Автор: Вступительная статья, перевод с коптского, примечания и послесловие М.К.Трофимовой(*) (c)2000г. Глава 144 ... (после этого они выводят ее (душу) к огненным рекам и огненным морям) и наказывают ее в них другие 6 месяцев и 8 дней. После этого вводят ее на путь Середины, и каждый из архонтов пути Середины карает ее своими карами другие 6 месяцев и 8 дней. После этого ведут ее к Деве Света, которая судит хороших и плохих, с тем, чтобы она судила ее. И когда сфера поворачивается, она отдает ее своим приимникам, чтобы они бросили ее в зоны сферы. И литурги сферы выводят ее к воде, которая ниже сферы, и она (вода) становится огнем кипящим и гложет ее до тех пор, пока не очистит ее совсем. И приходит Йалухам, приимник Саваофа, Адамаса, который дает чашу забвения душам, и он приносит чашу, наполненную водой забвения, дает ее душе, и она пьет ее и забывает все местности и все места, в которые входила. И они бросают ее в тело, которое проведет свое время, постоянно тревожась в сердце своем. Такова кара человека проклинающего". (375) Мария продолжила и сказала: "Господь мой! Человек, постоянно клевещущий, когда он выйдет из тела, куда он пойдет, или что есть его кара?". Иисус ответил: "Человек, постоянно клевещущий, когда его время совершается чрез сферу, дабы он вышел из тела, то приходят за ним Абиут и Хармон, приимники Ариэля, и они выводят его душу из тела и проводят три дня, бродя вместе с ней и поучая ее о творениях мира. После этого они ведут ее вниз в преисподнюю к Ариэлю, и он карает ее своими карами 11 месяцев и 21 день. После этого они ведут ее в Хаос к Йалдабаофу и его 49 бесам, и каждый из его бесов набрасывается на нее другие 11 месяцев и 49 дней, бичуя ее огненными бичами. После этого они ведут ее к огненным рекам и кипящим огненным морям и наказывают ее в них другие 11 месяцев и 49 дней. И после этого они несут ее на путь Середины, и каждый из архонтов пути Середины карает ее своими карами другие * Окончание. Начало см. ВДИ. 1999. N 4. С. 236-247. стр. 240 11 месяцев и 49 дней. После этого они несут ее к Деве Света, которая судит праведников и грешников с тем, чтобы она судила ее. И когда сфера поворачивается, она отдает ее своим приимникам, чтобы они бросили ее в зоны сферы. (376) И литурги сферы выводят ее к воде, которая ниже сферы, и она (вода) становится огнем кипящим и гложет ее до тех пор, пока не очистит ее совсем. И Йалухам, приимник Саваофа, Адамаса, приносит чашу забвения и дает ее душе, и она пьет ее и забывает все местности и все вещи и все места, в которые входила. И они дают ее телу, которое проведет свое время, будучи теснимо. Таков суд клеветника". Глава 145 Мария сказала: "Увы, увы грешникам!". Саломея ответила и сказала: "Господи мой Иисус! Убийца, который никогда не творил греха, кроме убийства, - когда он выходит из тела, что есть его кара?". Иисус ответил: "Убийца, который не творил никогда греха, кроме убийства, когда его время совершается чрез сферу, чтобы он вышел из тела, то приходят приимники Йалдабао-фа и выводят его душу из тела и привязывают ее за ноги ее позади великого демона с лошадиным ликом, и он проводит три дня, бродя вместе с ней в мире. После этого они ведут ее в местность инея и снега и наказывают ее там 3 года и 6 месяцев. После этого они ведут ее в Хаос к Йалдабаофу и его 49 бесам, и его бесы бичуют ее (377) другие 3 года и 6 месяцев. После этого они ведут ее в Хаос к Персефоне и ее карами наказывают ее другие 3 года и 6 месяцев. После этого они несут ее на путь Середины, и каждый из архонтов Середины наказывает ее карами своих мест другие 3 года и 6 месяцев. После этого они ведут ее к Деве Света, которая судит праведников и грешников, - с тем чтобы она судила ее. И когда сфера поворачивается, она велит бросить ее во тьму внешнюю до времени, когда тьма Середины поднимется; она будет истреблена и распущена. Такова кара убийцы". Глава 146 Петр сказал: "Господь мой, пусть женщины прекратят спрашивать, дабы мы также могли спросить". Иисус сказал Марии и женщинам: "Дайте место вашим братьям-мужчинам, чтобы они также спросили". Петр ответил и сказал: "Господь мой! Грабитель и вор, чей грех постоянно таков, когда он выходит из тела, что есть его кара?". Иисус сказал: "Когда время такого совершается чрез сферу, приходят за ним приимники Адониса(34) и ведут его душу из тела, и они проводят три дня, поворачиваясь вместе с ней и поучая ее о творениях мира. После этого они ведут ее вниз в преисподнюю к Ариэлю, и он наказывает ее (378) своими карами 3 месяца, 8 дней и 2 часа. После этого они ведут ее в Хаос к Йалдабаофу и его 49 бесам, и каждый из его бесов наказывает ее 3 месяца, 8 дней и 2 часа. После этого они ведут ее вниз на путь Середины, и каждый из архонтов пути Середины наказывает ее своим темным дымом и своим злым огнем другие 3 месяца, 8 дней и 2 часа. После этого они ведут ее к Деве Света, которая судит праведников и грешников, -с тем чтобы она судила ее. И когда сфера поворачивается, она отдает ее своим приимникам, чтобы они бросили ее в зоны сферы. И они (литурги сферы) выводят ее к воде, которая ниже сферы, и она становится огнем кипящим и гложет ее до тех пор, пока не очистит ее совсем. После этого приходит Йалухам, приимник Саваофа, Адамаса, и приносит чашу забвения. И он дает ее душе, и она пьет ее и забывает все вещи и все места, в которые она входила. И они бросают ее в хромое, увечное и слепое тело. Такова кара грабителя". Ответил Андрей и сказал: "Человек высокомерный, презрительный, - когда он выйдет из тела, что будет ему?". Иисус сказал: "Когда время такого совершается чрез сферу, приходят за ним приимники Ариэля и ведут его душу (из тела) (379) и проводят три дня, бродя (вместе с ней) и поучая ее о творениях мира. После этого они ведут ее вниз в преисподнюю к Ариэлю, и он наказывает ее своими карами 20 месяцев. После этого они ведут ее в Хаос к Йалдабаофу и его 49 бесам, и он наказывает ее и каждый из его бесов другие 20 месяцев. После этого они ведут ее на путь Середины, и каждый из архонтов Середины карает ее другие 20 месяцев. И (34) "Апокриф Иоанна". NH. II. 40, 42, а также комментарии М. Тардье (Tardieu М. Codex de Berlin. Р., 1984. Р. 287-289). стр. 241 после этого они ведут ее к Деве Света с тем, чтобы она судила ее. И когда сфера поворачивается, она отдает ее своим приимникам, чтобы они бросили ее в зоны сферы. И литурги сферы выводят ее к воде, которая ниже сферы, и она становится огнем кипящим и гложет ее до тех пор, пока не очистит ее. И приходит Йалухам, приимник Саваофа, Адамаса, приносит чашу воды забвения и дает ее душе, и она пьет ее и забывает все вещи и все места, в которые входила. И они бросают ее в глухое(35) и слепое тело, так что каждый постоянно презирает его. Таково наказание человека высокомерного, презрительного". Фома сказал: "Человек, постоянно кощунствующий, - что есть его кара?". Иисус сказал: (380) "Когда время такого совершается чрез сферу, приходят за ним приимники Йалдабаофа и привязывают его за язык к великому демону с лошадиным ликом, и они проводят три дня, бродя вместе с ним в мире, и они наказывают его. После этого они ведут его в место инея и снега, и наказывают его там 11 лет. После этого они ведут его вниз в Хаос к Йалдабаофу и его 49 бесам, и каждый из его бесов наказывает его другие 11 лет. После этого они ведут его в тьму внешнюю до дня, когда будет судим великий архонт с драконовым ликом, что окружает тьму. И та душа будет уничтожена и истреблена и распущена. Таков суд человека кощунствующего". Глава 147 Варфоломей сказал: "Мужеложник - что есть его наказание?". Иисус сказал: "Муже-ложник и человек, с которым делят ложе(36), - мера одна как для человека кощунствующего. Когда время совершается чрез сферу, приходят за душой приимники Йалдабаофа, и он с его 49 бесами наказывает их 11 лет. После этого они ведут их к огненным рекам и морям кипящей смолы, полным бесами со свиным ликом. Они (381) гложут их и терзают их в огненных реках другие 11 лет. После этого они относят их во тьму внешнюю до дня суда, когда великая тьма будет судима и когда они будут распущены и погибнут". Фома сказал: "Мы слышали, что есть некоторые на земле, что берут мужское семя и менструальную кровь женщины и кладут это в чечевичное кушанье и едят это(37), говоря: 'Мы веруем в Исава и Иакова'(38). Достойно ли это или нет?". Иисус же разгневался на мир в тот час. Он сказал Фоме: "Воистину я говорю: Этот грех превыше всех грехов и всех злодеяний. Люди такого рода будут тотчас унесены во тьму внешнюю и не будут снова отброшены в сферу, но будут истреблены и уничтожены во тьме внешней, месте, в котором нет ни милосердия, ни света, но плач и скрежет зубовный(39). И все души, которые будут унесены во тьму внешнюю, не будут снова отброшены, но погибнут и будут разложены(40)". Иоанн спросил: "Человек, который не согрешил, но постоянно творил благо, а твоих тайн не нашел, чтобы ему пройти архонтов, когда он выйдет из тела, что будет ему?". Иисус сказал: "Когда время такого человека совершается чрез сферу, приходят за его душой приимники (382) Байнхоооха, который есть один из трех трижды сильных богов, и они ведут его душу с радостью и ликованием. И они проводят три дня, поворачиваясь вместе с ней и обучая ее творениям мира с радостью и ликованием. После этого они ведут ее вниз в преисподнюю и обучают ее орудиям наказания, которые в преисподней: однако не с тем, чтобы наказывать ее, но чтобы только обучить ее им, и бывает дым от пламени кар, что захватывает ее очень немного. После этого они несут ее на путь Середины и обучают ее карам путей Середины, причем дым пламени захватывает ее немного. После этого они ведут ее к Деве Света, и она судит ее и помещает ее при Малом Саваофе, Благом, который от Середины, до тех пор, пока сфера не поворотится, и Зевс и Афродита пройдут пред Девой Света, а Кронос и Арес пройдут позади нее. Тогда она берет ту праведную душу и передает(41) ее своим приимникам, чтобы они бросили ее в зоны сферы; и литурги сферы выводят ее к воде, которая ниже сферы, и она становится огнем кипящим и гложет ее до стр. 242 тех пор, пока не очистит ее совсем. И приходит Йалухам, приимник Саваофа, Адамаса, тот, который дает чашу забвения душам. И он приносит воду забвения и дает ее душе, (383) (и она выпивает ее) и забывает все вещи и все места, в которые входила. Потом приходит приимник малого Саваофа, Благого, который от Середины, он также приносит чашу, наполненную мыслями (уотата) и мудростью, и в ней (в чаше) трезвость. И он дает ее душе. И бросают ее в тело, которое не сможет спать и не сможет забыть из-за чаши трезвости, которая была дана ей, но она будет постоянно побуждать ее сердце искать тайны света до тех пор, пока она не найдет их, чрез заповедь Девы Света, и наследует Свет вечный". Глава 148 Мария сказала: "Человек, который творил все грехи и все злодеяния и не нашел тайн света, получит ли он наказание за них всех сразу?". Иисус сказал: "Да, он получит за них. Если он снова сотворит три греха, он получит наказание за три". Иоанн сказал: "Человек, который творил все грехи и все злодеяния, но, наконец, нашел тайны света, - возможно ли ему спастись?". Иисус сказал: "Такой, который творил все грехи и все злодеяния и нашел тайны Света, и соделал их, и совершил их, и не отступил, и не творил греха, он будет наследовать Сокровищницу Света". Иисус сказал своим ученикам: "Если сфера поворачивается, и Кронос и Арес идут позади Девы Света, а Зевс и Афродита идут пред (384) Девой Света, причем они пребывают в их собственных зонах, то раздвигаются завесы Девы Света. И она бывает радостна в тот час, потому что видит пред собой обе эти светлые звезды. И все души, которые она бросит в тот час в круг эонов сферы с тем, чтобы они пришли в мир, станут праведными и благими и найдут тайны Света в этот раз; она посылает их в другой раз, чтобы они нашли тайны Света. Если, напротив, Арес и Кронос идут пред Девой Света, а Зевс и Афродита позади нее, так что она не видит их, то все души, которые она бросит в тот час в творения сферы, будут лукавыми и гневливыми и не найдут тайн Света". И когда Иисус сказал это своим ученикам посреди преисподней, ученики вскричали и заплакали: "Увы, увы грешникам, которых усыпляет беззаботность и забвение архонтов до тех пор, пока они не выйдут из тела и не будут введены в эти кары. Помилуй нас, помилуй нас. Сын Святого, умилосердись на нас, дабы мы спаслись от этих кар и этих судилищ, уготованных для грешников; ибо мы сами грешили. Господь наш и Свет наш!". ПОСЛЕСЛОВИЕ Чтобы облегчить читателю понимание перевода четвертой книги "Пистис Софии", предлагаю разъяснение некоторых пассажей, выражений и слов, содержащихся в тексте. Определяющая содержание рукописи тема спасения света развивается в четвертой книге в плане его очищения и спасения в душах людей. Как и в остальных частях "Пистис Софии", все прочие вопросы, какими бы они ни были (о Неизреченном, первой тайне, мироздании, его иерархиях, о человеке и др.), рассматриваются не сами по себе, а в плане их отношения к сотериологии. Поэтому и в рукописи в целом и в ее части (четвертой) мы имеем дело только с фрагментами того, что может быть названо космологическими, антропологическими или богословскими представлениями ее автора. Иначе говоря, подчиненная определенному замыслу, рукопись не дает исчерпывающего ответа на многие весьма важные вопросы, как-то затронутые в ней. Отсюда возникают немалые трудности при истолковании текста, требующего от его исследователя большой осторожности. В тексте постоянно встречаются такие обозначения, как Сокровищница Света, Правое, Левое, Середина и некоторые другие. Видимо, речь идет о частях мироздания. Прослеживается отсчет по вертикальной оси ("выше", "ниже"). Упоминаются также "четыре угла мира", называются запад, восток, север и юг (ориентация по горизонтали). Пространство заявляет о себе при этом в виде "мест", "врат", "завес", нередко упоминаемых в связи с этими частями мироздания, каким бы иносказательным ни был язык текста. Заметно, однако, что это - пространство мифо-поэтического текста, разорванное и отнюдь не отвлеченное от того, о каком предмете идет речь, порой персонифицированное. К тому же часто, как убеждает пример с зонами, это некая неразделенность пространства и времени. Первое же обозначение, которое в тексте нуждается в пояснении, показательно в том отношении, с каким собственно пространством приходится иметь дело. Это - слова "на воде стр. 243 (1) См. ниже: Приложение 2. (2) Перевод этого слова вызывает затруднение. К. Шмидт и Э. Амелино оставляли его непереведенным, В. МакДермот переводила defense. Слова "защита", "оправдание", "пароль" используются в русском в подобном контексте. стр. 244 "вратах тех, что от Середины", об относящихся к Середине высших сущностях: Великом Йао, Благом, Малом Саваофе, Благом, Деве Света. О "путях Середины", на которых души подвергаются различным карам, сказано еще в третьей книге. А в четвертой откровение прежде всего связано с этой частью мироздания. Здесь, "в месте воздушном", "на путях пути Середины, который ниже сферы" пребывают Иисус и его ученики. Их вопрос о месте, в котором они находятся (PS. 355), намечает направление откровения - диалога. Но ббльшую определенность тема четвертой книги приобретает несколько ниже с обращенными к Иисусу просьбами открыть, каковы пути Середины, какова их польза, как уйти или как избавиться от них, каким способом они захватывают души, сколько времени те пребывают в их карах (PS. 357-358). Ответы на эти вопросы содержит дальнейшее повествование. О путях Середины говорится в связи с карами, над которыми пути поставлены (PS. 358, ср. 382), их чинами, архонтами, зонами, сферой. "Сфера", которая упоминается в повторяющихся в тексте до лакуны словах о "пути Середины, который ниже сферы", - очевидно, это Геймармене-сфера (PS. 355)(3). При этом "зон сферы" или "дом сферы" (PS. 361) соответствует знаку Зодиака, причем упомянуты: первый - "тот, который в мире называется"(4) Овен, седьмой - Весы, четвертый - Рак, десятый - Козерог, восьмой - Скорпион, второй - Телец, девятый - Стрелец, третий - Близнец, одиннадцатый - Водолей, пятый - Лев. После лакуны, хотя и говорится о пути Середины, но уточнение "ниже сферы" прилагается не к пути Середины, а к воде, куда литурги сферы выводят душу, чтобы ее очистить (повторяется формула: "литурги сферы выводят душу к воде, которая ниже сферы, и вода становится огнем кипящим и гложет ее, пока не очистит ее совсем"). Слова "зоны сферы" в этой части четвертой книги встречаются, но их значение не поясняется. Астрологическая перспектива в частях текста, относящихся к сфере, очевидна. В сфере были связаны Йеу архонты, причем в каждом зоне было связано 1800 архонтов, над ними поставлено 360 архонтов, а над ними, ради правления ими всеми, еще пять великих архонтов, имена которых "в мире человечества" приводятся. Это - Кронос, Арес, Гермес, Афродита и Зевс (PS. 356). Каждому из них Йеу привязал силу, вытянутую из высшей сущности, в том числе Афродите - из Пистис Софии, а Зевсу - из Малого Саваофа, Благого, что от Середины. Приводятся также и нетленные имена великих архонтов (пятилтланет, две из которых - Зевс и Афродита - названы "светлыми звездами") (PS. 384). Иерархическая структура сферы повторяется в известной мере в представлениях о пути Середины, об архонтах, также числом 360, связанных Йеу ниже сферы, о пяти других великих архонтах, их пяти чинах и именах (Безумная, Ариуф, Геката триликая, Паредрон Тифон, Йахтханабас). Здесь, как и в остальном тексте, высока степень метонимичности(5), что нередко затрудняет его истолкование. "Дева Света" - так обозначается один из главных персонажей, принадлежащих Середине. В четвертой книге она упоминается много раз, о ней говорится и в других частях рукописи, есть она и в Бруцианском кодексе (см. Приложение 1). В сотериологическом замысле "Пистис Софии" роль Девы Света, судии души после смерти человека, очень важная. Душу, что выведена пред ней из кар и мест архонтов Середины, она проверяет и, найдя, что это -душа грешная, бросает в нее свою силу для ее выпрямления, как сказано в третьей книге (PS. 285). Затем Дева Света запечатлевает душу и велит одному из своих помощников бросить ее в тело, соответствующее грехам, которые та совершила. Именно она следит за тем, получили ли души тайны света и печати крещения, и решает, наказать ли их или предоставить им вечное блаженство: те души, что получили посвящение, Дева Света запечатлевает, те же, что не получили его, но чисты, она отсылает в земную жизнь, дабы там они искали тайны света, а те души, которые замешаны в преступлениях, она исторгает в тьму внешнюю, обрекая их на уничтожение. В четвертой книге Дева Света фигурирует при описании конкретной участи душ разных людей: клеветников, грабителей, кощунников, убийц и пр. Хотя в большинстве случаев в рукописи речь идет о Деве Света в единственном (3) Ср. PS. 22: "И я оставил позади себя это место, подошел к вратам второй сферы, которая есть Геи-мармене. Но все ее врата встревожились и открылись друг за другом, и я вошел в дома Геймармене...". (4) Эта формула всякий раз повторяется. (5) Например, "Пятый чин чей архонт называется Йахтханабас" (PS. 365) и "Первый чин пути Середины называется Безумная" (PS. 355). Или о Зевсе, в котором, как упоминалось выше, Йеу связал силу Малого Саваофа, Благого, что от Середины (PS. 357), говорится: "Малый Саваоф, Зевс" (PS. 361), "Малый Саваоф Благой, который называется в мире Зевс" (PS. 362, 363, 364, 366) и просто "Зевс" (PS. 383). стр. 245 числе, упоминаются и семь Дев Света (PS. 290), выполняющих ту же функцию судии. Наконец, нельзя обойти молчанием еще одну деталь, касающуюся Девы Света: связи этого персонажа с планетарными силами, с Солнцем(6). Это отношение, в свою очередь, влияет на характер расположения Девы Света к душам, на то, уготовляет ли она им быть праведными и благими или лукавыми и гневливыми (PS. 383-384). Указанный пассаж о Деве Света соприкасается с темой, которая в конечном счете связана с сотериологическим измерением "Пистис Софии", а именно, с темой свободы воли. При этом мы сталкиваемся с несколько иным, чем в других местах рукописи, ее развитием. Здесь в образной форме мифологического рассказа выражена мысль о предопределении не участи людей, но их склада, ясно сказано о том, что души, которые придут в мир, будут праведными или грешными в зависимости от положения планет и соответствующего настроя Девы Света. Но в рукописи нередки свидетельства несколько иного подхода к теме, указывающие на возможность выбора пути для человека: это призывы, обращенные к людям, искать тайны, ради спасения принесенные в мир Спасителем, быть верными им, следовать определенным нормам поведения в земной жизни(7). На первый взгляд установки кажутся противоречивыми, но отчасти это может быть объяснено использованием разных языков: с одной стороны, языка мифологического рассказа, с его символикой, образностью, располагающей к неожиданным поворотам и разнообразию интерпретаций, а с другой стороны, языка более или менее строгих, с точки зрения логики, догматических утверждений. В завершающем пассаже "Пистис Софии", о котором идет речь, мифологический образ Девы Света достигает высокой степени выразительности, и сочинение сильно проиграло бы, если бы его автор поступился этим изображением радостного или гневающегося персонажа, которое не похоже на блоки догматического характера, повторяющиеся в рукописи и содержащие приблизительно в одной и той же форме требования, предъявляемые людям - искать тайны света, следовать определенным нормам поведения, что обещает им спасение. Не останавливаясь на других персонажах и чинах, упоминаемых в четвертой книге, хотелось бы только задержать внимание на тех, что обозначаются словом "архонты". Им здесь, как и в других гностических текстах, отведена немаловажная роль. О них говорится при разработке многих тем, в том числе и связанных с очищением света и участью душ. В четвертой книге особый интерес представляет мифологический рассказ о возмущении архонтов Адамаса и делении их на одних (под Йабраофом), принявших тайны света и отказавшихся от тайн совокупления, и других (под Адамасом), продолжавших творить последние и порождать подобных себе. Этот мифологический сюжет в той его части, где говорится об архонтах, которые не приняли тайны света и совокуплениями и порождениями вели свет к рассеянию, напоминает о другом сюжете - из первой книги "Пистис Софии" (PS. 33-40), где архонты, в иных обстоятельствах, также противодействовали процессу собирания света. Однако если взглянуть на рассказ из четвертой книги в целом, то нетрудно заметить, что архонты в нем предстают не только как злые силы, способствовавшие своими порождениями рассеянию света. Картина сложнее: часть архонтов уверовала в тайны света и оставила тайну соития, содействуя таким образом спасению света. Этот рассказ в какой-то мере репродуцирует ситуацию, описанную относительно людей, у которых есть возможность выбора пути. Самый же принцип репродуцирования постоянно дает знать о себе как в построении гностических систем, так и текстов. В заключение коснусь вопроса относительно содержания восьми страниц (четырех листов), утраченных в рукописи. Лакуне в четвертой книге предшествует описание "тайны отпущения грехов на земле" (PS. 369), о которой ниже говорится как о "крещении первого приношения" (PS. 372). Затем ученики называют еще огненное крещение, крещение святого Духа света и духовное помазание. Иисус указывает на значение этих и некоторых других тайн, после чего текст обрывается. После пропуска речь идет уже не о тайнах, а о посмертных странствиях души и ожидающих ее карах соответственно прегрешениям человека на земле. Эта тема просматривается еще в третьей книге "Пистис Софии", причем автора занимают ее разные аспекты: какие именно тайны и какого уровня может обрести человек, насколько он остается верным им в течение жизни, каковы его грехи и какие судилища и кары ему положены. В четвертой же книге угол зрения, под которым освещается эта тема, связан с интересом к (6) Ср. PS. 285. (7) См. об этом: Трофимова М.К. О свободе выбора в коптском гностическом тексте ("Пистис София". 247.19-253.15) // Сб. ПOЛYTPOПON. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М., 1998. стр. 246 путям Середины, обнаруживаемым с первых же ее страниц. В шести случаях из девяти при описании кар, налагаемых на души, которым не отказано в возможности спастись, принадлежавшие клеветнику, убийце, грабителю и пр., упоминаются наказания, связанные с путями Середины. И только в трех случаях, когда речь идет о тех преступлениях, за которые душа подлежит полному уничтожению, она не проходит "очистительные" кары путей Середины, и они не названы. Как развивалась тема тайн на утраченных страницах, были ли еще описания обрядов, каким был переход к теме странствий души, - этого мы не знаем. Но если предположить, что тема тайн там была продолжена, рассказ из первой части Бруцианского кодекса о крещении воды, крещении огня и крещении Святого Духа стоит иметь в виду, рассуждая о возможном содержании потерянных страниц. Бруцианский кодекс, по мнению специалистов, сложился в той же среде, что Аскевианский, и весьма вероятно, что его часть, в которой находится рассказ, была составлена раньше окончательной редакции "Пистис Софии"(8), Как более древний, он заслуживает не только сравнения с тем, что сохранила четвертая книга о магической практике, но и дает пищу гипотезам о содержании отсутствующих страниц. Это побудило меня предложить в переводе с коптского соответствующий фрагмент из Бруцианского кодекса (см. Приложение 1), полагая, что, как ни смотреть на него, он поможет читателю лучше представить ту сторону гностицизма, которая, в отличие от мифов, экзегезы и отвлеченных спекуляций, остается менее изученной, хотя и видится не менее важной для понимания этого явления. Приложение 1 БРУЦИАНСКИЙ КОДЕКС (CODEX BRUCIANUS)(1) Глава 45(2) (105) И было после этих слов, Иисус призвал своих учеников и сказал им: "Придите все и примите три крещения, прежде чем я скажу вам тайну архонтов". Все ученики и ученицы пришли и окружили Иисуса все разом. Иисус же сказал им: "Идите в Галилею и отыщите мужчину (106) или женщину, в которых умерла большая часть злобы - если это мужчина, который не соделывает соития, или если это женщина, которая перестала соделывать связь Иисус запечатлел своих учеников этой печатью: (8) Tardieu М.. DuboisJ.D. Introduction а 1а literature gnostique. Cerf. 1986. P. 90. (1) Перевод с коптского выполнен по изданию: Schmidt С. Gnostische Schriften in koptischer Sprache aus dem Codex Brucianus. Lpz, 1892. Цифры в круглых скобках обозначают страницы указанного издания. (2) Деление на главы дано в соответствии с предложенным К. Шмидтом в KGS. стр. 247 (3) Может быть: "лютика". стр. 248 Так услышь меня. Дева Света, судия, отпусти грехи моих учеников и очисти их злодеяния, которые они соделали, ведая и не ведая, от их младенчества до сегодняшнего дня, дабы они были причислены наследованию Царства Света. И если ты, мой Отец, отпустил их грехи и изгладил их беззакония, и повелел причислить их Царству Света, то подай мне знамение в огне этого благовонного курения". И в то же мгновение было знамение, о котором сказал Иисус, в огне; и Иисус крестил своих учеников, дал им от приношения и запечатлел их на их лбу печатью (112) Девы Света, которая повелевает их причислить Царству Света. И ученики возрадовались, потому что приняли крещение огня и печать, которая отпускает грехи, и потому что были причислены наследованию Царства Света. Такова печать: Глава 47 И было после этого, Иисус сказал своим ученикам: "Смотрите, вы приняли крещение воды и крещение огня, придите также, чтобы я дал вам крещение Святого Духа". Он установил воскурение крещения Святого Духа, придал виноградные ветви, и можжевеловые ягоды, и касдаланф, и шафран , и смолу мастикового дерева, и коричное масло, и мирру, и бальзам, и мед, и поставил два сосуда вина, один справа воскурения, которое он установил, и другой слева, и положил на это хлеба по числу учеников. И Иисус запечатлел учеников этой печатью: стр. 249 Приложение 2 БРУЦИАНСКИЙ КОДЕКС Фрагмент второй гностической молитвы(5) (139) Услышь меня, когда я восхваляю тебя, о тайна, существующая пред всего непостижимого и всего бесконечного. Услышь меня, когда я восхваляю тебя, о тайна, которая воссияла в своей тайне, с тем, чтобы тайна, существующая от начала, совершилась. И когда она воссияла, стала вода Океана , чье нетленное имя таково: . Услышь меня, когда я восхваляю тебя, о тайна, существующая пред всего непостижимого и всего бесконечного, которая воссияла в своей тайне. Очистилась земля посреди Океана, чье нетленное имя таково: . Услышь меня, когда я восхваляю тебя, о тайна, существующая пред всего непостижимого и всего бесконечного, которая (140) воссияла в своей тайне. Очистилось все могущественное вещество Океана, то есть море и все виды, которые в нем, чье нетленное имя таково: Услышь меня, когда я восхваляю тебя, о тайна, существующая пред всего непостижимого и всего бесконечного, которая воссияла в (своей) тайне. И когда она воссияла, она запечатлела море и всех, которые в нем, ибо возмутилась сила, которая в них, чье нетленное имя (таково...) Услышь меня, когда я восхваляю тебя, о тайна, существующая пред (всего непостижимого и всего бесконечного...) (5) Название дано по Шмидту (KGS. S. 333). стр. 250 |
постоянный адрес статьи: https://dlib.eastview.com/browse/doc/32767 |
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Автор: АП УРСР - Археологiчнi пам'ятки УРСР. Кiiв АСГЭ - Археологический сборник Государственного Эрмитажа. С.-Петербург ЗОАО - Записки Одесского археологического общества. Одесса ЖМНП - Журнал Министерства народного просвещения. С.-Петербург ИАК - Известия Археологической Комиссии. С.-Петербург ИЗ - Исторические записки. Москва КБН - Корпус боспорских надписей. Москва - Ленинград, 1965 КСИА РАН - Краткие сообщения Института археологии РАН. Москва МАИЭТ - Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Симферополь МИА - Материалы и исследования по археологии СССР. Москва НЭ - Нумизматика и эпиграфика. Москва НЭПХ - Соломоник Э.И. Новые эпиграфические памятники Херсонеса. Т. 1. Киев, 1964; Т. 2. Киев, 1973 OAK - Отчеты Императорской Археологической комиссии. С.-Петербург ПАВ - Петербургский археологический вестник. С.-Петербург ПИСПАЭ - Проблемы истории Северного Причерноморья в античную эпоху. Москва, 1959 ПС - Палестинский сборник. С.-Петербург PA - Российская археология. Москва СА - Советская археология. Москва САИ - Свод археологических источников. Москва ХАЭЭ - Хорезмская археолого-этнографическая экспедиция ХСб - Херсонесский сборник. Севастополь ЮТАКЭ - Южно-туркменистанская археологическая комплексная экспедиция АА - Archaologischer Anzeiger. Beiblatt zum Jahrbuch des deutschen archaologischen Instituts. Berlin AAASH - Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. Budapest AJA - American Journal of Archaeology. Archaeological Institute of America. New York AJPh - American Journal of Philology. Baltimore ANRW - Aufstieg und Niedergang der romischen Welt. Berlin - New York, 1972 - ... AntK - Antike Kunst. Olten ASAE - Annales du Service des Antiquites de l'Egypte. Le Caire BAR - British Archaeological Reports. London BCH - Bulletin de Correspondance Hellenique. Paris BE - The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania BEFEO - Bulletin de 1'Ecole Francaise d'Extreme Orient. Paris BMCJ - Marshall F.H. Catalogue of the Jewellery, Greek, Etruscan and Roman, in the Departments of Antiquities, British Museum. London, 1911 BSA - Annual of the British School at Athens. London BSGE - Bulletin de la Societe de Geographic d' Egypte. Le Caire Bull.ep. - Bulletin epigraphique. Paris, 1888 - ... BWPr - Winckelmannsprogramm der archaologischen Gesellschaft zu Berlin. Berlin САН - Cambridge Ancient History. 3 ed. Cambridge CIL - Corpus Inscriptionum Latinarum, consilio et auctoritate Academiae litterarum regiae Borussicae editum. Berlin, 1863 - ... CRAI - Comptes rendus des seances de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. Paris CQ - Classical Quarterly. Oxford DHA - Dialogues d'Histoire ancienne. Besancon EA - Knudtzon S. Die El-Amama Tafeln. I-II. Lpz, 1908-1913 (1915); Mercer S.A. The Tell El-Amama Tablets. I-II. Toronto, 1939; Les lettres d'El-Amarna: Correspondance diplomatique du pharaon. Paris, 1987 HSCP - Harvard Studies in Classical Philology. Cambridge, Mass. JA - Journal asiatique. Paris ID - Inscriptions de Delos. V. I-VII. Paris, 1926-1872 IG - Inscriptiones Graecae. Berlin, 1903 - ... IGB -Mihailov G. Inscriptiones Graecae in Bulgaria repertae. Sofia, 1958-1970 IOSPE,I2 - Latyschev B.B. Inscriptiones antiquae, graecae et latinae, orae septentrionalis Ponti Euxini. I. Petropolis, 1916 JDAI - Jahrbuch des deutschen archaologischen Instituts. Berlin стр. 251 JHS - The Journal of Hellenic Studies, Society for the Promotion of Hellenic Studies. London JRS - Journal of Roman Studies, Society for the Promotion of Roman Studies. London KGS - Schmidt C. Koptisch-gnostische Schriften. Bd. I. Die Pistis Sophia... //GCS. Bd 13. Lpz, 1905 LD - Lepsius C.R. Denkmaeler aus Aegypten und Aethiopien. I-VI. Berlin, 1849-1858. Erganzungstafelband. Lpz, 1913 LIMC - Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae LSJ -Liddel C., Scott R. Jones Н.A. Greek-English Lexicon. Oxford, 1940 MDAIK - Mitteilungen des deutschen archaologischen Instituts. Abteilung Kairo. Mainz MGH - Monumenta Germaniae Historica OGIS - Dittenherger W. Orientis graeci inscriptiones selectae. I-II. Lpz, 1903-1905 OJA - Oxford Journal of Archaeology. Oxford OMRO- Oudhejdkundige Mededelingen uit het Ryksmuseum van Oudhaden te Leiden. Leiden PG - Patrologiae cursus completus. Series graeca. Accurante J.-P. Migne. Paris PM - Porter В., Moss R.L. Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings. V. I-VII. Oxford, 1927-1974 RA - Revue Archeologique. Paris RE - Pauly's Real-Encyclopadie der Classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung. Begonnen von G. Wissowa, hrsg. von V. Kroll REG - Revue des Etudes grecques. Paris SAK - Studien zur Agyptischen Kultur. Hamburg SC - Scythica et Caucasica. Латышев В.В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. Т. I. С.-Петербург, 1893-1900 SEG - Supplementum epigraphicum graecum. T. 1-25. Leiden, 1923-1971; Т. 26. Amsterdam, 1979-... ZPE - Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik. Bonn |
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2006-2025, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |