Libmonster ID: BY-2804

В современном Китае личность и теоретическое наследие Кан Ю-вэя (1858 - 1927) приобретают все большее значение, что доказывается постоянными переизданиями его главного труда - "Книги о Великом Единении " ("Да тун илу" ) и частым упоминанием его имени и теорий в контексте реформ в КНР. Вместе с тем выясняется, что и западная, и отечественная синологическая историография уже около полувека оперируют одними и теми же данными относительно обстоятельств создания главного труда мыслителя, сосредоточившего в себе весь его жизненный опыт и теоретические разработки. Данная работа призвана обозреть существующие в мировой синологии точки зрения и, быть может, наметить некоторые дальнейшие пути исследований в этой области. Особое внимание в статье уделено определению точного времени написания этой работы китайского мыслителя.

Ключевые слова: Кан Ю-вэй, Тан Чжи-цзюнь, Да тун шу, Великое Единение.

"Книгу о Великом Единении" чрезвычайно сложно оценивать, и все оценки (не суть важно, позитивные или негативные) будут по необходимости включать превосходную степень. В некотором смысле это первое послание китайского философа, обращенное всему миру (в современном понимании, а не Поднебесной), произведение, одновременно синоцентрическое и космополитическое, тоталитарное и либеральное. Кроме того, это "ответ" традиционного Китая дарвинизму. Впервые в интеллектуальной истории Китая Кан Ю-вэй стал рассматривать сугубо национальные вопросы, имея в виду судьбу человечества в целом. При этом следует учитывать, что данный трактат является только завершением большого пути, которому предшествовали работы, осмысливающие пути развития мира. Отмечу также, что китайский читатель получил возможность полностью ознакомиться с этой работой только через 8 лет после смерти автора, и вплоть до начала 1950-х гг. исследователи Германии, Великобритании, США, СССР и Японии, занимающиеся жизнью и деятельностью Кан Ю-вэя, были лишены возможности пользования этим текстом, располагая только пересказами и извлечениями.

"Книга о Великом Единении" шла к читателю долго. Две первые части из 10 увидели свет в 1913 г. (2464 г. от рождения Конфуция по датировке Кан Ю-вэя) в выпусках N 1 - 2 журнала "Не могу переносить!" издаваемого фирмой "Распространение знания" На страницах этого издания увидели свет многие работы мыслителя: "Исследование учения Конфуция об изменении правления", "Сокровенные [смыслы] Мэн-цзы" комментарии к "Да сюэ" и "Чжун юну". Ученик Кана -Май Мэн-хуа (1875 - 1916) убедил учителя поставить в учредительный номер журнала ранее не публиковавшееся сочинение [Кан Ю-вэй, 2005, с. 14]. Из-за конфуцианского траура по матери, Кан Ю-вэй прекратил издание на N 8, поскольку весь объем

стр. 41
журнала заполнялся исключительно его материалами [K'ang Yu-wei, 1967, p. 225 - 226]. Свет увидела примерно одна треть текста "Книги о Великом Единении". При кратковременном возобновлении журнала в 1918 г. новых материалов опубликовано не было.

В 1919 г. ч. 1 и 2"Да тун шу" опубликовало Чансинское издательство в Шанхае отдельной книгой. Она была напечатана с журнальных ксилографических матриц. На обложке значилось: "[О] Великом Единении первая [и] вторая части" [Кан Ю-вэй, 2005, с. 14]. Если верить младшим современникам, Кан Ю-вэй не только пытался опубликовать свой трактат в полном объеме на китайском языке, но и предпринял попытку договориться об английском переводе с известным немецко-американским синологом Ф. Хиртом (1845 - 1927)1.

После кончины Кан Ю-вэя в 1927 г. остался большой архив. Рукопись "Книги о Великом Единении" была опубликована под редакцией ученика Кана Цянь Ань-дина в апреле 1935 г. издательством "Чжунхуа шуцзюй" В предисловии утверждалось, что это выверенное и отредактированное издание, но это не соответствовало действительности: неполным оказалось оглавление, было множество опечаток и перепутаны некоторые части, фрагмент о человеческих расах продублирован.

Образцовым считается издание "Да тун шу", предпринятое в 1956 г. Пекинским издательством древних памятников в современной синологии именно это издание цитируется чаще всего. Редакторы Чжан Си-чэнь и Чжоу Чжэнь-фу провели большую работу по сверке рукописей, хранившихся в семье Канов, поэтому в предисловии было категорически сказано: "это издание может считаться окончательным" [Кан Ю-вэй, 1956, с. 2]3. Оно было снабжено комментариями, были выделены подзаголовки глав и обозначены цитаты, никак не выделяемые в авторской рукописи.

С 1980-х гг. переиздания "Книги о Великом Единении" следуют регулярно, последнее было предпринято в 2007 г. в рамках второго (дополненного и расширенного) издания полного собрания сочинений Кан Ю-вэя.

До середины 1980-х гг. основным источником для исследователя эволюции теоретических представлений Кан Ю-вэя служила его автобиография названная автором "Моя история" первые биографии мыслителя были написаны учениками (Лян Ци-чао, Чжан Бо-чжэнем и др.) в 1901 - 1936 гг. на основе рукописных копий "Автобиографии".

Согласно "Автобиографии", период 1878 - 1884 гг. был чрезвычайно насыщенным для Кан Ю-вэя в интеллектуальном и духовном плане. В 1878 г. мыслитель, по его собственным словам, испытал просветление [Кан Ю-вэй, 1999, с. 8] и с той поры начал систематическую выработку мировоззрения, основанного на самых разных источниках: от буддийских канонов до книг "западного учения" (т.е. сочинений европейских миссионеров).

В 1884 г. Кан Ю-вэй, потрясенный франко-китайской войной, поселился в родовом имении, где и сформулировал свою философскую доктрину, а также осознал собственную миссию на Земле - спасение всех живых существ [Кан Ю-вэй, 1999, с. 11 - 12]. Под 1885 г. в "Автобиографии" упоминается трактат "Всеобщий закон человечества" К этому же времени относятся ряд других трактатов, в частности "Подлин-

1 В предисловии к переизданию первых частей "Да тун шу" (Сан-Франциско, 1929) упоминается о некоем Ся-дэ которому Кан Ю-вэй хотел поручить эту работу. Ся-дэ - китайское имя Ф. Хирта. Позднее эти сведения были повторены в диссертации "Lung Chieng-fu. The Evolution of Chinese Social Thought" (L.A., 1941) [Ta T'ung Shu..., 1958, p. 34].

2 С. Л. Тихвинский и Л. Томпсон называют его "Цянь Дин-ань".

3 Современный исследователь творчества Кан Ю-вэя - Тан Чжи-цзюнь также утверждает, что "и в наши дни это лучшее из изданий, учитывающее все разночтения в рукописях и тщательно отделанное" [Кан Ю-вэй, 2005, с. 15].

4 Впервые опубликована к 100-летию мыслителя в 1958 г. в Пекине по рукописи, хранящейся в семье Канов.

стр. 42
ная сущность всеобщего закона" В этих трактатах, точнее, проспектах будущих трактатов, Кан Ю-вэй сформулировал ряд универсальных принципов. Сяо Гунцюань перечисляет их в следующем порядке: каждый человек имеет право на свободу; земные законы должны отражать дух равенства; их главная цель - поощрять любовь и пресекать вражду; награждать благородство и наказывать обман [Hsiao Kung-chuan, 1975, p. 427].

1884 годом традиционно датируется трактат Кан Ю-вэя "Комментарий к Ли юнь" который рассматривается исследователями как самый ранний вариант социальной утопии Кан Ю-вэя [Hsiao Kung-chuan, 1975, p. 79]. Важность этого текста в теоретическом плане не столько в выделенных мыслителем "сферах" действия всеобщего закона, сколько в формулировании теории исторического прогресса: Кан Ю-вэй выстроил схему развития универсальных моральных принципов, а также соединил идею прогресса с универсальными абстрактными принципами равенства и свободы. При этом всеобщий закон включает нормы человеческих взаимоотношений и является не только средством достижения прогресса, но и основой человеческих отношений. Одновременно был создан трактат "Главы о внешнем и внутреннем" в котором разбирались конфуцианские моральные ценности.

Согласно традиционной точке зрения в 1888 г. Кан Ю-вэй на несколько лет приостанавливает теоретические изыскания из-за невозможности "достучаться" до столичных бюрократов, что было возможно только путем повышения социального статуса - прохождения государственных экзаменов на степень ученого-чиновника, чьи меморандумы стали бы принимать при дворе. Кан Ю-вэй поставил перед собой задачу воспитания поколения свободомыслящих ученых Нового Китая, для чего основал собственную академию Вань му цао тан ("Академия соломенной хижины [среди] мириад древес"

Приступив к теоретическому обоснованию политики реформ, Кан Ю-вэй резко меняет тематику своих исследований: трактаты "Исследование подложных канонов Синьского учения" (1891) и "Исследование [учения] Конфуция об изменении правления" (1897) посвящены проблемам конфуцианского каноноведения (цзин сюэ ). Конфуцианство при этом рассматривалось как идеология реформы, а Конфуций - как первый реформатор в мировой истории. В 1895 - 1898 гг. мыслитель активно включился в политику, что окончилось государственным переворотом 1898 г. и бегством из страны. В эмиграции Кан Ю-вэй возвращается к активной теоретической и политической деятельности, результатом чего становятся написанные в 1901 - 1905 гг. многочисленные работы по комментированию конфуцианских канонов, а также политические статьи.

Таким образом, считается, что в контексте интеллектуального развития Кан Ю-вэя "Да тун шу" должна была быть написана в 1880-е гг. Данную точку зрения отстаивал классик отечественной синологии С. Л. Тихвинский, посвятивший Кан Ю-вэю монографию и ряд статей [Тихвинский, 2005]5. "Да тун шу" посвящена в монографии С. Л. Тихвинского отдельная глава. Ценность его работы в том, что исследователь имел доступ к семейному архиву Канов и переписывался с его хранительницей - второй дочерью Кан Ю-вэя - Кан Тун-би (1887 - 1969). В своей диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук С. Л. Тихвинский основывал свою аргументацию на сведениях, сообщённых ему Кан Тун-би в письме от 19 марта 1947 г. Эти сведения сводятся к следующим тезисам:

1. Во время пребывания в Индии в 1901 1902 гг. Кан Ю-вэй даже не притрагивался к рукописи "Да тун шу"6.

5 В 1962 г. книга переведена на китайский язык [Тихвинский, 1962].

6 Это противоречит биографии, написанной Чжао Фэн-тянсм в которой речь идет о написании или даже окончании "Да тун шу" именно в Индии в 1902 г. В биографии отца, на-

стр. 43
2. "Книга о Великом Единении" была написана в период, когда Кан Ю-вэй возглавлял академию в Гуандуне (т.е. примерно в 1887 - 1888 гг.).

3. После бегства в Японию в 1898 г. Кан Ю-вэй показывал рукопись в 20 глав будущему премьер-министру Японии - Инукаи Цуёси (1855 - 1932). Инукаи даже подготовил послесловие к предполагаемому японскому изданию.

4. Раз написав "Книгу о Великом Единении", Кан Ю-вэй больше не вносил в нее дополнений, однако при подготовке рукописи к печати (в 1913 г.) внес некоторые дополнения и сокращения в рукопись, не затрагивающие концептуальной сути.

5. Все 10 разделов книги были написаны в одно время, однако, поскольку в журнальном варианте вышли только две части, возникло предположение, что последующие разделы трактата были написаны позднее, что не соответствует действительности [Тихвинский, 2005, с. 393 - 394].

С. Л. Тихвинский категорически утверждает, что "Книга о Великом Единении" была полностью закончена в 1887 г. [Тихвинский, 2005, с. 394]. Упоминания вещей и событий, появившихся после 1880-х гг. (например, открытие Транссибирской магистрали или созыв Гаагской конференции по разоружению 1899 г.), признаются позднейшими интерполяциями, незначительными по объему.

Данная точка зрения остается самой распространенной в отечественной синологии. В своей фундаментальной работе Л. Н. Борох полностью придерживается датировки С. Л. Тихвинского [Борох, 1984, с. 245]. В недавно вышедшей энциклопедии "Духовная культура Китая" (автор статьи о Кан Ю-вэе - А. И. Кобзев) создание теоретического ядра "Да тун шу" отнесено к 1884 - 1885 гг., а создание полного текста книги - к 1884 - 1902 гг. [Кобзев, 2006, с. 275, 277].

В западной синологической историографии интерес к "Да тун шу" проявился в 1930-е гг. Диссертация В. Франке (1912 - 2007) [Franke, 1935] явилась первой попыткой осмыслить содержание "Да тун шу". Целостный очерк системы мысли Кан Ювэя представил тремя годами позднее А. Форке (1861 - 1944) в своем классическом труде "История китайской философии Нового времени" [Forke, 1938, S. 575 - 597]. Оба автора располагали только пересказами, помещенными в трудах Лян Ци-чао [Канн, 1999, с. 253 - 266] и Ватанабэ Хидэката [Ватанабэ Хидэката, 1924]. Германские синологи датируют "Книгу о Великом Единении" 1884 г.

Первым западным исследователем, обратившимся непосредственно к тексту "Да тун шу", был американский религиовед и переводчик Лоренс Дж. Томпсон (1920 - 2005), он же впервые представил перевод значительной части трактата [Ta T'ungShu..., 1958]7. Во вводной статье (она была изложением докторской диссертации Томпсона, защищенной в 1952 г.) указано, что первым наброском к "Да тун шу" стал "Комментарий к Ли юнь" (1884) [Ta T'ung Shu..., 1958, р. 13]. Таким образом, автор всецело следовал сведениям, содержавшимся в "Автобиографии" Кан Ю-вэя (она была ему доступна в копии, принадлежавшей сыну мыслителя - Кан Тун-цзяню (1908 - 1961). Л. Томпсон полагал, что ранние рукописи, такие как "Жэнь лэй гун ли", утрачены [Ta T'ung Shu..., 1958, p. 26]. Однако он не соглашался с датировкой 1884 - 1887 гг., основываясь на тексте книги: например, там упоминается убийство президента США У. МакКинли (1901), причем в контексте, исключающем простую интерполяцию [Ta T'ung Shu..., 1958, с. 26]. Таким образом, ссылаясь на биографии, написанные Лян Ци-чао и Чжао Фэн-тянем Л. Томпсон датирует "Да тун шу" 1902 г. [Ta T'ung Shu..., 1958, писанной Кан Тун-би около 1930 г., в разделе за 1902 г. говорится о написании комментариев к "Чжун юну", "Да сюэ" и "Мэн-цзы", но нет ни слова о "Книге о Великом Единении". В биографии, написанной внуком Кан Ю-вэя - проф. Ло Жун-баном (1912 - 1981), также говорится, что "Да тун шу" писалась в 1902 г. в Индии на основе "Комментария к Ли юнь", оконченного в 1884 г. [K'ang Yu-wei, 1967, p. 192 - 193].

7 О достоинствах перевода Томпсона писал С. Л. Тихвинский [Тихвинский, 2005, с. 21]. В 1974 г. "Книга о Великом Единении" была опубликована в Германии, причем в переводе с английского (т.е. с перевода Л. Томпсона) под редакцией известного синолога В. Бауэра (1930 - 1997).

стр. 44
с. 26]. Эта датировка в западной историографии более не пересматривалась и была использована в самой фундаментальной на сегодняшний день биографии Сяо Гун-цюаня, а также в "Энциклопедии китайской философии" [Pfister, 2003, р. 339].

В то же время Л. Томпсон обратил внимание на пассажи "Да тун шу", которые не могли быть написаны в 1902 г. и не могут являться простыми интерполяциями. В частности, он указывает на упоминание Кан Ю-вэем открытия Панамского канала (1915), принятия конституции в России (1905), а также на описание им вида Земли, какой открывается с воздушного шара (Кан Ю-вэй впервые поднялся в воздух в 1904 г. в Париже) [K'ang Yu-wei, 1967, p. 196]. Также в тексте упоминается утрата независимости Кореей (1905 - 1910). Особое внимание Томпсон обращает на фрагмент о широком применении авиации в обществе будущего [Ta Tung Shu..., 1958, с. 34]. Мы бы рискнули датировать этот пассаж 1920-ми гг., так как 10 мая 1923 г. в Баодине 65-летний Кан Ю-вэй впервые поднялся в небо на аэроплане и восторженно писал, что это подобно "тому, как если бы оседлать божество ветра, перенесшее тебя через облака" [K'ang Yuwei, 1967, p. 242]. Тем не менее Л. Томпсон не стал делать выводов, ограничившись перечислением указанных фактов в примечании.

Еще в 1930-е гг. в китайской философской историографии возникли сомнения в корректности датировок интеллектуальной деятельности Кан Ю-вэя, основанных на его собственных суждениях. В 1937 г. выходит хрестоматия Цянь Му (1895 - 1991)

"История китайских учений за последние 300 лет" отличающаяся остро критическим подходом [Цянь, 1937]. Основываясь на противоречащих друг другу данных об эволюции воззрений Кан Ю-вэя (1867 - 1898), он утверждал, что в 1884 г. даже теоретическая основа "Книги о Великом Единении" еще не могла сложиться, и относил ее написание к 1902 г. [Цянь My, 1937, с. 699 - 700]. При этом следует иметь в виду, что Цянь Му не был знаком с полным изданием книги Кан Ю-вэя.

В фундаментальной монографии Сяо Гун-цюаня, подводящей итоги почти 30-летним исследованиям философской мысли Кан Ю-вэя, убедительно показано, что теоретическая база каноноведческих штудий Кана 1890-х гг. базировалась на идеях неоконфуцианского комментатора Ляо Пина (1852 - 1932), который приступил к пропаганде своего учения в 1888 г. [Hsiao Kung-chuan, 1975, p. 63 - 71]. Однако Сяо Гун-цюань также придерживался датировки Цянь Му и Л. Томпсона.

Радикальную ревизию представлений об этапах интеллектуальной биографии Кан Ю-вэя произвел китайский исследователь Тан Чжи-цзюнь (р. 1924). Впервые его точка зрения прозвучала в период идеологических дискуссий 1955 - 1957 гг. в сборнике статей "Избранное по истории движения за реформы 1898 г." [Тан Чжи-цзюнь, 1960]. Тан Чжи-цзюнь, основываясь на фактах, приведенных выше, пришел к выводу, что "Комментарий к Ли юнь" не мог быть написан ранее 1896 - 1898 гг. Эта работа могла быть создана только после того, как Кан Ю-вэй ознакомился с идеями Ляо Пина и произвел собственный философский синтез. Тем более это касается эволюционного взгляда на историю, поскольку впервые об эволюции китайский интеллектуал мог узнать из перевода "Эволюции и этики" Т. Гексли, опубликованного Янь Фу (1854 - 1921) в апреле 1898 г. под названием "Теория природного развития" [Крушинский, 1989, с. 31 - 32]. Кан Ю-вэй познакомился с "Тянь янь лунь" еще в черновике, и работа произвела на него такое впечатление, что он написал стихотворение8:



Осмыслил я, смертный, весь путь эволюции.
И позавидовал переводчику Яню,
Утратив вмиг тоску изгнанника.
Отныне вновь пою, перебирая струны!


[Кан Ю-вэй, 2005, с. 9]

8 Перевод автора статьи. Тан Чжи-цзюнь, впрочем, указывает, что Кан прочитал этот трактат не ранее 1899 г. в Сингапуре, ссылаясь на посвящение к этому стихотворению [Кан Ю-вэй, 2005, с. 17].

стр. 45
В 1950-е гг. тезисы Тан Чжи-цзюня были практически не замечены в Китае, а С. Л. Тихвинский счел их малоубедительными именно на основании собственных свидетельств Кан Ю-вэя [Тихвинский, 2005, с. 392 - 393].

В 1980-е гг. Тан Чжи-цзюнь приступает к исследованию автографов Кан Ю-вэя, результатом чего явилась полемика с коллегами [Тан Чжи-цзюнь, 1980; Чэнь Хуй-дао, 1982]. В 1985 г. был предпринят совместный китайско-японский проект, результатом которого стало издание факсимиле рукописей "Да тун шу", сохранившихся в Шанхае и Тяньцзине [Кан, 1985]. Рукописи датированы автором 1884 г., но Тан Чжи-цзюнь продолжает аргументированно возражать против этой датировки. Выход в свет автографов "Да тун шу" вызвал в КНР появление ряда новых работ, написанных Чжу Чжун-юэ [Чжу Чжун-юэ, 1985; Чжу Чжун-юэ, 1999], Фан Дэ-линем [Фан Дэ-линь, 1995]. В предисловии к изданию "Да тун шу" 2005 г. Тан Чжи-цзюнь приводит следующие основные аргументы:

1. Опубликованные в 1913 и 1919 гг. части "Книги о Великом Единении" датированы 1884 г., и эти датировки воспроизведены в изданиях 1935 и 1956 гг. по оригинальной рукописи. Между тем содержание этих фрагментов не соотносится с тематикой теоретических и общественных выступлений Кан Ю-вэя середины 1880-х гг. В тот период он еще не занимался филологическими штудиями в области конфуцианских канонов, а в плане общественной активности его занимала борьба с бинтованием ног у женщин, отстаивание прав самоуправления уезда Наньхай и проект китайской колонизации Бразилии. В "Да тун шу" упоминается Шанхайское общество против бинтования ног, главой которого был его брат - Кан Гуан-жэнь (1867 - 1898). Общество было основано в 1897 г., следовательно, упоминание о нем не является интерполяцией и носит характер воспоминаний.

2. Центральным понятием, которому, собственно, и посвящен трактат, является Великое Единение которое рассматривается в социальном плане как завершение общественной эволюции и отождествляется с эрой Великого Спокойствия Соотнесение данных понятий с этапами эволюции появляется только в каноноведческих трактатах Кан Ю-вэя, написанных в 1901 - 1902 гг. (их датировка не дискутируется). В трактате 1901 г. "Мэн-цзы вэй" Кан Ю-вэй впервые признает историческую отсталость Китая, а также неравномерность эволюции: развитые страны Европы и США уже подошли к порогу Поднимающегося Равновесия Мирового объединения под эгидой всемирного правительства можно добиться только путем всемирного разоружения. При этом в соответствующей главе упоминается Гаагская конференция 1899 г., Ихэтуаньская контрибуция, наложенная на Китай в 1901 г., и создание Лиги Наций в 1919 г. Они не могут быть позднейшими вставками, так как Кан Ю-вэй обыкновенно писал набело, а на соответствующих страницах рукописей нет поправок.

3. "Книга о Великом Единении" содержит множество мемуарных фрагментов. Кан Ю-вэй обращается к собственным впечатлениям, описывая вольные (по сравнению с китайскими) нравы в Европе и США, эмансипацию женщин, недостатки западной семьи по сравнению с конфуцианской и т.д. Все эти впечатления не могли появиться в 1880-е гг. (даже с чужих слов), они были следствием путешествий Кан Ю-вэя, объехавшего в 1899 - 1913 гг. земной шар трижды и посетившего более 30 стран. Описания трущоб Лондона, Парижа, Нью-Йорка и Чикаго, рассуждения о горькой участи индийских вдов (а всего в "Да тун шу" более 40 отсылок к жизни одной только Индии) в рукописи даны набело, без вставных листов или помет на полях [Кан Ю-вэй, 2005, с. 11 - 12]9.

Таким образом, даже в 1902 г. "Книга о Великом Единении" не была закончена, и мыслитель постоянно переделывал рукописи, добавляя свои впечатления (в частности, от поездок по США и Мексике, Греции, Италии и проч.). Тан Чжи-цзюнь, хотя и пре-

9 В Лондоне Кан Ю-вэй впервые побывал в 1899 г., в Париже - в 1904 г., а в Нью-Йорке и Чикаго в 1905 г. О работе над текстом "Да тун шу" в Индии прямо сказано в тексте.

стр. 46
дельно осторожен в высказываниях, не исключает, что к началу публикации в 1913 г. окончательной редакции просто не существовало [Кан Ю-вэй, 2005, с. 14 - 15]10. Также Тан Чжи-цзюнь не исключает, что в будущем будет доказано, что части "Книги о Великом Единении" с третьей по десятую, впервые опубликованные в 1935 г., были написаны после 1913 г. и дополнялись вплоть до кончины мыслителя [Кан Ю-вэй, 2005, с. 16].

Основные выводы Тан Чжи-цзюня в отношении датировки главного труда Кан Ю-вэя следующие:

1. Кан Ю-вэй разработал учение о Великом Единении относительно рано, а письменно изложил его намного позже. Сам он утверждал, что книга была написана уже в 1884 г., но этим утверждениям доверять нельзя. В 1901 - 1902 гг. в Индии Кан Ю-вэй начинает написание современного текста. Эти рукописи сохранились до наших дней. По этой причине можно говорить об эволюции учения о Великом Единении, его ранних или поздних формах, но смешивать их нельзя.

2. "Книга о Великом Единении" вышла в свет много позже написания ее основной части. Кан Ю-вэй многократно изменял текст. Выявление печатных изданий и работа с различными редакциями рукописного текста еще ждет своего исследователя [Кан Ю-вэй, 2005, с. 16].

Проблема точной датировки "Да тун шу" не является частной, поскольку она не только тесно связана с исследованием интеллектуальной эволюции Кан Ю-вэя, но и с темой рецепции западных интеллектуальных течений китайским традиционным мышлением. Не менее важной данная проблема становится в контексте исследования истоков идей Кан Ю-вэя, поскольку позволит глубже понять многие противоречащие друг другу суждения. Уже в предисловии к изданию 1956 г. указывалось, что картины прекрасного будущего, в котором смертные превратятся в небожителей, в равной степени совмещают конфуцианские, буддийские и христианские представления, а также идеи эволюционизма и утопических учений Платона, Сен-Симона, Фурье и Р. Оуэна [Кан Ю-вэй, 1956, с. 2]. В то же время авторы круга самого Кан Ю-вэя настаивали на национальной основе его теории, ссылаясь на даосские и моистские истоки его вдохновения. Точное определение времени создания "Да тун шу" позволит разрешить эти вопросы и уточнить положение Кан Ю-вэя в истории китайской и мировой общественной мысли.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Ватанабэ Хидэката. Очерк истории китайской философии Токио:

Васэда дайгаку сюпанбу, 13-й год эры Тайсё 1924.

Борох Л. Н. Общественная мысль Китая и социализм (начало XX века). М.: Наука, ГРВЛ, 1984.

Кан Ю-вэй. Книга о Великом Единении / Ред. Чжан Сичэнь, Чжоу Чжэнь-фу. Пекин: Гуцзи чубаньшэ 1956.

Книга о Великом Единении Кан Ю-вэя: факсимиле / Черновики, предоставленные Шанхайской и Тяньцзиньской библиотекой. Ограниченное издание. В 4-х т. Holograph manuscript of Kang Youwei's "The Book of Great Harmony" Нанкин: Цзянсу гуцзи чубаньшэ 1985.

Кан Ю-вэй. Моя история / Сост. Ло Ган, Чэнь Чунь-янь Нанкин: Цзянсу жэньминь чубаньшэ 1999.

Кан Ю-вэй. Книга о Великом Единении / Ред. Тан Чжи-цзюнь Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ 2005.

Кобзев А. И. Кан Ю-вэй // Духовная культура Китая. Энциклопедия в 5-ти т. Т. 1. Философия / Ред. М. Л. Титаренко, А. И. Кобзев, А. Е. Лукьянов. М.: Вост. лит-ра, 2006.

10 В предисловии к пекинскому изданию [Кан Ю-вэй, 1956, с. 2] указано, что ч. 4 книги состояла из пяти разрозненных рукописных фрагментов.

стр. 47
Крушинский А. А. Творчество Янь Фу и проблема перевода. М.: Наука, ГРВЛ, 1989.

K'ang Yu-wei. A Biography and a Symposium / Ed., with transl. by Jung-pang Lo. Tueson: The Univ. of Arizona Press, 1967. (The Association for Asian Studies: Monographs and Papers. N XXIII)

Pfister L. Kang Youwei (K'ang Yu-wei) // Encyclopedia of Chinese Philosophy / Ed. by Antonio S. Cua. N.Y. - L.: Routledge, 2003.

Тан Чжи-цзюнь. Избранное по истории движения за реформы 1898 г. Пекин: Чжунхуа шуцзюй 1960.

Тан Чжи-цзюнь. Формирование рукописи "Книги о Великом Единении" // Вэньу 1980. N7.

Тихвинский С. Л. Движение за реформы в Китае и Кан Ю-вэй / Пер. с рус. Чжан Ши-юй Пекин: Шэнхо душу синьчжи саньлянь шудянь 1962.

Тихвинский С. Л. Движение за реформы в Китае в конце XIX в. и Кан Ю-вэй // Избранные произведения. В 5-ти кн. Кн. 1. История Китая до XX века. М.: Наука, 2006.

[K'ang Yu-wei]. Ta T'ung Shu: the One-World Philosophy of K'ang Yu-wei / Tr. by Laurence G. Thompson. L.: George Allen and Unwin, 1958.

Hsiao Kung-chuan. A Modern China and a New World: K'ang Yu-wei, Reformer and Utopian, 1858 - 1927. Seattle-London: Univ. of Washington Press, 1975. (Publications on Asia of the Institute for Comparative and Foreign Area Studies. N 25).

Фан Лэ-линь. Исследование времени создания черновика "Книги о Великом Единении" // Лиши яньцзю 1995. N 3.

Franke W. Die staatspolitischen Reformversuche K'ang Yu-wei und seiner Shule. Ein Beitrag zur geistigen Auseinandersctzung Chinas mit dem Abendlande // Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen. Bln. 38. 1935. N1.

Forke A. Geschichte der neueren chinesischen Philosophic Hamburg: Fridcrichsen, De Gruyter & C°, 1938. (Abhandlungcn aus dem Gebiet der Auslandkunde. Bd. 46; Reihe B. Volkerkunde, Kulturgeschichte und Sprachen. Bd. 25.)

Цянь My. История китайских учений в период последних 300 лет. Шанхай: Шанъу иншугуань 1937.

Чжу Чжун-юэ. Формирование рукописного текста Книги о Великом Единении // Фудань сюэбао Шэхуйкэсюэ бянь 1985. N2.

Чжу Чжун-юэ. Новые сведения о завершении Кан Ю-вэсм "Книги о Великом Единении" // Вэньу 1999. N3.

Чэнь Хуй-дао. О работе Кан Ю-вэя над концепцией мира Великого Единения - дискуссия с тов. Тан Чжи-цзюнем // Хуанань шиюань сюэбао 1982.

стр. 48


© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/ТРУД-КАН-Ю-ВЭЯ-КНИГА-О-ВЕЛИКОМ-ЕДИНЕНИИ-ИСТОРИЯ-ИССЛЕДОВАНИЯ

Similar publications: LBelarus LWorld Y G


Publisher:

Елена ФедороваContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Fedorova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Д. Е. МАРТЫНОВ, ТРУД КАН Ю-ВЭЯ "КНИГА О ВЕЛИКОМ ЕДИНЕНИИ": ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 19.11.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/ТРУД-КАН-Ю-ВЭЯ-КНИГА-О-ВЕЛИКОМ-ЕДИНЕНИИ-ИСТОРИЯ-ИССЛЕДОВАНИЯ (date of access: 12.12.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Д. Е. МАРТЫНОВ:

Д. Е. МАРТЫНОВ → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
"...В весьма изящном, готическом стиле": история католической традиции на Среднем Урале до середины 1930-х гг.
15 hours ago · From Елена Федорова
Воздвижение Креста Господня и свержение императора Эфиопии: лидж Иясу и драма во время праздника Мэскэль
16 hours ago · From Елена Федорова
Что такое светскость?
16 hours ago · From Елена Федорова
Этос истории науки: о реконструкции российского религиоведения советского периода
Yesterday · From Елена Федорова
Институционализация диалогического направления дискурса "наука и религия" в современной России
Yesterday · From Елена Федорова
УСЛОВИЯ ЗАЛЕГАНИЯ СРЕДНЕПАЛЕОЛИТИЧЕСКИХ ПАМЯТНИКОВ БАССЕЙНА ВЕРХНЕЙ ДЕСНЫ
Yesterday · From Елена Федорова
Религия и конструкты национальной идентичности в странах Восточной Европы в XX в.: введение в проблематику
2 days ago · From Елена Федорова
Richters, K. (2013) The Post-Soviet Russian Orthodox Church: Politics, Culture and Greater Russia
2 days ago · From Елена Федорова
Иерархии сущего в патристической мысли. Григорий Нисский и Дионисий Ареопагит
2 days ago · From Елена Федорова
Подход Русской православной церкви к вопросу прав человека
2 days ago · From Елена Федорова

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

ТРУД КАН Ю-ВЭЯ "КНИГА О ВЕЛИКОМ ЕДИНЕНИИ": ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android