В XV - XVII веках в заголовках документов можно было встретить простые названия - Грамота, Запись, Память. Но чаще встречались сложные, т.е. с определением (прилагательным): Благословенная Грамота, Верная Запись, Вестовая Память, Заемная Кабала, Именная Роспись к др. Бывает, что название как бы "разбросано" по всем частям документа, но эти части целесообразнее свести в единое, целое наименование. Так, в одном месте встречается слово Покрутная, а в другом - Запись (1703). В одной части документа видим сочетание Полюбовная межевая, а в другой - Память (1482 г.). Один и тот же автор называл документ сначала Отпись, а потом - Очистная (1686 г.), или, например, в текстовой части документ назван Расписка, а в оформляющей части этот же документ называют то Распиской, то Порядной. Таких случаев немало. Для исследовательских целей считаем полезным сводить эти разбросанные по документу названия в единое целое и предлагаем именовать составными терминами: Покрутная запись, Полюбовная межевая память, Очистная отпись, Порядная расписка.
Понятия простого, сложного и составного названий документа нужны и для того, чтобы не смешивать отдельный документ и сочетание документов по одному делу. Полагаем, что эти понятия могут быть полезны при составлении описей документов архивистам.
стр. 84
Разные названия одного документа - довольно распространенное явление, и лингвисты не могли не обратить на него внимание. Суждения по этому поводу единодушны: причину разных названий одного документа надо видеть в синонимии, вызванной тем, что язык допетровской эпохи недостаточно устоялся и в разных случаях, в том числе и в названиях документов, использует разные лексические средства.
Рассмотренный нами материал разных сфер документооборота позволяет значительно увеличить число примеров, которые целесообразно рассмотреть внутри определенных групп. Разные названия документа могут быть связаны с разными ключевыми словами текста (обычно глаголами), с различным объемом содержания названий, с разным значением документа для субъекта и объекта и другими причинами.
Разные названия одного и того же типа документа объясняются различными целями, обстоятельствами, которые должен отразить документ - отсюда столь широкое разнообразие документов по темам.
С развитием деятельности канцелярии дьяки, подьячие и другие стремились совершенствовать документы, закреплять названием главную тему и вместе с тем передавать отношение документа к действительности.
Канцеляристы усматривали в содержательной части делового текста разные с точки зрения основного, ключевого смысла слова. Однако каждое название вида или разновидности документа обязательно соотносится со словом текста, принятым канцеляристом за основное, ведущее по смыслу. Чаще всего это глагол в его свободном или фразеологическом употреблении.
Обратимся к тексту, где равноправно употребляются в качестве названия слова Выбор и Излюб: "...и все прихожане выбрали есмя и излюбили к церкви Рожества Христова в попы Семена Иванова на празное место отца его Семенова священника Ивана... в том мы прихожане, дворяне и дети боярские ему Семену Иванову сыну попову сей по выбору нашему и излюб дали. А излюб писал... Николаевского Озерскаго монастыря дьячек Федка Харюковской... К сему выбору Афонасей Брянчанинов руку приложил. К сему выбору Степан Брянчанинов руку приложил" (1683 г.). Здесь эти два равноправных ключевых глагола и от них два отглагольных существительных - названия документа. Отсюда и вариативность в названии данного сравнительно стандартного текста.
Аналогично употребление двух разных наименований документа Челобитье и Явка, возникших из двух равноправных ключевых глаголов бьет челом и являет: "Ц(а)рю г(осу)д(а)рю и великому князю Федору Алексеевичу всеа великия и малыя и белыя России самодержцу бьет челом и являет сирота твои борисоглебец Мишка Павлов с(ы)н Горбунов Ярославского уезду на Ивана Борисова сына Жахова... тот Иван Борисов против записи мне сироте твоему своего не от-
стр. 85
дает насилством своим и завладел напрасно м(и)л(осе)рд(н)ый г(осу)д(а)рь ц(а)рь и великий князь Федор Алексеевич всеа великий и малыя и белыя Росии самодержець пожалуй меня сироту своего вели г(осу)д(а)рь мое челобитье и явку записат..." (1679 г.).
Разные или сложные названия документа возникают за счет обозначения его разновидностей, выраженных прилагательными. Такие прилагательные также соотнесены по смыслу, а, точнее говоря, порождены ключевыми глаголами - основой содержательней части делового документа: "Се аз Михаила Дмитриев, Комарицкой волости, Радогожского стану деревни Козминки, салдатской сын, с женою своею Анисьею Абрамовой дочерью, да с детми своими Иваном, да Де- ментеем, да Кондратом, заняли есми в Севску у Стародубца у Трофима Прокофьева сына Гломаздина тридцать рублев денег ... жить мне Михаиле с женою своею и с детми у него Трофима во дворе с сего числа впредь восмь лет; а живучи у него Трофима, его жены и детей его во всем слушать и почитать... А порука по нас заимщиках в житье Севской полковой козак Аким Васильев, Севские стрелцы... А будет он Михаила с женою своею и с детми у него у Трофима во дворе с сего числа впред осми лет, за нашею порукою, не выживет, и живучи у него Трофима, жены и детей его во всем слушать и почитать не учнет, и дворовой всякой работы не станет... и на нас на порутчиках взять ему Трофиму, по сей заимной и жилой кабале, те свои заимные денги и сносные животы все сполна..." (1693 г.). Ключевое слово занять употреблено в тексте первым глаголом; другое ключевое слово - жить несколько раз встречается в различных словоформах и в других производных словах: выживет, житье. Оправданным является сложное название документа - Заимная и Жилая кабала.
Также два ключевых глагола занять и заложить объясняют сложное название Заемной и закладной расписки: "...занел я Григорей у колуженина посадского человека у Семена Тимофеева сына Дехтерева дватцат рублев денег, и в тех денгах заложил я Григорей ему Семену свое моление - две иконы... В том я Григорей заемною и закладную расписку дал, расписку писал своею рукою" (Калужские купцы Дехтеревы. Документ без даты).
Приведем еще несколько сюжетов, когда в названии документа разными прилагательными отражены разные действия. Некие Ортюшка и Сенька Михеевы захотели "жити за государем своим" Иваном Григорьевичем Чиркиным "во крестьянех", "и, живучи, хоромы поставить и пашня пахати, поля огородити, пожни и луги росчищати, как у прочих жилецких крестьян", в общем, стать полноправными жилецкими крестьянами. Поэтому их Запись о поряжении к хозяину названа не просто Порядной, но и Жилецкой (1627 г.).
В одном из судебных дел - деле о краже быка - есть документ допроса найденных воров. Название этого документа - Расспросные и
стр. 86
пыточные речи - обусловлено употреблением глаголов и отглагольных существительных с такими же корнями: "...приводная черемиса деревни Кобеняковы Умербахтка Метяков роспрашиван, и в роспросе сказал: в прошлом де во 182 году, осенным временем, Умербахтка с торговища быка белова... пристав Умербахтка пытан, а с пытки сказал те же речи, что и в роспросе, а в иных воровствах не повинился... Федор Алексеевич Зеленой, слушав сих розпросных и пыточных речей, велел выписать из Уложенья и учинить по Уложенью..." (1675 г.).
Если ключевое слово (глагол) в тексте пропущено, это может породить расхождения в наименовании документа, в названии жанра. Пример таков: "...по государеву цареву и великого князя Бориса Федоровича всеа Русии указу и по памяти, за приписью государева дияка Второго Поздиева, городовой прикащик Иван Неелов да подьячей Яков Раков [полагаем, здесь должен быть ключевой глагол] в Лукине улицы попов, диаконов по священству, старосте и уличян по государеву цареву и великого князя Бориса Федоровича всеа Русии крестному целованью, что их слух и ведом про охотников Олексеевские слободы, отчего оне в нынешнем во 110 году поели Велица Дни из ямской слободы бигали... И Лукине улицы священник сказал [глагол появился, но это не ключевой глагол] Степан Федоров по священству, староста Ларя Петров, десяцкой Ортюшка Иванов и уличане ... слух и ведом есть, что бегали охотники хлебной дороговли, што ямской хлеб позяб и от хлебного недороду обнищали, а жены их и дети сами по миру хлеба прошают... А опросные речи писал церковный диячек Мосийко Семенов ... К сему обыску Лукинской поп Степан и в детей своих духовных место руку приложил" (1602 г.). Обыском поп назвал этот документ по аналогии с ему известными.
Не каждый глагол, в том числе и соседствующий с ключевым словом, получает отражение в названии документа. В Заимной закладной кабале 1664 года читаем: "Се аз Устюжескаго уезда, Ягрышской волости, крестьяне Дорофей да Иван Степановы дети Стуковых, родом Пенежана, заняли семи Черевковской волости, у Домны Денисовы дочери Быковых ... А в тех денгах мы заимщики Дорофей да Иван заложили и подписали свою пожню в Сосковце острову, в Ягрышском лугу, осоку своей деревни Селивановской... А в отвод и в очищенье той пожне осоке, сенным покосам, мы заимщики своими деньгами. А понадобятся ей Домне деньги, и нам заимщикам тою пожнею не заменятися, по сей закладной деньги отдать сполна, безубыточно...". Больше глагол подписать или производные от него в тексте Кабалы не употребляются, но есть слова заимщик, закладная. Глагол подписать не породил определение подписной в сложном названии документа: "...Заемную кабалу писал, по заимщиков веленью, Ягрышской волости церковной дьячек Федко Савин Брагиных... К сей заимной закладной кабале Ягрышской волости Никольской поп Максим, вме-
стр. 87
сто заимщиков Дорофея да Ивана Стефановых детей Стуковых, по их веленью, руку приложил" (1664 г.).
Таким образом, говоря о глаголах как о ключевых словах, порождающих названия документов, надо учитывать и их "силу", проявляющуюся, в частности, в образовании иных производных слов в составе текста. Подтвердим это суждение фрагментом текста еще одной Кабалы - Заемной служилой: "Се аз Левка Федоров сын занел семи аз Левка у г(о)с(у)д(а)ря своего у Абрама Ивановича Борышникова три рубли денег московского серебра... А за рост мне заимщику Левке Федорову у г(о)с(у)д(а)ря своего у Абрама Ивановича Борышникова служить и работат во дворе по вся дни а полягут те заемныя денги по срок и мне заимщику Левки Федорову потому ж у него г(о)с(у)д(а)ря, своего у Абрама Ивановича Борышникова служить и работат во дворе по вся дни.., а заемною служилою кобалу писал Козелскои губнаи избы подячеи Трофимка Трофимов..." (1672 г.).
Разные названия одного документа могут возникать за счет соотношения с каждым из элементов фразеологизирующегося сочетания (или устойчивого сочетания терминологического характера): дать льготу, отдать на оброк. Соответственно появляются названия: Данная и Льготная: "...воевода Петр Максимович Лукомской дал лготы москвитину, гостинной сотни торговому человеку, Парфенью Веневитину.., а лготы ему дано на те варницы на четыре годы с тех мест, как он в тех варницах соль заварит; а в те лготные годы поставити ему четыре варницы и промысл соляной завести.., и подли озерка до той же протоки до угла дана ему Парфенью Веневитину то пустое место вдоль на двесте сажен, а поперег на сто сажен, для варничного заводу и промыслу... К сей лготной воевода Петр Максимович Лукомской печать свою приложил; а назад подлинной даной справа подьячево Гаврила Семенова" (1636 г.); Данная и Оброчная данная: "...Устюжской городовой приказчик Никифор Дмитриев сын Колашников, Усольскаго уезда Пятницкаго сельца крестьянин Григорей Абросьев сын Мелчаков, отдали есмя на оброк Устюжскому Архангельского монастыря архимандриту Корнилью... новую присадку песок, а круг того песку идет по обе стороны вода. А положили мы... на Государя Царя оброку в казну, смотря по угодьям и примеря к иным посадам, 6 денег ... А не вступатися в то угодье, в новую присадку в песок, иному никому и дела нет впредь по сяков день, как ся даная писана, опричь архимандрита Корнилья с братьею... А даную оброчную писал Волокитка Федоров сын Пестов, Устюжской площадной дьячек..." (1592 г.).
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |