Этой серии, которая выходит с 2008 года, в издательстве без ложной скромности дали название "SUPER". И суперобложка с причудливым вырезом, сразу делающая книжку узнаваемой, не единственная причина, побудившая выбрать такое имя. Среди авторов -исключительно "писатели мирового уровня" (американцы Донна Тартт и Митч Каллин, итальянцы Оттавио Каппеллани и Джанрико Карофильо, француз Анри Левенбрюк, кубинец Хулио Травьесо Серрано), причем среди них нет никого, работающего "конвейерным" методом: каждая книга - то, что называется "ручная работа", "штучный товар". Некоторые из них - как, например, Левенбрюк - уже хорошо известны в России, другие впервые переводятся на русский язык.
Издатели заявляют, что "новая серия ориентируется на овеянную славой традицию приключенческой литературы", но, строго говоря, вышедшие романы к приключенческой литературе не относятся. Да, в сюжете практически каждой из книг есть детективные мотивы, совершаются и расследуются какие-нибудь преступления, но действие в них далеко не на первом плане. И преступления или отношение к преступлениям - лишь один, пусть и очень важный, способ раскрытия характера.
Вслед за начавшим серию романом Донны Тартт "Тайная история", о котором мы уже рассказывали в одном из предыдущих номеров, вышли два перевода с итальянского - романы Оттавио Каппеллани "Кто такой Лу Шортино?" и Джанрико Карофильо "Прошлое - чужая земля".
"Кто такой Лу Шортино?" - дебют Каппеллани. Его книгу можно было бы назвать "кино-романом" или "мини-сериалом". Она напоминает американскую телесагу о клане Сопрано и "Криминальное чтиво" Тарантино. Изображая мафиозные разборки, автор балансирует на грани классического гангстерского "нуара" и комедии по-итальянски. А по роману Карофильо "Прошлое - чужая земля" уже успели снять фильм. Режиссер Даниеле Викария представил его в октябре 2008 года на III Международном римском кинофестивале. Карофильо - юрист, политик, писатель - заметная фигура в современной Италии. Его деятельность на посту заместителя прокурора окружногоуправления по борьбе с мафией города Бари принесла ему в 2008 году место в Сенате. Кроме того, он получил несколько премий в области детективной лите-
ратуры за дилогию об адвокате Гуэррьери. Но "Прошлое - чужая земля" - не детектив, хотя здесь есть следователь, которого мучает головная боль, маньяк-насильник, игра в карты, контрабанда наркотиков и т.п. Это можно было бы назвать историей дружбы, но, похоже, копающемуся в своем прошлом главному герою слово "дружба" кажется не самым подходящим.
Не детектив и роман Митча Каллина "Пчелы мистера Холмса", хотя центральный персонаж его - действительно герой Конан-Дойля (правда, в названии он появился только в русском переводе, очевидно, для завлекательности). Но и великий сыщик, и придуманное Каллином дело о стеклянной гармонике не должны вводить в заблуждение читателей. Уже закончилась Вторая мировая война... Шерлок Холмс, давно уехавший из Лондона, озабочен не борьбой с преступностью, а продлением жизни, в первую очередь собственной, и разводит пчел, свято веря в чудодейственные свойства маточного молочка. Это книга о старике, пережившем свой век и своих друзей, о человеке, которого история XX века должна была заставить усомниться в способности человека мыслить и использовать разум во благо, а не во зло.
Творчество Анри Левенбрюка знакомо нам давно. "Иностранка" выпустила несколько его книг: в серии "Тайные земли" - фэнтези-трилогию "Знак Мойры", в серии "Лекарство от скуки" - мистический триллер "Завещание веков". Его "Синдром Коперника" - это одновременно психологический роман и политический триллер. Страдающий шизофренией Виго Равель выжил после страшного терракта в центре Парижа, потому что за несколько минут до взрыва услышал, как таинственный голос несколько раз повторил: "Сейчас рванет". Он пытается понять, что же произошло, и вскоре за ним начинается настоящая охота... Все окончательно запутывается, когда мсье Равель получает записку, в которой утверждается, что он не шизофреник и даже не Виго Равель.
Пожалуй, меньше всего связан с приключенческой литературой роман Хулио Травьесо Серрано"В Гаване идут дожди". Скорее, это книга о любви: немного эротики, немного национального колорита, немного диссидентства плюс искренние и пронзительные переживания Его и Ее. Серрано учился на юрфаке МГУ, кандидатскую защитил в московском Институте Латинской Америки и известен не только как писатель, но и как переводчик (он, в частности, перевел на испанский "Мастера и Маргариту" М. Булгакова). Так что не случайно в 2007 году в числе сорока награжденных медалью Пушкина за большой вклад в распространение, изучение русского языка, сохранение культурного наследия, сближение и взаимообогащение культур наций и народностей, наряду с президентами Чехии, Гайаны, Монголии, Хорватии, бывшим председателем КНР Цзян Цзэминем и другими видными государственными деятелями, учеными, писателями был Хулио Травьесо Серрано.
Чем обычно руководствуются составители, отбирая книги для серии? Прежде всего, конечно, качеством - здесь произведения, безусловно заслуживающие внимания. Ну а сверхзадача, по-видимому, - сделать серию равно привлекательной и для любителей так называемого "легкого чтения", и для ценителей "серьезной литературы". И доказать, что одно вовсе не противоречит другому. Отсюда, наверное, и характерное для всех авторов стремление играть с культурными пластами, будь то античность, каку Донны Тартт,"нуар", каку Каппеллани, или произведения Артура Конан-Дойля, как у Митча Каллина, вести диалог одновременно и с читателями, и со своими предшественниками, и с эпохой.
Представляя такую серию, нельзя не сказать о работе переводчиков. Денис Бородкин и Наталья Ленцман, Валерий Николаев и Екатерина Кислова,Маргарита Былинкина, Александра Ратай, Дмитрий Харитонов- именно их усилия позволили нам убедиться, что в мировой литературе по-прежнему появляются "супер"-романы.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |