Libmonster ID: BY-2725

Одна из самых известных русских песенок-потешек, которыми взрослые с незапамятных времен забавляли детей, - про сороку. Текст этой потешки, несомненно, старинный и давно устоявшийся. "Сорока-белобока" или "сорока- ворона" - она "кашку варила", потом "на порог скакала, гостей поджидала", "созывала". Стрекотанье сороки, действительно, согласно народному поверью, - к появлению гостей. Впрочем, гости в потешке - дети, именно детишек сорока угощает, наделяя их, одного за другим, своей кашей. Всем досталось, кроме младшего, который оказался ленивым и нерадивым. И дальше - либо: "Шу-у, полетели, на головушку сели!". Либо концовка иная:

Иди, малый, по водицу
На холодную криницу.
Тут пень, тут колода,
Тут мох, тут болото,
Тут холодная водица.

Или же:

Тут ключики кипят-кипят!

При такой концовке пальцы взрослого пробираются по руке ребенка от ладони и выше, чтобы с финальными словами пощекотать подмышкой.

стр. 87

Итак, сорока связана с детьми. Просто потому, что песенка-потешка про нее - это забава для самых маленьких. Но еще и потому, что в тексте потешки речь тоже идет о гостях-детях. Интересно, что стрекотанье сороки могло предвещать не только приход гостей, но и скорое рождение ребенка - "новорожденного гостя" (Никифоровский Н. Я. Простонародные приметы и поверья, суеверные обряды и обычаи, легендарные сказания о лицах и местах. Витебск, 1897. С. 192). Новорожденного нередко называли "гостем". Вообще же гостем считали приходящего издалека, из чужого и чуждого, "иного" мира. Гость потенциально опасен, и его нужно угощать, чтобы задобрить и расположить к себе. Тогда он может одарить гостинцами - знаками своего благорасположения. Так именовали и невесту, и купца, и чужеземца, врага и покойника. Так эвфемистически называли болезнь и смерть.

Новорожденный - тоже гость, ведь он является в наш мир из "иного мира", он еще не укоренен в нашем бытии, он даже не вполне еще человек. Младенец и роженица находятся в пограничной, переходной ситуации. Избавить их от опасного влияния инобытия, уберечь от колдовского воздействия, очеловечить новорожденного гостя - все это были сложные, но необходимые ритуально- магические задачи, которые в народной традиции выполнялись повивальной бабкой. Бабка-повитуха - это не просто деревенская акушерка. Она была и знахаркой, то есть знающей обряды. Ее чародейное искусство смыкалось с ведовством и колдовством, разве что обычно бывало направлено на доброе, а не на злое. Она внушала односельчанам опасливое уважение, без нее было не обойтись, но ее и немного побаивались...

"Бабушка пупорезна" (то есть повитуха) упоминается в любопытной русской детской потешке:

Бабушка пупорезна по торгу ходила,
Шило да мыло купила, всех ребят перемыла.
Пятерым она давала кушать:
Тому дала ложку, тому - поварешку,
Тому - горшок, тому - масленничек.
А ты маленький, ты коротенький,
Ты на меленку не ходил,
Ты баенки не топил, водушки не носил.
Горячая вода - кипяток, кипяток...

(Русский детский фольклор Карелии. Петрозаводск, 1991. N 130).

Обычным местом родов бывала баня. Упомянутое в этой потешке мыло - непременный атрибут повитухи.

Вполне очевидно, что этот текст близок к тексту потешки "Сорока". Главное отличие в том, что в карельской потешке речь идет не о сороке, а о бабке- повитухе. Фольклорно-мифологический образ сороки в народном восприятии был связан с малыми детьми. Но на-

стр. 88

сколько устойчива такая своеобразная взаимозаменяемость сороки и повивальной бабки?

В некоторых вариантах потешки "Сорока" (например, там, где упоминается "кипяток") появляется тема бани: "...Приехали гости пораспарить кости"; "...Воду носит, баню топит" (Мудрость народная. Жизнь человека в русском фольклоре. Вып. I: Младенчество. Детство. М., 1991. С. 122,127); "Сорока- ворона баню топила, гостей поджидала: не приедут ли гости, не пойдут ли в баньку?" (Детский поэтический фольклор: Антология. СПб., 1997. N 683). Конечно, в баньку можно обычных заезжих гостей сводить, коли они с дальней дороги... Но если Сорокины гости - малые дети, то баня эта может оказаться и совсем другой. Вот какая баня упомянута в одном из вариантов потешки: "...Дрова носит, баню топит; дитю парит" (Мудрость народная. Вып. I. С. 124). Это, похоже, послеродовая баня, которой ведала повитуха.

В одном из опубликованных вариантов известной скоморошины "Птицы" говорится о сороке, а сразу затем - о вороне: "Ворона-то на мори бабка..." (Исторические песни. Баллады/Сост., подгот. текстов, вступ. статья и примеч. С. Н. Азбелева. М., 1986. С. 275). Можно предположить, что в старину расхожим было сравнение сороки (сороки-вороны?) с повивальной бабкой. В двух фольклорных текстах, вариантах скоморошины "Птицы", записанных в 1937 г. в Вожгальском и Советском районах Кировской области (хранятся они в Кирове, в личном архиве Т. К. Николаевой), говорится о кукушке, которая "детей собирала, жавороночков выкликала". Другой текст - еще интереснее:

Не на море кукушка кукует, не за морем горюшко горюет -
Старая старушка-повитушка не по корму детей собирала,
Жаворонков выкликала.

Вятские записи позволяют реконструировать примечательный набор образов и мотивов, который, очевидно, некогда был присущ скоморошине "Птицы". "Закликание жаворонков" - это исполнение коротких протяжных обрядовых песенок-закличек. Так поступали весной, обычно - 9 марта (по старому стилю), в день сорока мучеников севастийских, этот день в народе называли "Сороки". Пекли обрядовое печенье в виде птичек - "жаворонков" или "куликов". С печеными "птичками" играли, а живых, настоящих птиц зазывали, прося поскорее прилететь и принести с собой весну-красну, тепло, здоровье и урожай.

Из-за созвучия слов сорок и сорока приметы и поверья этого дня были связаны с сорокой. Говорили, что в этот день сорока гнездо завивает и кладет в него сорок палочек. Перелетные птицы, как считали в народе, появлялись из "заморья". Характерно, что в этих текстах

стр. 89

повитуха неотличима от птицы (бабки-повитухи в птичьем обличье). Тут и малые дети, которых она собирает. В вятских записях явно искажены, переиначены до обессмысливания слова о каком-то "корме", но, похоже, что исходно там упоминалось угощение для детей. Очевидна тема повитухи в контексте женского, детского и птичьего праздника в начале весны. А обрядовое празднование прилета птиц отмечалось некогда именно женщинами, девушками и детьми. И было связано с сорочьим днем - 9 марта.

Сорока в народном представлении постоянно сопоставлялась с женщиной. Сорока - это бабка-ведунья, ведьма, вещица (от глагола ведать - обладать сакральным знанием). Эта птица не просто вещая, а зловещая. Она могла накликать беду и смерть. Вещицы - это ведьмы-оборотни, которые обычно вдвоем залетали через печную трубу в дом к беременной бабе. Они похищали плод, заменяя его во чреве обгорелой головешкой, краюхой хлеба или веником-голиком, жарили его и пожирали, сидя на печном шестке. В этом жутком образе народной демонологии проступают черты древнего мифологического персонажа, птичьего и одновременно женского, ведающего рождением и судьбой. М. Н. Власова пишет об этом так: "Вещица, птица- людоедка -воплощенная судьба и смерть одновременно (представления о смерти как о похищении, поедании - одни из древнейших). В то же время, по поверьям многих народов, божества, которые могут похитить, съесть, уничтожить роженицу и ребенка, хотя и опасны, но необходимы. Видимо, образ, подобный вищице, согласно "мифологической логике", объединяет в себе и божество, дарующее жизнь, и божество, ее отнимающее" (Власова М. Н. Русские суеверия: Энциклопедический словарь СПб., 1998. С. 85). Проникнув в избу, вещица-сорока иной раз принимала облик повивальной бабки. Поэтому к магическому знанию повивальной бабки относились несколько настороженно. Так что сорочье обличье повитухи засвидетельствовано быличками.

Сорока, подобно реальной деревенской бабке-повитухе, имела отношение к деторождению. Своим стрекотанием она предсказывала рождение ребенка. В народе верили, что сорока может приносить младенцев в семьи. Сороковой называли очистительную молитву женщины через шесть недель после родов - примечательно существенное для народного восприятия созвучие со словом сорока.

В Куединском районе Пермской области записан рассказ о двух старушках, действия которых очень похожи на манипуляции сорок-вещиц: "У одного мужика жена в положении была. Раз пришел у ей муж выпивши, и спать все легли. Вдруг заходят две старушки, одна другой говорит: "Давай ребенка достанем, краюху хлеба положим". Другая: "Головенку засунем". Мужик-то проснулся, соскочил, давай всех будить. Одну-то бабу он узнал - она ходила детей принимать" (Былички и бывальщины: Старозаветные рассказы, записанные в Прика-

стр. 90

мье. Пермь, 1991. N 266). Это сравнительно поздний, заметно демифологизированный вариант поверья о вынимающих ребенка из материнского лона вещицах. Тем не менее и в этом рассказе сохраняется архаичное представление, что зловредный демонический персонаж - вещица - может оборачиваться повивальной бабкой. Любопытно, что в том же Куединском районе бытовало и такое поверье: векшицы (так их именуют там), забрав плод из женского чрева, вкладывают на его место мыло - предмет, бывший непременной принадлежностью и даже своего рода символом бабок-повитух.

Итак, получается, что в некоторых случаях сорока в народном мировосприятии ассоциировалась с повивальной бабкой. Само по себе это не должно нас удивлять: в конце концов, в сказках роль повитухи приписывает себе и лукавая лисица. Если так, то связь сороки с малыми детьми в потешке совсем не случайна. Тексты потешек, в чем не раз уже приходилось убеждаться, вообще поразительно интересны и архаичны. Они явно запечатлели следы древних обрядов.

Киров

Работа выполнена при финансовой поддержке Министерства образования РФ, шифр гранта ГОО-1.6-471.


© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/Сорока-и-дети

Similar publications: LBelarus LWorld Y G


Publisher:

Елена ФедороваContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Fedorova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

В. А. КОРШУНКОВ, Сорока и дети // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 03.08.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/Сорока-и-дети (date of access: 12.09.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - В. А. КОРШУНКОВ:

В. А. КОРШУНКОВ → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
"БУКВА ЗЮ"
8 days ago · From Yanina Selouk
КОНСТРУКТИВНО-СТИЛЕВЫЕ ВЕКТОРЫ
8 days ago · From Yanina Selouk
О СИНТАКСИСЕ ПРОЗЫ ПОЗДНЕГО А. П. ЧЕХОВА
12 days ago · From Yanina Selouk
НЕ ВСЕГДА ПИШЕТСЯ ТО, ЧТО СЛЫШИТСЯ
13 days ago · From Ales Teodorovich
ДМИТРИЙ НИКОЛАЕВИЧ ОВСЯНИКО-КУЛИКОВСКИЙ 1853-1920
13 days ago · From Ales Teodorovich
ИМЯ СОБСТВЕННОЕ В КУЛЬТУРЕ И РЕЧИ
13 days ago · From Ales Teodorovich
В. М. ИСТРИН. Очерк истории древнерусской литературы домосковского периода (XI-XIII вв. )
Catalog: Разное 
19 days ago · From Ales Teodorovich
Петрушка - "горный сельдерей"
Catalog: Разное 
19 days ago · From Ales Teodorovich
ВЫРАЖЕНИЕ СОКРОВЕННОГО ПРОТОПОПОМ АВВАКУМОМ
19 days ago · From Ales Teodorovich
Виснет ли брань на воротах? Как мы коверкаем фразеологизмы
Catalog: Филология 
23 days ago · From Ales Teodorovich

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Сорока и дети
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android