реклама и короткие текстовые сообщения (SMS). Автор констатирует, что несмотря на законодательные усилия по развитию филипино правительство своими же циркулярами создает привилегии для английского языка. Однако в научной среде складывается своеобразное тагальско-английское койне - "таглиш", которое в дальнейшем может потеснить английский.

Наиболее интересным полевым исследованием является работа М. К. Флорес "Воловьи караваны в древнем Каболоане" (на англ. яз.). Автор дает исторический обзор культуры воловьих караванов в провинции Пангасинан. Караванные пути появились на острове Лусон еще в XVIII-XIX вв. На протяжении трех столетий менялись маршруты и товары, но традиция оставалась относительно устойчивой. Ее своеобразный ренессанс произошел в 1960 - 1980-е гг., когда вместе с ростом Манилы возникла необходимость в недорогой плетеной мебели из ротанга, которая и доставлялась караванами. В настоящее время караванная культура переживает упадок, но со временем возможно ее возрождение на волне интереса к так называемым этнотоварам.

Безусловно антропологической и чрезвычайно важной для понимания современных этнических процессов на Филиппинах является статья сотрудника центра международных исследований Университета Филиппин Аделины А. Умали "Учимся у мастеров..." (на англ. яз.). Автор сравнивает два способа обучения народным песням: академический - с помощью лекций и презентаций, и инновационный, предполагающий многочасовую работу с носителем традиции. Второй способ оказывается намного эффективнее, что подтверждается многочисленными удачно проведенными семинарами и постановками, призванными популяризировать национальные искусства - эпические сказания худхуд, "танец орла" и другие. Материал содержит множество "реплик от первого лица" участников этих мероприятий, что делает его живым голосом новой общегосударственной филиппинской традиции. По сути, именно ее становление и описывает автор.

Несомненный интерес для этнографов представляют статьи А. А. Лебедевой "Традиционные суда Филиппин" и Ю. Ю. Крылова "Названия металлов: австроазиатско-австронезийские параллели". Они являют собой добротные примеры исследований типа "вещь в культуре", которыми сильна ленинградская этнографическая школа. Очень похожа на них англоязычная статья К. Стоун "Филиппины и Гватемала: сказ о трех тканях". В ней в трех очерках - о пинье (ткань из волокон ананасовых листьев), манильских шалях (которые зачастую изготавливались не в Маниле) и икате (кстати, статусной ткани в Средней Азии) - повествуется об исторических связях между Латинской Америкой и Филиппинами.

Кроме того, широкому кругу читателей-гуманитариев будут интересны статьи Р. Т. Хосе "Русско-японская война и Филиппины" (на англ. яз.), В. В. Носкова "От "Паллады" до "Авроры": русские крейсера в Маниле" и Е. В. Шиловой "Филиппинские работы В. В. Верещагина". В двух первых содержится подробное изложение малоизвестных страниц истории российского флота, а последняя рассказывает о посещении архипелага великим русским баталистом и о его произведениях филиппинской серии.

Жанр рецензии предполагает ритуал высказывания замечаний. Выскажу их и я (вновь повторю, что делаю это с точки зрения этнографа и преподавателя университета). Главный недостаток книги - ориентированность на узкую аудиторию знатоков различных разделов истории и культуры Филиппин. Сообщество филиппинистов России не так велико, почти все выступили авторами статей. Кто же другие потенциальные читатели? С одной стороны, благодаря наличию англоязычного оглавления, резюме статей и сведений об авторах издание представляет интерес для иностранных коллег (и они уже обратили на него внимание).

С другой стороны, сборник должен стать - и неизбежно станет - той книгой, с которой начинается знакомство с филиппинистикой. Его можно рекомендовать в разделе дополнительной литературы студентам-историкам, изучающим основы этнологии (этнографии, социальной антропологии). С этой точки зрения ценность сборника значительно повысили бы статьи пропедевтического характера. Например, работа А. А. Касаткиной о филиппинских фотографиях РФ. Бартона весьма интересна как исследование одного аспекта деятельности ученого, и данная тема совершенно оправданна для выступления на научной конференции. В то же время в книге такого рода о Филиппинах более уместно смотрелась бы статья о петербургском периоде деятельности Бартона в целом или хотя бы более пространная вводная часть, рассказывающая еще не посвященным основные сведения об этнографе.

Неподготовленный читатель тонет в обилии информации и тратит значительное время на то, чтобы разобраться в азах истории и географии региона. Для удобства ориентирования книгу можно было бы дополнить тематическим и географическим указателем, а также географическими картами. Вместе с тем нельзя не отметить, что биографические данные авторов, завер-

стр. 185

шающие публикацию, облегчают студенту знакомство с научным сообществом. Кроме того, чрезвычайно полезны как для специалистов, так и для начинающих свой путь в науке библиографические подборки, составленные А. А. Касаткиной, М. В. Станюкович и Т. И. Шаскольской. Будем надеяться, что история и культура Филиппин настолько заинтересуют читателя, что он найдет силы самостоятельно разобраться в географии Лусона, понять, какое место занимает худхуд в духовной культуре ифугао, и осознать, чем таглиш отличается от филиппинского английского языка. Если миновать тернии, нам откроются чрезвычайно важные и ценные знания, которые и должны быть "прежде всего".


© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/Рецензия-на-Pilipinas-muna-Филиппины-прежде-всего-К-80-летию-Геннадия-Евгеньевича-Рачкова

Similar publications: LBelarus LWorld Y G


Publisher:

Елена ФедороваContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Fedorova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

А. В. Туторский, Рецензия на: Pilipinas muna! Филиппины прежде всего: К 80-летию Геннадия Евгеньевича Рачкова // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 22.06.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/Рецензия-на-Pilipinas-muna-Филиппины-прежде-всего-К-80-летию-Геннадия-Евгеньевича-Рачкова (date of access: 21.06.2026).

Found source (search robot):


Publication author(s) - А. В. Туторский:

А. В. Туторский → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Укладывание ребенка как процесс: способы и приемы
3 hours ago · From Наука 2.0.
Культурные символы Южной Азии
3 hours ago · From Наука 2.0.
Футбол и спорт в Иране
3 hours ago · From Наука 2.0.
Культурные символы Австралии
11 hours ago · From Наука 2.0.
Культурные символы Центральной Африки
11 hours ago · From Наука 2.0.
Культурный код Северной Африки
11 hours ago · From Наука 2.0.
Журавль как символ мира и надежды
13 hours ago · From Наука 2.0.
Повышенная активность ребенка перед сном
13 hours ago · From Наука 2.0.
Культурные символы Северной Америки
13 hours ago · From Наука 2.0.
Язык символов Дальнего Востока
15 hours ago · From Наука 2.0.

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Рецензия на: Pilipinas muna! Филиппины прежде всего: К 80-летию Геннадия Евгеньевича Рачкова
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2026, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android