Libmonster ID: BY-2612

Вступ. статья, пер. с кит. и коммент. К. И. ГОЛЫГИНОЙ

Русскому читателю "Книга гор и морей" известна в переводе Э. М. Яншиной "Каталог гор и морей" (М., 1977, 1-е изд.), который воплотил представления о памятнике, сложившиеся к тому времени в китайской и западной науке. Суть их: "Книга гор и морей" - географическое описание гор, холмов и пустынь и обитающих на них необычных животных и птиц, это описание царств и их странных жителей, мест обитания богов и мест их упокоения. Современные исследователи "Книги гор и морей" в Китае, акцентируя какой-либо один тематический аспект текста, предлагают видеть в ней: первое в мире географическое описание древнего Китая или изобильных земель китайского рая, или даже территорий от Памира на запад, охватывая Россию и Болгарию и все океаны; описание страны инков в Северной Америке; древнюю энциклопедию обо всем; мифологию; древнюю историю родов, ведущих начало от Хуан-ди, Яо, Шуня и других божественных прародителей. При этом никто не сомневается, что в основе описан именно ландшафт. Географическая концепция победила во всех переводах памятника на европейские и восточные языки.

Но в истории китайской библиографической науки географическая трактовка памятника не была единственной и общепризнанной. Историк Бань Гу (32 - 92 гг. н.э.) в своем труде "История дома Хань", посвященной ханьской династии (206 г. до н.э. - 220 гг.), в разделе "Описание искусств и словесности" отнес данный текст к "Искусству чисел", так как видел в нем воплощение практики толкования знамений по очертаниям небесных тел. Следовательно, в его время "Книга гор и морей" воспринималась как книга знамений, явленных небесами. В "Истории дома Суй" (дин. Суй: 581 - 618 гг.) памятник отнесли к разделу "История", посчитав все же за исторически обусловленную географию, в "Истории дома Сун" (дин. Сун: 960 - 1279 гг.) - к разделу "Философия", подраздел "Учение о пяти стихиях", при династии Мин (1368 - 1644 гг.) в нем увидели источник повествовательного нарратива, а при династии Цин (1644 - 1911 гг.) его включили в раздел "Сяо ню" ("Малые речения"), ибо вновь возобладало мнение, что это книга о знамениях. Лу Синь (1881 - 1936 гг.), подчеркивая особенности языка и формульные приемы записи информации, назвал ее "книгой жрецов", Мао Дунь (1896 - 1952 гг.) видел в ней мифологию. В отечественной науке содержание книги рассматривается как псевдогеография и источник мифа (Э. М. Яншина, Б. Л. Рифтин, И. С. Лисевич).

Одно из первых упоминаний о "Книге гор и морей" содержится в словаре "Эръя" (составлен при дин. Хань), в котором комментируется лексика канонических текстов ("Книги песен" - Ши цзин, "Книги перемен" - И цзин и др.) и отчасти "Книги гор и морей". В одном из разъяснений смыслов "Книги гор и морей" говорится: "Все [пространство], что охватывается [планетой] "Земля" (ди, "имя" Юпитера), от зодиакальной зоны под циклическими знаками цзя [1-я зодиакальная зона в системе тянь гань "небесных вешек" Юпитера] до "девятой реки" [9-й зодиакальной зоны шэнь в системе ди чжи "земных ветвей" Анти-Юпитера], носит имя Великого Юя. Просмотрев книгу "Поднесение жертвенных даров Юю" (Юй сян), которая представляет собой гадания по зримым очертаниям зодиаков, поняли, что раздел "Книги гор и морей", называемый "Книга пяти гор", иносказательно говоря о "горах" и "реках", записывает Дао, календарный Путь, вымеренный в линейных мерах ли. Поистине, это "Книга Юя", вне сомнения" [Шаньхай цзин..., 1999, с. 104]. Авторы словаря посчитали "Книгу гор и морей" за календарь, воплощающий приемы измерения небосвода по Полярной звезде (Юй-фа) - "Способы измерения [небосво-

стр. 137

да] по Юю". (Юй - мифический император и божество Полярной звезды, которая иногда называется "Император".)

Ближе всех к пониманию памятника подошли ее первые комментаторы: Лю Сю (63 г. до н.э. - 23 г.) и Го Пу (276 - 324 гг.). Лю Сю в "Докладе по поводу "Книги гор и морей"", поданном императору Ай-ди (правил: 6 г. до н.э. - 1 г. н.э.), определил памятник как "Книгу императора Юя", т.е, как календарь "Юй-фа". Лю Сю писал: "Юй, создав "Книгу гор и морей", определил различия "Девяти областей-земель" и вменил в обязанность достойным мужам подносить жертвы, и тем умалил зло и приумножил добродеяния, которые сулили небесные тела [зодиаки]". Для Лю Сю она повествует прежде всего о смыслах звездных образов, невербальных речах Неба, явленных в нетипичных, "удивительных" (ци) зодиаках, отчего он называет ее "книгой о необычных явлениях" (ци шу). Он пишет: "Великие конфуцианцы, начитанные в словесности, полагали, что по странным случаям можно судить о намерении духов, выраженном через благовещие или сулящие зло знаки, о которых можно также узнать по песенкам-пророчествам (яо), кои распевают чудные юродивые - пришельцы из дальних стран" [Шаньхай цзин..., 1936, Предисловия, с. 4]. В пророческих песенках отроков (яо) бессознательно повторялись слова, якобы внушенные Небом, а образы зодиаков в виде дивных птиц, животных, рыб - суть такие же знамения, воплощенные в причудливых сочетаниях звезд. Для Лю Сю "Шаньхай цзин" - обрядовая книга, предписывающая, какие жертвы надлежит подносить божествам созвездий и планете Юпитер при появлении неблагоприятных знамений. Он называет авторами "Книги гор и морей" мифического "усмирителя вод потопа" - императора Юя и его помощника Бо И. Тезис авторов словаря "Эръя" о том, что "Книга гор и морей" - это календарное Дао - "Путь, вымеренный в линейных мерах", утонул в комментаторских репликах о странностях мира, изображенного в ней. Хотя идея еще раз была четко высказана в "Продолжении "Истории дома Хань"" в "Жизнеописании Ван Цзина" словами императора Мин-ди, который на поднесенном ему сановником Ван Цзином манускрипте "Описание рек и канав в "Книге гор и морей"" начертал: "Совершенно очевидно, что это каноническая книга [о зодиакальном Пути], в которой обозначены "горы" и "реки" по Телеге [ - созв. Бэй Доу] и Земле [ - Юпитеру]. Это древнее сочинение о Дао, что может работать на мир [людей], а не речи о чертовщине" [Шаньхай цзин..., 1999, с. 104].

Другой комментатор "Книги гор и морей" и автор предисловия, Го Пу, более всего был увлечен идентификацией гор, упоминаемых в тексте, с реальным географическим пространством, хотя календарная основа памятника в целом им не исключалась. Именно Го Пу заложил традицию буквального прочтения текста, которая главенствует в науке по сей день. Го Пу полагал, что подлинный смысл "Книги гор и морей" забыт, но тем не менее считал, что он может быть восстановлен, ибо все феномены мира могут быть объектами человеческого познания, тем более если они созданы созидательной силой чудесных духов и путешествующих по небесам душ. И тогда, будучи познанными, эти объекты из "странных" (и) перейдут в разряд уже "не странных". При этом он ссылается на древние "бамбуковые книги" - "если бы они не канули в небытие тысячу лет назад, то послужили бы прояснению дней нынешних, и тогда до чего бессмысленными показались бы нам пророческие слова "Книги гор и морей" "... Увы! Разве в массе сомнений мы не обрели хотя бы малую толику прозрения?". "Что же до самой этой книги, - писал он, - то она шагнула к нам из тех времен, что лежат за семью поколениями". Им указывается период в 210 лет, отсчитываемый от года смерти Лю Сю. "Эта книга - календарь, охватывающий три тысячи лет, - пишет он, - и хотя она ясно обозначила себя при династии Хань, ее следы утеряны. В названиях этих гор и рек много вранья, с нынешними названиями они не совпадают. Поскольку наставники этого учения не сумели его передать потомкам, книга неизбежно была обречена на забвение, и Дао - календарный Путь, запечатленный в "Книге гор и морей", был похоронен профанами. Увы! Сколь это печально и грустно!" [Шаньхай цзин..., 1936, Предисловия, с. 9]. Го Пу высказал важную мысль о том, что смыслы "Книги гор и морей" передавались от поколения к поколению изустно как закрытое от непосвященных, особое знание, ушедшее в связи с изменением календаря в небытие вместе со своими носителями.

По свидетельству Лю Сю и Го Пу, "Книга гор и морей", как всякий календарно-астрономический текст, имела схемы-чертежи (ту). Лю Сю писал: "В древности книги-писания (шу) имели и чертежи (ту), и слова". В одном из комментариев Го Пу описал такой чертеж: "Схема-чертеж по очертаниям походила на контур созвездия Ню ("Бык"), еще там было Облако [символ и "имя" созв. Бэй Доу], находящееся посреди изображений устрашающего вида животных. Ведущий [действо] читал стихи [из "Книги песен"], при этом Облако смещали в соответствии с созерцани-

стр. 138

ем чертежей "гор" и "морей"" [Шаньхай цзин..., 1999, с. 8]. Описание схемы-чертежа, оставленное Го Пу, весьма напоминает разрисованную образами зодиаков карту небосвода, посреди которой обычно помещалось вращающееся на оси созвездие Бэй Доу. Примерно так, с компасом в виде созвездия Бэй Доу, были устроены древние календарные диски пань, на них Ручка Ковша устанавливалась по зодиакальным созвездиям и в соответствии со сторонами света. В XX в. в провинции Цзянсу обнаружен фрагмент бронзового сосуда, относящийся к эпохе Чжаньго (475 - 221 гг. до н.э.) - "Борющихся царств", на котором были изображены зодиаки в виде весьма фантастических животных и в определенном ритме были четко выписаны условные календарные деревья с разным количеством ветвей и выделены секции с набором однотипных символов. Такой же календарный смысл имели фантастические животные и антропоморфные фигуры, выписанные на тексте, известном под названием "Шелк из Чу", обнаруженном английскими археологами в 50-х гг. XX в.

О календарно-астрономическом характере "Книги гор и морей" говорит уже само название памятника - словосочетание "шаньхай цзин" может быть интерпретировано как "Канон о [календарных] пространствах небосвода, маркируемых как "горы" [по Бэй Доу] и "моря" [по Юпитеру] и расположенных с юга и юго-запада на север и северо-восток". Слово "гора" в жреческом лексиконе - синоним юга и юго-запада, тогда как "море" - синоним северо-востока и востока. [Эръя..., 1999, с. 190]. "Горы" - это и созвездия, и их зодиаки в определенных границах зодиакального пространства разной протяженности, соответствующие календарному месяцу, году, отрезкам жреческого календарного цикла юань или 60-летнего календаря "Цзя-цзы". Слово цзин - "канон" в заголовке "Книги гор и морей" вызывало постоянное недоумение комментаторов, поскольку она не была канонической, подобно книгам "Шестикнижия". Современный исследователь Юань Кэ, специально комментировавший этот памятник, отметил, что первые пять глав являются "календарем по трассе звезд" - цзинли: первый знак цзин означает - "трасса 28 зодиакальных созвездий" ("канон" - его позднее значение), второй знак ли - "календарь" [Шаньхай цзин, 1988, с. 181; Голыгина, 2003]. Но этот тезис не получил развития в работах современных китайских авторов [см.: Шаньхай цзин..., 1999, с. 34].

"Книга гор и морей" одновременно и каталог зодиаков. Астрономическая основа удивительных зодиаков-объектов, которые были запечатлены в древних календарных книгах, уже ко времени историка Сыма Цяня [ок. 145 (или 135 г.) до н.э. - ок. 86 г. до н.э.] была неясна, а само толкование их как знамений походило на чернокнижие. Сыма Цянь признается, что о тех крайне причудливых объектах (у), которые содержатся в "Годовых записях императора Юя" (Юй бэнь цзи) и "Книге гор и морей", он не осмеливается говорить.

"Книга гор и морей" использует термины астрономической науки и политической астрологии древнего Китая, которые достаточно подробно разъяснены в древнем словаре "Эръя" в разделах "Небо", "Земля", "Холмы", "Горы", "Воды", "Травы", "Деревья", "Птицы", "Животные". К примеру, о термине "гора" сказано: ""Гора" - это оглашение. Оглашение о субстанции, рождающей 10 тыс. "вещей" - [зодиаков], кои имеют меру "камня" [т.е. расположены по широте] и высоту [т.е. расположены по долготе]. Это и есть конфигуративное очертание их образа (сян син)" [Эръя..., 1999, с. 208]. Слово "камень" (ши) в тексте понимается как "межевая отметка", т.е. квадрат - единица, используемая для разметки площади небесного пространства. На карте небосвода это клетка, образуемая сеткой широт и долгот. В "Книге перемен" (И цзин) "образами" (сян) называются "сотканья звезд" (вэнь сян) "пяти дворцов небосвода". О термине "дерево" читаем: ""Дерево" (му) - это [Юпитер], он присваивает "чужое" [имя]. [Календарные значения] рождаются как [сочетания] с той [планетой], что присваивает "чужое", и [планетой], что шествует по "земле" - "земным ветвям", она движется на восток" [Эръя..., 1999, с. 267]. На восток движется Анти-Юпитер, "присваивает чужое" - Юпитер, так как двигается против Солнца.

По "Эръя", Анти-Юпитер не псевдопланета, а "подлинная", "истинная" планета, хотя и не имеет собственных координат, она получает их от позиций Бэй Доу и Юпитера, который кодируется также символом "земля", тогда как Анти-Юпитер кодируется символом "трава". "Траве" - Анти-Юпитеру дает жизнь "земля" - Юпитер. О термине "трава" "Эръя" пишет: ""Трава" (цао) - это измененное написание знака, означающего "второй"". Так обозначается планета-дублер, второе "Солнце", планета, движущаяся как Солнце. Существует стойкое соответствие между символом "дерево" (му) и Юпитером (му син, "звезда стихии "дерева""). Сочетание "трава и дерево" (цао му) обычно употребляется для обозначения согласованных позиций Анти-Юпитера и Юпитера. Разъяснения словаря "Эръя" позволяют предположить, что под цао ("травой") имеет-

стр. 139

ся в виду также и созвездие Бэй Доу, которое дублировало позиции Анти-Юпитера [Эръя..., 1999, с. 230), где образно говорится о "сыновьях созвездия Доу" (Доу цзы) - "позициях созв. [Бэй] Доу под 1-м циклическим знаком цзы" (слово цзы букв. "ребенок")].

Особенность структуры "Книги гор и морей" в том, что календарные отрезки пространства небосвода, маркируемые как "горы", "моря" и "пустыни", распределенные в ней по 18 цзюаням-свиткам, ориентированы по сторонам света. Так, разделы первых пяти цзюаней, называемые обычно "Книгой гор": "Южные", "Западные", "Северные", "Восточные" и "Центральные" горы соответствуют временам года, а все вместе - и году, и 12-летнему циклу Юпитера (чжоу), и 60-летнему календарному циклу "Цзя-цзы" (т.е. пятикратному чжоу), и жреческому циклу юань и его периодам. "Горы" пространственно ориентированы относительно "пяти дворцов" китайского небосвода.

То же относится и к разделу "Моря", которые различаются как "Моря внешние" и "Моря внутренние" (имеются в виду календарные периоды, включаемые в цикл чжоу или выходящие за временные пределы цикла чжоу), и к "Пустыням". Эти разделы памятника называются аналогично: "Южные", "Западные", "Северные" и "Восточные" моря и пустыни. Астрономическое содержание "Книги гор и морей" в основном перекликается с информацией "Книги звезд" (Син цзин) и трактатом Сыма Цяня "Книга о наблюдениях за небосводом" (Тянь гуань шу), где дается характеристика "пяти дворцов" небосвода: "Южного" (Нань-гун), "Западного" (Си-гун), "Северного" (Бэй-гун), "Восточного" (Дун-гун) и "Центрального дворца" (Чжун-гун), соответственно которым описываются небесные пространства во всех разделах "Книги гор и морей". Но пространства, будь это "горы" или "моря", нельзя целиком идентифицировать с небесными "дворцами" по указанным в главах названиям ("Южный дворец" - "Южные горы"), хотя последние и являются базовыми для всех разделов. Поскольку небосвод описывается в соответствии с позициями планет, которые могут быть "правильными" или "недолжными" в случае, если планета теряет свои градусные позиции, она может оказаться в другом "дворце небес". В соответствии с протяженностью времени года в каждом разделе "Книги гор" выделяются подразделы - три или четыре части, соответствующие месяцам, из которых складывается время года.

Большинство исследователей подчеркивают особую древность "Книги гор и морей". Считается также, что ее 18 разделов-цзюаней были созданы в разные периоды. Эту точку зрения высказал проф. Юань Кэ в книге "Мифы древнего Китая". Первые пять цзюаней он отнес к VIII - VII вв. до н.э., "Четыре книги "Внешние моря"" - к V-III вв. до н. э., "Четыре книги "Внутренние моря"" - к концу III-II в. до н.э., "Четыре книги "Великие пустыни"" и "Книгу "Внутреннее море"" - к концу III в. до н. э. - началу I в. [Юань Кэ, 1987, с. 257]. ("Внутреннее море", или "Внутри морей" - метафора всего Китая, здесь - всех лет календарного цикла Великого года.) Но эта концепция представляется несостоятельной уже потому, что календарь - это всегда единое целое. Тезис Юань Кэ вызвал возражение со стороны тех китайских ученых, кто подчеркивал жесткую структуру памятника, каждый раздел которого описывает объекты по странам света [Шаньхай цзин..., 1999]. Спор возник из-за неточного представления о том, что именно сделал Лю Сю: собрал в единый корпус имевшиеся к его времени календарные книги или со своей группой астрономов-астрологов заново написал текст. Старинные комментаторы говорят, что Лю Сю собрал новый корпус из уже имеющихся текстов. Би Юань (XVIII в.), например, считал, что уже Го Пу не мог видеть эти древние варианты, полагая, что "подлинные тексты" - это изображения на "девяти треножниках Юя", которые были утрачены. Упомянутый выше фрагмент бронзового сосуда с зодиаками-животными мог быть вариантом астрономического календаря, запечатленного в бронзе на все века, "девять треножников Юя" - образная метафора, фиксирующая особое направление в культуре древнего Китая: изготовление бронзовых сосудов с начертанными на них календарными символами [Шаньхай цзин..., 1936. Предисловия, с. 3 - 7].

Предложим читателю в качестве гипотезы иную концепцию "Книги гор и морей", основываясь на разъяснении текста, которое сделал Лю Сю в "Докладе по поводу "Книги гор и морей"". Лю Сю отмечает: первоначально в "Книге гор и морей" было 32 свитка-цзюаня, "ныне я ее сделал в 18 цзюанях". Принципы "Книги гор и морей" и основы астрологической идеологии, в ней заложенной, он объясняет в терминах астрономической науки его времени: "Юй взял четыре несущих [время] объекта (цзай), в соответствии с "горами" нарубил-поставил "деревья", определил "высокие горы" и "великие реки"... [В соответствии с ними] придал функции повелений Неба (мин) "горам" и "рекам", дал разные названия-"имена" "траве" и "дереву", указал различия между "водой" [Меркурием] и "почвой" [Сатурном]" [Шаньхай цзин, 1990, с. 104]. В словаре

стр. 140

"Эръя" содержится разъяснение, что под словом цзай (букв. "нести") разумели объект, по которому определяли время, это был Юпитер - "Звезда года". Но иногда так назывался и сам календарный год (нянь). Одновременно "одним годом" мог называться один 12-летний цикл Юпитера, так как это срок, за который планета "обходит все небо", т.е. 12 земных лет считались за "год" в жизни Юпитера, а 500 земных лет считались за один "инспекционный обход небес" тем же Юпитером [Эръя..., 1999, с. 169]. "Четыре несущих время объекта" - Солнце, Луна, Юпитер и созвездие Бэй Доу, обычно замещающее по своим позициям на небосводе Анти-Юпитер. "Трава" и "дерево" - Анти-Юпитер и Юпитер, чьи "разные имена" показывали, что это разные по своим позициям на небосводе Юпитер и Анти-Юпитер. "Горы" и "реки" - термины, обозначающие календарные пространства и их границы.

Из доклада Лю Сю явствует, что календарный цикл Великого, или Большого, года (Да бэй), представляющий собой двоичную структуру по типу инь-ян и таким образом состоящий из удвоенных "трех периодов, в каждом из которых по три малых цикла", находит соответствие в количестве глав "Книги гор и морей". Напомним, что 18 цзюаней "Книги гор и морей" состоят из 4 цзюаней, называемых "Горы" в соответствии со сторонами света, 1 цзюаня - "Горы центра", из 8 цзюаней, называемых "Моря", при этом из них 4 - "Внешние моря" и 4 цзюаня - "Внутренние моря", из 4 цзюаней под названием "Великие пустыни" и одного завершающего цзюаня "Внутреннее море". Числовые соотношения глав: 4+1 ("горы"), 8 ("моря"), 4+1 ("пустыни" и "море"). В структуре глав явно прослеживается принцип двоичности инь-ян: "горы" → "моря"; "суши пустынь" → "моря". "Море" - стихия воды, т.е. инь, "горы" соответственно - ян, воплощение мужского начала мира.

Лю Сю предлагает читателю увидеть в этой структуре некое математическое основание. Он пишет: "[Юй], отметив четыре Пика [символ времени года] по ходу планеты Тай-суй ("Солнечный год"), идущей влево, составил календарный цикл чжоу, обозначив его как "четыре квадрата" (сы фан), наметив тем ожидаемое появление Тай-суй, что спешит по следам Человека [созв. Бэй Доу], который, точно кормило корабля, ведет ее. Внутри [цикла чжоу] он определил также "Центральные горы", обозначив их как "пятый квадрат" [или "пять квадратов"]. За пределами цикла чжоу он выделил "восемь квадратов" "морей", чтобы по сиянию зодиаков, что точно драгоценные каменья разбросаны на небосводе, по их удивительным образам, рожденным на основе переменных величин цикла, и с помощью [четырех планет] - а именно Меркурия - планеты "стихии воды", Сатурна - планеты стихии почвы, а также с помощью "Травы" и "Дерева", кои входят в образы [зодиаков в виде] "птиц", "животных", "червяков", "Цилиня" и "Феникса", определять их место [в пространстве], ибо они таят в себе добро или зло. За пределами [цикла чжоу], исчисляемого как "четыре моря", он начертал "царства" (го) с пограничными городами и всем разнообразием его "человеков". Юй определил различия "девяти земель-областей" (цзю чжоу), создав "Книгу гор и морей"" [Шаньхай цзин..., 1999, с. 104, 146].

Из доклада Лю Сю ["Шаньхай цзин"..., 1936, с. 6 - 9] следует, что календарный цикл, расписанный по главам "Книги гор и морей", состоит из двух периодов, называемых чжоу, - "малого" и "большого", которые исчисляются как площади пространства по квадратным величинам и как время - по годам. Ключевое слово цитаты - "квадрат" (фан), слово обозначает также "сторона", здесь оно имеет математический смысл, как сторона квадрата и квадрат, т.е. сторона, возведенная в степень. "Четыре квадрата" - соответственно 42. "Гора" - символ зодиакального пространства, может восприниматься как образ измерительного треугольника А или как триграмма =, тот же образ, но с горизонтально-вертикальной записью сторон треугольника. В "Книге перемен" (И цзин) две триграммы составляют гексаграмму, то есть две триграммы - два треугольника составляют гексаграмму - квадрат. Гексаграмма соответствует уже не линейной мере, а площади измеряемого пространства. Следовательно, если календарный цикл года определялся Лю Сю как "четыре квадрата", т.е. 42 (или 24, или 16), плюс "пятый квадрат", то есть 25, то перед нами традиционный календарный цикл чжоу, чье символическое число 32. Это первая половина большого календарного цикла, соответствующая 32 гексаграммам "Книги перемен". К полному циклу чжоу Лю Сю относит также "четыре внутренних моря". Слова "четыре горы" или "восемь морей" содержат указание на моделирующее число, по которому вычисляется пространство данного отрезка Великого года. Символическое число всех восьми "морей" - 128 (16 х 8). И тогда каждый раздел "Книги гор и морей", с 1-го по 18-й цзюань, должен бы иметь соответствия между количеством времени и соответствующими площадями пространства небосвода как ряд чисел: 12, 22, 32, 42... 182.

стр. 141

Возможно, что последнее число 182 предполагало и значение 218 и мыслилось в "Книге гор и морей" как числовой образ Великого года, тем более что "Книга перемен" имеет схожий принцип счета календарного цикла от 21 до 264, ибо мыслятся "64 квадрата", соответствующие 64 гексаграммам. Но если учесть, что "Книга гор и морей" - это топография небесной сферы, описывающая небесные объекты и их изменения, несущие по идеологии обряда некие значения, то ее текст должен быть более приближенным к реальному времени. В конце концов для людей, живущих в реальном времени, не столь уж важно, хотя и прелюбопытно, когда будет на небесах образ-знамение, соответствующее календарному числу 218 или даже 264, как если бы сейчас в обществе стали обсуждать проблему конца света. Учитывая, что в тексте используются особые приемы, которые назывались "искусством [записи] чисел", предложим другой вариант исчисления календарного времени в "Книге гор и морей", основанный на одном исходном пространстве небосвода, ибо звездная информация ее разделов-глав почти не повторяется и описывается только один раз.

Итак, главы памятника размечены как 4 + 1 → 8 → 4 + 1. Две одинаковые части показывают, что вторая часть соотносится с первой как "1 к 8". Относительно содержания первой части, которую мы обозначили по числу цзюаней как "4 + 1", Лю Сю говорит, что это "четыре квадрата и еще пять квадратов". (Выражение у фан позволяет прочтение как "пятый квадрат", так и "пять квадратов"). Из первого варианта прочтения получается или последовательная прогрессия оснований квадратных степеней (42, 52), или прогрессия самих степеней при одном заданном основании (24, 25). Из второго варианта прочтения формулы "четыре квадрата и еще пять" также следует, что имеются в виду "девять квадратов", т.е. схема "Лошу" - квадрат из 9 клеток под названием "Книга рек Ло" ("Книга пространства и времени календаря по водным границам"), обычно прилагаемый к "Книге перемен". Согласно мифологии, "лошадь" - символ Тай-суй (Анти-Юпитера), - выйдя из вод, явила людям на своем крупе эту схему, но на ней вместо чисел для несведущих были выписаны триграммы, маркирующие звезды "Центрального дворца" небосвода. Лю Сю отсылает непосвященных в тайны астрологии к квадрату "Лошу". Сторона его обычно равна трем клеткам, числовой символ - 9. Это и есть исходная модель календарного цикла, заложенного в "Книге гор и морей". Квадрат "Лошу", имеющий числовой символ 9, Лю Сю предлагает "увосьмерить", в результате чего получается другой квадрат, воплощающий представление о "большом календарном цикле чжоу".

В словаре "Эръя" есть пояснение, что понимать под "четырьмя морями" и "четырьмя пустынями": "То, что считается за "четыре моря", содержится в следующих трех фразах: "восемь племен мань, что на юге", "шесть племен жун на западе", "пять племен ди на севере"" [Эръя..., 1999, с. 200]. (В данном контексте слова мань, ди - не названия племен, а условные названия соответствующих отрезков календарного цикла, являющиеся как бы поэтической метафорой дальности пространств - своего рода "тьмутаракань".) Здесь не назван восток, поэтому Го Пу предлагает другое пояснение, добавив "девять племен и", и таким образом в пояснении "четырех морей" упоминаются уже "четыре племени", при этом указывается, сколько родов в данном племени было: "девять родов племени и, восемь - мань, шесть - жун, пять родов племен ди" [Эръя..., 1999, с. 199]. Ключом, поясняющим смысл этого выражения, может быть схема "Девять пределов пространств календаря чжоу, зрительно созерцаемых чиновниками-астрологами" (Чжоу гуань цзю цзи янь ту). Она представляет собой квадрат, в который вписаны квадраты с меньшими сторонами, наподобие колодца. Каждый из выписанных квадратов имеет наименование и условное число: 1-й - "царство вана", его сторона - 500; 2-й - "князья", сторона - 500 х 2; 3-й - сюнь (букв. "декада"), сторона 500 х 4 (или 22); 4-й - нань (букв. "мужчина"), сторона 500 х 8 (или 23); 5-й - цай (букв. "материал"), сторона - 500 х 16 (или 24); 6-й - вэй (букв. "непостижимый"), сторона - 500 х 32 (или 25); 7-й - [племя] мань, сторона - 500 х 64 (или 26); 8-й - [племя] и, сторона 500 х 64 * 2 (или 27); 9-й - фань ("барьер"), его сторона 500 х 64 * 4 [или 28]". По поводу этой схемы Го Можо заметил, что она не может, как иногда полагают, быть картой границ царства Чжоу: "у царства Чжоу не было таких обширных земель", как не было в те времена и названий некоторых племен [цит. по: Е Шусянь, Су Бин, Чжэнь Цзайшу, 2004, с. 78]. На наш взгляд, это схема календарного цикла Великого года, математически выращенного как квадраты площадей. Всего в схеме девять квадратов. В "Книге гор и морей" заложено только четыре квадрата со сторонами 3, 5, 7, 9; если сторона 1-го квадрата - 3, то сторона 9-го в схеме "Девять пределов" - 19).

Исходя из названий перечисленных выше племен и чисел, обозначающих их количество, можно посчитать эти числа за указание квадрата по формуле "4 - 1", отсюда "8 племен мань" по

стр. 142

"Эръя" - это 7-й квадрат в схеме "Девять пределов", "9 племен и" - 8-й квадрат. Если на числе 25 в "Книге гор и морей" заканчиваются "горы", то 26 и остальные числа - это "моря" и "пустыни", названные как "земли племен". В "Книге гор и морей" в 6-м цюане "Внешние моря" упоминаются "5 племен ди", их пространство соответствует 4-му квадрату "Лошу" согласно формуле "4 - 1". Таким образом, порядковый номер цзюаня мог ориентировать на соответствующий квадрат "Лошу".

В качестве величины стороны 1-го квадрата для исчисления цикла в схеме "Девять пределов пространств" взято число 500. Тогда 9-й квадрат - "девять родов племени и" будет соответствовать числу 50 000, а квадрат "6 родов племени жун" - 35000; "5 родов племени ди" - 30000. Если принять условие, что 1000 условных единиц пространства соответствует 1°, то предполагаемые "племена" или "моря", маркирующие места, где обитают отдаленные племена, располагаются в пространстве, лежащем между 50° и 30°. На карте оно расположено по обе стороны экватора: +50°; +29° и - 50°; - 25°. Это пространство "морей". Четыре "пустыни" в описанную выше схему вошли лишь в одном квадрате фань ("Барьер"). Словарь "Эръя" разъясняет это пространство так: "За пределами "Девяти земель-областей" лежат царства Фань, их можно охватить одним взглядом" [Эръя..., 1999, с. 200]. Речь идет о звездах "Центрального дворца" небосвода, называемого "Стеной Пурпурного дворца". "Стена" состоит из "Восточного барьера" Дун-фань и "Западного барьера" Си-фань. Это и есть "Пустыни мира". Таким образом, если "горы" описывают пространства по широте, то "моря" - по долготе. Заголовок календаря Великого года - "Книга гор и морей" - может быть интерпретирован как "Календарный Путь Дао по широте и долготе".

Составители "Книги гор и морей", чтобы создать панорамное полотно небосвода, придав ему вид земного ландшафта, использовали уже сложившиеся коды культуры, объединяющие мир природы и космоса с миром человека. В "Книге гор и морей" упомянуто 5370 гор, названы более 40 царств, упомянуты 74 вида животных, 129 болезней. 74 вида животных, обозначающих зодиаки, могут соответствовать 24 позициям Юпитера и 24 позициям Анти-Юпитера, при этом Юпитер еще 24 раза может сбиваться с предполагаемых позиций. Все эти случаи могут быть записаны при помощи образов животных-зодиаков. Аналогично 129 болезней могут быть метафорой 129 случаев неправильного "поведения" пяти планет, когда они отклоняются от курса.

На данном этапе изучения памятника проблема соотношения всех упомянутых трав, деревьев, болезней, металлов, природных камней и т.д. с единицами календарного цикла пока что никем не ставилась. О смыслах и месте "Книги гор и морей" в культуре древнего Китая кто-то из ее комментаторов сказал устами ее мифологического автора - императора Юя так: "Для способного в этой книге смысла с избытком, для тупого - смысла никакого. Жертвы фэн для Великой горы Тай-суй, жертвы шань для прародителя и отца нашего подносят 72 семьи. Числа обретений и утрат скрыты в ней. Эта книга для государственного предназначения" [Шаньхай цзин..., 1999, с. 21]. Эта цитата, по-видимому, - поздняя интерполяция, она отсутствует в изданиях 1936, 1988 гг. и была вставлена в текст скорее всего для пояснения смысла "Книги гор и морей".

Поскольку обычный филологический перевод памятника, использующего термины и символы, приводит к абсурду, переводчик предлагает, не нарушая образной символики текста, дополнять информацию смысловыми эквивалентами ключевых терминов и символов, к примеру: "трава" - Анти-Юпитер, "дерево" - Юпитер, "золото" - запад и т.д. В "Книге гор и морей" для характеристики времени-пространства условной горы или моря используется однотипная структура описания, в которую включены следующие позиции: расположение и название участка; присутствие Анти-Юпитера ("трава") или Юпитера ("дерево"); приношение жертв "дереву" и "траве"; присутствие других планет; зодиакальные "образы" и их "имена"; приношение жертв божеству зодиака; зодиакальные "пограничные воды"; сезонное обрядовое действо; знамение зодиакального "образа".

Как календарная топография небосвода, "Книга гор и морей" по планетам и звездам фиксирует год, время года, месяц и два его сезона и недели. Также она отмечает годы 60-летнего цикла чжоу, периоды 7-летнего цикла юань, периоды по 19 лет, когда небесная ситуация всякого времени-пространства тиражируется. Одновременно "Книга гор и морей" указывает годы цикла обращения Юпитера вокруг Солнца по зодиакальным зонам, фиксируя на избранном пространстве все возможные ситуации, какие на нем следует ожидать (появление других планет, зодиаки времени-пространства разных величин, случаи отклонения планет от заданного курса, восходы и заходы Солнца и Луны и т.д.), поскольку "Книга гор и морей" - в первую очередь, описание небес-

стр. 143

ного пространства, долженствующая упреждать дурные знамения, явленные небесами. Отсюда определенное место в ней отводится указаниям, когда належит совершить жертвенное подношение божествам и духам звезд и какова процедура жертвенного действа. Последнее сближает "Книгу гор и морей" с древними астрологиями Востока и Запада, которые скрытые смыслы своих предсказаний подчас окутывали туманом тайных шифров и неуловимым для непосвященного кодом.

В качестве образца текста вниманию читателя предлагаются два фрагмента памятника: "Южные горы" (в трех книгах) и "Южное море". Первым шагом в установлении подлинного содержания "Книги гор и морей" должно быть обращение к древней китайской астрономии, для чего к тексту статьи прилагается китайская карта звездного неба. Весьма продуктивно сопоставление текста с китайским традиционным календарем, который как система присутствует в памятнике. К примеру в разделе "Южные горы" описана 41 гора. Если подсчитать, сколько календарных дат приходится на время года в китайском традиционном календаре, то окажется, что кроме дат девяти декад, трех месяцев и их шести сезонов, а также 15 годов, которые фиксируются как даты 60-летнего цикла, плюс шесть позиций планет при счете годов цикла Юпитера, плюс три случая отклонения планеты Юпитер от заданного курса, то окажется, что это и есть те самые горы, числом 41, которые описаны в разделе "Южные горы". В "Книге гор и морей" эта информация явлена в названиях реальных созвездий и участков небосвода, в названиях сезонов и годов календаря и циклов Юпитера.

"Книга гор и морей" пронизана идеологией и практикой обряда, нацеленного на сохранение стабильности как в природе, так и в государстве. Древний китаец беспрерывно всматривался в небосвод, но поскольку небосвод как объект открыт всем, занятие астрономией по соображениям государственной безопасности было под запретом едва ли не до XIII в., а для сохранения тайн, что содержались в календарных книгах и астрологических трактатах, применялся ряд затейливых приемов: фонетическая подмена иероглифов, использование какой-либо одной части иероглифа, его разрезание на составляющие части или, наоборот, соединение двух иероглифов в один, вписывание семантически значимой части (например, циклического знака) в название растения или горы, имя мифологического персонажа и т.п. Китайские исследователи, видимо, испытывая особый пиетет к иероглифу, почему-то исключили возможность использования подобных приемов древними астрономами, что сделало невозможным квалифицировать памятник как "шаманскую книгу" - "книгу жрецов", как то отметил еще Лу Синь, основываясь только на странностях китайского языка в памятнике. Неточная квалификация памятника в культуре исключила возможность сближения "Книги гор и морей" с "Книгой перемен", хотя гексаграммы последней как календарные вехи вписаны в топографические образы и символы "Книги гор и морей".

КНИГА ГОР И МОРЕЙ

Южные горы. Первая книга

[§ 1] В "Первой книге "Южные горы"" головной участок Южных гор начинается с Цяошань ("Сорочьей гряды"), а именно с ее начальной горы Чжаояо ("Колеблющаяся")1, ГГ19Линь [созв. Сянь] лежит вблизи (линь) и выше Сихай ("Западного моря")2, чьи координаты: "много коричного дерева - много золота и нефрита" [созв. Куй ("Скиптер") - в пятом квадрате по широте к западу от звезды Чжаояо]3. Там присутствует "трава" [Анти-Юпитер], по виду как душистый лук. Это "Звезда Фу-син" или "Сияние востока", которая здесь именуется Чжу-юй ("Избыток годов Чжу"). Питают "траву" жертвами, чтобы не голодала4. Там присутствует "дерево" - Юпитер, по виду будто колос (гу) с черными прожилками, на все стороны испускает сияние, здесь прозывается Ми-гу ("Затерявшийся в хлебах"). Когда возникает ситуация "Затерявшегося в хлебах" [Юпитера], почитают его божество, чтобы не плутал5. Зодикальный образ - животное: по виду как обезьяна с белыми ушами [образ до зодиакальной зоны под

стр. 144

знаком шэнь, чей символ обезьяна, где маркируется 102-й год цикла Юпитера (на карте - меридиан 2 h-0h)]. Зовется сип-сип ("Двойная звезда")6. "Звезда Фу" ["Звезда Фу-син", Анти-Юпитер] шествует, как шествует Человек [Бэй Доу]7. Питают божество, дабы являло свое добродеяние в постоянном движении. Воды Лицзи ("Красивый поток") [ГГ30 Ли] истекают отсюда, текут на запад и затем низвергаются в "[Западное] море"8. На середине участка находится юй-пэй9 [если во вторую декаду планета уходит в обширные "водные" просторы от ГГ16 Юй - созв. Лэй чжэнь ("Гром и молния") до созв. Тяньши ("Небесный рынок")], ей выказывают знаки почтения, чтобы планета не убыстрялась в движении, ибо тогда случается мор10.

[§ 2] В 300 ли к востоку - гора Дантин [или Чантин]11 ("Зал постоянных соответствий позиций планет"). Местоположение: "много деревьев янь - много белых обезьян; много водяного нефрита - много желтого золота" [планеты находятся: Анти-Юпитер на юго-востоке под знаком мао, Юпитер через пять зодиакальных зон в направлении северо-запад-запад (NWW)]12.

[§ 3] Еще 380 ли к востоку - гора Юаньи ("Обезьяньи крылья")13 - [созв. Сюаньюань], чьи координаты: "посредине много животных-чертей, в воде много рыб-чертей, много белого нефрита, червяков фу, змей-чертей, еще много деревьев-чертей"14. Выше этой горы [планета] не подымается.

[§ 4] Еще 370 ли к востоку - гора Ню-ян ("Созвездие Бэй Доу - вторая звезда Ручки Бяо и Ковша"), чьи координаты: "на южной [эклиптике] много красного золота, на северной [эклиптике] - белого золота"15. Зодикальный образ - животное: по очертаниям - лошадь16 с белой головой, окрас как у тигра, хвост красный, зовется "Олень из Шу". Его звук-ржание схож с прорицанием. Ему выказывают почтение, прося, чтобы не переводились сыновья и внуки. Отсюда берут начало воды Гуай ("Чертовы воды") (созв. Гуй), кои, направляясь на восток, впадают в Сяньи (""Крыло", что в Сянь"41) [ - ГГ31 Сянь, 31-й год календаря]. Местоположение: "на середине много черных черепах17 юань" [созв. Гуй ("Черепаха")44]. Образ созвездия Гуй - существо, по виду подобное обычной черепахе, но голова птичья, а хвост удава [когда в начале цикла Ковш на юге - он в конфигурации "Красная птица", в конце цикла - Ручка Бяо обращена к квадрату Цзюйшэ ("Огромная змея")]. Прозывается "Черная черепаха сюаньгуй" ["Созвездие Черепаха и звезда Сюань" - 2-я звезда Ковша Бэй Доу]. Издает звук, как если бы рубили дерево18. Почитают [планету], чтобы не была глуха, так как [вслед за Юпитером] может уйти вниз к созвездию Ди ("Основа")19.

[§ 5] [Когда Анти-Юпитер уходит] еще на 300 ли к востоку, Юпитер может оказаться в созвездии Ди20. Местоположение: "много воды"21 [север, где находится Меркурий], нет "травы" и "дерева". Зодиакальный образ участка - рыба: по очертаниям похожа на быка, что пребывает на суше, у нее на хвосте змеи - созвездие И ("Крыло"), а перья ее крыльев лежат ниже плавников. Рыба22 прозывается лу ["суша"]. [Пространство участка "рыба"]: издает долгий звук-рев оставленного в поле быка [через 120° - 9-е зодиакальное созвездие Ню ("Бык")]. [Цикл Анти-Юпитера] с наступлением зимы умирает, к лету возрождается23. Питают [планету], чтобы не обросла наростами [не случились лишние стоянки планеты].

[§ 6] Еще 400 ли от точки востока - Таньюань ("Перенесенный жертвенный помост для приношений"). Местоположение: "много воды, нет "травы" и "дерева"" [Присутствует Меркурий, нет Юпитера и Анти-Юпитера]. [Планеты] не могут подниматься выше. Зодиакальный образ - животное, похоже на дикую кошку с длинной шерстью. Прозывается лэй. Лэй - самка и самец одновременно24. Его питают, дабы защитил от ревности жен.

[§ 7] Еще 300 ли от востока - гора Цзи ("Корзина"), ее координаты: "на южной стороне - много нефрита, на северной - много деревьев-чертей"25. Зодиакальный образ - животное, по очертаниям как баран с девятью хвостами и четырьмя ушами, глаза - на

стр. 145

спине. Прозывается бочи. Ему выказывают расположение, нося амулеты, чтобы Юпитер не испугался26. Зодиакальный образ - птица27, по очертаниям как петух с тремя головами, шестью глазами, шестью ногами и тремя крылами. Прозывается чанфу. Ей подносят жертвы, чтобы не задремала.

[§ 8] Еще 300 ли к востоку [от созв. Цзи] - Цинцю ("Зеленый холм"), чьи координаты: "на юге - "много нефрита" [пятый квадрат по долготе], на севере - "много зеленого ху"" [на широте "лисы" - созв. Синь]28. Зодиакальный образ - животное, по виду как лиса с девятью хвостами, ее голос-звук схож с плачем младенца29 [от созв. Цинцю к востоку через 9 зодиакальных зон - созв. Вэй "Хвост", к западу через три зодиакальных зоны - пространство под знаком цзы]. Можно подносить жертвы и Человеку [созв. Бэй Доу]. [Планета], которую питают, не занимает позицию ГГ18 Гу30. Зодиакальный образ - птица31 [ - Венера, Гуань-син ("Всевидящая звезда")], по очертаниям как голубь, издает крик "кэ-кэ", прозывается именем гуаньгуань ["имя" ГГ20 Гуань]. Человек [Бэй Доу] не поддается ее обольщению. Воды Ин [трасса Венеры] берут здесь начало, отсюда они стекают к югу, в Ицзэ ("Да-цзэ [-Венера] на созв. И")32. На середине там много красной рыбы жу33. Красная рыба жу похожа по очертанию на обычную рыбу, но с мордой, будто лик Человека, ее голос-крик как у уточек-неразлучниц юаньян. Подносят жертвы, прося избавить [планеты] от чесоточного зуда.

[§ 9] Еще 300 ли к востоку - горы-созвездия, что лежат между Цзи ("Корзиной") и Вэй ("Хвостом"). Эта конфигурация доходит до Дунхай ("Восточного моря"). Местоположение: "много песка и камня". Воды Фан ("Квадратные") [маркируемые по созв. Фан - "Дом"] стекают отсюда к югу, впадая в Юй [Тяньши ("Небесный рынок")], на середине которого "много белого нефрита"34.

[§ 10] Всего в "Сорочьей гряде", что начинается от звезды Чжаояо ("Колеблющаяся"), в пространстве между созвездиями Цзи ("Корзина") и Вэй ("Хвост"), расположено десять гор-созвездий, кои охватывают 2950 ли. Духи их зодиаков имеют птичьи туловища и драконьи головы35 [зодиаки начинаются в "Восточном дворце", чей символ "дракон", и лежат в "Южном дворце", чей символ "птица"]. Им приносят жертвы - берут птиц одной масти и вместе с нефритовым жезлом приносят божеству "Великой Тени" - Юпитеру, закапывая в землю. В жертву приносят клейкий рис, один нефритовый диск, необрушенный рис, выкладывая жертвы на циновку из белого пырея36.

Южные горы. Вторая книга

[§ 1] Во "Второй книге37 "Южные горы"" за начальный участок считается Цюйшань [квадрат Цюйсе ("Огромный краб")], что лежит вблизи (линь) [ГГ19Линь] Люхуана ("Льющегося потока Солнца") [эклиптика]; на севере он обращен к Чжо-би38 [Чжо-юн - пространство под 5-м циклическим знаком у по системе "небесных вешек" - Юпитера и "Земли ГГ8 Би"], на востоке глядит на Чаншэ ("Длинный язык") [созв. Тайвэй ("Великое непостижимое") или Цюаньшэ ("Свернутый язык")]. Воды Иншуй [Путь Марса в квадрате Инсянь ("Божество Ин")] берут здесь начало, на юго-западе они стекают в Чишуй39 ("Красные воды"), чьи координаты: "много белого нефрита, красных зерен киновари" [к западу участок из пяти квадратов по долготе, где "было потеряно девство" - созв. Цянь-ню ("Воловод") и Чжи-нюй ("Ткачиха")]. Зодиакальный образ - животное: по виду как Цюйсе, но в противоположном положении, его @голос-звук - будто брешет собака [через два квадрата по долготе от Цюйсе - другой квадрат Цюйсе с созв. Тяньгоу ("Небесная собака", 8h-9h; - 20°-40°)]. Животное прозывается лили ("сила барса") [квадрат Хули ("Лис и барс")]. Когда образ виден на небосводе, в уездах начинают земляные работы. Зодиакальный образ - птица , по виду

стр. 146

как сова [символический образ южной четверти - "Красная птица" (Чжу-няо)], но на лапах - десять пальцев, как на руке человека [позиция Анти-Юпитера в 10-й зодиакальной зоне, Юпитер под знаком у]. Щебечет "бэй-бэй", точно перепелка [ГГ2 Кунь, определяющая позиции Юпитера (в слове бэй вписан знак "подлый", эпитет гексаграммы)] и прозывается чжу "красный перепел" [перепел под знаком у]. Ее имя само за себя говорит [участок Чунь-хо: созв. Лю, Чжан и Ци-син]. В уездах, где на небосводе зримо вырисовывается образ красной птицы чжу [-Чжу-няо, символический образ юга], распускают со службы ученых мужей.

[§ 2] В 450 ли к востоку41 - Чаншэ ("Длинный язык") [созв. Тай-вэй ("Великое непостижимое")]. Там нет "травы", нет "дерева" [не проходят корреспондирующие трассы Анти-Юпитера и Юпитера]. Местоположение: "много воды" [присутствует Меркурий - "вода"]. Зодиакальный образ - животное, по виду как мартышка юй с четырьмя ушами [ГГ42Юй - 42-й год Дуань-мэн Да-хуан-ло], прозывается чаншэ, издает звуки, схожие с повелениями. Когда образ виден на небосводе, в областях непременно случается большое наводнение.

[§ 3] Еще 340 ли к востоку - Яогуан чжишань (гора "Сияние императора Яо")42 [головная звезда созв. У-чжу-хоу ("Пять князей")]. Местоположение: "много нефрита на южной стороне, много золота - на северной". Образ зодиакального символа - животное, будто человек с щетиной кабана43, прозывается хушуай [Венера под именем Дашуай ("Великий упадок")]. [Летом] пребывает там, где Анти-Юпитер, - на созв. Лю, зимой - в квадрате "Краб". Его звук-рык - как будто рубят дерево. [Квадрат "Краб" на той же широте, что созв. Цзянь ("Устанавливающее")]. Образ появляется в областях, где повинности непомерны.

[§ 4] Еще 350 ли к востоку - Юйшань - букв.("Гора-Перья" - "Пятая гора")44, "под ней - вода, над ней - дождь"; там нет ни "дерева", ни "травы" [не проходят трассы Юпитера и Анти-Юпитера], "много змей фу и червяков" [пространство ГГ24 Фу].

[§ 5] Еще 370 ли к востоку - Цюйфу чжишань ("Гора Цюйфу", или "Гора отца Цюя"). Здесь нет ни "дерева", ни "травы". Там "много золота и нефрита" [к западу пятый квадрат]45.

[§ 6] Еще 400 ли к востоку - Цзюйюй чжишань (гора "Недосказанная фраза")46 [ГГ58 Дуй - Венера]. Здесь нет ни "травы", ни "дерева". Там "много золота и нефрита" [к западу через пять зодиакальных зон].

[§ 7] Еще 500 ли к востоку - Фуюй чжишань47 (гора "Юй-хэн - "Нефритовое мерило", плавающее посреди небосвода"). На севере она обращена к Цзюйцюй - "Место [ГГ61Фу] под знаком цзэ, на востоке - к Чжоби ["Земле ГГ8 Би"]. Зодиакальный образ - животное, по виду будто тигр с хвостом быка48. Издает звук, схожий с собачьим лаем. Прозывается чи ("вепрь")49. Когда образ зрим, питают жертвами Человека. Воды Чжао, из коих выходит Тень [Юпитер], направляясь на север, впадают в Цзюйцюй ("Место под 6-м знаком цзэ"). Там "много рыбы цзы". [ГГ61Фу - маркируется по позиции звезды Юй-хэн в месяц "кабана" под знаком хай; слово юй ("рыба") омоним слова юй ("звезда Юй-хэн")].

[§ 8] Еще 500 ли к востоку - Чэншань (гора "Совершенство") [созв. Бэй Доу]50, она похожа на квадрат, и у нее три алтаря-жертвенника (тань). Ее местоположение: "наверху - много золота и нефрита [по широте: от запада - через пять зодиакальных зон], внизу - много киноварного ху" [созв. Цинцю ("Зеленый холм"), чей символ - ху (лиса)]. Отсюда берут начало воды Чжу51 ("Воды свиньи") ["пограничные воды" 12-го года Юпитера, которые маркируются по созв. Фан ("Дом"), чей символ - чжу ("свинья")]. Воды Чжу текут к югу и впадают в Хушао ("Ковшик Ху") [созв. Гуй "Черепаха"]. Его координаты: "много желтого золота" [юго-запад].

[§ 9] Еще 500 ли к востоку - гора Гуйцзи52 ("Скопление сена"). Она квадратна. Местоположение: "наверху много золота и нефрита [по широте: через 5 зодиакальных

стр. 147

зон от точки запада], внизу много камней фу" [по долготе - на уровне квадрата Юй-фу ("Нефритовый отец")]. Отсюда берут начало воды Шао ("Воды, истекающие из Ковша"), на юге они впадают в воды Чоу53 ("Вонючие воды") [11-я зодиакальная зона сюй].

[§ 10] Еще 500 ли к востоку - гора Куа-[фу]54.Здесь нет ни "дерева", ни "травы", там "много песка и камня". Воды Чоу или воды Сю истекают отсюда, направляясь к югу, они впадают в Лету, или гряду "Илистые поля".

[§ 11] Еще 500 ли к востоку - Пугоушань (гора "Крюк и Слуга")55. Местоположение: "много золота и нефрита" [к западу через пять зодиакальных зон]. Под ней - "много травы и деревьев". Нет [зодиака] в виде животного или в виде птицы. Там "нет водных потоков" [не проходят границы зодиакальных зон].

[§ 12] Еще 500 ли к востоку - Сяньинь чжишань (гора "Сянь под знаком стихии инь")56.Там нет "травы", "дерева", нет водных потоков.

[§ 13] Еще 400 ли к востоку - Сюньшань57 (гора "Декадная"), ее координаты: "на южной [эклиптике] много золота [расположено на западе], на северной - много нефрита" [на пятой параллели]. Зодиакальный образ - есть животное: по виду как баран, но без рта, его нельзя убить. Прозывается хуань. "Воды Сюнь" истекают отсюда и, сбегая к югу, впадают в озеро Янь58 [31-й год календаря Янь-фэн Дунь-цзан, ГГ31 Сянь], где на середине "много биин" [на участке Юпитер ускоряется].

[§ 14] Еще 400 ли к востоку - Хушаошань59 ("Гора, назвавшаяся Ложкой"), координаты: "над ней много катальпы - [или дерева под знаком синь и дерева под знаком чоу]. Под ней - участок земли Цзин и участок Син-цзи. Воды Пан60 берут начало отсюда [созв. Фан ("Дом")]. Они текут к востоку и впадают в Море.

[§ 15] Еще 500 ли к востоку - Цюй У чжишань61 ("Гора местного царства У"). Здесь нет "травы" и "дерева". Координаты: "много песка и камня". Воды Лу ("Оленьи") вытекают отсюда и, стекая к югу, попадают в воды Пан [созв. Фан].

[§ 16] Еще 500 ли к востоку - Лу-У-чжишань (гора "Олень62 из царства У"). Над ней нет "травы" и "дерева". Там "много золота и камней". Воды "Озерные" под 3-м знаком бин и под 3-м знаком инь берут здесь начало. "Озерные" воды (16h) текут к югу и впадают в воды Пан [созв. Фан]. Там в "воде" есть животное: по виду как орел, но имеет рога [созв. Цзюэ ("Рог")]. Прозывается гудяо - "орел, поедающий ядоносов" [ГГ18Гу и звезда Синь]. Издает звук, схожий с криком младенца. Когда образ зрим на небосводе, питают жертвами Человека.

[§ 17] Еще в 500 ли к востоку - Ци У ("Черное царство У", или "Царство У, что на севере"63. Там нет "травы" и "дерева". Координаты: "много камня фу [квадрат Юйфу], нет нефрита". Созвездие обращено к Цинцю ("Зеленому холму") [лежит на той же параллели]. Сияние его вспыхивает, когда оно появляется, и гаснет, когда уходит. Это второе созвездие для планеты Тай-суй ("Солнечный год") [2-е созв. Ган ("Шея")].

[§ 18] Всего во "Второй книге64 "Южные горы"" от квадрата Цюйшань [или созв. Лю ("Ива")] до горы Ци У ("Черное северное царство У")65 - 17 гор, кои расположены на расстоянии в 7200 ли. Духи их имеют драконьи туловища и птичьи головы66. Для жертв берут птиц одной масти и вместе с нефритовым жезлом подносят Великой Тени, закапывая дары в землю.

Южные горы. Третья книга

[§ 1] В "Третьей книге "Южные горы"" начальной горой считается Тяньюй ("Небесный император Юй")67, чьи координаты: "ниже много воды". Выше Тяньюй планеты не поднимаются.

[§ 2] Еще 500 ли к востоку - Дао-го шань68 ("Гора, где совершают моления и поднесения жертв по поводу совершенных проступков"), чьи координаты: "над ней много золота и нефрита, под ней - много буйволов, носорогов, слонов". Зодиакальный образ -

стр. 148

птица69, похожая на цаплю цзяо, с белой головой, тремя лапами, ликом человека. Прозывается цюйжу ("Схожая с угломером"). Ее имя само за себя говорит. Воды Инь70 берут отсюда свое начало, направляясь на юг, они стекают в "море". Координаты: середина там, где располагаются тигры и драконы цзяо [созв. Ган ("Шея") - зона инь, чей символ "тигр"]. У драконов цзяо тело рыбы, хвост змеи71 [созв. Ган, чей символ "дракон цзяо", лежит на пространстве "моря", конец зодиака - в конце зоны под знаком сы, чей символ "змея"] - год и-сы, год 42-й или 52-й год и-мао. Издают звуки, точно крякают уточки юаньян. [Планете] приносят жертвы, дабы избавить от опухолевых наростов и геморроя, кои обычно появляются в шестом месяце под знаком сы72.

[§ 3] Еще 300 ли к востоку - Даньсюэ чжишань ("Гора киноварной пещеры") [созв. Тяньши ("Небесный рынок")], чьи координаты: "над ней - много золота и нефрита" [через 5 зодиакальных зон к западу]. Воды Дань73 ("Киноварные") истекают отсюда и, направляясь к югу, впадают в "Бохай-море" [звезда Дунхай - "Восточное море"]. Зодиакальный образ - птица, по виду как петух74, пяти цветов, с узором вэнь. Называется фэнхуан - Феникс. На ее голове начертано слово "добродетель", на крылах - "долг", на спине - "ритуал", на плечах - "гуманность", на грудке - "доверие". Птице Феникс подносят обычные жертвы, играют песни и устраивают танцы. Когда на небе видна "Гора киноварной пещеры", в Поднебесной царит спокойствие.

[§ 4] Еще 400 ли к востоку - Фашуан чжишань75(гора "Испускающая свет, но немотствующая"). Там нет "травы" и "дерева". Местоположение76: "много воды, много белых обезьян". Отсюда истекают воды Фань ("Заурядные"). Сбегая к югу, они впадают в Бохай.

[§ 5] Еще 400 ли к востоку - Маошаньчживэй77(гора "Перьевой бунчук на конце с хвостом яка") [пространство от созв. Мао ("Утиное гнездо") до созв. Ню ("Бык")]. К югу от него есть "Межевая канава" - долина, она называется Юй-и. Местоположение: "много птиц-чертей" [созв. И ("Крыло") и Гуй ("Духи")]. Отсюда берет начало область, называемая Кайфэн ("Ветер Кай").

[§ 6] Еще 400 ли к востоку - Фэйшань ("Не гора")78. Местоположение: "наверху много золота и нефрита, нет воды. Ниже ее много змей фу и червяков".

[§ 7] Еще 500 ли к востоку - Янцзячжишань79 (гора "Двойная сила ян"). Местоположение: "нет "травы" и "дерева", много воды".

[§ 8] Еще 500 ли к востоку - Гуаньсяншань80 (гора "Орошающие воды Сяншуй"). Местоположение: "наверху много "дерева", нет "травы", много птиц-чертей" [созв. Гуй ("Духи")]. Нет зодиакального животного.

[§ 9] Еще 500 ли к востоку - Цзишанъ81 ("Петушиная гора"). Местоположение: "наверху много золота, внизу много киноварного песка даньху". Черные воды Меркурия истекают отсюда, направляясь к югу, они впадают в Море. Зодиакальные образы: посредине - рыба туань [5-й год Юпитера, циклические знаки у-ю], по виду как карась; рыба фу [ - сезон лета Фу-жи, циклический знак у], но с щетиной вепря [циклический знак ю]. Рыбы издают звук, точно свиньи [Юпитера у-ю и ю-у]. Когда зодиак виден на небе, в Поднебесной грядет великая сушь [Фу-жи - три самых жарких декады лета].

[§ 10] Еще 400 ли к востоку - Линцю чжишань82 ("Холм приказов"). Местоположение: "нет "травы" и "дерева", много огня [-Марс]". К югу от нее - долина. Называется "Срединная долина". Отсюда берет начало Тяофэн ("Ветер Тяо"). Зодиакальный образ: - птица, по виду как сова с лицом человека и четырьмя глазами [год цзи-мао (циклические знаки - 6 - 4) - 16-й], есть уши. Зовется юй [ГГ16 Юй "Образ"]. Ее "имя" само за себя говорит. Предвестие Великой суши [когда Юпитер сходится с планетой стихии огня - Марсом].

[§ 11] Еще 370 ли к востоку - Луньчжэ чжишань ("Часть горы Куньлунь")83. Местоположение: "над ней много золота и нефрита, под ней - много камня цинху, зеленого киноварного камня". Там есть "дерево" [Юпитер], по виду как колос с красными

стр. 149

прожилками, его сок подобен соку лакового дерева, а вкус как у патоки. [Божество Юпитера] питают, дабы не ведало голода, ибо может перетрудиться и устать, божество прозывается "белый гуй-гномон", может именоваться и "кровавым нефритом"84.

[§ 12] Еще 580 ли к востоку - Юйто чжишань85 (гора "Мешок Императора Юя для кистей"). Местоположение: "много чертей-животных и больших змей".

[§ 13] Еще 580 ли к востоку - Наньюй чжишань ("Южная гора Юя"). Местоположение: "над ней много золота и нефрита, под ней - много воды". Там есть пещера: вода то входит в нее, то выходит. Летом - вытекает, зимой пропадает. Воды Цзошуй ("Левые") берут здесь свое начало, они текут на юго-восток и попадают в Море. Там есть феникс-самец и феникс-самка Пава86.

[§ 14] Всего в "Третьей книге "Южные горы"" упомянуты 14 гор от горы Тяньюй ("Небесный Император Юй") до горы Наньюй ("Южная гора Юя"), их протяженность 6530 ли. Духи означенных гор имеют туловища дракона и лик Человека87. В жертву им подносят белую собаку, клейкий рис, совершают моления, кропя алтарь кровью88.

Внешние моря. Южная книга

Все, что являет собой и несет в себе "земля" [Юпитер], воплощается в пределах полугодия - "сочетании шести" [месяцев]. Небеса, что лежат меж "четырех морей", озаряемые Солнцем и Луной, есть трасса - Путь, обозначенный звездами, записываемый как четыре времени года. Вот для чего понадобилась планета Тай-суй ("Солнце", или "Великий Солнечный год"), что был чудесно рожден духами-божествами. Зодиаки, чрезвычайно различные по внешним очертаниям, сулят нам то злосчастие, то долгую жизнь. Лишь мудрец может постичь их Дао.

Пространство "Внешнего моря" простирается от юго-западной оконечности до юго-восточного предела.

[§ 1] Царство Цзесюн ("Там, где кончаются измерения по полнолуниям" - на юго-западе [созв. Тяньюань ("Небесный с ад"), 4h-3h; - 10°-21°]. Здесь прекращают измерять пространство по Человеку [Бэй Доу]. Наньшань ("Южные горы") находятся от него на юго-востоке. Начиная с этой горы, происходит смена фиксации времени по сезонам, здесь это сезон 7-й луны Дуаньу, или "Пяти ядоносов", на счет времени по годам цикла Юпитера и его амплитуде - "змее", а потом и по пространствам морей и их "рыб". Иные источники также говорят, что Наньшань находится к юго-востоку от царства Цзесюн89.

[§ 2] Птица Бииняо90 ("Спаренные крылья") пространство [от ГГ8 Би до созв. И ("Крыло")] находится к востоку. Ее цвета цин (сине-зеленый) и чжу (красный). Бииняо - это две птицы. Иные говорят, что Бииняо - на юго-востоке.

[§ 3] Там же, к юго-востоку - Юйминьго (царство "Пернатого народа"91). У его жителей длинная, как у людей, голова, но тело в перьях. Иные говорят - царство находится к юго-востоку от Бииняо. У тех людей длинные (чан) подбородки.

[§ 4] Там же бого-человеки, числом дважды по восемь92. Плечом к плечу по управам государя-императора они несут ночную службу в "диких полях". Они находятся к востоку от Юйминь ("Пернатого народа"). У них маленькие подбородки (сяо) и плечи красного цвета (чи). Их всего шестнадцать.

[§ 5] Бифанняо93 - птица Бифан [или "Птица созв. Би ("Вилы")"] находится к западу от Восточных синих вод. Птица с лицом человека, но при одной ноге. Иные говорят, что она - к востоку от шестнадцатого бого-человека.

[§ 6] Хуаньтоуго (царство "Косматая голова")94 [созв. Мао ("Утиное гнездо"]. Тамошнее божество - с крыльями и птичьим клювом. В квадрате [созв. Мао] божество ловит рыбу. Иные утверждают, что царство Хуаньтоуго - к югу от квадрата созвездия Би ("Вилы"). Или же называют его иначе - Хуаньчжуго ("Красное царство Хуань").

стр. 150

[§ 7] Яньхого95 (царство "Огнедышащего") - к югу от Хуаньчжуго. Тамошнее божество по виду как зверь, притом черного цвета. Само рождает огонь и тотчас изо рта его изрыгает. Иные говорят, что его царство - к востоку от Ханьчжуго.

[§ 8] Саньчжушу96 ("Тройное жемчужное дерево") расположено к северу от царства Яньхо. Оно растет выше Чишуй ("Красных вод"). То дерево по виду как кипарис, усыпанный жемчужинами. Другие утверждают, что дерево подобно жосюэ [через две зодиакальные зоны от участка Да-хо ("Большие огни") - участок сезонов Сяо сюэ ("Малые снега") и Да сюэ ("Большие снега")].

[§ 9] Саньмяого97 (царство "Трех полей третьего года возделывания") находится к востоку от Чишуй. Народ там ходит гуськом. Говорят также, что название царства иное, а именно Саньмаого - "Три утиных пера" [ - 33-й год цикла Юпитера или 9-й год Янь-мао].

[§ 10] Царство Чжиго - к востоку от "Трех утиных перьев". Народ там желт и ловко бьет из лука по змеям98.

[§ 11] Там же Гуаньсюнго (царство "Людей с дырявой грудью"). Они нанизаны, ибо у всех в груди по дыре". Иные источники говорят, что это царство к востоку от Чжиго.

[§ 12] Цзяоцзинго (царство "Народа с переплетенными ногами") расположено к востоку. Там у народа переплетенные ноги100. Иные говорят - это царство к востоку от людей с пронзенной грудью.

[§ 14] Царство Чжишэго101 ("Рот и язык") [созв. Бэй Доу] к востоку от последнего описанного здесь царства или же оно к востоку от царства "Бессмертие".

[§ 15] Куньлуньсюй - [холм "Куньлунь" - созв. Сюй ("Пустота")] к востоку от Чжишэго, [холм] равен мере в четыре квадрата102.

[§ 16] Стрелок И103 бился с цзочи ("зубы-лезвия") в диких полях Шоухуа ("Цветущего долголетия"). Стрелок И настиг его стрелой и убил к востоку от Куньлуня. Стрелок И имел лук и стрелы, а цзочи схватился за щит. Иные утверждают, что это было копье.

[§ 17] Саньшоуго104 (царство "Народа о трех головах") находится к востоку. У всех жителей - при одном туловище три головы105 [три звезды ручки Бяо]. А еще говорят: царство находится к востоку от цзочи.

[§ 18] Чжоуяо (царство "Жертвы, предназначенной для цикла чжоу") лежит к востоку от царства "Трехголовых". Народ там совсем крошечный, однако все при шапках и поясах. Это царство иногда называется Цзяояого106 ("Царство, где подносят жертву, жаренную на костре").

[§ 19] Там же Чанбиго107 (царство "Длинноруких"). Народ тот, ловя в море рыбу, одновременно обеими руками вытаскивает по рыбине. Те земли к востоку от Цзяояого.

[§ 20] Дишань - гора [пяти] племен ди. Государь Яо похоронен на ее южной стороне, а государь Ку - на северной. На той горе есть животные: медведь, простой и бурый, полосатый тигр, гекон, барс. Есть и [другие объекты:] "Дворец Ли-гун" [ГГ30 Ли], что на юге, шичжоу ("зримая телесность" [Анти-Юпитер]), хуцяо [всего восемь объектов, соответствующих "8 животворным маркировкам": года, месяца, дня, часа дня]. Там же находится лес Сылинь в 300 кв. ли108 [300 лет календарного цикла, соответствующие пространству года синь-сы (циклические знаки 8 - 6) или 18-му году календаря].

[§ 21] У божества Южного моря Чжу-юна109 ("Того, кому подносят летние жертвы в праздник Чжу-юн") тело животного и лик человека. Он восседает/правит двумя драконами.

стр. 151

КОММЕНТАРИИ

1 В отрывке даются ориентиры самой восточной оконечности первого участка "Южные горы", который в памятнике называется "Сорочьей грядой", а в астрономии - Чунь-вэй ("Хвост перепела"). Гора Чжаояо - это звезда "Колеблющаяся" , она находится в 10° южнее эта (7-й звезды) Б. Медведицы, полностью совпадающей с созвездием Бэй Доу ("Северный Ковш"), и относится к "Центральному дворцу". По звезде Чжаояо маркируется участок небосвода, соответствующий началу календарного 60-летнего цикла. Этот год называется Шэ-ти-гэ по двум созвездиям, его маркирующим, - Правому Шэ-ти и Левому Шэ-ти .

2 Сихай ("Западное море") на карте не обозначено, в правой ветви конфигурации Тяньши ("Небесный рынок") есть звезда Дунхай ("Восточное море") . "Западное море" - это пространство от юго-запада до северо-востока, лежащее выше эклиптики - область созв. Ню ("Бык") и Нюй ("Дева") . В "Книге гор и морей" гексаграммы "Книги перемен" под своими "именами" не упоминаются, обычно они вписываются в иероглифы, обозначающие пространство, что дает основание в данном случае вписать в текст ГГ19Линь. ГГ19Линь, возможно, отмечает циклы по 19 лет. "Первая книга "Южные горы"" охватывает пространство, промаркированное в "Книге гор и морей" годами 60-летнего цикла (42, 54, 6, 18, 30) и гексаграммами с аналогичными номерами.

3 Фраза: "много коричного дерева - много золота и нефрита" - формула, кодирующая координаты участка. Она понимается переводчиком как указание на ориентиры звезды Чжаояо: "через 5 зодиакальных зон к западу от звезды лежит созв. Куй ("Скипетр")" . Перевод основывается на анализе слов, вписанных в формулу. Слово до ("много") - часть иероглифа, означающего "находится", и поэтому оно переводится как "находится", "местонахождение". Сочетание "коричное дерево" имеет переносное значение. В цветочном календаре сезонов гуй ("корица") соответствует 8-й луне. Слово "корица" входит в написание названия 15-го зодиакального созв. Куй (слово куй состоит из знака гуй - "корица" и знака да - "большой"). Выражение "много коричного дерева" имеет смысл: "местонахождение созвездия Куй", оно представляет собой рекомендацию, как находить Чжаояо по созв. Куй. Согласно коррелятивной системе символов, "золото" - символ запада, "нефрит" (юй) - синоним цифры 5, поскольку слово юй - также название 5-го по счету тона музыкальной гаммы, здесь, возможно, и синоним "пятого дворца небосвода" с Полярной звездой в центре.

4 "Трава" (цао) - Анти-Юпитер, "Солнечный год" - Тай-суй. Толкование основано на разъяснении словаря "Эръя". О положении "травы" - Анти-Юпитера сказано, что это время-пространство, соответствующее в календаре "Цзя-цзы" годам под девизом Чжу-[ли]. Слово чжу (букв. "моление") входит в названия шести годов в календаре "Цзя-цзы", соответствующих четным зодиакальным зонам: Чжу-ли Се-ця, Чжу-ли Да-ху-ан-ло, Чжу-ли Шань-э, Чжу-ли Чи-фэнь-жо, Чжу-ли Да-юань-сянь, Чжу-ли Цзо-э. Первое сочетание (Чжу-ли) - наименование зодиакального пространства, занимаемого Юпитером по "небесным стволам" или "небесным вешкам" (тянь гань), второе сочетание (Се-ця, Да-хуан-ло и др.) - наименование зодиакального пространства, занимаемого Анти-Юпитером по системе ди чжи ("земных ветвей") в тех же зодиакальных зонах. Соответственно раздел открывается описанием небосвода того периода 12-летнего цикла Юпитера, когда позиция Анти-Юпитера фиксируется под 6-м знаком сы. По Сыма Цяню, это 4-й год под названием Да-хуан-ло [Анти-Юпитер под знаком сы, Юпитер под знаком сюй в созвездиях Куй и Лоу ("Оковы")] . "Книга гор и морей" - это пространственная проекция календарного времени на звездную дорогу Юпитера и Анти-Юпитера. В "Книге "Южные горы"" Анти-Юпитер назван Цин-хуа ("Зеленый цветок"). Анти-Юпитер идет с востока на запад, "зеленый" - символ востока, отсюда следует, что Анти-Юпитер воплощает "Сияние Востока". Выражение Чжу-юй ("Избыток годов Чжу") - указание на остаток при подсчете 60-летних циклов. По Сыма Цяню, первый месяц лета, 6-я зодиакальная зона под знаком сы, соотносится с годом Чжу-ли Да-хуан-ло, а последний месяц лета, 8-я зодиакальная зона, - с годом Чжу-ли Се-цзя. "Книга гор и морей" постоянно указывает на жертвенное подношение созвездиям и планетам. "Питание" планеты может иметь характер "питания за прежние благодеяния", к примеру, "за дарование позиции зодиакального пространства точно в новолуние" [Чжоу и..., 1993, с. 292, 1013]), или ради упреждения неблагоприятной ситуации.

5 В отрывке описывается ситуация сбившегося с трассы Юпитера под 6-м циклическим знаком сы, которая наблюдается в сезон Гу-юй ("Хлебные дожди"), рекомендуется "выказать ему почтение" (пэй), ибо на него возлагается обязанность определения зодиакального пространства и соответствующего сезона. Об этом говорит "имя" Юпитера - Ми-гу. "Имя" Юпитера букв. прочитывается: "Потерявший позиции в сезон "Хлебных дождей"". Это - 6-й сезон крестьянского календаря, соответствующий, согласно календарю сезонов, 5-му месяцу или 5-й зодиакальной зоне чэнь. В данном случае описывается не ситуация года Чжу-ли Да-хуан-ло, а указывается ситуация пребывания Юпитера на этом пространстве на 10-й год Да-юань-сянь (Юпитер под 5-м знаком чэнь, Анти-Юпитер под 12-м знаком хай).

6 Первый зодиак "Книги Южные горы" - двойной, это две мартышки. "Имя" зодиакальных мартышек син син складывается из названия созвездия Син ("Звезда"), чей зодиакальный символ - мартышка, и названия Юпитера Суй-син ("Звезда года"). Дважды повторенное слово син имеет смысл "двойная звезда". Сочетание бай эр ("белые уши") может быть понято и как "к западу - два", "к западу вторая зона", так как белый - символический цвет запада, а слово эр ("уши") - омоним слова эр ("два"). Описываемый сектор лежит через

стр. 152

две зодиакальные зоны, это 9-я зодиакальная зона под знаком шэнь, чей зодиакальный символ - "обезьяна" (юань) и "мартышка" (хоу). Бай эр может быть понято и как число "102", 102-й год цикла Юпитера, так как бай - также омоним слова "сто".

7 Человек (жэнь) одно из распространенных наименований созвездия Бэй Доу . "Звезда Фу", это "Звезда Фу-син" - другое "имя" Тай-суй ("Солнечной планеты"). Функция созвездия Бэй Доу - определять позиции Анти-Юпитера, особенно тогда, когда Юпитер уходит с трассы, эти ситуации особо оговариваются как в "Книге перемен", так и в "Книге гор и морей". Подобное поведение Юпитера квалифицируется как "болезненные состояния" планеты и божества планеты одновременно.

8 В названии "Воды Лицзи" знак ли имеет смысл "прекрасный", "красивый". Знак ли комментаторами также воспринимался как иное написание ГГ30 Ли, которая завершает первую половину календарного цикла в "Книге перемен".

9 Имеется в виду случай, если Юпитер уйдет с трассы. Сочетание юй-пэй составлено из "имени" ГГ16 Юй и зашифрованного наименования созвездия Тяньши ("Небесный рынок"), поскольку слово пэй записано как "рынок и вода". Созвездие Тяньши расположено на участке, который соответствует северу и зиме, оно воспринимается как "водные просторы".

10 Последняя фраза содержит просьбу не убыстряться в движении, одновременно она может быть понята и как просьба оградить от мора. Слово цзи ("мор") обозначает также "губить", "покинуть мир", "исчезнуть". В тексте "Книги перемен" к ГГ24 Фу относятся слова: "Подносят жертвы, чтобы появление и уход [планеты] не имели сбоев (цзи)" [И цзин..., 1997, с. 336].

11 Го Пу указывает варианты прочтения иероглифов, которыми обозначены условные горы. По его рекомендации "Гора Дантин" должна прочитываться как "Гора Чантин" (в квадрате 14h-12h; +39°). Это созвездие Чанчэнь ("Постоянный ряд"), лежащее от созвездия Чжаояо в следующей по ходу Анти-Юпитера зодиакальной зоне. Слово чан ("постоянный") имеет также смысл "правильный", "верный". Когда планеты следуют по заданному пути, не сбиваясь, это называется Чан-дао - "Постоянный путь".

12 При переводе координатных ориентиров планет переводчик исходил из того, что слово янь в названии дерева - омоним слова "огонь", янь ("пламя", "огонь") - символ юга; му ("дерево") - символ и синоним востока; сочетание "дерево янь" может быть прочитано как "юго-восток". Сочетание "белая обезьяна" может быть прочитано как "к западу от зоны шэнь", т.е. имеется в виду зона сюй, когда маркируется 9-й год цикла Юпитера Янь-мао (Анти-Юпитер на зимней эклиптике под знаком сюй, Юпитер под знаком сы). Это год Янь-фэн Янь-мао, соответствующий 11-му году календаря. Однако "Южные горы" описывают летний небосвод и соответственно дают позицию Анти-Юпитера на летней эклиптике, а не на зимней. Можно предположить, что речь идет о положении Анти-Юпитера не под 4-м знаком мао (поздняя весна), а под знаком у (Юпитер под 1-м знаком цзы). Это год Янь-фэн Дунь-цзан, 31-й год календаря и 5-й год цикла Юпитера. Сочетание "водяной нефрит" имеет смысл - "к северу через 5 зодиакальных зон [от зоны шэнь]", сочетание "желтое золото" - "юго-запад", так как "золото" - символ запада, хуан ("желтый") - пора золотой осени.

13 Гора Юаньи ("Обезьяньи крылья") - созвездие Сюань-юань и позиция Юпитера в год Янь-мао - на 9-м году его движения. В названии Сюань-юань слово сюань записано со знаком "обезьяна" (юань). Сочетание "Обезьяньи крылья" может быть буквально прочитано как: "созвездие И ("Крыло") в 9-й зодиакальной зоне под знаком шэнь". Но в этой зоне нет созвездия И, зато лежит другое "птичье" созвездие - Мао ("Утиное гнездо") . Слово мао содержит указание на год Юпитера Янь-мао, упоминание 9-й зодиакальной зоны шэнь (ключевое слово "обезьяна" - ее символ) указывает на 9-й год движения Юпитера вокруг Солнца под названием Янь-мао, когда Юпитер проходит созвездие И ("Крыло").

14 Созвездие Сюань-юань определяется по нескольким координатным точкам: его середина - на широте созвездия Гуй ("Духи") (ему соответствует образ "животные-черти"); через пять зодиакальных зон к западу (смысл образа - "белый нефрит") - ГГ54Гуй-мэй (образ "рыбы-черти"); Сюань-юань также маркируется по ГГ24 Фу (образ "червяки фу") и квадрату Цзюйшэ ("Огромная змея") (образ "змеи-черти"), по созвездию Мао ("Утиное гнездо") и позиции Юпитера на созвездии Гуй ("Духи") . Перевод основан на анализе ключевых слов: гуай ("черти") - синоним слова гуй ("дух"); юй в значении "рыба" заменяет слово юй - 5-й тон гаммы, т.е. буквальный смысл фразы: "пять в зодиакальной зоне сы", а поскольку слово сы (6-я зодиакальная зона) звучит как сы - "четыре", то можно предположить, что записано число 54 - ГГ54Гуй-мэй ("Возвращение старшей сестрицы"), маркирующей 54-й год календаря под девизом Цян-у Да-хуан-ло. "Имя" гексаграммы Г24 Фу "Возрождение" вписано в название образа "червяка фу".

15 Сочетание ню-ян в названии горы при буквальном прочтении каждого вписанного в иероглиф знака может быть понято как "вторая звезда под знаком стихии дерева", так как иероглиф ню составлен из знаков "дерево" и "чоу" (2-й циклический знак в системе "земных ветвей"). Имеется в виду созвездие Бэй Доу, вторая звезда Ручки Бяо - звезда Кай-ян ("Открывающая свет") и вторая звезда Ковша - Сюань ("Лекало"). Указывается положение звезды Кай-ян. Ручка Бяо, которую идентифицируют с ян - "самцом", лежит на юго-западе (слово чи - "красный" - синоним юга), отсюда у зодиака "хвост красный", сам Ковш, который ассоциируется с инь - "самкой", лежит на западе ("белый" - синоним запада).

стр. 153

16 Зодиакальный образ расположен в пространстве зодиакальной зоны под знаком у, чей символ "лошадь". Словосочетание бай тоу ("белая голова") - число 101, в зоне у маркируется 101-й год цикла Юпитера. Тигр - символический образ западной четверти небосвода. Сочетание "красный хвост" (чи вэй) - намек на последний месяц лета под знаком вэй. В описываемой ситуации, когда Юпитер расположен на участке небосвода под циклическим знаком у, Анти-Юпитер (или Ручка Бяо) лежит под знаком ю (точка запада). Отсюда проистекает и ситуативное наименование созвездия Бэй Доу на данном участке - "Олень из Шу". Хотя Шу - западное царство древнего Китая, "олень" - зодикальный образ и символ созвездия Чжан ("Лук") . Созвездие Бэй Доу воспринималось как "глас неба", прорицания которого являются "небесным повелением". К "уважаемому созвездию" Бэй Доу обращались с мольбой о ниспослании детей и внуков.

17 Символ "черная черепаха" вписывается в северную четверть небосвода. Там же расположено созвездие Гуй ("Черепаха").

18 "Глас" символической черепахи как бы напоминает, что надлежит "срубить дерево", - т.е. Юпитер, чей символ "дерево", здесь исчерпывает свой цикл. Предлагается на этом участке не маркировать зодиакальную зону по созвездию Цзянь ("Устанавливающее") и по Бэй Доу, что в лексике астронома обозначалось как "установить дерево" (цзянь му). "Звук-голос", издаваемый зодиакальным животным, - это "звуковая волна", имеющая длительность как во времени, так и в пространстве. Иероглиф инь ("звук") - наименование 5-й звезды созвездия Бэй Доу - Юй-хэн ("Нефритовое мерило"), которая ответственна за определение периодов в 120 дней, равных трети года.

19 Фраза: "почитают [планету], чтобы "не была глуха"", Э. М. Яншиной переведена так: "Носят их при себе (пэй чжи) от глухоты (бу лун). Могут излечить [от этой болезни] (кэ и вэй ди)" [Яншина, 1977, с. 29]. В данном переводе "носить при себе" или "на поясе" предлагается сюаньгуй - "черепаху с птичьей головой". Но образ зодиака "птичья голова и хвост удава" в "Книге гор и морей" имеет смысл: "голова" (начало цикла) находится там, где Птица ("Красная птица" - символ юга), а "хвост" (конец цикла) - там, где квадрат Цзюйшэ ("Огромная змея") . Слово пэй ("носить на поясе подвеску или украшение") одновременно значит "уважать", "почитать". Почитаемый субъект небосвода - Анти-Юпитер, который корреспондирует в движении с Юпитером и Бэй Доу. Планете оказывают знаки почтения, чтобы та "внимала", "слушала" Юпитера, "не была глуха", ибо в противном случае может оказаться в созвездии Ди . В тексте иероглиф дм ("основа") вписан в иероглиф с ключом "болезнь", что как бы превращает "Книгу гор и морей" в лечебник. Но здесь "болезнь" (чаще всего в самых неприятных вариантах: чесотка, опухоль, геморрой) обозначает неправильное, ненормальное поведение планеты Юпитер.

20 Название "гора Ди" записано как зодиакальное созвездие Ди ("Основа") и ключ "дерево". Возможно, эта комбинация показывает неправильные стоянки Юпитера на зодиакальных созвездиях.

21 "Вода" - символ севера и Меркурия. Выражение "нет травы и дерева" означает, что по участку не пролегают корреспондирующие трассы Юпитера и Анти-Юпитера. Юпитер в 11-й год своего движения находится в созвездиях Ди ("Основа") , Фан ("Дом") и Синь ("Сердце") , в случае нарушения движения он появляется в созвездии Мао ("Утиное гнездо"). Если Юпитер в созвездии Мао, то в случае нарушения движения может оказаться в созвездии Ди.

22 Участок "рыба" лежит ниже Чи-дао (экватор) . "Рыба" - символическая замена слову "море". Фраза: "на хвосте змеи - созвездие И ("Крыло")" имеет смысл: "заканчивается на зодиакальном образе созвездия И - "змея"". Созвездие И по своему зигзагообразному контуру весьма напоминает и змею, и птичье крыло. Образ рыбы с ее чешуйками обычно был символическим образом большого цикла.

23 Цикл Анти-Юпитера начинался весной или ближе к лету, когда Юпитер уже заканчивал свое движение. Зима - период "кончины" цикла Тай-суй ("Солнечной планеты"), в этом смысл фразы: "зимой умирает, к лету возрождается".

24 Если посмотреть на карту, то по ходу Юпитера (с востока на север) лежит квадрат Таньму ("Жертвенник и могила") (18h-16h; - 40°; - 60° на карте). Чуть выше лежит созвездие Вэй ("Хвост") (6-е созв. "Восточного дворца"). Зодиакальный образ и символ созвездия Вэй - "тигр", скорее всего, именно он имеется в виду, тем более что "имя" зодиакального образа лэй, что значит "разновидность", в данном случае образ "существа из рода тигров". В китайской культуре "ревнивая жена" имеет альтернативный образ - "напудренная тигрица". В "Книге гор и морей" место, где пребывают жены, маркируется на созвездии Нюй-чуан ("Ложе девы"). Оно лежит к северу от описываемого участка (18h;+40°).

25 Созвездие Цзи ("Корзина") - 7-е из 28 зодиакальных созвездий, последнее созвездие "Восточного дворца". Юпитер может оказаться в нем на 6-й год цикла под названием Се-ця в случае нарушения своего движения. Местоположение созвездия Цзи определено по пятой параллели (юй - "нефрит" - омоним 5-го тона гаммы), считая от юга, т.е. от верха карты. Оно лежит по диагонали и к северу от созвездия Гуй ("Духи") (слово "деревья-черти" синонимично значению "стоянка Юпитера-дерева на созвездии Гуй").

26 Зодиакальный образ относится к 8-й зодиакальной зоне под знаком вэй, ее символ "баран". Образ бо-чи заканчивается через 9 зодиакальных зон от вэй. Слово вэй ("хвост") звучит как "конец", "заканчиваться"

стр. 154

и как зодиакальная зона вэй. "Четыре уха" (сы-эр) звучит как "4" (сы) и "2" (эр), что может иметь смысл "дважды по четыре", т.е. восемь. Таким образом, имеются в виду "восьмая" по счету зодиакальная зона вэй и ГГ8Би, а также - число 42 и ГГ42И, маркирующая 42-й год календаря под знаками и-сы. Выражение "глаза на спине", учитывая, что идеограмма "глаз" - символ Луны, можно понять как лунный месяц и как север. Слова "спина" и "север" - омонимы (бэй), иероглиф "север" вписан в слово бэй ("спина"), поэтому дважды повторенное здесь слово "север" обозначает север-северо-восток, участок 12-го года Юпитера. В жреческих текстах, когда речь идет о зодиакальных образах, часто подчеркивается, что это не настоящие животные. Отсюда: "Тень Юпитера "не опасается" бочи, поскольку все эти "тигры" и "кошки" таковы, что "не кусаются"".

27 "Птица" - зодиакальная "курица", символ месяца под знаком ю. Это позиции Анти-Юпитера, их можно "просчитать" по зодиакальному образу: "три головы" означают, что начало цикла в 3-м месяце под знаком инь; "шесть глаз" указывают на пространство, лежащее через шесть зон лунных месяцев под знаком ю; "три ноги и три крыла" кодируют 6-й год Юпитера в зодиакальной зоне вэй. "Имя" птицы Чанфу записывается с ключом "птица" и со знаком "шанфу". Слог шан входит в название 10-й зодиакальной зоны под циклическим знаком гуй - Шан-чжан (или Чжао-ян). "Курица" соединила в своем "имени" указание на 8-й год календаря Чжао-ян Се-ця, так как "четыре уха" (сы-эр) обозначают цифру 8.

28 Созвездие Цинцю ("Зеленый холм") не маркируется как "гора", это "холм" (цю), что означает, что календарное время-пространство здесь считается большим блоком. Созвездие Цинцю лежит ниже созвездия И ("Крыло"), считая от верха карты, в пятом квадрате по долготе, на широте созвездия Синь ("Сердце") (зодиакальный образ "лиса"). На этом пространстве расположена гексаграмма ГГ64 Вэй-цзи - "Еще не конец", на которой календарный цикл "Книги перемен" из 64 ГГ заканчивается, в тексте к ней сказано: "малый лис замочил хвост". Смысл этой фразы: на созвездии Синь не маркируют конец всего цикла, маркируется лишь часть его, весь цикл завершится по прошествии 12 лет на созвездии Вэй ("Хвост"), что в той же зодиакальной зоне. В одном из пояснений в "Книге перемен" говорится: ""И цзин" завершается на созвездии Вэй ("Хвост") и начинается с созвездия Цзюэ ("Рог")" [Чжоу и..., 1993, с. 169]. Русский сказочный образ лисы, опустившей в прорубь хвост, может быть, является отдаленной профанированной версией календарной ситуации кельтского или скандинавского календарно-астрономического эпоса. Смысл образа: завершение цикла Великого года в 10000 лет маркируется неким созвездием, чей символ "лиса".

29 Фраза: "голос-звук схож с плачем младенца" указывает, что Анти-Юпитер в зодиакальной зоне цзы завершает цикл, а Юпитер, "родившийся" недавно, т.е. начавший совсем недавно свой цикл во 2-й зодиакальной зоне чоу, в 1-й зодиакальной зоне под знаком цзы - "еще младенец".

30 Оговорка, что подносят жертвы не той планете, что занимает позицию ГГ18Гу, указывает, что это жертвы не для Юпитера (ГГ18Гу ассоциирована со 2-й зоной чоу), а для Анти-Юпитера.

31 "Птица" [ - Венера, Гуань-синь ("Всевидящая звезда")] соотносится с ГГ20Гуань "Все видящие [планеты]". Сочетание гуань-гуань - первые строки первой песни обрядовой "Книги песен". Слово гуань значит "созерцать", сочетание гуань-гуань означает не столько "крики птицы" [-Венеры, которая называется также Да-сяо ("Большая птица")], как сказано в одном из комментариев к этому тексту в "Книге песен", а именно "двойное созерцание". В "Книге перемен" говорится: ""Великая всевидящая [планета]" находится наверху, Юпитер или "та, что следует за Анти-Юпитером", - на ГГ5Сюй, обе [планеты] с небес взирают на тех, кто внизу. Это называется гуань ("созерцать/обозревать")" [И цзин..., 1997, с. 335]. ГГ5 Сюй соответствует 5-му году календаря, Юпитер расположен в зодиакальной зоне хай. Но имеется в виду 5-й год Юпитера Дуньцзан и появление Венеры под 5-м циклическим знаком чэнь.

32 "Воды Ин" маркируют Млечный Путь, они как бы стекают от квадрата Ин-сянь ("Небожительница Ин") по диагонали и огибают созвездие И ("Крыло"). Возможно, имеется в виду трасса Венеры, когда в начале пути она именуется Ин-син ("Звезда военных", или "Звезда отклика"), а в конце его становится планетой "Великого благодеяния" - Да-цзэ.

33 Зодиак "Красная рыба жу" указывает на последний год цикла Юпитера Чи фэнь-жо. Знак жу составлен из знаков: юй ("рыба"), являющийся омонимом цифры 5, и ГГ5 Сюй ("Долженствовать"). Сочетанием "рыбы жу" записывается число 55, т.е. это гексаграмма ГГ55Фэн ("Изобилие"), 55-й год календаря, соответствующий зодиакальной зоне у. Зодиакальной зоне вэй соответствует 56-й год под девизом Чжу-ли Се-ця. Подносят жертвы планетам, чтобы не стирали границ годов и их пространств. Пространство от ГГ55 до ГГ64 соответствует уже "морям". В девятом цзюане "Книги гор и морей" под названием ""Внешние моря". "Восточная книга" (Хайвай дун цзин) указано на особую календарно-астрономическую функцию созвездия Цинцю: "Правитель [император Юй - Полярная звезда] приказал Шухао [божеству Востока] мерить шагами расстояние от восточной оконечности до западной... В правой руке тот держал дощечку для подсчета, а левой показывал на север от Цинцю ("Зеленого холма")". Шухао отмерил пространство в 9800 шагов (бу). Если один его "шаг" - 19 лет, то весь период - 500 лет, что называвется Да-бянь ("Большое изменение неба"). Если один его "шаг" - 76 лет (бу, если его записывают другим знаком, означает меру в 76 лет), то временная мера составляет примерно 12.5 лет "жизни Юпитера", т.е. это период, равный 150 годам (12.5 х 12), - обращение Юпитера вокруг Солнца. Функция созвездия, которое именуется "холмом", видимо, в том, чтобы считать время по "годам жизни Юпитера" (один оборот в 12 лет считается за один "год Юпитера"). Название Цинцю имеет смысл "Восточный холм".

стр. 155

34 Описываемый участок лежит на параллели, которая проходит неподалеку от конфигурации Тяньши и ее звезды Дунхай. Выражение "много песка и камня", возможно, имеет смысл: "участок маркируется при малой фазе Луны жоу", так как в слово "песок" входит знак шао ("мало"); "камень" - дань (мера площади) и символический образ квадрата, обозначающего определенное пространство. Это тем более вероятно, ибо далее говорится о водах Фан - "водоразделе", образуемом созвездием Фан, что лежит на меридиане 16h (фан букв. "квадрат")", знак входит в название созвездия Фан ("Дом"). Знак фан записан с ключом "вода", так как имеется в виду "пограничная вода", отделяющая "Восточный дворец" от "Северного дворца" небосвода. Фраза "много белого нефрита" прочитывается как координаты участка: "расположен от точки запада ("белый") через пять квадратов (юй - "пять") по широте". Если просчитать квадраты к западу от зоны шэнь, то созвездие Фан, действительно, находится в пятом квадрате.

35 Зодиакальные образы, у коих "драконьи головы и туловище птицы", представляют собой запись координат: зодиаки начинаются в "Восточном дворце" небосвода (символ "дракон"), а расположены в "Южном дворце" (символ "птица").

36 Описаны правила поднесения жертв главному божеству небосвода - Великому Юпитеру, названному "Большой Тенью", что соответствует ситуации 7-го года цикла Юпитера Тунь-тань. Фраза "закапывая в землю" подчеркивает, что Юпитер понимается как инь и маркируется символом "земля" [Эръя..., 1999, с. 181], тогда как Анти-Юпитер - это ян, его символ "небо".

37 "Вторая книга" описывает пространство 7-й зодиакальной зоны под знаком у в системе "земных ветвей" под названием Дунь-цзан или под знаком гэн в системе "небесных вешек" под названием Шан-чжан или Шан-хэн. Пространство соответствует 5-му году цикла Юпитера под названием Дунь-цзан (Анти-Юпитер под знаком у, Юпитер под знаком ю) и 8-му году Цзо-во, или Цзо-э (Анти-Юпитер под знаком ю, Юпитер под знаком у), а также пяти годам 60-летнего календаря: 43-му Ючжао Дунь-цзан, 31-му Янь-фэн Дунь-цзан, 5-му Ту-вэй Дунь-цзан, 7-му Шан-хэн Дунь-цзан, 19-му Хэн-ай Дунь-цзан.

38 Название участка Чжо-би составлено из двух слогов. Слог чжо - первая часть названия участка расположения Юпитера под знаком у - Чжо-юн. Второй слог би состоит из двух частей: первая часть, согласно словарю "Эръя", обозначает "земли", "территория", вторая часть - "имя" ГГ8 Би "Сравнение". Отсюда всю комбинацию предлагается понимать как "земли ГГ8 Би". ГГ8 Би соотносится с 9-й зодиакальной зоной под знаком шэнь, что к западу от описываемого участка. Указание на "земли ГГ8 Би", что лежат к северу, - ложная посылка, так как цифра 8 указывает на 8-й год Юпитера, который маркируется на этом участке. Также нелогична маркировка ориентира Чаншэ ("Длинный язык"). Если участок Чаншэ - аналог созвездия Цюаньшэ ("Свернутый язык") (зодиакальная зона под знаком ю), то он должен быть расположен к западу от созвездия Лю ("Ива"), а не к востоку, как о том говорится в тексте. Похоже, что ориентир Чаншэ вводится лишь для того, чтобы указать на зодиакальную зону ю, и тогда, вместе с предыдущей фразой о "землях ГГ8Би", текст несет следующую информацию: "через 5 зодиакальных зон к северу - участок под знаком ю; позиция планет под знаками у-ю - это 5-й год Юпитера; позиция планет под знаками у-ю через 8 зодиакальных зон к востоку соответствует 8-му году цикла Юпитера".

39 Чишуй ("Красные воды") - часть зодиакального пространства, лежащего под экватором Чи-дао, начиная от 10-й зодиакальной зоны под знаком ю. Эта область созвездий Цянь-ню ("Воловод") и Чжи-нюй ("Ткачиха"). Согласно мифу, они были супругами, но их разлучил Верховный владыка. Термином Чи-дао иногда называют летнюю часть эклиптики (12h-6h), поэтому фраза: "много белого нефрита, красных зерен киновари" - это уточнение, указывающее, что к западу от созвездия Лю ("Ива") находится начало летней эклиптики участка Чи-дао. Слово юй "нефрит", что означает 5-й тон, имеет синоним лю ("ива"), а слово "белый" - цветовой символ запада. На этом участке под знаком хай кодируется пространство Цзюй-цзы. Первая часть слова - слог цзюй - состоит из иероглифа нюй ("женщина") и цюй ("брать"). Если этот иероглиф "разрезать" на вписанные в него знаки, то получается словосочетание "брать жену", "брать женщину в жены". Два созвездия - "Воловод" и "Ткачиха" - конкретизируют этот смысл: по легенде, Пастух взял в жены Ткачиху. "Красные зерна киновари" могли быть литературной метафорой первой брачной ночи, когда "киноварь увлажнила циновки". Может быть, символ имеет другой смысл, но название Цзюй-цзы обыгрывает в "Книге перемен" именно в своем "разрезанном" виде как "брать жену". В тексте к ГГ4Мэн сказано: "Шестерка третья: "Не берут женщину в жены", смотрят на золотого мужа [Юпитера, идущего с запада]". Смысл ситуации: на 10-м году Юпитера "постаревший" Анти-Юпитер под 12-м знаком хай завершает свой цикл, а Юпитер пребывает в возрасте "золотого отрока", т.е. юного божества. Сумма годов цикла Юпитера и Анти-Юпитера всегда равна 13 (10-й год Юпитера + 3-й год Анти-Юпитера, 11-й год + 2-й год и т.д.).

40 Птица - образ южной четверти небосвода Чжу-няо ("Красная птица") - время-пространство, равное времени года. В данном разделе описывается пространство от квадрата Цюйсе ("Огромный краб") (10h-8h) до квадратов Хули ("Лис и барс") (22h-20h; +20+40°) по широте и до Тяньгоу ("Небесная собака") (10 - 8 ; - 20 - 40°) по долготе.

41 Участок небосвода, лежащий к востоку от созвездия Лю ("Ива"). Чаншэ ("Длинный язык") - созвездие Тай-вэй ("Великое непостижимое"). Оно здесь так названо, видимо, потому, что созвездие Тай-вэй лежит на том же меридиане, что и Бэй Доу, которое обладает функцией "говорения" предсказаний. Зодиак в виде обезьяны в издании "Шаньхай цзина" от 1988 г. повторяет контуры ветвей созвездия Тай-вэй. Фраза "по виду как мартышка с четырьмя ушами" содержит зашифрованные числа: слово "мартышка" (юй) звучит как 5-й

стр. 156

тон китайской гаммы (юй) и может быть понято как цифра 5, что соответственно определяет местоположение созвездия Тай-вэй в пяти зодиакальных зонах от созвездия Лю; Сы-эр ("четыре уха") звучит как цифры 4 и 2, т.е. наравне с цифрой 8 (см. комментарий 27), это может быть цифра 42 или ГГ42 Юй. Таким образом, вся фраза называет "имя" ГГ42 Юй.

42 Указываются ориентиры созвездия У-чжу-хоу - ("Пять князей") по формуле "много нефрита - много золота", смысл которой: "в направлении юга по долготе - 5-й [квадрат], в направлении "зимы" - через 5 зодиакальных зон от У-чжу-хоу лежит точка запада".

43 Словосочетание "будто человек" ("Человек" - одно из "имен" созвездия Бэй Доу) имеет тот же смысл, что и все комбинации со словом жу ("как"), которое обозначает цифру 2, и может быть понято: "через две зодиакальные зоны - созвездие "Человек"". Кабан - символ зодиакальной зоны хай и созвездия Ши ("Дом") . Выражение "как будто рубят дерево" означает, что через две зодиакальные зоны в зоне инь расположен участок небосвода "Симу" (букв. "рубить дерево"). Участок соответствует 1-му году цикла Юпитера под названием Шэ-ти-гэ [Сыма Цянь, 1986, т. IV, с. 423].

44 Указывается 5-й год календаря Ту-вэй Дунь-цзан, соответствующий ГГ5Сюй и созвездию Юй-линь ("Лес перьев"), или Юй-линь тяньцзюнь ("Небесные войска как лес перьев"), скопление из 45 звезд, разбросанных между 5° и 30° южного склонения. Одновременно название может быть понято как "Пятая гора" - ГГ5Сюй. Ее координаты определяются по позициям: "под ней - вода [ - север], над ней - дождь" [верхняя часть ГГ5 - знак "дождь"], что имеет смысл: "к северу под ним Юй-линь - созвездие Лэйчжэнь ("Гром и молния"), которое "сеет капли дождя". Фраза: "много змей фу и червяков" отсылает к ГГ24Фу - "Возрождение". 24-й год под циклическими знаками дин-хай (4 - 12) фиксируется по позиции Анти-Юпитера под знаком хай, когда начинается новый виток 12-летнего цикла Юпитера. Созвездие Юй-линь здесь, видимо, упомянуто как метафора бесконечной череды оборотов Юпитера в пространстве.

45 Описывается участок под названием Цзао фу ("Отец Цзао", или "Отец-Творец") (0 - 28 ). Его расположение: "к западу - 5-й квадрат", т.е. через пять зодиакальных зон к западу от созвездий Лю ("Ива") или Цзин ("Колодец").

46 Название Цзюйюй составлено из слов цзюй ("фраза", "предложение") и юй ("остаток"). Переводится как "усеченная/недосказанная фраза". Скорее всего это пространство ГГ58Дуй. "Имя" гексаграммы Дуй записано как слово шо ("говорить"), но без ключа "речь". Хотя функцией "говорения" обладало созвездие Бэй Доу, другие планеты также являли людям знамения. "Недосказанная фраза", видимо, означает неясность знамения. В тексте к ГГ58 упомянута "плавающая звезда", это звезда Синь ("Сердце", или "Доверие") - 1-я звезда Ковша, и Венера - "Великое благодеяние".

47 В название горы Фуюй входит "имя" ГГ61 Чжун Фу (букв. "Посредине плавающая"). Слово юй ("нефрит") - омоним цифры 5 - может относиться к 5-й звезде Бэй Доу Юй-хэн, которая лежит в 6-й зодиакальной зоне сы (ее называют также цзи или цзэ). Название места Цзюйцюй записано как "место" или "район" шестой зодиакальной зоны, при этом от слова цзэ взята только часть иероглифа. "Земля ГГ8Би" - это созвездие Фу ("Помощник"), оно находится в 12° от средней звезды Ручки Бяо [Сыма Цянь, 1986, т. IV с. 433].

48 Координаты участка - "по виду будто тигр с хвостом быка" - указывают, что это пространство, чья крайняя граница определена 9-м зодиакальным созвездием Ню ("Бык"), начало же участка лежит в зодиакальной зоне под 3-м циклическим знаком инь, символ которой - "тигр". Поскольку слово жу ("как") означает и число 2, то общий смысл фразы: "через две зодиакальные зоны лежит зона, чей символ "тигр", заканчивается она там, где созвездие Ню ("Бык")".

49 "Свинья", "кабан" - символ 4-го зодиакального созвездия Ши ("Дом") и одновременно символ 12-й зодиакальной зоны хай. Фраза: "...издает звук, схожий с собачьим лаем" указывает на участок, ей предшествующий, под 11-м знаком сюй, чей символ - "собака". Текст к ГГ61Чжун Фу упоминает "рыбу" - "рыбу 12-го месяца хай" (в обычном варианте - "месяц кабана"), так указываются позиции Юпитера на севере. ГГ61Чжун Фу, возможно, соотносится с созвездием Тяньфу, "имя" которого букв. значит: "Небесное созвездие, где Юпитер пребывает под своим первым циклическим знаком", но имеется в виду не 1-й циклический знак календаря цзы, а знак чоу, с которого Юпитер начинает свое движение. Воды Чжао - созв. Чжаояо, оно по долготе маркирует зодиакальную зону чоу, из этих "вод" выходит Юпитер.

50 Имеется в виду созвездие Бэй Доу: его квадратный Ковш и Ручка Бяо из трех звезд. Слово чэн из названия горы, кроме значения "совершенный", имеет значение "девятый" по системе числительных цзяньчу. Созвездие Бэй Доу иногда называется "девятизвездным", так как оно дополняется еще двумя звездами. В "Книге перемен" слово чэн имеет смысл "совершенное девятизвездное созвездие Бэй Доу". Координаты созвездия ("наверху-внизу") указаны по правилам гексаграммы, фиксирующей звезды "Центрального дворца" и Бэй Доу, т.е. ее положение по долготе и широте.

51 Воды Чжу, идущие от созв. Фан ("Дом") (меридиан 16 ), текут по направлению к "ложке-ковшу", то есть к созвездию Гуй ("Черепаха"). Гуй находится в квадрате Тяньтань ("Небесный жертвенник") (18h-16h; 40°-60°), состоит из четырех звезд, наподобие ковша, и трех звезд ручки Чу ("Пест"). "Свинья" - символ 12-го месяца хай. Цифра 12 - это указание на год Юпитера под знаком чоу Чи-фэнь-жо. В пределах меридианов 18 - 16 расположено созвездие Гуй.

стр. 157

52 Гуйцзи - скопление звезд у созвездия Вэй ("Желудок"). В данном случае слово ши ("камень") следует понимать как "квадрат", образованный координатами по широте и долготе. "Камень фу" записан как слитное написание сочетания юй-фу (юй - "нефрит", фу - "отец"). Возможно, на созвездии Гуйцзи фиксируется третий переход Юпитера к 12-летнему циклу (12+12+12), что соответствует ГГ36Мин-и "Прояснение/озарение племен и". Время-пространство "8 племен и" определялось как 27, т.е. это период, лежащий вне цикла Чжоу (2 ). Название "Скопление сена" (иначе - скирда, копна) передает образ холма.

53 Название "Воды Чоу" раскодируется как "воды собачьего лунного месяца", иными словами, месяца, чей зодиакальный символ "собака". Это месяц под знаком сюй, 11-й лунный месяц, соответствующий 9-му году цикла Юпитера. Если по карте провести диагональ от Ковша к востоку, то конец диагонали упрется в созвездие Гоуго ("Царство собаки") (20 ; - 25°). Его положение соответствует зодиакальному символу 11-го месяца - "собака". Комментатор предлагает читать знак не чоу ("вонючий"), а цзюэ ("размывать", "разливаться"), подчеркивая, что это "вода".

54 Куа [или Куа-фу] - мифологический персонаж, потомок Янь-ди ("Огненного императора"), божества юга. Куа-фу состязался в беге с Солнцем, сам будучи мифологическим двойником Анти-Юпитера ("Солнца"). Куа-фу умер от жажды, так и не догнав Солнце. Участок не определяется по позиции Юпитер-Анти-Юпитер, он маркируется по Бэй Доу, т.е. по соответствующему зодиакальному созвездию и звезде Бэй Доу. Об этом говорят "воды Чоу" или "Воды Сю" (букв. "Воды звезды Сю"). Скорее всего маркируется участок по третьей звезде Бэй Доу, один из псевдонимов которой - Сю ("Исправляющая") (см. комментарий к "Книге перемен" "Си цы чжуань"). Слово сю в сочетании "воды Сю" записано знаком, обозначающим "бром", что еще раз говорит об искусственности наименования потока. Гряда "Илистые поля" - метафоричный образ созвездия Тяньтянь ("Небесное поле"), лежащего на данной диагонали.

55 Созвездие Пу ("Слуга") - в центре Тяньши ("Небесного рынка") (18h - 16h; 0°+20°). В отрывке упоминается созвездие центральной части небосвода Гоучэнь ("Крюк"), расположенное с созвездием Пу по вертикали. Прочтение "горы" как "гоу" вызвало недоумение комментаторов, отметивших, что в памятнике много "ложных знаков". Созвездие расположено едва ли не в зените небосвода, занимая линию выше пятой параллели. Участок лежит вне эклиптики, поэтому там нет Юпитера - не маркируют зодиакальные зоны и сезоны по зодиакальным созвездиям.

56 Неподалеку от созвездия Фан ("Дом") расположены созвездия Западное и Восточное Сянь. Созвездие Сяньинь, или Сяньчи ("Западное Сянь") [см.: Сыма Цянь, 1986, т. IV, с. 426], может кодироваться как "Сянь под знаком инь", так как инь - это символ запада. "Имя"/название созвездия Сяньинь переводится как "Сянь - женская ипостась (инь)", так как слово инь имеет смысл: "темный", "срамной", "самочный". Здесь это аналог женского детородного органа, тогда как ян ("орудие ян") - аналог мужского детородного органа. Отсюда инь - символ запада, ян - востока, "восточный господин" - возлюбленный, любовник. Из этой символики и родилась особая социальная функция созвездия Сяньинь - уберегать наследника от разврата [Син цзин, б.г., с. 43].

57 Речь идет не о созвездии, по которому маркировалась бы декада или 10-й год цикла, хотя слово "сюнь" (без ключа "вода") обозначает "десятидневку" или "десятилетие". Название горы "Декадная" вряд ли говорит о декаде, так как указано, что она в 400 ли от предыдущего участка. Ключ "вода" лишь заставляет ассоциировать это название с 10-й зодиакальной зоной под знаком ю и той частью северной эклиптики, которая лежит ниже Чи-дао и маркируется как "море", "вода". Под 9-м созвездием Ню ("Бык") расположен квадрат, который называется Мосе (20h - 21h; - 20°-25°), в его начертание входит знак "баран". Но "баран" - одновременно и зодиакальный символ зоны под знаком вэй. Символом "белый баран" также маркируется квадрат, в который вписано 17-е созвездие Вэй ("Желудок"). О том, что имеется в виду именно этот зодиакальный "баран", расположенный через две зодиакальные зоны от первого "барана", говорит его признак - "у него нет рта". Это намек на то, что рядом, в том же квадрате, расположено созвездие Цюаньшэ ("Свернутый язык"). Созвездие и указанный квадрат расположены на западе, чей символ "золото", и на пятой параллели, чей символический дублер - "нефрит" (юй - 5-й тон).

58 Озеро Янь - участок, соответствующий 1-му году Юпитера Янь-фэн, 31 - му году календаря и ГГ31 Сянь. На этом же участке Юпитер ускоряет свое движение (слово ин в названии биин обозначает "ускоренное движение планеты") и "ускоряется" счет календарного времени. "Пограничные воды", маркирующие зодиакальную зону под знаком ю, одновременно маркируют 8-й год цикла Юпитера. Об этом говорит слово би. В начертание слова би включена гексаграмма ГГ8Би, но сверху вписан знак "трава", следовательно, его можно прочесть как "позиция Анти-Юпитера на 8-м году" [Юпитер под знаком у]. Имеется в виду часть эклиптики от 10-й зодиакальной зоны ю до зоны под знаком цзы, где маркируется календарный год под циклическими знаками цзя-у. На этом участке отмечается "исчерпание Пути" и грядущее окончание цикла.

59 Речь идет о 8-м зодиакальном созвездии Доу ("Ковш"), как бы повторяющем образ Бэй Доу ("Северного Ковша"), отсюда его ироничное "имя" - "Назвавшееся Ложкой". Доу - 1-е созвездие "Северного дворца". Местоположение планеты на этом созвездии определено словом катальпа, записываемом как "дерево под 8-м знаком синь" (в системе "небесных вышек") и "дерево под 2-м знаком чоу", чей символ "корова" или "бык". Таким образом, указываются две зодиакальные зоны: 8-го созвездия Доу и 9-го созвездия Ню ("Бык"). Смысл слова катальпа: "Когда Юпитер находится в 8-й зодиакальной зоне под знаком синь, Анти-Юпитер под знаком чоу", 38-й год синь-чоу. Название созвездия Доу ("Ковш") отсылает к ГГ38, которая на-

стр. 158

зывается Куй, как и звезда Куй ("Ковш") созвездия Бэй Доу. Участок небосвода Син-цзи соответствует 1-му году цикла Юпитера. В этот год он проходит созвездие Доу ("Ковш") и Цянь-ню ("Воловод").

60 Воды Пан маркируют позицию созвездия Фан ("Дом") (в слово пан вписан знак фан - "дом"). Фан - 4-е зодиакальное созвездие и 4-е созвездие "Восточного дворца" маркирует меридиан 16. Участок Син-цзи соответствует участку "Земли Цзинчжоу".

61 "Стены" конфигурации Тяньши ("Небесный рынок") составлены из звезд, носящих названия царств: Чу, Вэй, Янь и т.д. Царство У не отмечено. Об этом предупреждает название горы - "Местное У", т.е., как бы не "подлинное царство У".

62 "Олень" - зодиакальный символ созвездия Чжан ("Лук и стрелы") (меридиан 10h). "Оленьи воды" - граница, маркирующая пространство от созвездия Чжан до созвездия Фан. Указанное пространство, видимо, маркировалось по фазе малой луны, возможно оно воспринималось и как "отмель" Млечного Пути, где "песок и камень" - метафора для больших и малых звезд Млечного Пути. Слово "камень" одновременно обозначает меру площади дань. Зодиакальный образ участка "орел" лежит на той же параллели, что и царство Чжоу из созвездия Тяньши. Отсюда, видимо, родился зодиакальный образ "орла", его "имя" составлено из слова чжуй ("короткохвостая птица") и чжоу - название царства Чжоу. "Рога" небесного образа вызывают ассоциацию с созвездием Цзюэ ("Рог") - 1-м созвездием, с которого начинается цикл Юпитера. "Крик только что родившегося младенца" символизирует начало цикла. "Вода" - символ севера и стихия Меркурия. Возможно, что описанный "образ орла" - это образ Меркурия. Ему подносят те же жертвы, что и созвездию Бэй Доу.

63 Звезда Ци У ("Черное царство У") находится в правой ветви Тяньши, она принадлежит уже "Северному дворцу" небосвода (цвет севера - черный).

64 "Вторая книга "Южные горы"" описывает пространство под 7-м знаком у.

65 Звезда Ци У ("Черное Царство У") лежит возле звезды Дунхай в правой ветви Тяньши.

66 Выражение "драконьи туловища и птичьи головы" имеет смысл: "начало [участка] там, где символ - "птица", созвездия расположены в восточном секторе, чей символ "дракон". Возможно, координаты, зашифрованные здесь, надо толковать шире: "начало зодиака в "Южном дворце" (символ - "птица"), сам же он расположен в "Восточном дворце" (символ - "дракон")".

67 Здесь называется высшая "южная" точка измерительного треугольника, соответствующего "Южным горам" - это Полярная звезда, ибо сказано, что "ниже" - только север, чей символ "вода".

68 Знак дао из названия условной горы означает "поднесение жертв божеству Долголетия Шоу-сину". Шоу-син - летний участок небосвода, включающий созвездия Лю ("Ива") и Син ("Звезда"), который Юпитер проходит в 3-й год своего цикла. Это же пространство соответствует 10-му году цикла Юпитера [Сыма Цянь, 1986, с. 466]. Второй знак в названии горы Дао-го означает "ошибка". Смысл названия: неверные координаты. По логике текста в 3-й книге должно описываться пространство под 8-м знаком вэй [SSW 3/4W], последний месяц лета. Это пространство соответствует 6-му году Юпитера Се-ця (Анти-Юпитер - под 8-м знаком вэй, Юпитер - под 9-м знаком шэнь). Главное созвездие зоны - зодиакальное созвездие Шэнь ("Заслуги") - Орион. В "Книге перемен" пространство под знаком у ассоциировано с ГГ28Да-го ("Просчет Большого созвездия Доу"), с ГГ52Гэнь, с ГГ6Сун ("Тяжба"), так как номера гексаграмм - это годы обращения Юпитера. В название условной горы внесены ориентиры созвездия. Шоу-син ("Звезда долголетия") (5-я зодиакальная зона чэнь, соответствующая 3-му году) и ГГ28Да-го (7-я зодиакальная зона у, соответствующая 5-му году Юпитера). Может быть, смысл этого фрагмента - указание на "обманку", содержащую заведомо неверную информацию, так как указанные координаты к участку под знаком вэй не имеют отношения. Указание на порядковый номер года описываемого пространства содержится в ориентирах участка Шоу-син: это 3-й год Юпитера в 5-й зоне, 3 - циклический знак бин и 5 - циклический знак чэнь. Следовательно, это 53-й год календаря бин-чэнь. Смысл названия: "ошибка считать участок Дао-го по "Звезде долголетия"". Координаты участка: "много золота и нефрита (юй)" - "к западу ("золото") от созвездия Лю ("Ива")" (слово юй в значении "5-й тон гаммы" имеет синоним лю, что имеет также значение "ива"). Такой же обманный смысл содержат координаты: "много буйволов, носорогов, слонов". Эти координаты соотносятся с позицией Юпитера на 3-м году, когда он под знаком хай. Соответствующие созвездия: Ню ("Бык", "Буйвол"), ГГ62Сяо-го "Просчет Малого созвездия Доу", ГГ52Дуй (образ - "носорог"). Слово сян ("слон"), поставленное в конце перечисления ("буйвол, носорог, слон"), можно понять, как указание на "обманку", так как слово сян ("слон") звучит как сян ("похоже") и кодирует число 6. Тогда смысл фразы: "через 6 зодиакальных зон от созвездия Ню ("Бык") и ГГ58Дуй к востоку - созвездие Лю ("Ива")".

69 Образ "птицы", описанный в этом отрывке, возможно, соотносится с созвездием Лю ("Ива"), а также с Венерой, чье имя - "Сова". В преамбуле ГГ62Сяо-го "Просчет Малого созвездия (Нань Доу)" говорится: "...подносят жертвы. Направление на "Подлинную" [планету Анти-Юпитер]. Вершит дело Малое [созв. Нань Доу]. Не используют Большое. От "пролетевшей птицы" [птица няо - другое название созв. Лю] остается лишь звук. Не замеряют созвездия, что расположены в Центре небосвода" [Чжоу и..., 1993, с. 1061]. Но если в данной ситуации нарушается последовательность движения Юпитера, то Юпитер появляется в созвездии Ган ("Шея") [Сыма Цянь, 1986, с. 123], чей символ дракон цзяо. "Имя" зодиакального образа - "Схожая с угломером" отсылает или к 3-й звезде Бэй Доу - Цзи ("Угломер"), или к ГГ28Да-го ("Просчет Большого созвездия Доу"), где упомянуто слово из "имени" зодиака цюй. В тексте к ГГ28 сказано: "Благородный гос-

стр. 159

подин Ручка Бяо сам устанавливается, - не ведут измерения по "Угломеру"" [И цзин..., 1997, с. 338]. "Лик Человека" еще раз напоминает, что созвездие "лицом" обращено к Бэй Доу. "Три лапы" птицы кодируют другое созвездие, тоже именуемое Няо ("Птица"), которое находится всего в трех "шагах" от созвездия Ган (трех зодиакальных зонах) - это созвездие Лю ("Ива") , или "Птица".

70 Воды Инь (записанные как ТГ Гэнь с ключом "вода") отсылают к ГГ52 Гэнь и 52-му году и-мао. Середина участка - 42-й год - это ситуация, когда "Благородный господин" (Ручка Бяо) "из-за раздумий не вышел на свою позицию". В данной ситуации Ручка Бяо должна бы маркировать пространство на участке созвездия Ган ("Шея") (символ "дракон цзяо"), но маркировка года Юпитера Шэ-ти-гэ (циклические знаки инь-чоу) - на линии зоны инь (символ - "тигр").

71 Признак зодиака - "тело рыбы" - говорит о том, что участок расположен не в пространстве "гор", а в пространстве "моря", ниже Чи-дао (экватора). Смысл словосочетания "хвост змеи": "заканчивается в 6-й зодиакальной зоне сы, чей символ "змея"". Юаньян ("уточки-неразлучницы") - метафора 32-го, 42-го и 52-го годов; "голос-звук" уток символизирует летний небосвод, на котором кодируются годы под циклическими знаками и-вэй (32), и-сы (42) и и-мао (52).

72 Фраза о "болезнях" говорит о "недомоганиях" планет и созвездий, а не людей. Словом чжи ("геморрой"), записанным как "геморрой 6-го месяца", древние астрономы называли поведение Бэй Доу в летний период, когда его Ручка Бяо (ян) нацелена прямо на юг. Юг кодируется мужским символом ян, сочетание ян-ян можно трактовать как "мужеложество", а "геморрой" - обычное его следствие.

73 Воды Дань ("Киноварные") - часть Млечного пути, прилегающего к границам созвездия Тяньши. Слово дань ("киноварь") синонимично слову чи ("красный"), в данном контексте речь идет о 12-м годе Юпитера Чи-фэнь-жо (месяц под знаком хай), этот же эпитет - дань - отнесен к созвездию Тяньши, которое названо "Киноварной пещерой".

74 "Феникс" - название квадрата небосвода, лежащего на самой северо-западной оконечности карты небосвода (2h-0h; - 40°-60°). Но здесь имеется в виду символ зодиакальной зоны под знаком ю - "курица" (или "петух"). Зодиакальный "петух" (символ позиции Анти-Юпитера) по прошествии календарного цикла в 60 лет (о чем говорят пять символических цветов его оперения) становится царственным Фениксом. Группа звезд, входящая в зодиак "Феникс", включает звезды Бэй Доу, которые иногда называются теми же словами, что начертаны на Фениксе. К примеру, 1-я звезда Ковша Синь ("Сердце") именуется "Доверие" (синь), а "имя" последней звезды Ручки Бяо Яо-гуан ("Мерцающее сияние") меняется на "Гуманность" (жэнь).

75 Название горы Фашуан копирует названия звезд Бэй Доу: вторая звезда Ручки Бяо называется Кай-ян ("Открывающая свет"), а пятая звезда созвездия - Хэн ("Мерило") иногда именуется "речью". Скорее всего имеется в виду созвездие Цюаньшэ ("Свернутый язык"), которое, хотя и является языком, не обладает функцией Бэй Доу - "глаголом".

76 Местоположение участка: от севера ("вода") до запада ("белый"), т.е. зона под знаком шэнь (символ "обезьяна") или WNW. В "Третьей книге "Южные горы"" описывается пространство под 8-м знаком вэй, соответствующее 6-му году цикла Юпитера Се-ця (Анти-Юпитер под знаком вэй, Юпитер под 9-м знаком шэнь). Когда Юпитер займет это же пространство, настанет 7-й год цикла Тунь-тань (Юпитер под знаком вэй, Анти-Юпитер под знаком шэнь). Воды Фань маркируют меридиан 4, после которого все меридианы, маркирующие долготы: 2h, 0h, 22h, 20h, 18h, вплоть до созвездия Дунхай ("Восточное море"), лежат ниже Чи-дао (экватора) и относятся к "водным просторам".

77 Созвездие Мао ("Утиное гнездо", другие его названия: Мао-тоу ("Косматая голова"), Лю-сю ("Накопление"). Ю-и - участок между созвездиями И ("Крыло") и Гуй ("Духи"). "Ветрами" называются участки небосвода, соответствующие триграммам, т.е. точно привязанные к сторонам света. Здесь указан "ветер 10-й луны" - Кайфэн.

78 Участок, где не маркируется зодиакальная зона, - это центр небосвода, который считается "югом", поэтому там нет "воды", т.е. там "нет севера".

79 Возможно, это - созвездие Тай-яншоу (слово Тай-ян букв. значит "Солнце"). Символ "вода" - планета Меркурий.

80 В слово гуань из названия горы вписан знак ГГ20Гуань. В "Книге перемен" сказано: "ГГ20Гуань - это путь божеств неба", "где ГГ20Гуань, там рождается "Я"", "где ГГ20 Гуань, "Я" рождается, двигаясь вперед-назад" [Чжоу и..., 1993, с. 1025]. "Я" - Юпитер в зодиакальной зоне под знаком ю. Это 8-й год цикла Юпитера, он называется Цзо-во, на слух сочетание цзо во звучит как "созидающий (цзо) самого себя (во)", хотя слово во в названии цикла записано другим иероглифом.

81 Созвездие Ецзи ("Дикий петух") расположено в зодиакальной зоне шэнь вблизи созвездия Шэнь ("Заслуги"), что на участке Чуньхо ("Перепел под знаком огня"). "Петух" - символ месяца под знаком ю. Имеется в виду 8-й год Юпитера: Анти-Юпитер под знаком ю, Юпитер под знаком у. По мнению комментатора Го Пу, "песок даньху" - это "камни царств Ба и Юэ" т.е. квадрат, где расположена звезда Ба в левой ветви созвездия Тяньши, и звезды У и Юэ в правой ветви той же конфигурации Тяньши. Созвездие Тяньши иногда называется "Киноварной пещерой". "Свинья" - образ зодиакальной зоны под знаком сюй. Щетина вепря - метафора начала месяца под знаком хай, здесь имеется в виду 10-й месяц под знаком ю. У-ю - координаты 5-го года Юпитера (юй - и 5, и "рыба") и 8-го года (ю-у), о чем говорят образы двух рыб.

стр. 160

82 "Холм приказов" - Марс, поскольку сказано: "много огня" (стихия Марса - огонь). "Ветер Тяо" - северо-восток, выражение "отсюда берет начало" следует понимать "здесь начинается северо-восток". Сыма Цянь указывает, что это участок созвездий Цзи ("Корзина"), Вэй ("Хвост"), Синь ("Сердце"), Фан ("Дом") [Сыма Цянь, 1986, т. IV, с. 103].

83 Местоположение участка: северо-запад (символ - "золото и нефрит"), "восток" (символ - "зеленый камень ху"), т.е. участок от северо-запада до северо-востока. Юпитер на этом участке блестит с красноватым оттенком. Как отмечает Сыма Цянь, таков Юпитер 4-го года под знаком сюй (Анти-Юпитер под 6-м знаком сы) [Сыма Цянь, 1986, т. IV, с. 122]. Слово "патока" записывается со знаком "зародыш", что указывает на период, предшествующий появлению младенца. Слово цзы ("младенец") - обозначение 1-го месяца под циклическим знаком цзы. Юпитер под 2-м циклическим знаком чоу иногда именуется гань ("сладкий"). Слово гань пишется весьма схоже со знаком чоу. Мотив "патоки" повторен в эпитете "сладкий" Юпитер. Юпитер находится на зимней части эклиптики, об этом говорит "имя" божества данного участка - "белый, снежный, зимний гномон", "зимняя Тень". Это месяцы под знаком хай или сюй - 3-й и 4-й годы цикла Юпитера.

84 Упоминание о "кровавом нефрите", возможно, намекает на правила принесения кровавых жертв Нань Доу ("Южному Доу").

85 Император Юй ассоциирован с центром небосвода - Полярной звездой, созвездие Вэньчан ("Процветание словесности") и есть его "мешок для книг и кистей". В "Книге звезд" (Син цзин) говорится: "Созвездие Вэньчан из семи звезд, весьма схожее с половинкой лунного диска, лежит перед Ковшом Бэй Доу. Здесь находится небесная управа, что ведает записями о делах Поднебесной. Шесть его звезд называются гуй-гно-мон" [Син цзин, б.г., с. 21].

86 Два разнополых Феникса, самец и самка, могут восприниматься как символ Нань Доу (его Ручка - "самец", а Ковш - "самка"). "Воды Левой" [планеты] - т.е. планеты, чья трасса "идет влево", - это Анти-Юпитер, движущийся на восток.

87 Выражение "туловище дракона и лик Человек" может быть понято как "созвездия, расположенные в квадрате, чей символ "дракон" (20h-14h), они обращены к Бэй Доу - "Человеку"". На карте участок "Дракон" охватывает часть левой ветви "Стены Пурпурного дворца".

88 В имя духа созвездия Вэньчан входило слово "кровавый гномон", видимо, это отголосок правил поднесения жертв Нань Доу ("Южному Доу").

89 В названии самого крайнего на юго-западе условного царства Цзесюн первый иероглиф цзе имеет смысл "конец", "прекращать", второй слог - сюн (букв. "грудь") звучит так же, как слово сюн ("полнолуние"), эта связь подчеркнута в самом иероглифе сюн, где в знак "грудь" вписан знак "полнолуние". Полнолуние приходится на 16 - 18-й день. Около 16 - 18 звезд в конфигурации Тяньюань. Начиная с этого отрезка не производят замеров по Бэй Доу, используют только позиции Юпитера.

90 Здесь названы два образа: символ юга - Чжу-няо ("Красная птица"), южная четверть небосвода до ГГ8Би, и созвездие И ("Крыло"). Из слогов би - и образуется "имя" птицы Бии. Эти две "птицы" своими крылами маркируют юго-восток и юго-запад. В мифологическом контексте Бииняо - образ одной птицы с двумя парами крыл по обе стороны туловища, что не соответствует тексту.

91 Под "царствами" (го) понимаются очерченные границами стоянки Юпитера. В словаре "Эръя" сказано, что так называются пространства, которые занимает планета по системе "небесных вешек" (тянь гань) [Эръя..., 1999, с. 124], которые воспринимаются как "небесные врата". На пространстве данного "моря" располагаются 13 "царств". Если каждое "царство" корреспондирует с созвездием, т.е. если на всем Хуан-дао 28 зодиакальных созвездий, то на пространстве полугодия их должно быть 14. Царство Юйминь ("Пернатого народа") соответствует созвездию И ("Крыло"), что лежит в квадрате Чаншэ ("Длинная змея"), отчего у тех людей "длинные головы" и "длинные подбородки".

92 На пространстве "Южного моря" располагаются 16 зодиакальных созвездий - от 28-го созвездия Чжэнь ("Повозка") до 13-го созвездия Ши ("Дом"), у каждого из них - свое божество. Их "территория" - один лунный месяц в 27 или 28 дней, поэтому они стоят плотным рядом - "плечом к плечу". Лунные месяцы измерялись как пространственные треугольники с вершиной на Полярной звезде Малого [сяо] созвездия Доу, которая здесь называется "Государь-император".

93 "Птица" - это Анти-Юпитер, осевший на зодиакальном созвездии. "Имя" птицы Бифан (букв. "квадрат созвездия Би - "Вилы"") содержит указание на 19-е созвездие Би, что лежит в пространстве под знаком вэй. Это пространство 6-го года Юпитера Се-ця (Юпитер под 9-м знаком шэнь). Одна нога "птицы" предполагает пространство одного сезона - период в 14 дней. Образ "птицы" на двух ногах соответствует месяцу, на трех - может указывать на три зодиакальные зоны, которые Юпитеру-"птице" надлежит миновать.

94 Созвездие Мао ("Утиное гнездо"), другое название которого - Хуаньтоу ("Косматая голова"), расположено на юго-западе, что подчеркивается его вторым названием - Хуаньчжу ("Красная Косматая голова"). Контуры этого созвездия не выписываются в форме каре, упоминание о квадрате-каре созвездия Мао, где божество ловит рыбу, скорее всего метафора, подчеркивающая местоположение созвездия Мао: оно в пространстве, которое считается за Чунь-шоу ("Голова перепела"), "клюв" птичьего божества, которым оно ловит рыбу, расположен там, где начинается "море", слово "рыба" - синоним слова "море".

95 На участке под 4-м циклическим знаком мао находится участок Да-хо ("Большие огни"), он лежит ниже, т.е. к северу, от созвездия И ("Крыло"), таким образом, "к югу" - означает к северу. Черный цвет - символ севера.

стр. 161

96 Возможно, это дерево - символический образ 21-го созвездия Шэнь ("Заслуги") - Орион, расположению звезд которого придается вид дерева или шеста, над которым выписаны три кружочка, составленные в треугольник. "Деревьями" обычно размечались крупные периоды календарного цикла, при этом "деревья" могли иметь разное количество ветвей или "плодов" на них. "Плоды" соответствовали годам, их могло быть 12 или 19. Фраза "...и по виду как кипарис" может быть прочитана: "через две зодиакальные зоны - точка запада", так как слово "кипарис" записано знаками му ("дерево") и бай ("белый" - символ запада). Еще через две зодиакальные зоны от точки запада - участок сезонов "Большие" и "Малые снега".

97 Слово мяо в названии царства Саньмяого имеет два значения: "народ мяо" и "поле". В последнем значении оно есть во фразе: "...летом приносят жертвы, чтобы отвести вред от полей". Согласно словарю "Эръя", .мяо здесь - это зеленеющие поля (Эръя..., 1999, с. 184). Иероглиф "поле" (тянь) представляет собой квадрат, разделенный на четыре части, каждая из которых - символ времени года. Тогда весь знак "поле" - символ года, а "три поля" - уже три года или даже 12 лет, если одно "поле" посчитать за четыре года. Отсюда логично упоминание Чишуй ("Красные воды") как аналога 12-го года Юпитера Чи-фэнь-жо. Однако указывается пространство не 12-го года Юпитера (под знаками чоу-инь), а участок под 4-м знаком мао. Название царства Саньмао ("Три пера"), возможно, содержит указание на число 33, так как, если один цикл, когда Юпитер под знаком мао, - это 11-й год Юпитера, то "три мао" - 33 года цикла Юпитера, соответствующие 9-му году под девизом Янь-мао.

98 На карте южного сектора небосвода обозначена конфигурация в виде ступенчатого каскада - это Чан-шэ ("Длинная змея"), координаты: 8h - 16h; - 15° - 35°. Рядом конфигурация Цянши ("Пущенная стрела") [-40° - 20°; 8h - 6h]. Желтый цвет - символ юго-запада, начало золотой осени.

99 Образ подраненных стрелой птиц лежит в основе описания внешнего вида этого странного народа. Речь идет о созвездии И ("Крыло"), рядом с которым - созвездие Чжан ("Лук"). В предыдущем тексте били из лука по змеям, здесь бьют из лука по птицам, что говорит уже о других созвездиях. И и Чжан - зодиакальные созвездия, на них завершается цикл Юпитера. Все пройденные им и созвездием Бэй Доу зодиакальные зоны как бы нанизываются и становятся точно подбитые птицы на одной бечевке, в одной связке. Это метафора года и 12-летнего цикла Юпитера. Образ нанизанных птиц напоминает один из рассказов барона Мюнхаузена. Возможно, здесь имеет место пересказ общемирового фольклорного мотива, восходящего к древней календарной астрономии.

100 Имеется в виду квадрат (15 - 14 ) с созвездиями Правое Шэ-ти и Левое Шэ-ти, соответствующими зодиакальным зонам чоу и инь, где планеты расходятся в разных направлениях, т.е. их трассы перекрещиваются. Возможна и другая ассоциация: созвездие Шэнь ("Заслуги") иногда называется "Плечи и ноги".

101 Иероглифическая запись сочетания чжишэ (букв. ""язык" по системе земных ветвей") может быть прочитана как "созвездие Бэй Доу - "Рот и язык" по "земным ветвям"" [4 ; +40°].

102 Куньлунь, обычно именуемый "холмом Куньлунь", место обитания владычицы запада Сиванму, находится на западе. Слово может быть понято как пространство до созвездия Сюй ("Пустота"), что на севере. Сюй состоит из двух звезд, что не дает основания считать выражение сыфан (букв. "четыре квадрата") за форму созвездия в виде каре, так как слово фан само уже обозначает "квадрат", т.е. "четыре стороны, образующие квадрат". Выражение можно понять, как 4-й по счету квадрат, имея в виду, что есть пространство, равное одному квадрату площади (пространство одного зодиакального созвездия), есть два квадрата - сдвоенная мера, и есть учетверенная мера пространства - "четыре квадрата". "Четыре квадрата" - это 4 → 16 гексаграмм "Книги перемен", одна четверть ее цикла из 64-х гексаграмм.

103 Стрелок И, мифический персонаж, обычно изображаемый с луком и стрелой, - персонификация звезд Ручки Бяо. Один из его десяти подвигов - победа над чудовищем цзочи [звездный аналог - группа звезд Мао ("Секира") или Чжаояо ("Колеблющаяся"), Дунь ("Щит") или Тянь-фэн ("Небесное острие")]. Битва с ним произошла на участке Шоу-син ("Звезда долголетия"), т.е. на пространстве под 5-м циклическим значком чэнь. Дикие поля - удаленные пространства от условного царства и его столицы. Победа стрелка над чудовищами - иносказание того, что он здесь "отстрелялся", т.е. "отработал" на своем пространстве положенное количество замеров. Поэтому стрела в его руках - это не столько оружие, хотя одно из названий Ручки Бяо - у ("воитель"), сколько средство измерения пространства. Стрела - это метафора диагонали того мыслимого квадрата, который вырисовывается на небосводе как время и пространство зодиакальной зоны. На рисованных календарях наси есть образ змееобразного персонажа со стрелой в руках и образ самой стрелы в перьях. На одном рисунке уже антропоморфный персонаж спускает стрелу в направлении севера вослед скачущей лошади в яблоках (образ Анти-Юпитера), которая изрыгает собаку (зодиакальный образ 11-го месяца под циклическим знаком сюй) [The Art of Naxi Dongba Culture, 1992, с. 33, 118]. Рядом с ним выписана огромная стрела, оперенная дюжиной перьев, на коих - по три вертикальных черточки - символ трех звезд Ручки Бяо. По этой стреле (Ручке Бяо) маркируется пространство с 315° эклиптики по 195° включительно [Голыгина, 2003, с. 77]. Пространство с 210° по 300° не маркируется по Бэй Доу, видимо, потому, что это зима (сезон "Большие холода" и другие зимние сезоны), когда невозможно пользоваться солнечными часами и соответственно не определяются позиции Тай-суй ("Солнца") по Бэй Доу. Используются альтернативные позиции Юпитера.

104 Слово сань ("три") может восприниматься как синоним слова инь (3-й циклический знак), т.е. это Анти-Юпитер в 3-й зодиакальной зоне. Слово шоу ("голова") имеет здесь значение "начало", так что сочетание саньшоу переводится как "начинается в 3-й зодиакальной зоне". Анти-Юпитер - дублер Бэй Доу.

стр. 162

105 Среди древних пиктографических изображений встречается образ человека о двух головах, т.е. в образе созвездия Бэй Доу - "Человека" сочетаются две головы - собственная голова Ковша и голова Ручки Бяо, так как это созвездие всегда воспринималось как две самостоятельные части. Но у героя этого отрывка - "три головы", и это может означать, что имеются в виду и Анти-Юпитер, и Бэй Доу - "Человек о двух головах", которые находятся в 3-й зодиакальной зоне и начинают там свое движение. "Три головы" персонажа позволяют трактовать этот образ и как аналог трех циклов Юпитера, начавшихся от зодиакальной зоны инь, т.е. это как бы "три начала циклов Юпитера" - по 12 лет. Время, ассоциированное с этим участком, - 36 лет (12 х 3) или даже 48, если учесть, что "умножить на три" по-китайски всегда обозначает формулу "умножить на три и прибавить то же самое число", т.е. "умножить на четыре". Собственно, этот довод согласуется с тем, что Куньлунь часто именуется "холмом" (цю). "Холм" как пространство, согласно "Эръя", имеет "утроенное значение", т.е. в реальности - учетверенное.

106 Впервые среди всех существ, упомянутых в "Книге гор и морей", указываются просто люди, которые совершают жертвы, - приготовив ее на огне. В Китае существует мнение, что изобретение способа готовить пищу на огне - одно из семи чудес национальной кулинарии, наравне с рисом, соевым соусом, растительным маслом, чаем и др. Кулинария была обязана своим происхождением именно обряду и приготовлению жертв. На огне костра готовились летние жертвы, дабы божества могли обонять их запахи, подымающиеся в небо вместе с дымом костра.

107 Среди календарных символов народа юга Китая наси есть образ человека с раскинутыми руками, как бы показывающими, какой ширины его царство - зодиакальная зона. Может быть, функция длинных рук в этом тексте аналогична. Новый счет цикла по "морям" предполагал и увеличение базовой единицы измерения пространства. Если образы 28 бого-человеков, символизирующих 28 зодиакальных созвездий или 28 дней одного месяца, - это "человеческие фигуры, стоящие плечом к плечу", т.е. без раскинутых рук, то длинные, расставленные руки предполагают увеличение пространства, которое символически способно продемонстрировать божество. Тем более что "длиннорукие" "ловят рыбу", т.е. вытаскивают из "моря времени" рыбу - символ цикла, хотя могли бы делать что-то иное, к примеру, охотиться на лис. В тексте "Книги гор и морей" всякий образ представляет собой символ.

108 Условная гора маркирует пространство, обозначенное как "племена дм". Здесь оно соответствует югу. Хотя по схеме, указанной в словаре "Эръя", "южное море" символически обозначается как "восемь племен мань". Ди - или "пять племен дм" - пространство, соответствующее северу. Может быть, астролог, ведя рассказ о "морях" в соответствии с древней картой небосвода, предлагал обратиться через полюс Полярной звезды к северной части небосвода, о чем говорят названные им "медведи" - маркеры созвездия Бэй Доу, которое являет собой "лопатки" созвездия Сюнь ("Медведь"), и созвездия Нань Доу. Среди восьми координатных точек пространства ГГ30Ли, или созвездие Ли-гун [0h-22h; +40+20], что на северо-западе, квадратом ниже - квадрат Фэйма ("Летящая лошадь") и созвездие Могила Фын [0°; 18h]. Может быть, это и есть "могила Яо", две звезды созвездия лежат на 0°, что показывает исчерпанность цикла, маркируемого как "цикл Яо". "Лес" (линь, линь-чжун) - 8-й тон 12-ступенчатого хроматического звукоряда. В данном случае "лес" - обозначение цифры 8.

109 Божество южного моря управляет двумя драконами - Юпитером и Анти-Юпитером - на вверенном ему пространстве "южного моря", простирающемся от юго-запада до юго-востока. Праздник Чжу-юн приходится на 15-й день 7-й луны. Чжу-юн (или Чжу-жун) обычно интерпретируется как "бог огня" [Яншина, 1977, с. 185], точнее, он божество того пространства южного небосвода, символ которого "огонь". Чжу-юн является божеством календарного цикла чжоу.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Голыгина К. И. Звездное небо и "Книга перемен". М., 2003. Сыма Цянь. Исторические записки. Т. IV. М., 1984. Юань Кэ. Мифы древнего Китая. М., 1987. Яншина Э. М. Каталог гор и морей. Изд. 1-е. М., 1977.

Е Шусянь, Су Бин, Чжэнь Цзайшу. "Шаньхай цзин" ды вэньхуа сюнь цзун (Интерпретация "Шаньхай цзина" в аспекте культуры). Т. 1 - 2. Шанхай, 2004.

И цзин со ин ("Книга перемен" с указателем). Бэйцзин. 1997.

Шаньхай цзин (Книга гор и морей). Шанхай, 1988.

Шаньхай цзин (Книга гор и морей). Сеул, 1990.

Шаньхай цзин цзи цзе ("Книга гор и морей" с разъяснениями и предисловиями). Гуанчжоу, 1936.

Шаньхай цзин юй чжунго вэньхуа ("Шаньхай цзин" и китайская культура). Хубэй, 1999.

Чжоу и да цыдянь (Большой словарь по "Чжоу и"). Бэйцзин, 1993.

Эръя чжу шу ("Эръя" с комментариями). Бэйцзин, 1999.

Син цзин (Книга звезд), б/г, б/м.

The art of Naxi Dongba Culture. Yunnan, 1992.

стр. 163

Приложение*

Китайская карта звездного неба

* См. вторую часть карты на следующей странице.


стр. 164

Приложение (продолжение)


© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/-КНИГА-ГОР-И-МОРЕЙ-ШАНЬХАЙ-ЦЗИН-КНИГА-ЗНАМЕНИИ-И-КАЛЕНДАРНАЯ-ТОПОГРАФИЯ-НЕБОСВОДА-БОЛЬШОГО-ГОДА

Similar publications: LBelarus LWorld Y G


Publisher:

Елена ФедороваContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Fedorova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

К. И. ГОЛЫГИНА, "КНИГА ГОР И МОРЕЙ" (ШАНЬХАЙ ЦЗИН) - КНИГА ЗНАМЕНИИ И КАЛЕНДАРНАЯ ТОПОГРАФИЯ НЕБОСВОДА БОЛЬШОГО ГОДА // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 03.07.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/-КНИГА-ГОР-И-МОРЕЙ-ШАНЬХАЙ-ЦЗИН-КНИГА-ЗНАМЕНИИ-И-КАЛЕНДАРНАЯ-ТОПОГРАФИЯ-НЕБОСВОДА-БОЛЬШОГО-ГОДА (date of access: 01.05.2025).

Found source (search robot):


Publication author(s) - К. И. ГОЛЫГИНА:

К. И. ГОЛЫГИНА → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
The theme is for officers, warrant officers( midshipmen), sergeants (petty officers), soldiers(sailors). FEATURES of the current stage of military reform and the role of military personnel in its successful implementation.
2 hours ago · From Беларусь Анлайн
He was distinguished by military cunning, courage and perseverance
24 hours ago · From Беларусь Анлайн
Follow the document line. HEROES OF THE FIRE WAR
2 days ago · From Беларусь Анлайн
Lieutenant General Leonid MALTSEV: "STRONG DISCIPLINE DEFINES THE FACE OF THE ARMY
2 days ago · From Беларусь Анлайн
MILITARY SYMBOLS IN THE SERVICE OF THE FATHERLAND. Return of the St. Andrew's Flag
5 days ago · From Беларусь Анлайн
CACHES OF FAKE IDEAS
6 days ago · From Беларусь Анлайн
EARTHLY CONCERNS OF THE "SPACE" PLANT
7 days ago · From Беларусь Анлайн
THEY GUARD THE WORLD
9 days ago · From Беларусь Анлайн
They choose patriotism
11 days ago · From Беларусь Анлайн
OUR PEOPLE ABROAD
12 days ago · From Беларусь Анлайн

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

"КНИГА ГОР И МОРЕЙ" (ШАНЬХАЙ ЦЗИН) - КНИГА ЗНАМЕНИИ И КАЛЕНДАРНАЯ ТОПОГРАФИЯ НЕБОСВОДА БОЛЬШОГО ГОДА
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2025, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android