Libmonster ID: BY-2714

"Книга святого Августина" в русском переводе XVI века - первое "избранное собрание сочинений" в России виднейшего западноевропейского богослова, Аврелия Августина (13.XI. 354-28 или 30.VIII. 430 гг.). Это яркий пример латинского влияния на русскую книжность в эпоху Ивана Грозного, а также связи литературных традиций XVI-XVII веков. История памятника, остававшаяся невыясненной до сих пор, связана с такими известными именами, как Максим Грек, его ученик князь Андрей Курбский, Карион Истомин, Евфимий Чудовский, боярин И.К. Нарышкин, царевна Софья Алексеевна и др.

стр. 68

"Книга святого Августина" была переведена в России в литературном окружении афонского монаха Максима Грека, возможно, известным книжником Дмитрием Герасимовым в 1518-1524 годах. К маю 1564 года существовало, как минимум, три ее списка. Это, во-первых, архетип перевода, во-вторых, рукопись старца Псково-Печерского монастыря Вассиана Муромцева, созданная не позднее 1563 года, и, в-третьих, восходящий к ней сборник князя Курбского 1563-1564 годов.

После бегства Курбского в Литовскую Русь ночью 30 апреля 1564 года и казни Вассиана Муромцева по приказу Ивана Грозного в 1570 году история памятника фактически прервалась. В настоящее время известен только один полный список "Книги святого Августина", который изготовил около 1692 года монах Евфимий Чудовский, большой любитель книжных раритетов (Государственный Исторический музей, собрание Чудова монастыря. N 216).

Рукопись озаглавлена: "Книга святаго Августина, западного учителя, епископа Иппонскаго". В начале ее помещено своеобразное введение - "Житие святаго Августина", состоящее из 31 главы. Автор жизнеописания Августина - его ученик Поссидий, епископ города Калама в Северной Африке. Далее следует "Оглавление книги сея" - содержание ее двух частей. Первая часть сборника "Августина учителя о видении Христа, или о слове Бога" начинается предисловием и состоит из 36 глав. Во вторую часть входят "Поучения, или Молитвы зело душеполезныя, учителя Августина", содержащие сорок глав.

В работах исследователей XIX - начала XX века (А.В. Горского, К.И. Невоструева, А.И. Соболевского) было установлено, что сочинение "О видении Христа" является переводом "Manuale", а "Поучения, или Молитвы" - переводом "Meditationes". В переводе "Meditationes" пропущена стихотворная глава 26 "Hymnus de gloria paradisi", видимо, по причине ее значительного объема, так как в других частях книги небольшие латинские стихи переведены прозой. Соответственно, в русском переводе "Поучений, или Молитв" на одну главу меньше, чем в латинском подлиннике: 40 глав, а не 41. По ряду признаков русский перевод "Manuale" и "Meditationes" близок (но не тождествен) той версии текста, которая опубликована в десятом томе собрания сочинений Августина, изданном в Базеле в 1505 году.

"Книга святого Августина" заканчивается двумя повестями, которые анонимный русский книжник слышал, по его признанию, "от многих православных", но чаще всего от Максима Грека. Первая повесть о явлении Августину на морском берегу ангела в виде отрока представляет собой запись "бродячего" сюжета, ранее опубликованного в латинском сборнике нравоучительных рассказов "Speculum exemplorum", который неоднократно издавался в Западной Европе начиная с 1481 года. Во второй повести об Августине и простеце отшельнике также литературно обработан "бродячий" сюжет, между прочим

стр. 69

использованный в рассказе Л.Н. Толстого "Три старца". Вариант этого сюжета о старце Заонежья (со ссылкой на жития святых) был услышан нами от отца Савватия в Валаамском монастыре в 2000 году.

В средневековье "Manuale" и "Meditationes" приписывались Августину, но в действительности они не принадлежат ему. Это компиляции, в которых наряду с отрывками из подлинных творений Августина использованы произведения Ансельма Кентерберийского, Пьетро Дамиани и церковных писателей XII века. Впрочем, с точки зрения древнерусских книжников это были подлинные творения Блаженного Августина, а в данном случае важно само обращение к его творчеству в Московской Руси. Из большого и разнообразного наследия Августина внимание переводчика привлекли не его богословские и религиозно-полемические трактаты, а дидактические произведения - поучения и молитвы, составлявшие основной круг древнерусского духовного чтения.

История "Книги святого Августина" и ее переработка в конце XVII века является зеркалом дворцовых переворотов в России, вызванных борьбой за власть после смерти царя Алексея Михайловича. Алексей Михайлович был женат дважды: первым браком на Марии Ильиничне Милославской, а вторым - на Наталии Кирилловне Нарышкиной. От первого брака родились будущие цари Федор, Иван и царевна Софья, от второго - Петр I. После смерти Алексея Михайловича 29 января 1676 года боярин Матвеев пытался возвести на престол Петра I, но потерпел поражение в борьбе с партией Милославских, сумевших отстранить от двора близких к Нарышкиным лиц. Многие из них были сосланы в дальние воеводства.

После смерти молодого царя Федора Алексеевича 27 апреля 1682 года "партия" Нарышкиных отстранила от власти болезненного и неспособного к государственным делам пятнадцатилетнего Ивана V и провозгласила царем его младшего брата девятилетнего Петра I. Молодой брат царицы Наталии, Иван Кириллович Нарышкин, был срочно возвращен из ссылки в Москву. 7 мая 1682 года он получил боярский чин и был назначен из комнатных стольников оружейничим. По свидетельству современников, Нарышкин "желал управлять государством до совершеннолетия царя Петра, чему Софья противилась". "Кто умер, пусть себе лежит, - заявил он на похоронах Федора Алексеевича и добавил, имея в виду своего племянника: - а царь не умер, но жив!"

Ответом на дворцовый переворот стал стрелецкий бунт, который царевна Софья и боярин И.М. Милославский, возглавлявший семейную придворную коалицию, использовали для устранения партии Нарышкиных. 17 мая 1682 года восставшие, захватив Кремль, добились выдачи Нарышкина. В тот же день его пытали в застенке, а затем каз-

стр. 70

нили на Красной площади по обвинению в заговоре на жизнь царевича Ивана.

Нарышкину посвящена книга "Боговидная любовь" придворного писателя Кариона Истомина, сохранившаяся в списке конца XVII века (Библиотека Российской академии наук, П. I. А. 72). Ее открывает небольшое "Предисловие к любезнейшему читателю", в котором Истомин дважды обращается к своему покровителю, называя его "любезнейший благодетелю мой Иоанн Кириловичь". "Сего ради, - писал он, - толикаго таинства боговидныя любве аз друголюбием твоим побежден, ведая о мудрости яже по Бозе твою равность, велиим трудом списках и к твоему благочестию книгу, глаголемую "Любовь боговидную", написав, предложих".

"Нарышкинский" список "Боговидной любви" почти не привлекал внимания исследователей, как, впрочем, до сих пор оставались невыясненными история памятника, его источники и их происхождение. Многие исследователи (М.Н. Мурзанова, Р.К. Агаркова, И.Ф. Мартынов, С.И. Николаев, A.M. Панченко и др.) считали, что перевод "Боговидной любви" был выполнен самим Карионом Истоминым в 1687 году для царевны Софьи. На самом деле, в основу "Боговидной любви" положен русский перевод XVI века "О видении Христа" из " Книги святого Августина".

Помимо предисловия, Истомин поместил в "нарышкинском" списке две раскрашенные печатные гравюры (одна из них - изображение Августина) со своими стихами:

Августин святый книгу ею состави,

ко Богу всю жизнь свою он исправил.

Словеса его сладчайша зде сота,

в них же знается Бога к нам доброта.

За сие его должно есть хвалити,

читаяй книгу, о помощь просити.

Отче Августин святый, веселися

и о мне всегда Христу помолися.

На второй гравюре изображен "Иисус Христос, творец мира", а вокруг нее написаны стихи "Сладкая беседа":

Христе сладосте, велия утеха,

в беседу Твою даруй ми поспеха.

В ней мене услади во вечное время,

да не тяготит всегда греховное бремя.

Ты убо к Себе вся призываеши,

щедроты Твоя нам изливаеши.

Тем же всеусердно мы к Тебе прибегаем,

с Тобою быти всюду в беседе желаем.

стр. 71

По наблюдениям Р.К. Агарковой, молодой дьякон путивльской Молченской пустыни Истомин посетил Москву впервые в 1676 году и тогда же вошел в доверие к Евфимию Чудовскому - правой руке патриарха Иоакима (Агаркова Р.К. Спорные вопросы биографии Карио-на Истомина // Уч. зап. Душанбинского гос. пед. ин-та им. Т.Г. Шевченко. Душанбе, 1967. Т. 51. Сер. филол. Вып. 19: Языкознание и литературоведение). Точное время переезда Истомина в столицу неизвестно, но в 1679 году он уже служил на Московском Печатном дворе и выполнял поручения патриарха Иоакима.

Во время правления Федора Алексеевича (29.1.1676 - 27.IV. 1682 г.) Нарышкин находился в рязанской ссылке по обвинению в заговоре на жизнь царя. Истомин никогда не решился бы посвятить книгу опальному вельможе, при этом называя его своим "любезнейшим благодетелем" и прославляя его "друголюбие", мудрость и благочестие. Скорее всего, "Боговидная любовь" появилась в течение трех недель возвышения и гибели Нарышкина: не ранее 27 апреля и не позднее 17 мая 1682 года. Возможно, Истомин лишь написал небольшое "Предисловие к любезнейшему читателю" к уже готовому тексту. Так как в предисловии Нарышкин не назван боярином, можно допустить, что оно было закончено до 7 мая 1682 года, когда Иван Кириллович получил этот чин. Карион Истомин незамедлительно откликнулся на смену власти в "верхах", но поторопился.

В результате стрелецкого восстания на трон был возведен Иван V, и 26 мая 1682 года Земский собор утвердил его в качестве "первого" царя. Петр I был объявлен "вторым" царем, а регентшей и правительницей России стала царевна Софья. В новой обстановке Истомин повел себя как опытный царедворец.

В январе 1687 года он написал новое предисловие к "Боговидной любви" с посвящением царевне Софье Алексеевне. 13 марта 1687 года книга была поднесена ей в дар. ""...Приношу в созидание богоизбранию твоему, - обращался писатель к царевне Софье, - книгу "Боговидную любовь", яко бы рукою осязанно глаголати со Христом, блаженнаго Августина..."" (Российский государственный архив древних актов, собрание Ф.Ф. Мазурина, N 645).

Истомин собирался украсить "подносной" экземпляр книги 36 миниатюрами - по одной на каждую главу "О видении Христа". К каждому рисунку он написал стихотворение, о чем сообщил в предисловии: "...и приличным главизнам подобственными образованиями оную украсих и около тех образов стихи приписах мерочисленно". Между тем в мазуринском списке "Боговидной любви" только одна раскрашенная печатная гравюра с изображением Августина и стихами Истомина на листе 29 оборот, повторяющая украшение на листе 6 оборот в "нарышкинской" рукописи с тем, однако, отличием, что в мазуринском списке указано имя автора гравюры - Гаспар Хуберти.

стр. 72

Второй гравюры "нарышкинской" рукописи "Иисус Христос, творец мира" нет в мазуринском списке. Однако стихи "Сладка беседа" к этой гравюре открывают собой цикл стихотворных подписей, сочиненный Истоминым "софьинской" редакции "Боговидной любви". В некоторых списках XVII-XVIII веков перевод "О видении Христа" сопровождается стихотворным циклом Истомина, в других его нет. Однако рукописи с 36 миниатюрами неизвестны.

Если в нарышкинском списке Истомин отозвался о своем источнике весьма неопределенно "велиим трудом снисках", то на этот раз он оставил описание бывшей у него книги, переработанной им в "Боговидную любовь": "...обретох на белоруском писме, славенским диалектом преведену и писанну, юже славенскими буквы написах...".

У Истомина был западнорусский список перевода Августина, выполненный традиционным книжным языком, или, как он называл его, "славенским диалектом". Работа Истомина заключалась в "графическом переводе" западнорусской скорописи ("белоруского писма") на книжное полууставное письмо Московской Руси, которым (с элементами скорописи) написаны беловые списки "Боговидной любви" из собраний Ф.Ф. Мазурина и Чудова монастыря. На юго-западно русский протограф "Книги святого Августина" указывают и некоторые языковые особенности. В ее чудовском списке, например, сослагательное наклонение в первом лице единственного числа образуется иногда сочетанием причастия на -л- и специфически западнорусской формы бым: услышал бым и др.

Откуда и как Карион Истомин получил столь редкую в Московской Руси рукопись? Около 1656 года, во время войны между Россией и Речью Посполитой, внук князя Андрея Курбского Кашпер Курбский сдался в русский плен, принял православие с именем Кирилла и поступил на царскую военную службу. После Андрусовского перемирия 1667 года он возвратился в свое имение в Витебском воеводстве, отошедшем по условиям договора к Польше. Кашпер Курбский поддерживал тесные отношения с князем В.В. Голицыным, переписывался с ним, отправлял к нему своих детей и, вероятно, нашел возможность передать в Россию какие-то книги своего деда, долгие годы находившиеся в домашнем архиве и потому не получившие распространения в Литовской Руси. Может быть, в их числе была семейная реликвия - "Книга святого Августина", список с личного экземпляра Андрея Курбского, который находился у него во время воеводства в Юрьеве Ливонском (ныне Тарту) в 1563-1564 годах.

Карион Истомин изготовил также отдельный список с "Поучений или Молитв", второй части "Книги святого Августина", и поместил их в начале своего сборника- конволюта (Государственный Исторический музей, собрание Чудова монастыря. N 290). Далее в рукописи в хронологической последовательности идут статьи 1687, 1689 и 1690 годов,

стр. 73

дающие основание отнести этот список "Поучений, или Молитв" ко времени около 1687 года. Сохранились и другие списки этого перевода.

К середине 90-х годов XVII века, когда царевна Софья уже была свергнута Петром I, Истомин заканчивал новый труд - "...книгу лю-борачителну некоего богомудра мужа, зовемую сладость богомысленныя души в разглаголстве с Господем Богом..." (Государственный Исторический музей. Собрание Уварова, N 73-1). В черновых набросках произведение имеет несколько иное название ""Сладость ум-нословесныя [добавлено над строкой: и богомысленныя. - В.К .] души в беседование с Господем Богом" богомудраго некоего мужа..." (Там же. Собрание Чудова монастыря. N 302). Писатель собирался поднести книгу в дар царевне Наталии Алексеевне, любимой сестре Петра I, и написал в ее честь посвящение, датированное в черновых материалах 1694 годом.

После рождения царевича Алексея Петровича 18 февраля 1690 года Карион Истомин добивался должности его воспитателя и с этой целью посвятил ему ряд сочинений: книги стихов "Рай умный" (1693 год), "Едем" (1693 год), "Екклесиа" (1693 год), "Полис" (1694 год), печатный "Букварь" (1696 год) и др. Сохранился черновик переделанного им предисловия к книге "Сладость души" с посвящением царевичу Алексею.

Посвящения Истомина сохранились в беловых и черновых списках, но сама книга "Сладость души" в том виде, в каком она замышлялась писателем, до сих пор не обнаружена. С.Н. Браиловский писал о ней: "Не сохранилось в бумагах нашего писателя никакого, даже самого ничтожного, следа этого перевода" (Браиловский С.Н. Один из пестрых XVII-го столетия... СПб., 1902). Все же следы этого сочинения можно попытаться отыскать.

Из посвящения царевне Наталии Алексеевне видно, что книга представляла собой собрание поучений и молитв. Карион Истомин писал о ее содержании: "Сего ради молитвенная и учителная словеса в разглаголание с Господем Богом предложишася...", "...поучение Божественнаго Писания и молитв сложенных всегдашнее и непрестанное возношение..." (Там же. Собрание Уварова, N 73-1). Как и в случае с "Боговидной любовью", Истомин воспользовался западнорусской рукописью, положив ее в основу своего труда. Вновь его работа заключалась в редактировании текста в соответствии с книжными нормами Московской Руси. "...Преписася с беломалоросскаго языка и писмен..." - так в черновых набросках охарактеризовал он источник и степень своего участия в работе (Там же. Собрание Чудова монастыря, N 302). Можно предположить, что сочинением "некоего богомудра мужа" были "Поучения, или Молитвы" из "Книги святого Августина".

стр. 74

После того как Истомин изготовил списки первой и второй частей "Книги святого Августина", она оказалась у Евфимия Чудовского. Скорее всего, он получил рукопись от своего близкого знакомого Кариона Истомина. Евфимий Чудовский переписал всю "Книгу святого Августина" около 1692 года. Основание для такой датировки дает совпадение филиграней в двух его автографах. В ноябре 1692 года Евфимий переписал сборник на бумаге с водяным знаком "якорь в гербовом щите" (Там же. Собрание Чудова монастыря; N 345). На такой же бумаге написаны первая и вторая части "Книги святого Августина" в чудовском списке.

История "Книги святого "Августина" является ярким примером связей между ученой книжностью XVI века и интеллектуальной литературой московского барокко. Переведенная в XVI веке в России и сохраненная в Литовской Руси Курбским и его потомками, она получила после длительного забвения второе рождение в литературе московского барокко, отразив в себе как в зеркале борьбу за власть в "начале славных дел Петра".


© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/-Книга-святого-Августина-и-дворцовые-перевороты-Петровской-эпохи

Similar publications: LBelarus LWorld Y G


Publisher:

Елена ФедороваContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Fedorova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

В. В. Калугин, "Книга святого Августина" и дворцовые перевороты Петровской эпохи // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 01.08.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/-Книга-святого-Августина-и-дворцовые-перевороты-Петровской-эпохи (date of access: 11.03.2026).

Found source (search robot):


Publication author(s) - В. В. Калугин:

В. В. Калугин → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
Эта статья представляет всесторонний анализ обстоятельств смертей всех умерших президентов США. На основе исторических документов, медицинских отчетов и экспертных оценок восстанавливаются хронология и причины смерти американских глав государств. Особое внимание уделяется восьми президентам, умершим во время пребывания на посту, включая четырех, погибших от рук убийц, и четырех, умерших естественной смертью. Статистический анализ охватывает естественную смертность, убийства, болезни, скрывавшиеся от общественности, а также уникальные исторические совпадения, связанные с датами смерти президентов.
9 hours ago · From Наука 2.0.
В настоящей статье представлен полный анализ обстоятельств смерти всех ушедших из жизни президентов Соединённых Штатов Америки. На основе исторических документов, медицинских заключений и экспертных оценок реконструируется хронология и причины кончины глав американского государства. Особое внимание уделяется восьми президентам, умершим во время исполнения своих полномочий, включая четырех павших от рук убийц и четырех скончавшихся от естественных причин. Статистический анализ охватывает естественную смертность, убийства, заболевания, скрываемые от общественности, а также уникальные исторические совпадения, связанные с датами смерти президентов.
23 hours ago · From Наука 2.0.
Эта статья рассматривает гипотетический сценарий полномасштабной ядерной войны и оценивает потенциал различных стран к выживанию в условиях глобальной катастрофы. На основе анализа научных исследований и экспертных оценок выделяются ключевые факторы, определяющие способность нации и её населения пережить ядерный конфликт и последующую ядерную зиму. Особое внимание уделяется выводам исследователей о том, что лишь ограниченное число стран, преимущественно расположенных в Южном полушарии, обладают необходимыми условиями для поддержания сельскохозяйственного производства и социальной стабильности в постапокалиптический период.
Catalog: История 
Yesterday · From Наука 2.0.
В настоящей статье рассматривается гипотетический сценарий полномасштабной ядерной войны и оценивается потенциал различных стран к выживанию в условиях глобальной катастрофы. На основе анализа научных исследований и экспертных оценок реконструируются ключевые факторы, определяющие способность государства и его населения пережить ядерный конфликт и последующую ядерную зиму. Особое внимание уделяется выводам исследователей о том, что лишь ограниченное число стран, главным образом расположенных в Южном полушарии, обладают необходимыми условиями для сохранения сельскохозяйственного производства и социальной стабильности в постапокалиптический период.
Catalog: Биология 
2 days ago · From Наука 2.0.
Эта статья исследует историческую глубину цивилизации Ирана, приводя доказательства, подтверждающие его признание как одной из старейших непрерывных государств на Земле. Основываясь на анализе археологических находок, исторических записей и недавних рейтингов международных организаций, статья восстанавливает удивительную траекторию Ирана от периода протоэлламской эпохи до восхождения последовательных империй и до сегодняшнего дня. Особое внимание уделяется эламской цивилизации, инновациям Ахеменидской империи и концепции «непрерывного суверенитета», которая отличает Иран в глобальных рейтингах долговечности наций.
Catalog: География 
4 days ago · From Наука 2.0.
Эта статья исследует значительное и многогранное влияние военного конфликта 2026 года между Ираном и коалицией под руководством США и Израиля на туристический сектор Объединённых Арабских Эмиратов. Основываясь на анализе последних сообщений в СМИ, официальных предупреждений для путешественников и отраслевых данных на начало марта 2026 года, статья реконструирует непосредственные последствия для туристической индустрии ОАЭ, включая нарушения авиации, крах доверия путешественников, физические угрозы инфраструктуре и связанные с этим финансовые потери. Особое внимание уделяется региональной стратегической уязвимости, реакции властей ОАЭ и долгосрочным последствиям для стратегии экономической диверсификации Персидского залива.
Catalog: Экономика 
5 days ago · From Наука 2.0.
Эта статья исследует Ормузский пролив, узкую морскую артерию, соединяющую Персидский залив с Оманским заливом, которая имеет критическое значение для глобальных поставок энергии. Основываясь на анализе географических характеристик, экономических показателей и текущих событий февраля–марта 2026 года, статья воспроизводит всестороннее значение пролива и последствия его блокады. Особое внимание уделяется геополитическому контексту продолжающегося конфликта между Ираном и коалицией, возглавляемой США и Израилем, а также потенциальному влиянию на мировые рынки нефти, газа и сопутствующих продуктов.
Catalog: География 
5 days ago · From Наука 2.0.
Статья рассматривает пролив Хормуз, узкую морскую артерию, соединяющую Персидский залив и Оманский залив, который имеет критическую важность для мировых поставок энергии. На основе анализа географических характеристик, экономических показателей и текущих событий февраля–марта 2026 года статья реконструирует комплексное значение пролива и последствия его блокады. Особое внимание уделяется геополитическому контексту продолжающегося конфликта между Ираном и коалицией, возглавляемой США и Израилем, а также потенциальному влиянию на мировые рынки нефти, газа и сопутствующих продуктов.
Catalog: География 
6 days ago · From Наука 2.0.
Иностранные лидеры, чьё устранение приписывают США.
7 days ago · From Наука 2.0.
Каких лидеров государств убили США?
7 days ago · From Наука 2.0.

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

"Книга святого Августина" и дворцовые перевороты Петровской эпохи
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2026, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android