22 апреля 2009 г. в Тюбинге скончался Людольф Мюллер, выдающийся ученый, один из наиболее видных представителей немецкой славистики второй половины XX в., известный разносторонностью и широтой своих научных интересов, простирающихся от древности до нашего времени, д-р философии и теологии, исследователь истории, истории церкви, литературы и культуры Древней Руси, русской классической литературы, переводчик русских религиозно-философских текстов и русской поэзии на немецкий язык.
Л. Мюллер родился 5 апреля 1917 г. в селе Шёнзее (Западная Пруссия) в семье евангелического пастора. Окончив в 1935 г. классическую гимназию, приступил к изучению теологии и философии в Лейпцигском университете. С миром Восточной Европы и славянства соприкоснулся, когда, будучи студентом, приехал по обмену в 1937 г. в Венгрию и попал в Реформатскую высшую теологическую школу в городке Шарошпатак, знаменитого тем, что в XVII в. здесь протекала деятельность Яна Амоса Коменского, фигура которого произвела столь сильное впечатление на Л. Мюллера, что, вернувшись в Германию, он разыскал Д. Чижевского, преподававшего славистику в университете г. Галле, и под его руководством выучил свой первый славянский язык - словацкий. С 1939 г. Л. Мюллер был призван в армию и прослужил шесть лет солдатом-связистом, конец войны встретил в Италии, где попал в американский плен. За годы военной службы он освоил три языка: во Франции - французский, в России - русский, в Италии - итальянский. Но с наибольшим интересом Л. Мюллер знакомился с русской культурой. Во время тяжелых боев под Ржевом он написал, сидя во дворе за грубо сколоченным деревянным столом, стихотворение в прозе "Матушка Русь" (текст см.: Мюллер Л. Понять Россию: историко-культурные исследования. М., 2000. С. 20 - 21). Именно в военные годы возникла у него, возможно, под влиянием Бердяева, Толстого и Достоевского и, не в последнюю очередь, Чижевского, та очарованность Россией, которую ученый пронес через всю жизнь.
Еще во время войны Л. Мюллер при ...
Читать далее