Libmonster ID: BY-2529
Автор(ы) публикации: Л.С. Баюн

Среди различных типов хеттской дивинации (SU - гепатоскопия, MUSEN - орни-томантия, KIN - гадание по жребию и др.) оракулы MUS занимают особое место. Это единственная разновидность оракулов, которая не обнаружена в сочетании с другими видами, тогда как KUS, MUSEN, KIN нередко использовались для взаимного подтверждения / перепроверки результатов. Подобно оракулам KIN, главное действующее лицо здесь - MUNUS SU.GI "(Жрица) Старая Женщина". Суть процедуры - интерпретация движений и действий существа, обозначаемого шумерограммой MUS (1), в замкнутом водоеме (2). В количественном отношении сохранившиеся оракулы MUS значительно уступают другим текстам этого жанра. Известен один большой текст IBoT I 33 и несколько более мелких фрагментов текстов (KUB XXII 38; KUB XVIII 6-KUB XXII 19 = CTH 575; KUB XXII 42 + 43 = CTH 581) (3).

Текст IBoT I 33 дает представление о процедуре проведения оракулов MUS и их


1. Шумерограмма MUS означает "змея", но в оракулах, как полагают исследователи, могли использовать любое хищное водоплавающее существо (см. Laroche Е. Lecanomancie hittite // RA. 1958. 52. P. 159), поэтому в нашей статье этот термин заключен в кавычки.

2. Условное обозначение этого вида оракулов - "леканомантия", букв. "гадание по маслу, (выливаемому в воду)" - принято Э. Ларошем с оговоркой, что речь идет о системе предсказаний, развившейся из "пассивной леканомантии" (Laroche. Lecanomancie... P. 162).

3. Ibid. P. 150; последние фрагменты добавлены А. Арки (Arc hi А. II sistema KIN della divinazione ittita // Oriens, Antiquus. 1975. 3. P. 113).

стр. 63


месте в системе хеттской дивинации (4). Он содержит 114 почти не поврежденных строк и является подробным отчетом об оракуле MUS, запрашиваемом для царя, который именуется TU' "Мое Солнце" (5), жрицей по имени Mizzulla- и ее помощницами MUNUS" SU. GI. Рассматриваемый текст содержательно распадается на четыре части: (я) объяснение причины обращения к оракулу и общий запрос относительно возможных несчастий для царя (сткк. 1-8); (/?) запросы по каждому из ближайших 20 лет, включая текущий год (сткк. 9- 82); (с) перепроверка отдельных результатов (сткк. 83-88); (и?) конкретные вопросы о предстоящих бедствиях и их объектах (сткк. 89-114). С формальной точки зрения каждое обращение к оракулу включает стандартный набор действий и их интерпретацию.

Рассмотрим примеры четырех перечисленных частей текста.

(а)

(1) e-ni-za ku-it ISKIMb1-'* HUU" a A$ Kum-ma-hi ki-ik-kis-ta-at

(2) nu-za a-pdt-tin ku-it EGIR-a/г HUL DV-at ki-nu-un-ma-za nam- ma ku-it

(3) ISKIM a HUL-" ki-ik-kis-ta-ri SA SAG. DU TU- HUL

(4) i-se-eh-hi-is-kdn-zi nu MUS. SAG. DU WU- NU. SIG-ah-du

(5) MUS." SAG. DU-kdnlu-lu-ti SUM-u-en na-as-kdn UGU DIB-za MU1113 GID. DA

(6) na-as DUGUD-w mu-un-na-it 2 A-NA GUNNI UGU IS-BAT

(7) na-aS-kdn DUGUD-m mu-un-na-it 3 har-ki ak-kdn-ni ha-da-an- da-za GAM-da [u]-it

(8) GVL-sa-ai DUGUD-w mu-un-na-it SIG

(1) Те (известные) злые предзнаменования появлялись в Куммахе,

(2) после чего потом произошли несчастья: теперь же

(3) злые предзнаменования, которые еще появятся, для головы (6) Моего Солнца несчастье

(4) предвещают? Пусть "Змея Головы Моего Солнца" будет неблагоприятна (7).

(5) "Змею Головы" мы вызвали в luluti (8). Поднявшись на поверхность, она (уплыла) в Долгие Годы

(6) и скрылась в Достоинстве (9); 2 (во второй раз?) (10)- у Очага поднялась на поверхность

(7) и скрылась в Достоинстве; 3 - в Разрушение и Смерть, вниз из Сухого (места) (11) [при]плыла

(8) (и) в Достоинстве Богинь Судьбы скрылась. Благоприятно.


4. Полностью транслитерация текста опубликована Э. Ларошем более 40 лет назад (Lecanomancie...). Однако с тех пор чтение некоторых знаков изменилось, оказались возможными также дополнения и уточнения (последние ниже везде оговариваются), поэтому мы посчитали необходимым воспроизвести отдельные достаточно показательные фрагменты текста в новой редакции.

5. Титул новохеттских царей; текст относится ко времени Хаттусилиса III (вторая четверть XIII в. до н.э.), см. Kummenhuhi'r A. Orakelpraxis. Traume und Vorzeichenschen bei den Hethitern (Texte der Hethiter 7). Heidelberg, 1976. S. 27, 72.

6. Шумерограмма SAG. DU означает также "личность; существо".

7. Знаки оракула, как ожидаемые, так и реально наблюдаемые, передаются шумерограммами (NU.) SIG, реже (NU.) ?Е (= хет. luzziya-) "(неблагоприятно": CHD 3/1, р. 50 ff. (с литературой).

8. Ср. CHD 3/1, р. 84: "a desirable condition, such as flourishing, thriving". В нашем тексте везде с двойным глоссовым клином. Здесь и далее заглавными буквами отмечаются символические обозначения секций водоема.

9. Часто встречающаяся в оракуле MUS шумерограмма DUGUD (= хет. nakki-, см. Friedrich./. Hethitisches Worterbuch. Heidelberg, 1952. S. 269; здесь - абстрактное имя nakkiyatar) переводится как "достоинство; уважение; значительность" (Э. Ларош: "Respect").

10. Вторая и третья попытки в тексте обозначаются соответственно двумя/тремя вертикальными клипами.

11. О значении хет. haciant- см. Puhvel J. Hittite Etymological Dictionary. V. III. N.Y., 1984. P. 54 f. Иначе Э. Ларош (Lecanomancie... P. 155 et passim).

стр. 64


(b)

(13) nu AS MU. 2. KAM-ma NU. E-du MUS. SAG. D[\J-kdn] A-NA GUNNI SUM-en

(14) nu-kdn A-NA KU? 1S-BAT pal-la [Tl-ni] e-ez-za-as

(15) 2 la-ah-la-hi-ma-za u-it n[a-as-kdn\ A-NA EZEN" DINGIR" mu- un-na-it

(16) 3 du-us-ga-ra-na-za u-it E-ri M! (12) mu-un-{na)-it

(35) MU.8.KAM W.SIGs-du MUS. SAG. DV-kdn Tl-ni SUM-en nu UGU IS-BAT

(36) al-da-ni an-da wa-ah-nu-ut MUb'-a GID. DA dugud-/!/ KI.MIN

(37) 2 ТА GIDIM111 a й-it al-da-ni an-da wa-ah-nu-ut xx]. SIG5

(38) 3 EGIR. SUM-za u-it Е. LUGAL DUGUD-w mu-un-na-it SIG

(13) Bo 2-й год пусть будет неблагоприятно. "Змею Головы" к Очагу мы вызвали.

(14) У Бога Грозы она схватила рыбу (и) съела (ее) в palla Tl-ni (13);

(15) 2 - из Тревоги (14) она приплыла и скрылась в Праздниках Богов;

(16) 3 - из Радости она приплыла (и) скрылась в Храме Бога Бури (?).

(35) (В) 8-й год пусть будет неблагоприятно. "Змею Головы" мы вызвали в Жизнь Поднявшись на поверхность,

(36) она совершила круг в водоеме (и) idem (== скрылась) (15) в Достоинстве Долгих Годов;

б.0 приплъша ОТ Призраков, совершила круг в водоеме (и) у Благого Бога XX (16) (скрылась);

(38) 3 - она приплыла из Возврата (17) (и) скрылась в Достоинстве Царского Дворца Благоприятно.

(с)

...

(83) e-ni ku-it Mi-iz-zu-ul-la-aS MUNUS". SU. Gl-ya me-mi-ir A-NA T'-wa

(84) MU 4 MU 8 NU. SIG5 e-ni-is-sa-an-za i-wa-ar MUNUS. SU. GI DU-n-NU SIG, du

(85) [MUS]. SAG. DU A-NA SUM-en nu-kdn du-us-ga-ra-ni UGU IS-BAT

(86) [na-as-k] an UGU DIB-za A-NA MV-ti KI.MIN 2 ТА MU11' a GID. DA ar-ha UGU DIB-za u-it

(87) 1-NA EGlR-UD- KI.MIN 3 GIS. MAH u-it na-aS-kan GUL-sa- as

(88) dugud-/!/ KI.MIN SIG5

...

(83) Вот что сказали Миццулла и Старые Женщины: "Для Моего Солнца

(84) 4-и (и) 8-и годы неблагоприятны". Будет ли так, как (говорит) Старая Женщина Пусть будет неблагоприятно.

(85) [Змею] Головы к Богу Грозы мы вызвали. Она в Радость, на поверхность поднялась


12. Предположительное чтение знака, который стоит после детерминатива божества и должен быть теснимом (Э. Ларош: "Х-Х"). Знак несколько отличается от идеограммы IM (= im), особенно в левой части, но это не единственный случай "Р"011 записи в "м тексте (Laroche. Lecanomancie... Passim)

13. CHD 3/3, p. 59: "abbreviated writing". Возможно, связано с ср.-хет. pallanti(ya)- "depravation" (ibid p 62) и лувийским глаголом pallaSSarinuwa (значение неизвестно: ibid.).

14. Ср. в орнитомантии: lahlahimaS MU?EN1" а (CHD 3/1, р. 11)'"птицы (в состоянии?) тревоги"

15. Шумерограмма KI.MIN "(сделать) то же самое" (Friedrich. Op. cit. S. 289) в нашем тексте часто заменяет глагольную форму munnait. См. об их распределении ниже.

16. В тексте два клинописных знака затерты, имя бога не читается.

17. EGIR. SUM-га (аблатив) = хет. appapiyannaz < *appa-piyatar "обратный/ответный дар (?)".

стр. 65


(86) [и,] поднявшись на поверхность, в Годе idem; 2 - из Долгих Годов она выплыла, поднявшись на поверхность,

(87) (и) в Будущем idem; 3 - она приплыла от (Деревянной) Балки и

(88) в Достоинстве Богинь Судьбы idem. Благоприятно.

Как видно из приведенных фрагментов, процедура получения ответа на запрос в оракуле включает ряд последовательных действий. "Змея" перемещается в водоеме, поделенном на секции, каждая из которых имеет символическое обозначение типа "Царский Дворец" или "Радость". Жрица "Старая Женщина", которой помогают "ассистентки", вызывает "змею" в определенную секцию, загадывая при этом результат словами: "Пусть будет (не)благоприятно". "Змея" совершает какие-то движения и скрывается в одной из секций. После каждого запроса следует наблюдение трех, реже - двух циклов движения "змеи", затем сообщается результат (если он очевиден).


18. У Э. Лароша - a-kdn-x-ma; но в лакуне виден конец знака aS и достаточно места для знака па.

19. У Э. Лароша по ошибке - "пусть будет неблагоприятно" (Lecanomancie... P. 158), хотя транслитерация верна (SIG5-n<).

стр. 66


Принцип интерпретации хорошо известен из других оракулов и основан на совпадении или несовпадении ожидаемого и реального результатов, т.е. SIG (+)... SIG5 (+) и NU.SIG5 (-) ... NU.SIG5 (-) означают ответ "да", a NU.SIG5 (-) ... SIG5 (+) и SIG5 (+) ... NU.SIG5 (-) - "нет" (20).

В рассматриваемом тексте запросы формулируются так, что ответ оракула (в тех случаях, где он получен), который интерпретируется как отрицательный, не предвещает ничего плохого, например: "Угрожает ли опасность Моему Солнцу?" (ответ - "нет"). В одном лишь случае из 29 ответ оракула может считаться положительным (см. выше, сткк. 89-94, SIG5 ... SIG5), но и запрос выражен таким образом, что отрицательный ответ был бы нежелателен ("Если я не увижу унижения и упадка (дней Моего Солнца), пусть будет благоприятно"). Поскольку, как явствует из ответа, надо искать другие причины возможных невзгод, следующий вопрос касается страны Хатти - не погибнет ли она? За этим следует еще ряд вопросов относительно царя и лет его жизни, не угрожает ли им что-нибудь, но полученные ответы отрицательны.

Набор действий, совершаемых "змеей", весьма ограничен и описывается несколькими глагольными формами (здесь и далее цифры после перевода обозначают номер строки в тексте):

(KUfi) epta "поймала (рыбу)": 104.

= (КЦ,) IS-BAT: 14, 18,61.

(Sard) epta "поднялась (на поверхность)": 103.

= (UGU) IS-BAT: 6, 34, 35, 40, 50, 58, 67, 70, 79, 85, 92, 96, 108, 112.

(UGU) DIB-za (= Sara appanza) "поднявшись (на поверхность)": 5, 22, 26 (2), 29, 31, 43, 65, 68, 71, 72, 75 (UGU-za DIBza), 77, 80, 86 (2), 93, 98, 99, 104, 110.

ezzaS "съела": 14, 18, 105 (,e-ez-za{-aS}).

munnait "скрылась": 6, 7, 8, 10, 11, 12, 15, 16 {mu-un-{na}-it. 19, 20, 22, 23, 29, 38, 48, 59,63, 113.

= KI.MIN "idem": 24, 26, 27 (2), 30 (2), 32, 33, 34, 36, 40, 42, 43, 45 (2), 46, 49 (2), 51, 52, 53, 55, 56, 58, 60, 62, 63, 65, 66, 68, 69, 71, 73, 74, 76, 77, 78, 80, 81 (KI.(MIN)), 82, 86, 87, 88, 93 (2), 94, 97, 98, 100, 104, 105, 109, 110, 112, 113.

(andd) pait "поплыла (внутрь), вплыла": 41, 56, 74, 81.

Hit "приплыла": 7, 11, 12, 15, 16, 19 (u-[i]t), 20, 22, 23, 27, 29, 30, 32, 37, 38, 41 (pian EGlR-pa uit "поплыла туда и обратно"), 42 (arha uit "выплыла"), 45, 46, 48, 49, 52 (2), 55 (pian EGlR-pa uit), 59, 60, 62, 63 (arha uit), 66, 68, 72, 73, 77, 78, 80 (pian EGIR-/?a uit), 82, 86, 87, 93, 94, 98 (pian EGlR-pa uit), 99 (pian EGlR-pa {uit)), 105, 110, 113 (2).

wahnut "совершила круг": 10, 33, 36, 37, 40, 44, 47, 51, 54, 58, 71, 76, 77, 92, 97, 99, 109, 112.

Анализ использования приведенных выше глагольных форм позволяет сделать некоторые заключения о структуре отчета как жанра в хеттском языке. Рассматриваемый текст имеет четкую графическую и синтаксическую организацию.

Графическое оформление документа вполне соответствует его жанру. Каждый фрагмент содержит один запрос и отделен от следующего горизонтальной чертой (см. рис. 1-2). Принцип "I строка - 1 предложение" (21) выдерживается достаточно последовательно, и, хотя он не является исключительно особенностью хеттского делового стиля, способствует большей четкости подачи материала. В большинстве случаев этим объясняется выход строки за правую границу таблички, когда предложение дописывается на полях (рис. 1-2). Распределение знаков на строке относительно равномерное, однако в отличие от художественных текстов (22), здесь немало


20. См. Roos J. de. "Yes, No, No answer". Aspects of Hittite Oracle Practice // JAC. 1996. P. 37. Ситуация неверно представлена в книге: Герни О.Р. Хетты. М., 1987. С. 142.

21. См. о нем Justus C.F. Visible Sentences in Cuneiform Hittite // Visible Language. 1981. XV. 4. P. 379.

22. Об особенностях записи клинописных художественных текстов см. Falkenstein A. Literarische Keilschrifttexte aus Uruk. В., 1931. S. 12 ff.

стр. 67


Рис. 1. Текст оракула MUS, IBoT 133, сткк. 39-74 (приводится по: Istanbul Arkeoloji Muzelerinde bulunan Bogazkoy tabletlerinden se9me metinler. I. Istanbul, 1944)

коротких, заполненных наполовину или менее строк. Обычно это последняя строка фрагмента (23), все остальные дописывались до конца предложения, а для сохранения графической целостности можно было варьировать фонетическую и логографическую запись слов. Например, значение "поднялась на поверхность" 14 раз передано посредством шумеро- и аккадограммы UGU IS-BAT и один раз - слоговыми знаками Sa-ra-a e-ip-ta, которые по длине в 2,5 раза превышают шумеро-аккадскую форму и хорошо заполняют конец стк. 103 (см. рис. 2).

В тексте, фиксирующем однообразные действия, часто используется шумерограмма KI.MIN "делает /сделал то же самое" (здесь - в значении munnait "скрылась"), которая впервые заменяет форму munnait в 24-й строке, на протяжении следующих


23. Однако нередко знаки "растягиваются" по строке, чтобы создать иллюзию ее заполненности, см. рис. 2, сткк. 88, 100.

стр. 68


Рис. 2. Текст оракула MUS, IBoT 133, сткк. 75-110

40 строк чередуется с ней (последняя появляется примерно каждые 10 строк), затем полностью вытесняет ее вплоть до предпоследней (113-й) строки, так что munnait + + SIG5 (сткк. 113-114) образуют рамочную конструкцию с аналогичной последовательностью в первом фрагменте (стк. 8). Еще одно рамочное построение отмечается в части (Ь), где в запросах относительно ближайших 20 лет жизни царя дважды появляется MUS anna/ (1)is "прежняя "змея"" - в последних строках, касающихся 1-го и 20-го годов, которые также одинаково заканчиваются формой SIG "Благоприятно".

Из отчета видно, что "змеи" с поразительной закономерностью выполняют одни и те же действия, причем в строго определенной последовательности. Полная цепочка содержит четыре позиции: (la) UGU DIB-za/UGU IS-BATIsard epta "поднялась на поверхность". (lb) ku(, epta + ezzas "поймала рыбу" + "съела" (24); (2) Hit "приплыла";


24. la и lb никогда не встречаются в пределах одной цепочки.

стр. 69


(За) wahnut "совершила круг", (3b) anda pait "вплыла" (25); (4) munnait/Kl.MW "скрылась". Однако реально все позиции оказались заполненными лишь в одном случае из 61: (сткк. 76- 77) ... 2 DINGIR-a.? iS-ga-ra-na-za UGU DIB-za u-it al-da-an-ni anda wa-ah-nu-ut AMA.UZU.U.MA? DUGUD-ш KI.MIN "2 - из Расщелины богов (26), поднявшись на поверхность, приплыла, совершила круг в водоеме (и) скрылась в Достоинстве AMA.UZU.U.MAS".

Выбор одной из форм - UGU DIB-za (букв. "поднявшись на поверхность" и UGU IS-ВАТ определялся, судя по всему, не экстралингвистическими причинами, а некоторым синтаксическим распределением, в соответствии с которым UGU DIB-za чаще появляется перед глаголом munnait, a UGU IS-BAT - перед UGU DIB-za. liit. wahnut.

С точки зрения стиля рассматриваемый текст характеризуется большим количеством стандартных формул, которые тщательно воспроизводятся по 10-20 раз. Незначительные вольности, допускаемые писцом, - это чередование логограмм со слоговой записью. Однако монотонное повторение глагольных форм и выражений не является здесь стилистическим недостатком, но служит цели максимально точной фиксации происходящего. В определенном смысле данный текст может считаться образцом своего жанра.

Что касается символов, обозначавших секции водоема, количество их велико (более шести десятков), и обнаружено немало терминов, общих с оракулами KIN (в приводимом ниже каталоге они отмечены знаком*).


25. За и 3b дополнительно распределены.

26. Э. Ларош переводит сочетание DINGIR'-a.? iSgaratar "la Pointe des Dieux" ("Острие богов"). Но во всех случаях "змея" вплывает в D.;., а затем скрывается где-то: судя по всему, это было обозначение сквозной секции. Ср. также хет. iSgar- "воткнуть; расщепить".

27. По традиции слова в слоговой записи даются в алфавитной последовательности, принятой в хеттской лексикографии, в частности, глухие и звонкие согласные рассматриваются как соответствующие глухие, например, d-lt- следуют за 5-.

28. Чтение последнего знака по: Riister M., Neu E. Hethitisches Zeichenlexikon. Miinchen, 1986. S. 112. У Э. Лароша старое чтение - AMA.UZU.O.BAR.

29 Э. Ларош: "Tabou ou demon" (Lecanomancie... P. 162).

стр. 70



30. Вероятно, "Бог-разрушитель", ср. GAZ "бить; убивать" (Ruster, Neu. Op. cit. S. 46), А.А. "сильный, мощный" (= хет. mu- wa-; Friedrich. Op. cit. S. 264).

стр. 71


Символы, использующиеся в оракуле MUS, составляют несколько лексико-семантических групп. Наиболее многочисленны абстрактные понятия ("радость", "будущее", "клятва" и др.), обозначения строений и их частей ("дом", "дворец", "ворота" и т.п.), теонимы (31). Последняя группа особенно показательна: наряду с общехеттской богиней солнца города Аринны (32) встречается немало персонажей, связанных с юго-восточно-анатолийским ареалом (Хепат- Шаррумма, Хисхура, бог грозы Хальпы, бог грозы Кум-мы и т.д.). На эти связи указывает и диалектная лексика (lulu(t)-, palla: см. выше). При этом несомненно, что оракулы MUS (и KIN) имеют местное, анатолийское происхождение (33).

Видный хеттолог О.Р. Герни как-то назвал хеттские таблички с записью обращений к оракулу "любопытным памятником бесполезно растраченной изобретательности" (34). Его точке зрения противоречат факты: занимая большую часть клинописного архива в Богазкее, отчеты об оракулах свидетельствуют о важном месте этих разновидностей дивинации в хеттской культуре. Очевидно, что чуждый нашему времени тип мышления вырабатывал способы адаптации к окружающей действительности, поддерживавшие стабильность общества, создавая уверенность в возможности влиять на ход событий. Хранение в архивах подробнейших отчетов об оракулах предполагало возможность обращения к старым записям, которые фиксировали взаимосвязь предзнаменований и явлений реального мира (ср. начало нашего текста: "...те злые предзнаменования появлялись в Куммахе, после чего ... произошли несчастья"). Особенность хеттской культуры состоит в том, что она, отражая специфику письменного сознания, в то же время сохраняла черты устной культуры (35), развившей мощную систему прогнозирования будущего, которая на тысячелетия пережила своих создателей.

DIVINATION IN ANCIENT NEAR EAST. II. HITTITEMU? ORACLES

L.S. Bayun

The paper deals with the longest MU? oracle text IBoT I 33 published by E. Laroche in 1958. The discussion includes the interpretation of several terms as well as the analysis of the text structure and its stylistic characteristics. A more positive approach to the position of Hittite oracle texts in Anatolian culture is proposed.


31. В отличие от оракулов KIN отсутствуют обозначения лиц типа "враг", "царь" и т.п., что вполне естественно, поскольку в оракулах KIN оперируют фигурками, а в оракулах MUS значимые элементы - секторы водоема.

32. См. Laroche E. Les dieux des Hittites. P., 1968. P. 64.

33. Интересно, что именно эти два вида оракулов сохранялись в Анатолии спустя много веков после того, как хеттское государство прекратило свое существование. Э. Ларош (Lecanomancie... P. 162) приводит сообщение Элиана о том, что в Ликии (Южная Анатолия!) существовала практика дивинации посредством наблюдения за поведением рыб (вторая половина I тыс. до н.э.); А. Арки (со ссылкой на статью Roux J.-P., Boratav P.N. La divination chez les Turcs // La Divination. V. 2. P., 1968. P. 324) отмечает сходное с оракулом KIN гадание в современной Турции (Archi. Op. cit. P. 130).

34. Герни. Ук. соч. С. 143.

35. О "письменных" и "устных" культурах см. Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. С. 3 слл.


© biblioteka.by

Постоянный адрес данной публикации:

https://biblioteka.by/m/articles/view/ДИВИНАЦИЯ-НА-ДРЕВНЕМ-БЛИЖНЕМ-ВОСТОКЕ-II-ХЕТТСКИЕ-ОРАКУЛЫ-MUS

Похожие публикации: LБеларусь LWorld Y G


Публикатор:

Елена ФедороваКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://biblioteka.by/Fedorova

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

Л.С. Баюн, ДИВИНАЦИЯ НА ДРЕВНЕМ БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ. II. ХЕТТСКИЕ ОРАКУЛЫ MUS // Минск: Белорусская электронная библиотека (BIBLIOTEKA.BY). Дата обновления: 17.06.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/ДИВИНАЦИЯ-НА-ДРЕВНЕМ-БЛИЖНЕМ-ВОСТОКЕ-II-ХЕТТСКИЕ-ОРАКУЛЫ-MUS (дата обращения: 27.05.2026).

Автор(ы) публикации - Л.С. Баюн:

Л.С. Баюн → другие работы, поиск: Либмонстр - БеларусьЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Елена Федорова
Vitebsk, Беларусь
193 просмотров рейтинг
17.06.2024 (709 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
Русская душа
Каталог: Эстетика 
4 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Выпускной в начальной школе
Каталог: Педагогика 
13 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Открытый урок в школе для родителей
Каталог: Педагогика 
13 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Страх перед доской в школе
Каталог: Психология 
13 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Математика в начальной школе
Каталог: Математика 
16 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Психотип русского той терьера
Каталог: Ветеринария 
16 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Общение с русской той терьером
Каталог: Ветеринария 
16 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Характер терьера
Каталог: Лайфстайл 
19 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Различные валюты в государствах
Каталог: Экономика 
20 часов(а) назад · от Наука 2.0.
Токсичная дружба в школе
Каталог: Психология 
20 часов(а) назад · от Наука 2.0.

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

BIBLIOTEKA.BY - электронная библиотека, репозиторий и архив

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

ДИВИНАЦИЯ НА ДРЕВНЕМ БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ. II. ХЕТТСКИЕ ОРАКУЛЫ MUS
 

Контакты редакции
Чат авторов: BY LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Biblioteka.by - электронная библиотека Беларуси, репозиторий и архив © Все права защищены
2006-2026, BIBLIOTEKA.BY - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Беларуси


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android