Почти половину всей массы российских грибов составляет семейство, которое в быту носит общее название - сыроежки . В специальной литературе им часто придаются уточняющие видовые определения: по цвету (желтая, зеленая, красная... ), по вкусу (перечная, жгучая... ) и другим признакам (ломкая, шишковатая ). С очень давних пор утвердилось мнение, что название гриба якобы является "доказательством" того, что его можно есть сырым. Об этом упоминается уже в ранних русских ботанических справочниках: "поселяне едят их сырые" (Словарь научной натуральной истории. М., 1788. Т. 2). Такого же мнения придерживался и наш современник, большой знаток природы, писатель В. А. Солоухин в книге "Третья охота". Однако это
стр. 117
толкование неверно с лингвистической точки зрения и небезопасно -с медицинской: "Многие из видоизменений этих грибов ядовиты; да и все они, хотя едятся иногда простолюдинами даже в сыром состоянии (отчего и получили свое общее название), но тем не менее в таком [сыром. - А. Ш. ] виде вредны для здоровья" (Бланк П. Описание полезных растений... Съедобные грибы. М., 1862. Вып. 1).
В наши дни так же отдельные виды этих грибов в пищу не рекомендуются (Грибы СССР. М., 1980), и признак их "сыроедения" не подчеркивается; напротив, уточняется, что есть несколько видов, которые считаются условно-съедобными (Пономарев А. И. Тебе, грибник. Л., 1987). Старые ботаники свидетельствовали, что эти грибы все-таки тоже готовили: сыроежка "не дурна, а особливо отваренная в кипятке с солью" (Мейер А. Ботанический подробный словарь. М., 1781. Ч. 1) - не ахти какая сложная кулинарная процедура! Так что изначальный принцип повсеместного поедания этих грибов в сыром виде выглядит неубедительно.
В. А. Солоухин в книжке о грибах писал: "Очень многих удивляет [! - А. Ш. ] название - сыроежка. За что-нибудь оно грибу дано" (Третья охота). В свое время было замечено, что "сыроежка относится к слову, в котором можно выделить суффикс, но основа при этом остается непонятной"; "Значение слова очень неопределенно" (Меркулова В. А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. М., 1967).
Сыроежка не относится к категории эндемиков: в границах бывшего СССР насчитывается лишь около 60 ее видов из 275 известных. Когда-то в эту группу входили и другие виды: старинный "Словарь поваренный" (М., 1795. Ч. 1) отмечал сих грибов "несколько отродий", "в число которых надлежат и валуи". Лексикографы предлагают близкие исходные названия сыроежки для праславянской эпохи: *syrojeda, *syrojedja, *syroedzka. Но так ли это? Здесь, кажется, налицо подгонка под устоявшуюся традицию. Вот какие формы имеют названия этого гриба в родственных славянских языках: русский - сыроежка, сыроега, сыро(а)вега, сыровежка, суравешка, суроешка, пластинник сыроедный; украинский - сироідка, сировоідка, сироіжка; белорусский - сыраежка, суравежка; польский - serojeszka, surojadka, syrojadek, syrojezka, syrowinki; чешский - syrovinka (диалектные - syrovedka, surovitka, syruvka, syropka); старочешский - syrojed, syrojedka, syrovedka; словенский - sirovojedka, sirovetka, sirotka, sirovka; словинский - syroega; сербскохорватский - сиро(во)jедка, сировка, сироjка, сирньаjа, сирньага, сированька, сироватка, сироiеhа (siro(vo)jedka, sirovka, sirojka, sirnjaja, sirnjaga, sirovanjka, sirovatka, sirojeca ).
Как считает чешский этимолог В. Махек, такое сходство названий свидетельствует о том, что этот гриб многие славяне знали с древнейших времен. Интересно, что наряду с этими практически во всех язы-
стр. 118
ках имеются местные народные названия сыроежек: желтуха, краснуха, голубица и т.п., которые, кстати, применяются и к другим видам (валуям, волвянкам, рыжикам ).
Рассматривая приведенные славянские названия сыроежки, легко убедиться, что часть из них состоит как бы из двух хорошо известных основ (сы[у]р- и -ед[ж] ), а некоторые имеют лишь одну основу (корень сы[у]р-). Для нашего анализа это "разногласие" принципиально важно.
В первом случае сыроежка вписывается в небольшую группу слов, построенных по модели: сладкоежка (сладк-о-еж-к-а), сластоежка, малоежка... Напомним, что по старой орфографии название гриба часто писали через "ять", как и все слова, связанные с корнем ъстъ-, ъда-. М. Фасмер и "Краткий этимологический словарь русского языка" (1971) считают сыроежку "собственно русским" (?) словом, - суффиксальным образованием от несохранившегося *сыроежа. В. И. Даль зафиксировал это слово в значении "гречишное жидкое тесто на квасу или на молоке" (ср. также: сыроешка - жидкая пшенная каша на молоке), поэтому смысловая связь между сыроежей и сыроежкой не ясна.
Во втором случае просматривается древнее этимологическое родство между словами сырой и суровый (ср. в других языках: суравешка, syrovinka, sirovka, сироjка и др.), то есть речь идет лишь о сырости, а не о еде. Прилагательное сырой имеет несколько разных значений, в том числе - "(кулинарно) не обработанный" и "влажный".
Таким образом, по-русски правильнее называть гриб сырушкой, мокрушкой - ведь он и в наши дни нередко растет именно в "сырости": во влажных лесах, по окраинам моховых болот и т.д. Может быть, в старину подобные участки были для него единственным местом "проживания". Не случайно, видимо, одно из народных названий сыроежки - приболтник, т.е. живущий "при болотах". В России, кстати, существуют грибы мокрухи, названные так за свой мокрый, осклизлый вид. Польские лексикографы включают гриб syrojeszka в семейство "плохих" - рода *въdla, известных западным славянам (Этимологический словарь славянских языков. М., 1976. Вып. 3). Здесь этимологи усматривают связь с прусским *balt болото. Очевидно, в древности эта любовь гриба к повышенной влажности и послужила основанием для его отличительного названия. Так что сыроежка - это не то, что едят сырым, а то, что само "питается" сыростью, то есть - сыроед(ка): не объект, а субъект скрытого действия.
В заключение остается уточнить, какая форма названия гриба в русском языке является первичной: сыроега или сыроежка. "Словарь Академии Российской" (1822. Ч. VI), "Словарь церковно-славянского и русского языка" (1847) и В. И. Даль утверждают, что сыроега - первична. В такой форме слово фиксируется в различных справочниках
стр. 119
1780 - 1790-х годов: русские письменные источники упоминают о съедобных грибах вообще достаточно поздно - с XIV века (Васильков Б. П. Изучение шляпочных грибов в СССР. М. -Л., 1953), а их "поименные" названия появляются лишь около третьей четверти XVIII века. Напротив, Н. М. Шанский (Краткий этимологический словарь русского языка), В. А. Меркулова (Указ. соч.) и М. Фасмер считают первичной сыроежку. Старые лексикографы, по нашему мнению, были более объективны.
Рассмотрим следующие пары слов: варега - варежка, телега - тележка, одега - одежка, кеньга - кенежка, деньга - денежка, шаньга - шанежка, серьга - сережка, бекеша - бекешка, потеха - потешка и т.п. Как видим, уменьшительные формы их образуются путем традиционных изменений в основах: чередования согласных (г - ж, х - ш ) и перехода ъ в Е с последующим присоединением суффикса -к(а) . Внешне эти "новообразования" напоминают существительные, построенные с помощью несуществующего (!) "уменьшительного суффикса" -еж[ш]к(а). Название гриба вписывается в эту суффиксальную схему: сыроег[ж]а - сыроеж-к-а. В XIX веке вторая половина слова нередко писалась не -ежка, а -ешка ! Кстати, в пользу сыроеги говорит и тот факт, что фамилия Сыроег[ж]ин встречается гораздо чаще, чем Сыроежкин.
По принципу "народной этимологии" вторая часть слова, псевдосуффикс -еж[ш]ка , была переосмыслена как уменьшительная форма существительного ежа (еда), восходящего к общеславянскому глаголу есть (ясти, исти ), что и явилось причиной изменения смысла слова. Начальная история его покрылась многовековой патиной времени; и сегодня, согласно инерции языка, название гриба рассматривается как своеобразное разрешение есть его сырым, хотя никто этого уже давным-давно не делает.
Санкт-Петербург
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |