Libmonster ID: BY-2720

В XV - XVII веках в заголовках документов можно было встретить простые названия - Грамота, Запись, Память. Но чаще встречались сложные, т.е. с определением (прилагательным): Благословенная Грамота, Верная Запись, Вестовая Память, Заемная Кабала, Именная Роспись к др. Бывает, что название как бы "разбросано" по всем частям документа, но эти части целесообразнее свести в единое, целое наименование. Так, в одном месте встречается слово Покрутная, а в другом - Запись (1703). В одной части документа видим сочетание Полюбовная межевая, а в другой - Память (1482 г.). Один и тот же автор называл документ сначала Отпись, а потом - Очистная (1686 г.), или, например, в текстовой части документ назван Расписка, а в оформляющей части этот же документ называют то Распиской, то Порядной. Таких случаев немало. Для исследовательских целей считаем полезным сводить эти разбросанные по документу названия в единое целое и предлагаем именовать составными терминами: Покрутная запись, Полюбовная межевая память, Очистная отпись, Порядная расписка.

Понятия простого, сложного и составного названий документа нужны и для того, чтобы не смешивать отдельный документ и сочетание документов по одному делу. Полагаем, что эти понятия могут быть полезны при составлении описей документов архивистам.

стр. 84

Разные названия одного документа - довольно распространенное явление, и лингвисты не могли не обратить на него внимание. Суждения по этому поводу единодушны: причину разных названий одного документа надо видеть в синонимии, вызванной тем, что язык допетровской эпохи недостаточно устоялся и в разных случаях, в том числе и в названиях документов, использует разные лексические средства.

Рассмотренный нами материал разных сфер документооборота позволяет значительно увеличить число примеров, которые целесообразно рассмотреть внутри определенных групп. Разные названия документа могут быть связаны с разными ключевыми словами текста (обычно глаголами), с различным объемом содержания названий, с разным значением документа для субъекта и объекта и другими причинами.

Разные названия одного и того же типа документа объясняются различными целями, обстоятельствами, которые должен отразить документ - отсюда столь широкое разнообразие документов по темам.

С развитием деятельности канцелярии дьяки, подьячие и другие стремились совершенствовать документы, закреплять названием главную тему и вместе с тем передавать отношение документа к действительности.

Канцеляристы усматривали в содержательной части делового текста разные с точки зрения основного, ключевого смысла слова. Однако каждое название вида или разновидности документа обязательно соотносится со словом текста, принятым канцеляристом за основное, ведущее по смыслу. Чаще всего это глагол в его свободном или фразеологическом употреблении.

Обратимся к тексту, где равноправно употребляются в качестве названия слова Выбор и Излюб: "...и все прихожане выбрали есмя и излюбили к церкви Рожества Христова в попы Семена Иванова на празное место отца его Семенова священника Ивана... в том мы прихожане, дворяне и дети боярские ему Семену Иванову сыну попову сей по выбору нашему и излюб дали. А излюб писал... Николаевского Озерскаго монастыря дьячек Федка Харюковской... К сему выбору Афонасей Брянчанинов руку приложил. К сему выбору Степан Брянчанинов руку приложил" (1683 г.). Здесь эти два равноправных ключевых глагола и от них два отглагольных существительных - названия документа. Отсюда и вариативность в названии данного сравнительно стандартного текста.

Аналогично употребление двух разных наименований документа Челобитье и Явка, возникших из двух равноправных ключевых глаголов бьет челом и являет: "Ц(а)рю г(осу)д(а)рю и великому князю Федору Алексеевичу всеа великия и малыя и белыя России самодержцу бьет челом и являет сирота твои борисоглебец Мишка Павлов с(ы)н Горбунов Ярославского уезду на Ивана Борисова сына Жахова... тот Иван Борисов против записи мне сироте твоему своего не от-

стр. 85

дает насилством своим и завладел напрасно м(и)л(осе)рд(н)ый г(осу)д(а)рь ц(а)рь и великий князь Федор Алексеевич всеа великий и малыя и белыя Росии самодержець пожалуй меня сироту своего вели г(осу)д(а)рь мое челобитье и явку записат..." (1679 г.).

Разные или сложные названия документа возникают за счет обозначения его разновидностей, выраженных прилагательными. Такие прилагательные также соотнесены по смыслу, а, точнее говоря, порождены ключевыми глаголами - основой содержательней части делового документа: "Се аз Михаила Дмитриев, Комарицкой волости, Радогожского стану деревни Козминки, салдатской сын, с женою своею Анисьею Абрамовой дочерью, да с детми своими Иваном, да Де- ментеем, да Кондратом, заняли есми в Севску у Стародубца у Трофима Прокофьева сына Гломаздина тридцать рублев денег ... жить мне Михаиле с женою своею и с детми у него Трофима во дворе с сего числа впредь восмь лет; а живучи у него Трофима, его жены и детей его во всем слушать и почитать... А порука по нас заимщиках в житье Севской полковой козак Аким Васильев, Севские стрелцы... А будет он Михаила с женою своею и с детми у него у Трофима во дворе с сего числа впред осми лет, за нашею порукою, не выживет, и живучи у него Трофима, жены и детей его во всем слушать и почитать не учнет, и дворовой всякой работы не станет... и на нас на порутчиках взять ему Трофиму, по сей заимной и жилой кабале, те свои заимные денги и сносные животы все сполна..." (1693 г.). Ключевое слово занять употреблено в тексте первым глаголом; другое ключевое слово - жить несколько раз встречается в различных словоформах и в других производных словах: выживет, житье. Оправданным является сложное название документа - Заимная и Жилая кабала.

Также два ключевых глагола занять и заложить объясняют сложное название Заемной и закладной расписки: "...занел я Григорей у колуженина посадского человека у Семена Тимофеева сына Дехтерева дватцат рублев денег, и в тех денгах заложил я Григорей ему Семену свое моление - две иконы... В том я Григорей заемною и закладную расписку дал, расписку писал своею рукою" (Калужские купцы Дехтеревы. Документ без даты).

Приведем еще несколько сюжетов, когда в названии документа разными прилагательными отражены разные действия. Некие Ортюшка и Сенька Михеевы захотели "жити за государем своим" Иваном Григорьевичем Чиркиным "во крестьянех", "и, живучи, хоромы поставить и пашня пахати, поля огородити, пожни и луги росчищати, как у прочих жилецких крестьян", в общем, стать полноправными жилецкими крестьянами. Поэтому их Запись о поряжении к хозяину названа не просто Порядной, но и Жилецкой (1627 г.).

В одном из судебных дел - деле о краже быка - есть документ допроса найденных воров. Название этого документа - Расспросные и

стр. 86

пыточные речи - обусловлено употреблением глаголов и отглагольных существительных с такими же корнями: "...приводная черемиса деревни Кобеняковы Умербахтка Метяков роспрашиван, и в роспросе сказал: в прошлом де во 182 году, осенным временем, Умербахтка с торговища быка белова... пристав Умербахтка пытан, а с пытки сказал те же речи, что и в роспросе, а в иных воровствах не повинился... Федор Алексеевич Зеленой, слушав сих розпросных и пыточных речей, велел выписать из Уложенья и учинить по Уложенью..." (1675 г.).

Если ключевое слово (глагол) в тексте пропущено, это может породить расхождения в наименовании документа, в названии жанра. Пример таков: "...по государеву цареву и великого князя Бориса Федоровича всеа Русии указу и по памяти, за приписью государева дияка Второго Поздиева, городовой прикащик Иван Неелов да подьячей Яков Раков [полагаем, здесь должен быть ключевой глагол] в Лукине улицы попов, диаконов по священству, старосте и уличян по государеву цареву и великого князя Бориса Федоровича всеа Русии крестному целованью, что их слух и ведом про охотников Олексеевские слободы, отчего оне в нынешнем во 110 году поели Велица Дни из ямской слободы бигали... И Лукине улицы священник сказал [глагол появился, но это не ключевой глагол] Степан Федоров по священству, староста Ларя Петров, десяцкой Ортюшка Иванов и уличане ... слух и ведом есть, что бегали охотники хлебной дороговли, што ямской хлеб позяб и от хлебного недороду обнищали, а жены их и дети сами по миру хлеба прошают... А опросные речи писал церковный диячек Мосийко Семенов ... К сему обыску Лукинской поп Степан и в детей своих духовных место руку приложил" (1602 г.). Обыском поп назвал этот документ по аналогии с ему известными.

Не каждый глагол, в том числе и соседствующий с ключевым словом, получает отражение в названии документа. В Заимной закладной кабале 1664 года читаем: "Се аз Устюжескаго уезда, Ягрышской волости, крестьяне Дорофей да Иван Степановы дети Стуковых, родом Пенежана, заняли семи Черевковской волости, у Домны Денисовы дочери Быковых ... А в тех денгах мы заимщики Дорофей да Иван заложили и подписали свою пожню в Сосковце острову, в Ягрышском лугу, осоку своей деревни Селивановской... А в отвод и в очищенье той пожне осоке, сенным покосам, мы заимщики своими деньгами. А понадобятся ей Домне деньги, и нам заимщикам тою пожнею не заменятися, по сей закладной деньги отдать сполна, безубыточно...". Больше глагол подписать или производные от него в тексте Кабалы не употребляются, но есть слова заимщик, закладная. Глагол подписать не породил определение подписной в сложном названии документа: "...Заемную кабалу писал, по заимщиков веленью, Ягрышской волости церковной дьячек Федко Савин Брагиных... К сей заимной закладной кабале Ягрышской волости Никольской поп Максим, вме-

стр. 87

сто заимщиков Дорофея да Ивана Стефановых детей Стуковых, по их веленью, руку приложил" (1664 г.).

Таким образом, говоря о глаголах как о ключевых словах, порождающих названия документов, надо учитывать и их "силу", проявляющуюся, в частности, в образовании иных производных слов в составе текста. Подтвердим это суждение фрагментом текста еще одной Кабалы - Заемной служилой: "Се аз Левка Федоров сын занел семи аз Левка у г(о)с(у)д(а)ря своего у Абрама Ивановича Борышникова три рубли денег московского серебра... А за рост мне заимщику Левке Федорову у г(о)с(у)д(а)ря своего у Абрама Ивановича Борышникова служить и работат во дворе по вся дни а полягут те заемныя денги по срок и мне заимщику Левки Федорову потому ж у него г(о)с(у)д(а)ря, своего у Абрама Ивановича Борышникова служить и работат во дворе по вся дни.., а заемною служилою кобалу писал Козелскои губнаи избы подячеи Трофимка Трофимов..." (1672 г.).

Разные названия одного документа могут возникать за счет соотношения с каждым из элементов фразеологизирующегося сочетания (или устойчивого сочетания терминологического характера): дать льготу, отдать на оброк. Соответственно появляются названия: Данная и Льготная: "...воевода Петр Максимович Лукомской дал лготы москвитину, гостинной сотни торговому человеку, Парфенью Веневитину.., а лготы ему дано на те варницы на четыре годы с тех мест, как он в тех варницах соль заварит; а в те лготные годы поставити ему четыре варницы и промысл соляной завести.., и подли озерка до той же протоки до угла дана ему Парфенью Веневитину то пустое место вдоль на двесте сажен, а поперег на сто сажен, для варничного заводу и промыслу... К сей лготной воевода Петр Максимович Лукомской печать свою приложил; а назад подлинной даной справа подьячево Гаврила Семенова" (1636 г.); Данная и Оброчная данная: "...Устюжской городовой приказчик Никифор Дмитриев сын Колашников, Усольскаго уезда Пятницкаго сельца крестьянин Григорей Абросьев сын Мелчаков, отдали есмя на оброк Устюжскому Архангельского монастыря архимандриту Корнилью... новую присадку песок, а круг того песку идет по обе стороны вода. А положили мы... на Государя Царя оброку в казну, смотря по угодьям и примеря к иным посадам, 6 денег ... А не вступатися в то угодье, в новую присадку в песок, иному никому и дела нет впредь по сяков день, как ся даная писана, опричь архимандрита Корнилья с братьею... А даную оброчную писал Волокитка Федоров сын Пестов, Устюжской площадной дьячек..." (1592 г.).


© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/Простые-составные-названия-и-ключевые-слова-в-документах

Similar publications: LBelarus LWorld Y G


Publisher:

Елена ФедороваContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Fedorova

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

А. Н. КАЧАЛКИН, Простые, составные названия и ключевые слова в документах // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 02.08.2024. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/Простые-составные-названия-и-ключевые-слова-в-документах (date of access: 12.09.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - А. Н. КАЧАЛКИН:

А. Н. КАЧАЛКИН → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
"БУКВА ЗЮ"
8 days ago · From Yanina Selouk
КОНСТРУКТИВНО-СТИЛЕВЫЕ ВЕКТОРЫ
8 days ago · From Yanina Selouk
О СИНТАКСИСЕ ПРОЗЫ ПОЗДНЕГО А. П. ЧЕХОВА
12 days ago · From Yanina Selouk
НЕ ВСЕГДА ПИШЕТСЯ ТО, ЧТО СЛЫШИТСЯ
13 days ago · From Ales Teodorovich
ДМИТРИЙ НИКОЛАЕВИЧ ОВСЯНИКО-КУЛИКОВСКИЙ 1853-1920
13 days ago · From Ales Teodorovich
ИМЯ СОБСТВЕННОЕ В КУЛЬТУРЕ И РЕЧИ
13 days ago · From Ales Teodorovich
В. М. ИСТРИН. Очерк истории древнерусской литературы домосковского периода (XI-XIII вв. )
Catalog: Разное 
19 days ago · From Ales Teodorovich
Петрушка - "горный сельдерей"
Catalog: Разное 
19 days ago · From Ales Teodorovich
ВЫРАЖЕНИЕ СОКРОВЕННОГО ПРОТОПОПОМ АВВАКУМОМ
19 days ago · From Ales Teodorovich
Виснет ли брань на воротах? Как мы коверкаем фразеологизмы
Catalog: Филология 
23 days ago · From Ales Teodorovich

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Простые, составные названия и ключевые слова в документах
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android