Libmonster ID: BY-991
Автор(ы) публикации: Р. Р. Нагапетова

Ретороманские территории оказались в составе Швейцарской Конфедерации в 1803 г. после присоединения земель Республики трех Лиг на правах отдельного кантона Граубюнден. Тогда ретороманская языковая область занимала западную, центральную и восточную части Граубюндена (преимущественно высокогорья Альп), немецкая - его северные районы, итальянская - южные.

В начале XIX в. ретороманцы составляли половину населения Граубюндена. Ф. Й. Сталдер, ссылаясь на "Helvetischer Almanach" 1806 г., приводит следующие данные: из 73 200 жителей кантона 36 700 говорили на ретороманском языке, 26500 - на немецком, 10000 - на итальянском1.

Первые точные сведения относительно численности ретороманского населения Швейцарии относятся к концу XIX века2. По данным переписи населения Швейцарской Конфедерации 1880 г., ретороманский в качестве родного языка указали 38 705 чел. (1,4% населения страны); из них 37794 чел. проживали в Граубюндене, составляя второе по численности языковое сообщество кантона (45,9% жителей Граубюндена в качестве родного языка указали немецкий, 39,8% - ретороманский, 13,7% - итальянский)3.

Следует пояснить, что термин "ретороманцы", имеющий широкое распространение в научной литературе, является условным. Ряд исследователей отмечает отсутствие или слабое проявление общеретороманской идентичности. Высокогорные условия, разбросанность поселений и ограниченные контакты между ними, отсутствие политического, экономического и культурного центра ретороманской языковой области после германизации города Кур во второй половине XV - начале XVI в. способствовали складыванию и закреплению различий в языке и культуре, формированию региональной идентичности4. Общий литературный язык у ретороманцев Граубюндена исторически не сложился.

Среди ретороманского населения Верхнего и Нижнего Энгадина преобладают протестанты, Сурмейра - католики. Большинство ретороманских общин Сурсельвы являются католическими, за исключением некоторых общин района Иланц. Регион распространения сутсельвского варианта - преимущественно протестантский5.


Нагапетова Радмила Рандиковна - главный библиотекарь Российской государственной библиотеки.

стр. 102

Между региональными группами ретороманцев прослеживаются различия также в традиционной культуре.

Постепенная германизация ретороманских территорий началась уже в первые десятилетия после их присоединения к Швейцарской Конфедерации. Упрочение позиций немецкого языка в общественно-политической и экономической сферах сопровождалось постепенным вытеснением ретороманского в качестве языка администрации, преподавания в школах, языка, используемого в богослужении6.

В связи с экономическим подъемом последних десятилетий XIX в. на ретороманских территориях изменялась и демографическая ситуация. Модернизация в сельском хозяйстве, развитие промышленности, торговли, строительства, туристической отрасли, улучшение транспортного сообщения благодаря строительству дорог и туннелей в горных районах способствовали притоку на ретороманские территории мигрантов из немецкоязычной части страны и оттоку ретороманского населения, прежде всего молодежи, в города и за пределы ретороманской языковой области и кантона. В итоге происходило постепенное разрушение традиционного уклада жизни в горных ретороманских селениях, прежде относительно изолированных и мало контактировавших с внешним миром, размывалась ретороманская языковая среда7.

Следует отметить, что ретороманский язык в то время официального статуса на общегосударственном уровне не имел. Федеральные Конституции 1848 и 1874 гг. (ст.109 и ст. 116 соответственно) объявляли немецкий, французский и итальянский национальными языками Швейцарии, никак не оговаривая при этом статус ретороманского языка. Статус языков на территории кантона Граубюнден был впервые определен кантональной конституцией 1880 г., провозгласившей официальными языками кантона немецкий, ретороманский и итальянский (ст. 50).

Изменение языковой ситуации в Граубюндене, вытеснение ретороманского языка немецким стали главной предпосылкой формирования ретороманского движения. Его истоки лежат в поначалу неорганизованном общественном течении, возникшем во второй половине XIX в. в среде ретороманской общественности и интеллигенции и представленном небольшими группами активистов и энтузиастами-одиночками, обеспокоенными дальнейшей судьбой ретороманского языка.

Выдающуюся роль в истории ретороманского движения сыграл школьный учитель и общественный деятель Дж.А. Бюлер (1825 - 1897), ставший инициатором образования первой ретороманской организации. В своих взглядах Бюлер исходил из необходимости консолидации ретороманского сообщества и защиты ретороманского языка и являлся активным сторонником объединения его региональных вариантов. В создании общего литературного языка для всех ретороманцев Граубюндена он видел первый шаг к преодолению региональной разобщенности и конфессиональных различий - необходимого условия сохранения ретороманского языка. "Наша цель - создание единого языка на основе различных ретороманских диалектов. Это единственный способ спасти ретороманский язык от полного исчезновения ... Можно надеяться, что благодаря общим усилиям и патриотическому порыву со временем удастся обеспечить ретороманской нации ("la naziun romonscha") прочное будущее"8. В качестве общеретороманского письменного языка Бюлер предложил использовать разработанный им "смешанный ретороманский" ("romontsch fusionau"), основанный главным образом на сурсельвском варианте9. Бюлер составил грамматику "смешанного ретороманского" языка для использования в ретороманских школах и в 1867 - 1868 гг. издавал на нем журнал "Il Novellist" ("Новеллист").

стр. 103

Первая ретороманская общественная организация - "Ретороманское общество" - была образована в 1863 г. за пределами ретороманской языковой области - в административном центре кантона Граубюнден г.Кур. Задачи общества соответствовали воззрениям его основателя и включали собирание ретороманского литературного наследия, кодификацию норм ретороманского языка и распространение в ретороманских школах учебников, написанных в соответствии с правилами надрегионального стандарта ("смешанного ретороманского").

Планы членов "Ретороманского общества" по введению "смешанного ретороманского" языка в качестве единого письменного стандарта не нашли поддержки на ретороманских территориях ни в кругах общественности и интеллигенции, ни среди простого населения. Не добившись в своей деятельности успеха, "Ретороманское общество" спустя несколько лет распалось. В 1870 г. оно было воссоздано Дж.А. Бюлером на основе прежних установок, включавших сохранение ретороманского языка, содействие объединению его региональных вариантов и созданию единого литературного языка для всех ретороманцев Граубюндена, внедрение общеретороманского стандарта в сферу печати, пропаганду в ретороманских общинах идеи объединения региональных вариантов с целью создания организаций, имеющих аналогичные цели. Второе "Ретороманское общество" проработало десять лет, и было распущено в 1880 году.

Третье "Ретороманское общество" (в настоящее время "Societad Retorumantscha") было образовано в 1885 г. в Куре снова по инициативе Бюлера, ставшего его первым президентом и занимавшего этот пост вплоть до своей смерти. Общество ставило перед собой следующие задачи: собирание и сохранение ретороманского литературного наследия, сохранение региональных вариантов ретороманского языка и по возможности их сближение, основание и выпуск собственного периодического издания.

В отличие от своих предшественников, третье "Ретороманское общество" не выдвигало на первый план идею введения единого письменного стандарта, что позволило ему привлечь на свою сторону достаточно широкий круг единомышленников. Претендуя на роль общеретороманской организации, "Ретороманское общество" приглашало в свои ряды ретороманских патриотов вне зависимости от региона проживания. В обращении к ретороманскому населению говорилось о намерении членов общества содействовать объединению региональных вариантов ретороманского языка и пробуждению патриотических чувств, заниматься собиранием ретороманских книг и рукописей, ретороманского фольклора, организовать работу по составлению и изданию диалектологического словаря ретороманского языка.

В 1886 г. в "Ретороманском обществе" состояли 372 чел., в 1887 г. - более 600 чел., среди них были учителя, военные, инженеры, врачи, предприниматели, чиновники, служащие. Членами общества в первые годы его работы стали также представители ретороманской творческой интеллигенции, известные поэты и писатели.

Работа "Ретороманского общества", и прежде всего ее научное направление, изначально была организована на достаточно высоком уровне. С 1886 г. издавался альманах "Анналы Ретороманского общества" ("Annalas della Societad rhaeto-romanscha" в настоящее время "Annalas da la Societad Retorumantscha"), в котором на сельвских и энгадинских вариантах языка печатаются как научные работы по лексике, литературе, культуре и истории ретороманцев, так и литературные произведения различных жанров, публикуются памятники ретороманского литературного наследия. В 1904 г. "Ретороманское общество" приступило к работе по составлению многотомного диалектологического

стр. 104

словаря ретороманского языка, содержащего полное описание лексического состава его устных и литературных вариантов10.

В первый год работы доходы "Ретороманского общества" ограничивались членскими взносами, с 1887 г. в бюджет стали поступать деньги от продажи издаваемого обществом альманаха, с 1905 г. - федеральные ассигнования на финансирование работы по составлению диалектологического словаря ретороманского языка11.

Складывание ретороманского движения совпало с эпохой расцвета ретороманской литературы и роста интереса к родному языку, известной как "ретороманское возрождение" ("renaschientscha retorumantscha"). Ретороманское движение было изначально тесно связано с литературными кругами - его ядро составляли писатели, поэты, исследователи ретороманского языка и литературы, собиратели фольклора, журналисты.

Вслед за "Ретороманским обществом" в конце XIX в. и в первые десятилетия XX в. были образованы многочисленные организации, представляющие те или иные региональные и конфессиональные группы ретороманцев. Значительным событием в истории ретороманского движения стало образование в 1919 г. "Ретороманской Лиги" (в настоящее время Lia Rumantscha), в состав которой вошли "Ретороманское общество" и ретороманские региональные организации "Романия", "Союз Граубюндена", "Ретороманский союз Шонса" и "Ретороманский союз Кура". Штаб-квартирой "Ретороманской Лиги" был выбран г. Кур.

Идея создания "Ретороманской Лиги" принадлежала члену "Ретороманского союза Шонса" Дж. Конраду (1882 - 1956). Указывая на угрозу, которую несет германизация дальнейшему существованию ретороманского языка, он призывал к объединению ретороманских организаций в рамках надрегиональной структуры с целью координации усилий и более эффективной деятельности по защите ретороманского языка и культуры12. Дж. Конрад стал первым президентом "Ретороманской Лиги" и занимал этот пост до 1945 года.

Ретороманское движение оформилось к середине 1920-х гг., его структура отражала региональное и конфессиональное разделение ретороманского сообщества.

Региональные организации поддерживали местные варианты ретороманского языка, прежде всего литературные. Во многом благодаря их деятельности в ретороманской периодической печати были представлены все пять литературных вариантов. Региональные организации издавали различные журналы, в том числе для детей и молодежи, альманахи, ежегодники, календари, газеты.

Издания ретороманских региональных организаций выходили в свет на соответствующих литературных вариантах. На их страницах публиковались памятники ретороманского литературного наследия, печатались художественные произведения, научные работы, посвященные региональной языковой и культурной специфике, обсуждались проблемы ретороманского сообщества, из газет можно было узнавать местные новости.

"Ретороманской Лиге", к которой присоединились также "Рейнский ретороманский союз", "Ретороманский союз Сурмейра" и "Ретороманский союз Цюриха", удалось занять ведущую позицию в ретороманском движении.

С 1920-х гг. "Ретороманская Лига" приступила к созданию базы справочной и учебной литературы на ретороманском языке: составлению и изданию словарей, грамматических справочников, учебников.

В 1930-е гг. "Ретороманская Лига" занималась вопросом повышения официального статуса ретороманского языка. В 1933 г. на ее ежегодном собрании было принято решение добиваться признания ретороманского чет-

стр. 105

вертым национальным языком Швейцарской Конфедерации. В 1934 г. инициатива была поддержана парламентом кантона Граубюнден, спустя год правительство кантона обратилось к Федеральному совету с просьбой внести поправку в Федеральную Конституцию и признать ретороманский четвертым национальным языком Швейцарской Конфедерации.

Всенародный референдум о признании ретороманского четвертым национальным языком Швейцарской Конфедерации состоялся в 1938 году. По его итогам (91,6% проголосовавших высказались за присвоение ретороманскому статуса национального языка, 8,4% - против) ст. 116 Федеральной Конституции 1874 г. была пересмотрена и принята в следующей редакции: "Немецкий, французский, итальянский и ретороманский являются национальными языками Швейцарии. Официальными языками Конфедерации объявляются немецкий, французский и итальянский". Ретороманский получил статус национального языка Швейцарской Конфедерации, что стало первым значительным успехом ретороманского движения.

С 1940-х гг. "Ретороманская Лига" занимается образовательной деятельностью: открывает и финансирует ретороманские детские сады, готовит для них воспитателей, организует курсы повышения квалификации для учителей ретороманского языка, курсы ретороманского языка для неретороманского населения кантона.

Культурно-просветительское направление деятельности "Ретороманской Лиги" включает поддержку ретороманского народного театра, литературного творчества, ретороманских певческих обществ.

Ввиду того, что ретороманские общественные организации располагали ограниченными ресурсами, успех их деятельности во многом зависел от финансовой поддержки со стороны властей. Уже с первых лет работы "Ретороманская Лига" стала получать ежегодные бюджетные ассигнования: федеральный бюджет и бюджет кантона Граубюнден выделяли на финансирование ее деятельности по 10 тыс. швейцарских франков. С 1920 г. статью доходов "Ретороманской Лиги" составляют дотации от ретороманских общин кантона Граубюнден.

Развитие ретороманского движения было связано с расширением его сферы деятельности и образованием новых организаций. К "Ретороманскому обществу" добавились другие ретороманские организации, имеющие специализированную сферу деятельности и статус надрегиональных.

В 1946 г. были учреждены "Союз ретороманских писателей" (в настоящее время "Союз ретороманской литературы") и "Ретороманское общество радиовещания" (в настоящее время "Швейцарское общество радиовещания и телевидения - Ретороманская Швейцария").

"Союз ретороманских писателей" был образован с целью поддержания развития ретороманской литературы, творчества как молодых, так и состоявшихся авторов. В 1951 г. он присоединился к "Союзу писателей Швейцарии" в качестве регионального отделения.

Радиовещание на ретороманском языке осуществляется с 1925 г., и с целью его развития было создано "Ретороманское общество радиовещания". С 1954 г. общество присоединилось к "Швейцарскому обществу радиовещания и телевидения", позднее стало поддерживать ретороманское телевидение (первая телевизионная передача на ретороманском языке состоялась в 1963 году).

В 1996 г. начало работу "Ретороманское агентство новостей" (Agentura da Novitads Rumantscha), специализирующееся на информационном обеспечении ретороманских СМИ: газет, радиостанций и телекомпании.

Работу с молодежью взяла на себя образованная в 1991 г. организация "Ретороманская молодежь" (Giuventetgna Rumantscha).

стр. 106

Появились ретороманские организации, действующие за пределами кантона Граубюнден, такие как "Четвертый язык" (образована в 1972 г.) и "Союз ретороманцев Миттельланда" (образован в 1991 г.).

В 2001 г. была сформирована "Ретороманская группа Большого совета", объединяющая депутатов парламента кантона Граубюнден (Большого совета) и их заместителей, владеющих ретороманским языком. Группа занимается обсуждением вопросов, касающихся официального статуса ретороманского языка, его употребления в сфере законодательства, школьного образования, подготовкой рекомендаций для органов власти13.

Поддержка федеральными властями ретороманского языка заключается в следующем: федеральный бюджет обязуется ежегодно выделять определенную сумму на финансирование деятельности "Ретороманской Лиги" при условии, что кантон Граубюнден также будет предоставлять "Ретороманской Лиге" установленный минимум финансовых средств. При этом сумма, выделяемая из федерального бюджета на сохранение и развитие ретороманского языка, в два-три раза превышает объем средств, выделяемых кантоном. Размер ассигнований как из федерального, так и из кантонального бюджета на поддержку ретороманского языка неоднократно увеличивался.

Во второй половине XX в. "Ретороманская Лига" предпринимает попытки унификации ретороманского языка. В 1950-е гг. был разработан проект "мягкого сближения"14 региональных вариантов и составления общей терминологии, что, как предполагалось, будет содействовать формированию общеретороманской идентичности. Одновременно Л. Уффер предложил "Ретороманской Лиге" использовать в качестве общеретороманского письменного языка разработанный им "интерруманшский" ("interrumantsch"), основанный на сурмиранском варианте. От воплощения в жизнь обоих проектов пришлось в итоге отказаться, и "Ретороманская Лига" вернулась к вопросу об унификации ретороманского языка только в 1980-е годы.

В 1982 г. цюрихским лингвистом Г. Шмидом на основе трех наиболее распространенных вариантов ретороманского языка - сурсельвского, нижнеэнгадинского и сурмиранского - была составлена концепция единого письменного стандарта руманч грижун ("граубюнденский ретороманский")15. Разработку грамматики, орфографии и лексической базы руманч грижун взяла на себя "Ретороманская Лига". Уже в 1982 - 1983 гг. были изданы первые словари и грамматика руманч грижун16, с 1983 г. "Ретороманская Лига" использует руманч грижун в качестве своего рабочего языка, открывает курсы по его изучению.

Планы "Ретороманской Лиги" использовать руманч грижун в качестве официального языка для обслуживания всего ретороманского сообщества вместо сурсельвского и нижнеэнгадинского вариантов вызвали острые дискуссии, разделив ретороманскую общественность на сторонников и противников нового стандарта. Первые считают руманч грижун необходимым инструментом в деле сохранения и дальнейшего развития ретороманского языка. Их оппоненты опасаются, что использование руманч грижун ослабит позиции региональных вариантов, не решая проблему языковой ассимиляции, и тем самым только ускорит исчезновение ретороманского языка. Противники руманч грижун, выступая под лозунгом "Лучше немецкий, чем фальшивый ретороманский", в 1992 г. направили Федеральному совету петицию (2500 подписей), в которой призывали отказаться от использования руманч грижун.

В 2001 г. в кантоне Граубюнден состоялся референдум, по итогам которого (66,3% голосов "за", 33,7% голосов "против") было принято решение использовать руманч грижун вместо сурсельвского и нижнеэнгадинского вариантов для составления кантональных документов для голосования. В том

стр. 107

же году правительством кантона было издано распоряжение "Об употреблении руманч грижун в ретороманских документах для голосования и для составления ретороманского варианта "Официального бюллетеня Граубюндена"". В настоящее время руманч грижун также используется в общении граждан с кантональными и федеральными властями.

"Ретороманской Лигой" был разработан проект внедрения руманч грижун в сферу школьного образования, предполагающий издание на нем школьных учебников и использование его в качестве языка преподавания. Проект был поддержан властями кантона Граубюнден и претворяется в жизнь несмотря на сопротивление части ретороманского сообщества.

К настоящему времени руманч грижун уже достаточно утвердился в роли общеретороманского письменного стандарта, функционирует в сфере администрации как на федеральном, так и на кантональном уровне, используется в сфере печати. На руманч грижун изданы книги по истории ретороманской литературы и истории Граубюндена, художественные произведения, литература для детей и молодежи, иллюстрированные издания, словари, учебники, комиксы. Преимущественно на руманч грижун выходит общеретороманская газета "La Quotidiana" (издается с 1997 г.).

Следует отметить, что в силу особенностей государственного устройства Швейцарской Конфедерации ретороманское движение, в отличие от движений за сохранение миноритарных языков в других странах, не сталкивалось с рядом проблем и задач, прежде всего связанных с определением официального статуса языка на местах, порядка его употребления в сфере администрации и системе школьного образования.

Языковая политика в Швейцарии осуществляется на муниципальном, кантональном и общегосударственном уровне так, что вопросы, касающиеся функционирования языка на местах решаются без участия федеральных властей, в соответствии с разделением полномочий между федеральным центром, кантонами и общинами. В определении официального статуса ретороманского языка, порядка его функционирования в общественной жизни, содействии его сохранению и развитию в рамках собственной компетенции принимают участие ретороманские общины, кантон Граубюнден и Швейцарская Конфедерация.

Официальный язык общин, являющийся языком администрации и преподавания в общеобразовательных школах, определяется с учетом языкового состава населения. Такой порядок позволяет ретороманскому языку функционировать в качестве официального не только в тех общинах, где ретороманское население составляет большинство, но и в тех, где доля ретороманского населения составляет не менее 20%.

В настоящее время положение ретороманского языка и меры по его защите регулируются рядом нормативных актов, среди которых Федеральная Конституция Швейцарской Конфедерации, федеральный закон "О национальных языках и взаимопонимании между языковыми сообществами", Конституция кантона Граубюнден, закон кантона Граубюнден "О языках".

Согласно Федеральной Конституции, ретороманский является национальным языком Швейцарии наряду с немецким, французским и итальянским и официальным языком в отношениях, которые Конфедерация поддерживает с гражданами, владеющими ретороманским языком. Конфедерация поддерживает меры, предпринимаемые кантоном Граубюнден по сохранению и поощрению ретороманского языка. Кантон Граубюнден получает из федерального бюджета ассигнования для проведения мероприятий по сохранению и поощрению ретороманского языка и культуры; оказания содействия организациям и учреждениям, заинтересованным в сохранении рето-

стр. 108

романского языка и культуры; поддержки книгоиздания на ретороманском языке и ретороманской прессы. При этом ассигнования из федерального бюджета покрывают не более 75% общего объема затрат.

Закон кантона Граубюнден "О языках" имеет целью поддерживать ретороманский язык как находящийся под угрозой. Кантон ежегодно предоставляет "Ретороманской Лиге" и "Ретороманскому агентству новостей" ассигнования для проведения мероприятий по сохранению и поощрению ретороманского языка и культуры.

В 1993 г. Швейцария подписала и в 1997 г. ратифицировала "Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств", гарантировав защиту ретороманского и итальянского языков.

В настоящее время ретороманское движение представлено более чем десятком общественных организаций и союзов, большинство из которых действует на территории кантона Граубюнден.

В рамках "Ретороманской Лиги" существуют ретороманские региональные организации, организации, представляющие ретороманцев, проживающих за пределами ретороманской языковой области, а также специализированные организации, поддерживающие использование ретороманского языка в литературе, радиовещании и на телевидении. Объединяя все основные ретороманские организации, "Ретороманская Лига" определяет общее направление развития ретороманского движения, стратегию его деятельности, организует конструктивное сотрудничество входящих в ее состав организаций, разрабатывает и осуществляет проекты, отвечающие интересам ретороманского сообщества в целом.

Федеральные и кантональные власти не только не противодействуют ретороманскому движению, но оказывают ему покровительство и содействие, берут на себя основную часть расходов и выделяют на поддержку ретороманского языка значительные средства, что позволяет реализовывать проекты, требующие значительных затрат, непосильных для бюджета ретороманских общин и кантона Граубюнден.

Сохранение ретороманского языка и культуры имеет принципиальное значение для Швейцарской Конфедерации как многоязычного и многокультурного государства. Как один из исконных языков Швейцарии ретороманский составляет неотъемлемую часть языкового ландшафта страны.

Несмотря на успехи ретороманского движения, положительные изменения в его юридическом статусе, поддержку со стороны Швейцарской Конфедерации и кантона Граубюнден, ретороманский отступил на позиции языка меньшинства населения во многих районах в пределах своей исконной территории и сохраняется в наиболее высокогорных сельских районах кантона.

По данным переписей населения, доля ретороманского населения Швейцарии сократилась с 1,4% в 1880 г. до 0,5% в 2000 году17.

Сокращение численности владеющих ретороманским языком происходит главным образом вследствие нарушения передачи языка внутри семьи, от старшего поколения к младшему и языковой ассимиляции - перехода ретороманского населения на функционально более значимый немецкий язык, в результате чего ретороманский язык зачастую утрачивается полностью. Ряд авторов приходит к выводу, что ретороманской языковой среды больше не существует, в Швейцарии не осталось ретороманцев-монолингвов, ретороманцы окончательно превратились в двуязычное сообщество, каждый член которого владеет немецким языком и использует его в повседневной жизни18.

стр. 109

Примечания

1. STALDER F.J. Die Landessprachen der Schweiz oder Schweizerische Dialektologie mit kritischen Sprachbemerkungen beleuchtet. Aarau. 1819, S. 349.

2. В швейцарской статистике для оценки численности ретороманцев используются данные переписей о распределении населения по языковой принадлежности. Переписи населения Швейцарии проводятся с 1850 г. и с 1860 г. фиксируют языковую принадлежность респондентов. Поскольку переписи 1860 и 1870 гг. учитывали распределение по языку домохозяйств, а не лиц (фиксировался язык большинства членов домохозяйства), их данные не могут считаться точными. В 1880 - 1980 гг. переписи населения фиксировали родной язык респондента, с 1990 г. - основной язык. Численность ретороманцев соответствует численности лиц, указавших ретороманский в качестве своего родного языка в переписях населения. Ретороманскую языковую область составляет территория самоуправляемых общин (муниципалитетов) кантона Граубюнден, в которых родным языком большинства населения является ретороманский.

3. Eidgenossische Volkszahlung vom 1. Dezember 1880. ErsterBand. Die Bevolkerung nach Geschlecht, Altersperioden, Civilstand, Heimath, Aufenthalt, Konfession und Sprache, nebst der Zahl der Haushaltungen und der bewohnten Hauser und Raumlichkeiten. Schweizerische Statistik. LI. Bern. 1881, S. 276.

4. BILLIGMEIER R. Land und Volk der Ratoromanen: Eine Kultur- und Sprachgeschichte. Frauenfeld. 1983, S. 259.

5. Конфессиональный состав ретороманского населения приводится по данным переписи населения Швейцарской Конфедерации 1880 года. Eidgenossische Volkszahlung vom 1. Dezember 1880. Erster Band, S. 102 - 117.

6. BILLIGMEIER R. Op. cit, S. 162.

7. Ibid., S. 204.

8. BUHLER J.A. Grammaticaelementaradel lungatg rhato-romonsch: per diever dils scolars en classas superiuras dellas scolas ruralas romonschas. Cuera. 1864, part I, p. VI.

9. Реформа Бюлера считается второй попыткой создания общеретороманской письменной нормы. Первая - так называемый "альпийский алфавит" (ABC-Alpin), разработанный бенедиктинским монахом Плацидусом Спеша (1752 - 1833) в самом начале XIX века.

10. Dicziunari Rumantsch Grischun. Cuira-Winterthur. 1939 - 2009.

11. Финансовые отчеты "Ретороманского общества" за 1886, 1887 и 1905 гг. см.: Rapport finanzial. - Annalas della Societad rhaeto-romanscha. An. 1. 1886, p. 371; An. 2. 1887, p. 400; An. 20. 1906, p. 263.

12. CONRAD G. Il mantenimaint dil lungatg retorumantsch referat salvo alia radunanza generala dallas societats retorumantschas ils 27 da fanadur 1919 a Tusan : scrit agl idiom da Schons. - Annalas della Societa Retoromantscha. An. 34. 1920, p. 1 - 18.

13. Rapport annual 2001. Lia Rumantscha. Cuira. 2002, p. 61 - 62.

14. SCHORTA A. L'avischinaziun ortografica dals idioms retorumantschs. Samedan. 1957.

15. SCHMID H. Richtlinien fur die Gestaltung einer gesamtbiindnerromanischen Schriftsprache Rumantsch Grischun. Cuira. 1982.

16. DARMS G. 1. [Emprim] pledari tudestg-rumantsch grischun. Cuira. 1982; EJUSD. Vocabulari fundamental tudestg-rumantsch grischun A - D. 2. pledari tudestg-rumantsch grischun. Cuira. 1983; Grammatica elementara dal rumantsch grischun. Fonetica e morfologia. Cuira. 1983.

17. Eidgenossische Volkszahlung vom 1. Dezember 1880. Erster Band, S. 276; FURER J. -J. Eidgenossische Volkzahlung 2000. Die aktuelle Lage des Romanischen. Neuchatel. 2005, S. 30.

18. CARIGIET W. Zur Mehrsprachigkeit der Bundnerromanen. In: Die viersprachige Schweiz. Aarau - Frankfurt am Main - Salzburg. 2000. (Reihe Sprachlandschaft, Bd. 25), S. 235; GROSS M. Romanisch. Facts und Figures, Chur. 2004, S. 37; LIVER R. Ratoromanisch: eine Einfuhrung in das Bundnerromanisch. Tubingen. 1999, S. 67.


© biblioteka.by

Постоянный адрес данной публикации:

https://biblioteka.by/m/articles/view/Ретороманское-движение-в-Швейцарии-в-конце-XIX-начале-XXI-в

Похожие публикации: LБеларусь LWorld Y G


Публикатор:

Беларусь АнлайнКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://biblioteka.by/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

Р. Р. Нагапетова, Ретороманское движение в Швейцарии в конце XIX - начале XXI в. // Минск: Белорусская электронная библиотека (BIBLIOTEKA.BY). Дата обновления: 04.03.2020. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/Ретороманское-движение-в-Швейцарии-в-конце-XIX-начале-XXI-в (дата обращения: 19.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - Р. Р. Нагапетова:

Р. Р. Нагапетова → другие работы, поиск: Либмонстр - БеларусьЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Беларусь Анлайн
Минск, Беларусь
418 просмотров рейтинг
04.03.2020 (1507 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙСКАЯ МОДЕЛЬ РАЗВИТИЯ: НОВЫЕ ЧЕРТЫ
Каталог: Экономика 
18 часов(а) назад · от Ales Teodorovich
КИТАЙ ПЕРЕОСМЫСЛИВАЕТ ИСТОРИЮ РОССИИ
Каталог: История 
3 дней(я) назад · от Ales Teodorovich
Банк ВТБ (Беларусь) предлагает белорусам вклады в белорусских рублях и иностранной валюте
Каталог: Экономика 
4 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
ВЬЕТНАМ НА ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СПАДА
Каталог: Экономика 
6 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
КИТАЙ - ВЛАДЫКА МОРЕЙ?
Каталог: Кораблестроение 
9 дней(я) назад · от Yanina Selouk
Независимо от того, делаете ли вы естественный дневной макияж или готовитесь к важному вечернему мероприятию, долговечность макияжа - это ключевой момент. В особенности, когда речь идет о карандашах и подводках для глаз, лайнерах и маркерах.
Каталог: Эстетика 
10 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
Как создавалось ядерное оружие Индии
Каталог: Физика 
12 дней(я) назад · от Yanina Selouk
CHINA IS CLOSE!
Каталог: Разное 
13 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
СМИ КЕНИИ
Каталог: Журналистика 
15 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн
ТУРЦИЯ "ЛЕЧИТ" АРХИТЕКТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ
Каталог: Культурология 
19 дней(я) назад · от Беларусь Анлайн

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

BIBLIOTEKA.BY - электронная библиотека, репозиторий и архив

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры Библиотеки

Ретороманское движение в Швейцарии в конце XIX - начале XXI в.
 

Контакты редакции
Чат авторов: BY LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Biblioteka.by - электронная библиотека Беларуси, репозиторий и архив © Все права защищены
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Беларуси


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android