Одна из самых популярных детских сказок в стихах, которую сегодня знает наизусть каждый ребёнок, в момент своего рождения оказалась под подозрением у советских чиновников и педагогов. «Муха-Цокотуха» Корнея Чуковского, написанная в 1923 году, не просто не сразу дошла до читателя — она была официально запрещена цензурой и подверглась уничтожающей критике со стороны самых высоких лиц. Почему же безобидная история о мухе, нашедшей денежку и устроившей именины, вызвала такой гнев в партийных кругах? И как этот маленький шедевр сумел выжить в условиях идеологического пресса?
В 1923 году Корней Чуковский впервые прочитал свою новую сказку друзьям и знакомым. Публика была в восторге: ритмичные строки, яркие образы, звонкие рифмы — казалось, что это идеальное чтение для малышей. Однако первая же попытка издать «Муху-Цокотуху» натолкнулась на непреодолимое препятствие. Губернский отдел литературы и издательств (Гублит), выполнявший функции цензуры, категорически отказался давать разрешение на публикацию. В дневнике Чуковского сохранилась запись о беседе с сотрудницей Гублита Людмилой Быстровой, которая объясняла писателю, что рисунки к сказке «неприличны»: комарик стоит слишком близко к мухе, они «флиртуют». «Как будто найдется ребенок, который до такой степени развратен, что близость мухи к комару вызовет у него фривольные мысли», — с горечью записывал Чуковский. Но это было лишь начало.
В 1924 году сказка всё же увидела свет — но под изменённым названием «Мухина свадьба» и с купюрами. Однако и этот вариант не давал покоя идеологическим блюстителям. Настоящая кампания против «Мухи-Цокотухи» развернулась позже, и в ней приняли участие не рядовые цензоры, а самые влиятельные фигуры советской педагогики и политики.
Главным обвинителем Корнея Чуковского стала Надежда Константиновна Крупская, вдова Ленина. Она была не просто женой вождя — она стояла у истоков советской системы народного образования и воспитания. И её мнение о детских книгах имело огромный вес. Крупская обрушилась на Чуковского с резкой критикой, назвав его сказки «болтовнёй» и «неуважением к ребёнку». Она утверждала, что произведения Чуковского не просто бесполезны, но и вредны, потому что они «не отражают советской жизни».
В среде партийных критиков и редакторов возник даже специальный термин — «чуковщина». Этим словом обозначали всё творчество писателя, которое считалось чуждым пролетарской идеологии. Крупская и её сторонники ставили Чуковскому в вину, что «Муха-Цокотуха» «подрывает веру детей в торжество коллектива», в ней выражено «сочувствие кулацкой идеологии», она восхваляет «мещанство и кулацкое накопление». Казалось бы, где в детской сказке о мухе и комаре можно найти кулаков? Однако советские педагоги умели читать между строк даже то, чего там никогда не было.
Одним из самых абсурдных пунктов обвинения стало само слово «именины». Заместитель заведующего Гублита Людмила Быстрова объясняла Чуковскому, что именины — это «буржуазный праздник». В новом советском обществе, где церковь была отделена от государства, а старые традиции объявлялись пережитками прошлого, любое упоминание именин воспринималось как попытка «удержать на поверхности жизни отмирающие и отживающие формы быта». Именины — это ведь не просто день рождения, а праздник, связанный с православным календарём, с именем святого. А значит, всё, что с ними связано, автоматически попадало под подозрение.
Но критики пошли дальше. Именины в «Мухе-Цокотухе» заканчиваются свадьбой — и это тоже вызвало гневную реакцию. «Литературная газета» усмотрела в счастливой свадьбе Комара и Мухи «идеализацию мещанства». Один из критиков писал: «О чём говорят эти стихи? О силе денежки». Действительно, ведь всё начинается с того, что муха находит денежку и идёт на базар — значит, сказка, по мнению идеологов, учит детей «кулацкому накоплению» и прославляет частную собственность. В стране, где строился коммунизм, это было непростительно.
Кульминацией травли стало коллективное письмо, опубликованное в 1929 году в журнале «Дошкольное воспитание». Его подписали «родители воспитанников кремлёвского детского сада». Это были не простые люди — они представляли элиту советского общества, и их голос был крайне весом. В письме они призывали «бороться с чуковщиной» и заявляли, что все сказки Чуковского не просто плохи, но и вредны для детей. Они обвиняли автора в том, что его книги «развивают суеверие и страхи», «восхваляют мещанство и кулацкое накопление», «дают неправильные представления о мире животных и насекомых».
Для Чуковского это был страшный удар. В дневнике он писал: «Итак, мой “Крокодил” запрещен, “Муха-Цокотуха” запрещена, “Тараканище” не сегодня-завтра будет запрещен». Под цензурный пресс попадали одно за другим его произведения, даже «Бармалей» и «Айболит».
Особую пикантность ситуации придавало то, что цензоры видели в персонажах сказки политический подтекст. По словам Быстровой, Комарик — это «переодетый принц», а Муха — «принцесса». А это уже звучало как антисоветская пропаганда: ведь принцы и принцессы — это символы монархии, того самого старого мира, который был уничтожен революцией. Получалось, что Чуковский, сам того не желая, пропагандирует «буржуазные» ценности и идеализирует старый строй.
В народе ходил анекдот о том, как Чуковский пытался опубликовать «Муху-Цокотуху», приходя за одобрением к каждому из вождей. Ленин останавливал его: «В Советском Союзе муха не может пойти на базар!»; Сталин возмущался, что на колхозном поле валяются деньги; а Андропов, не дав дочитать и до первой строчки, перебивал: «Что-что у вас там про ЦК?!» Этот анекдот, как любое меткое народное творчество, точно отражал абсурд советской цензуры, способной увидеть контрреволюцию даже в безобидной детской сказке.
Несмотря на все запреты и гонения, «Муха-Цокотуха» выжила. В 1927 году сказка вышла под современным названием. Позже, с ослаблением цензурного гнёта в 1960-е годы, она стала печататься массовыми тиражами и вошла в золотой фонд детской литературы. Сегодня трудно представить, что когда-то эту весёлую, озорную, музыкальную сказку считали «буржуазной мутью» и орудием идеологического врага.
История «Мухи-Цокотухи» — это история о том, как литература может противостоять давлению системы, даже когда кажется, что все двери закрыты. Чуковский не переписывал свои сказки в угоду цензуре, не вычёркивал «подозрительных» жуков и не заменял «именины» на «день рождения». Он просто продолжал писать — для детей, для вечности, для тех, кто умеет слышать в стихах не политику, а радость, фантазию и доброту. И сегодня, когда мы читаем малышам про муху-цокотуху и её храброго спасителя-комара, мы даже не подозреваем, через какой ад прошла эта маленькая книжка, чтобы попасть к нам в руки.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2026, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2