Статья посвящена взаимодействию Хеттского царства, южноанатолийской Киццувадны, северосирийского Алалаха (Мукиша) и Митанни во время правления в Киццувадне Пиллии (1-я половина XV в. до н.э.) на основе новой синхронизации данных автобиографии алалахского Идрими с текстами договоров, заключенных Пиллией. Особое внимание уделено положению соглашения Пиллии с Идрими в рамках писцовых традиций Киццувадны и Алалаха.
Ключевые слова: международный договор, "сирийский" пошиб, Алалах, Идрими, Киццувадна, Митанни, Парраттарна, Пиллия, Хеттское царство, Циданта.
К XV в. до н.э. сформировавшееся на юго-востоке Анатолии государство Киццувадна стало одним из ведущих факторов внешнеполитической активности Хеттского царства, и отношения с этим государством были закреплены в договорах между их царями: хеттским Телепину и киццуваднским Спудахсу (СТН 21)1, хеттским Тахурваили и киццуваднским Эхеей (СТН 29) и других. В череде этих договоров выделяется соглашение между хеттским Цидантой II и киццуваднским Пиллией (СТН 25), дошедшее в оригинале только на хеттском языке2, тогда как предшествующие хеттско-киццувадн-ские соглашения дошли до нас преимущественно в поздних копиях, только на аккадском или на обоих языках. Выделяется этот договор и своей терминологией - если для СТН 21 в хеттской редакции ключевым понятием является договор клятвы (ishiul - КВо XIX 37.1; lingai - KUB XXXI 81 ОС 6), то для СТН 25 характерно обозначение договора дружбы (taksul - KUB XXXVI 108.2)3. Однако само по себе понятие договора дружбы [Otten, 1951, р. 130] едва ли предполагает паритетный характер отношений, как обычно считается [Otten, 1951, р. 130; Ардзинба, 1987, с. 97]. Представление о LUGAL. GAL "великом царе" (титул которого в хетто-киццуваднских договорах принимал только хеттский контрагент), противопоставленном LUGAL "царю" должно подразумевать отсутствие подлинного равноправия в отношениях между контрагентами договора.
Договор между Пиллией и Идрими алалахским (АlТ 3) посвящен преимущественно проблеме обмена беглыми и хорошо сохранился4. Интересно сравнить очередность
1 В статье употребляются следующие хсттологичсскис аббревиатуры: AIT Wiseman, 1953; СТН Catalogue des textes hittiles (http://www.hcthport.uni-wucrzburg.de/CTH/); HZL - Ruster, Ncu, 1989; KBo - Keilschrifttexte aus Boghazkoy. Leipzig: Hinrichs, 1916-1923 - В.: Mann, 1954ff.; KUB - Keilschrifturkunden aus Boghazkoy. В.: Mann, 1921- 1990; RS - Ras Samra (сигла находок из раскопок Угарита); SI - статус Идрими; ЛС - лицевая сторона таблички; ОС оборотная сторона таблички.
2 Последние издания - [Wilhclm et al., 2008; Kitchen, Lawrence, 2012, p. 299-302]; русские переводы см.: [Ардзинба, 1987, с. 97; Шслсстин, 2012, с. 176].
3 См. о taksil как дрсвнсхсттском типе паритетного договора и СТН 25 как последнем представителе этой традиции [Otten, 1951, р. 130; del Monte, 1981, p. 208f.; Ардзинба, 1987, с. 96сл.; Zaccagnini, 1990, p. 63f.]. Примечательно, что СТН 21.11 был договором ishiul, а не taksul, несмотря на то, что паритетный характер предполагается для обоих соглашений.
4 См. издание текста [Wiseman, 1953, p. 31f.], последние переводы [Lang, 2010, S. 130f.; Kitchen, Lawrence, 2012, p. 303-306; Шслсстин, 2012, с. 178сл.].
стр. 19
упоминания перемещений объектов договора между контрагентами в этом договоре и хетто-киццуваднских договорах. Положение об обмене беглыми рабами засвидетельствовано в СТН 21, СТН 26 и СТН 29. Направление перемещений совпадает в СТН 21 с АlТ 3: сначала из Киццувадны к другому контрагенту, а затем наоборот5. Хатти является отправной точкой в СТН 21 в положении о военной помощи - это была эпоха установления дипломатических отношений и расстановки их акцентов. АlТ 3 ничего не говорит о военной помощи, зато положение о хозяевах, которые хватают своих беглых - киццуваднский на территории Идрими, а затем алалахский на земле Пиллии - демонстрирует тот же порядок перемещений, что и предыдущее положение о самих беглых. Таким образом, положение Пиллии в момент заключения АlТ 3 должно было быть более прочным по сравнению с его контрагентом Идрими и по сравнению с самим Пиллией в момент заключения СТН 25.
Возможно возражение против такой интерпретации, поскольку до нас дошли от СТН 25 (с второстепенным положением Пиллии в тексте документа) копия, написанная хеттским пошибом (тогда как происходящие из Киццувадны копии СТН 26 и 29 были написаны киццуваднеким пошибом), а от АlТ 3 (с первостепенным положением Пиллии в тексте документа) - копия, заверенная Пиллией (она несет оттиск печати, следы которой неразличимы, но его место в структуре таблички свидетельствует в пользу ее атрибуции Пиллии [Wiseman, 1953, р. 32; Marquez Rowe, 1998, p. 64, прим. 2]). Но хеттский пошиб сам по себе не является однозначным свидетельством хеттского происхождения СТН 25, поскольку так называемый "сирийский" пошиб был выделен для текстов на аккадском, а не хеттском языке. СТН 25 был обнаружен в той же комнате 5 архива Бююккале А6, как и СТН 26 (для которого предполагается киццуваднекое происхождение), а его точное место находки совпадает с таковым для писем из Египта и летописей, составленных Мурсили II, но не для хеттских черновиков международных документов (впрочем, место находки многих таких черновиков не известно) [Kosak, 2002].
Несмотря на то что АlТ 3 часто рассматривается как пример сирийской договорной традиции [del Monte, 1981, p. 213], И. Маркез Рове привел аргументы в пользу его киццуваднекого происхождения: первостепенное упоминание Пиллии; печать Пиллии; LU.MES SIG5 "знатные люди" не засвидетельствованы в Алалахе, но упоминаются в хетто-киццуваднских договорах; принадлежность богов клятвы к киццуваднекому, а не алалахскому пантеону; клятва с митаннийским царем Парраттарной представлена с точки зрения Пиллии. Его аргументация подкрепляется Ш. Изреелем и И. Зингером [Izre'el, Singer, 1990, p. 93], которые указывают на киццуваднекую, а не сирийскую привычку написания rakasu(m) и его дериватов знаками S-, а не S-серии.
5 АlТ 3: 8-15, 23-35.
6 Бююккале - цитадель столицы Хеттского царства Хаттусы.
стр. 20
Но аргумент S-серии едва ли говорит о специфической связи между киццуваднекими договорами и АlТ 3, поскольку утрата противопоставления знаков S- и S-серий наблюдается в писцовых традициях всего сиро-анатолийского региона [Goetze, 1950, р. 227] и предполагается в Алалахе [Giacumakis, 1970, р. 27]. Аргумент пантеона также едва ли может основываться на киццуваднеком вместо алалахского происхождении богов клятвы (бог грозы, бог солнца и Ишхара). Так, бог грозы вместе с ISTAR (чтением этой логограммы может быть Ишхара) относятся к числу главных алалахских богов, а бог солнца засвидетельствован среди богов клятвы АlТ 2 [Wiseman, 1953, р. 17]. Более того, боги клятвы АlТ 2 и 3 едва ли принадлежат вообще исключительно к какому-то одному местному пантеону, поскольку их почитали повсеместно [Schwemer, 2001, S. 491, Aran. 4011].
Аргумент LU.MES SIG5 "знатные люди" также слаб, их функции в контексте договорных обязательств различаются: в хетто-киццуваднеких договорах они приносят клятву во избежание лжесвидетельства о беглых и их пособниках, а в АlТ 3 они клянутся не относительно свидетельства беглых и их пособников, а относительно своего города [Korosec, 1959, р. 175]. Напротив, функциональное сходство института свидетелей в АlТ 2 и АlТ 3 подтверждает алалахское происхождение этого пункта договора: совпадает даже число клянущихся представителей местных структур управления (АlТ 3:38: 5 LU.MES SIG5; AlT 2:27: 5 LU.MES si-buMES-su), вместе с которыми клянется градоначальник (LUhazannu(m)), который как раз не упоминается ни в одном из хетто-киццуваднеких договоров [del Monte, 1981, p. 213]. Конечно, если печать действительно принадлежит Пиллии, данная копия была заверена им для Идрими. Однако сам текст договора мог быть составлен только в одном месте и едва ли мог быть изменен сторонами соглашения между завершением его согласования и обменом заверенными копиями7.
Если бы АlТ 3 был продуктом не алалахской, а киццуваднекой традиции, то язык текста должен был бы демонстрировать специфическую близость к киццуваднекой, а не алалахской традиции. Однако лексем, присутствующих только в АlТ 3 и хетто-киццуваднеких договорах и отсутствующих в других текстах из Алалаха, нет, притом что в Алалахе не засвидетельствовано 15 лексем, т.е. 15.5% лексики хетто-киццуваднеких договоров, тогда как в текстах хетто-киццуваднеких договоров отсутствуют 16 лексем, присутствующих только в АlТ 3 и алалахских текстах, что составляет 35.5% лексики АlТ 3. Лексем, представленных одинаковыми написаниями в АlТ 3 и хетто-киццуваднеких договорах, насчитывается 16 (1 лексема и 1 словоформа из которых не встречаются в более ранних текстах из Алалаха), из них 8 приходится на служебные части речи и только 2 написания и 1 словоформа уникальны для Алалаха, а 1 написание встречается в алалахских текстах впервые. Общих же для АlТ 3 и хетто-киццуваднеких договоров лексем насчитывается 35, т.е. 78% лексики АlТ 3, а общих для АlТ 3 и алалахских текстов лексем насчитывается 41, т.е. 91% лексики АlТ 3, что также свидетельствует в пользу большей близости лексики АlТ 3 к алалахской, нежели киццуваднекой традиции.
Стоит особо отметить такие различия, которые касаются базовой для жанра договоров лексики: различное обозначение клятвы (в АlТ 3 - только характерное для алалахской традиции nis ilani; в СТН 26 - помимо nis ilani употребляется mamitu(m), засвидетельствованное в Алалахе более поздними текстами), различное выражение паритетного характера договора (в АlТ 3 - характерное для алалахской традиции ina
7 Таков был случай заключенных между хеттским Суппилулиумой I и митаннийским Саттивассой СТН 51 и 52, особенно показательный ввиду того, что до нас дошли аккадоязычные копии, написанные ношибом хеттской канцелярии и митаннийским, составленные в Хаттусс. но записанные в разных столицах и затем помещенные в один и тот же хеттский депозитарий [Klingcr, 2003, S. 241; d'Alfonso, 2006, S. 320]. При этом рассматривать СТН 51 и 52 как образующие единое дипломатическое соглашение [Bcckman, 1996, р. 37] не следует ввиду различия их основных элементов [Нсмировский, Александров, 2007, с. 168-174]. Разумеется, СТН 51 и 52 не были по-настоящему паритетными договорами, но на деле у нас нет более сопоставимых паритетных договоров для изучения процесса их составления в сиро-хеттском мире (СТН 91, заключенный между хеттским Хаттусили III и египетским Рамсесом II, не вполне подходит ввиду возможных искажений при переводе присланной хеттами официальной аккадоязычной версии на египетский язык, к тому же СТН 91 был заключен на расстоянии - Хаттусили никогда не встречался с Рамсесом, тогда как митаннийский царевич Саттивасса посещал Супнилулиуму, и Пиллия мог почтить визитом Идрими).
стр. 21
biri=sunu; в CTH 21 — засвидетельствованное в текстах Мари и Алалаха IV qatamma), различное выражение процесса клятвы (в АlТ 3 произнесение клятвы передано формами G-породы глагола zakdru(m); в хетто-киццуваднских договорах непосредственно произнесение клятвы передано формами S-породы глагола zakaru(m), а отсутствующие в АlТ 3 формы глагола eresu(m) передают принуждение к клятве).
Вместе с тем для общих словоформ АlТ 3 и хетто-киццуваднских договоров различия орфографии засвидетельствованы в 10 словоформах у 8 лексем (23% общей лексики), а для общих словоформ АlТ 3 и алалахских текстов различия орфографии засвидетельствованы в 10 словоформах у 9 лексем (22% общей лексики). Из орфографических различий АlТ 3 и хетто-киццуваднских договоров 2 приходятся на наличие или отсутствие фонетического комплемента при логограмме (в 1 случае у АlТ 3, в другом у СТН 26, 29); 2 - на отсутствие в АlТ 3 детерминатива, присутствующего в СТН 26, 298; 5 - на полные написания9 (та-ат-та-а-ап, та-ап-пи-ит-те-е, i-na-an-din10, i-sa-bat=su, ut-ta-na-ar в AlT 3 при та-ат-та-ап, та-ап-пи-те-е, i-na-an-di-in11, i-sa-ab-bat=a12, ut-ta-na-a-[ar]13 в хетто-киццуваднских договорах); 1 - на различия в огласовке глагола (3Sg. G Pres. i-ir-ra-ab в AlT 314 и i-ir-ru-ub в хетто-киццуваднских договорах).
Из орфографических различий АlТ 3 и алалахских текстов 2 приходятся на наличие в АlТ 3 обычно отсутствующего фонетического комплемента15; 2 - на иной выбор знака писцом по сравнению с позднейшей алалахской традицией; 1 - на более полное написание по сравнению с позднейшей алалахской традицией16; 2 - на наличие мимации17 (в одном случае характерное для традиции, но отсутствующее в одном написании АlТ 318, в другом случае представленное в АlТ 3, в отличие от позднейших текстов); 3 - на иную огласовку падежного окончания (в 2 случаях в АlТ 3 представлен ассирийский вариант, тогда как для данной словоформы в предшествующий и последующий периоды характерен вавилонский вариант; в 1 случае в АlТ 3 представлен вавилонский вариант, тогда как в более поздних текстах - ассирийский).
Таким образом, к уникальным для АlТ 3 относятся такие черты: наличие или отсутствие фонетического комплемента, отсутствие детерминативов при некоторых существительных, особый выбор знаков, более полные написания местоименных форм при более кратких - глагольных, ассирийские или вавилонские огласовки. Поскольку наличие фонетического комплемента у LU-lum выделяет АlТ 3 в рамках и алалахской, и киццуваднской традиций, однако имеет свидетельства предшествующего употребления в обеих традициях, а в предшествующей хеттской употребляется лишь в написанном сирийским писцом СТН 7 (КВо I 11 ЛС 35) в значении "человек", едва ли этот элемент свидетельствует о киццуваднском происхождении текста.
8 В той позиции, когда детерминатив присутствует в СТН 29, он отсутствует не только в AIT 3, но и в СТН 26.
9 Включая написания рlепе, написания знаков СГ-ГС вместо СГС и выписывание знаков ГС при тождественности согласного следующего слога вместо их опускания.
10 Также в Киццуваднс в СТН 21, 26, а в Алалахс впервые в АlТ 3. АlТ 3 засвидетельствовал также более полное написание i-na-d[i]-in, характерное для более ранних алалахских текстов.
11 В Киццуваднс только в СТН 29.
12 В Киццуваднс также неполное написание i-sa-bat=ma в СТН 21, а написание sabatu(m) с -ab- в прсзенес G-породы в Алалахс засвидетельствовано в более ранних текстах.
13 В Киццуваднс только в СТН 21, а в СТН 26, 29 написание совпадает с тем, что в АlТ 3.
14 Относится к числу ассиризмов в срсднсвавилонских глагольных формах из Алалаха [Giacumakis, 1970, р. 55]. Стоит отмстить, что эта словоформа в Алалахс более не засвидетельствована, поэтому типичность для нес данного написания неизвестна.
15 Причем в одном случае фонетический комплемент засвидетельствован для более ранних написаний другой словоформы той же лексемы.
16 Причем соответствующие варианты без plcnc также представлены в AIT 3.
17 Мимация - конечный суффикс -т.
18 Написание с мимацией в АlТ 3 также представлено.
стр. 22
Отсутствие в AlT 3 детерминатива LU при некоторых словах также не является однозначным признаком принадлежности к какой-либо традиции, поскольку при слове hazannu(m) он употребляется в нашем тексте, а слово munnabtu(m) в предшествующей алалахской традиции не засвидетельствовано, притом что в традиции хетто-киццуваднеких договоров употребление при нем детерминатива нестабильно. Среди отличий в выборе знаков употребление КА вместо КА4 не засвидетельствовано в традиции хетто-киццуваднеких договоров, хотя присутствует в алалахских текстах (AlT *126:15: i-ik-ka-al; AlT 337:3: ka-wi-l[i-na] vs. AlT 390:2: ka4-wa-li-na), a употребление QU вместо QU в традиции хетто-киццуваднеких договоров засвидетельствовано (притом что знак QU в ее рамках не употребляется), но оно характерно и для алалахской традиции (AlT *271:6: il-qu-u; SI:93: li-il-qu-ut; AlT 361:4: ib-qu-ni). Поэтому особенности употребления этих знаков не могут свидетельствовать в пользу киццуваднекого происхождения АlТ 3.
Более полные написания местоименных форм при более кратких глагольных противопоставляют АlТ 3 обеим традициям неявно. Отношение полных написаний к неполным составляет в нашем тексте 12:29, а в традиции хетто-киццуваднеких договоров 56:63, что также не указывает на близость этих традиций. Критерий наличия или отсутствия мимации противопоставляет конкретные словоформы АlТ 3 только в рамках алалахской традиции, однако спорадически, что скорее характеризует текст не географически, а хронологически, поскольку он стоит между старовавилонской традицией Алалаха VII, систематически выписывавшей мимацию и средневави-лонской традицией Алалаха IV, в которой мимация на одной и той же табличке становится нерегулярной [Giacumakis, 1970, р. 44], чему примером служит и АlТ 3. Отмечу, что отношение форм с мимацией к формам без таковых в АlТ 3 составляет 6:14, а в традиции хетто-киццуваднеких договоров 17:11, что едва ли говорит в пользу их близости по критерию отношения к мимации. Наконец, ассирийские формы явно противопоставляют АlТ 3 хетто-киццуваднеким договорам, тогда как противопоставление по этому критерию другим алалахским текстам спорадично.
Итак, ни лексика, ни особенности орфографии АlТ 3 не свидетельствуют в пользу его специфической близости с аккадоязычными текстами хетто-киццуваднеких договоров, напротив, указывая на близость данного текста к алалахской писцовой традиции, в рамках которой он выделяется благодаря редкому типу документа для алалахских архивов и промежуточному положению между текстами слоя Алалах VII и наиболее близкими ему текстами слоя Алалах IV19, к писцовой традиции которых он в целом относится по лексическим и орфографическим соображениям.
Для определения принадлежности АlТ 3 к киццуваднекой или алалахской палеографической традиции было проведено сопоставление палеографии данного текста с хетто-киццуваднекими договорами, записанными "сирийским" пошибом (KUB XXXIV 1, КВо XXVIII 105ab, КВо XXVIII 107), с одной стороны, и алалахскими текстами, однозначно датируемыми временем Идрими (АlТ 71, 99), — с другой. Предварительно стоит заметить, что такое сопоставление не вполне корректно, поскольку тексты хетто-киццуваднеких договоров были записаны по крайней мере поколением раньше, чем АlТ 3, а хозяйственные документы, скрепленные печатью Идрими, не обязательно были записаны писцами алалахской дворцовой канцелярии. Отличия киццуваднеких текстов, записанных "сирийским" пошибом, ранее не исследовались. Напротив, эта группа текстов палеографически выделяется в массе среднехеттских документов на основе своей близости палеографии текстов Алалаха IV [Klinger, 2003, S. 238, Anm. 6].
Общими для всех трех инвентарей являются знаки А, АВ, AM, AN, BI, I, ID, KA, LU, MES, MI, NA, NI, RA, RI, SI, SU, ТА, TU, U, UD и I. В рамках этой группы знаков каждая пара инвентарей имеет различные начертания для трех знаков. Среди знаков, общих только для АlТ 3 и киццуваднеких текстов - AD, AR, ВА, BE, DI, DIN, Е, GIS, НА, IM, IN, IR, IS, KI, KU, KUR, LI, MA, ME, MU, MUNUS, NU, PA, PI, QA, RU, SIG5, SA, SUM, TI, TUM, U, UL, UN, UR, URU, - различными являются написания знаков AR (с одинарным горизонтальным клином в АlТ 3 и двойным — в киццуваднеких текстах), DI (представляющий обычный U.PA в АlТ 3:23 и являющийся упрощенной версией KI
19 Как часто утверждается, Идрими правил в период, соответствующий слою Алалах V, будь то VB или VA [Novak, 2007, р. 3961.
стр. 23
Таблица 1
Различия в начертании знаков, общих для AIT 3, киццуваднского пошиба и пошиба Алалаха при Идрими
в КВо 28.107:2), НА (в АlТ 3:38 левый косой клин не пересекает правых вертикальных, а головка правого косого клина находится на уровне нижней головки вертикальных клиньев, что не характерно для киццуваднских написаний), IM (в АlТ 3 горизонтальный клин пересекает оба вертикальных, в отличие от киццуваднских начертаний), IN (имеющий в АlТ 3:19 своим левым элементом группу из 6 косых клиньев, а в KUB XXXIV 1:35 - из 5), LI (имеющий в АlТ 3 между вертикальными клиньями пару косых, в отличие от киццуваднского начертания), MUNUS (имеющий в АlТ 3 в начале вертикальный клин, в отличие от киццуваднского начертания), RU (шляпки вертикальных клиньев которого в АlТ 3 расположены на одном уровне, в отличие от киццуваднских начертаний), SIG5 (имеющий в киццуваднских начертаниях косой клин ниже горизонтального, в отличие от АlТ 3), U (написания которого в АlТ 3 наиболее сходны с HZL 265/27, а в киццуваднских текстах - HZL 265/А (KUB XXXIV 1:7), HZL 265/26 (KUB XXXIV 1:5), HZL 265/30 (КВо 28.105:40)).
Таким образом, общих начертаний среди общих для этих инвентарей знаков насчитывается 26 из 36, т.е. 72%. Среди знаков, общих только для АlТ 3 и текстов эпохи Идрими - IA и 5, - оба имеют сходные начертания, однако эта совокупность слишком мала, чтобы быть сопоставленной с предыдущей. Среди знаков, общих для киццуваднского и алалахского инвентарей - BU, DUMU, HU, LU, LUGAL, US, ZI, - различаются начертания BU (косые клинья которого в киццуваднском начертании располагаются попарно на двух уровнях, как это характерно для хеттской клинописи, в отличие от алалахской), LU (для киццуваднского начертания характерно пересечение в центре
стр. 24
знака 1 вертикального и 1 горизонтального клиньев, тогда как в алалахских начертаниях число клиньев в центре знака больше), LUGAL (в киццуваднском начертании, в отличие от алалахского, правый нижний клин пересечен двумя вертикальными), ZI (то же различие в конфигурации наклонных клиньев, что и в случае знаков BU, TU). Общих начертаний среди общих для этих инвентарей знаков насчитывается 3 из 7, т.е. 43%.
Следовательно, палеография текста АlТ 3 не обнаруживает большей близости с текстами, записанными в Киццувадне, по сравнению с текстами, записанными в Алалахе при Идрими. Вместе с тем она не совпадает в полной мере с палеографией современных алалахских текстов, по ряду параметров сближаясь с киццуваднской, что объясняется тем, что сопоставляемые алалахские документы не являются продуктом дворцовой канцелярии Идрими, обеспечивавшей его международно-правовую документацию. В случае если бы договор был продуктом киццуваднской канцелярии, ожидалась бы большая степень сходства палеографической традиции. Высокая степень близости палеографии и АlТ 3, и алалахских текстов эпохи Идрими, киццуваднской палеографии объясняется тем, что процессы развития писцовой традиции в Анатолии и Северной Сирии проходили в тесном взаимодействии, что особенно наглядно проявляется в совпадении вектора изменений от древнехеттского к поздненовохеттскому пошибу и от пошиба текстов Алалаха VII к пошибу текстов Алалаха IV соответственно [Weeden, 2008, р. 76]. Поэтому АlТ 3 следует рассматривать как составленный в Алалахе.
Наиболее подробное описание политических событий этой эпохи - "Автобиография" Идрими [Dietrich, Loretz, 1981], и задача данной статьи заключается в соотнесении охарактеризованных договоров с "Автобиографией" Идрими. "Автобиография" Идрими сообщает о некоем несчастье (masiktu(m)), в результате которого члены правящей династии Халапа, включая Идрими, бежали в Эмар (строки 3-6). Не желая примиряться со своим второстепенным положением в Эмаре, Идрими отправился в Ханаан к хапиру, среди которых провел семь лет (строки 10-28). После этого, собрав войско и своих сторонников, Идрими овладел страной Мукиш с центром в Алалахе (строки 32-39). Далее идет речь о вражде Идрими с митаннийским царем Парраттарной, на седьмой год которой клятва связала былых противников, поставив Идрими фактически в вассальную зависимость от Парраттарны (строки 42-58). Результатом этого соглашения стали активные военные действия Идрими, среди противников которого упоминается "страна Хатти", закончившиеся разрушением непокорных городов и отправкой их имущества на постройку дворца Идрими в Алалахе (строки 59—80). Прославление деятельности Идрими, направленной на процветание подвластной ему страны, завершает автобиографическую часть надписи (строки 81-91).
Существуют три возможности привязки договора АlТ 3 к относительной хронологии "Автобиографии" Идрими: момент А - контекст строк 41—42 (ah-hiHA-ia it-ti-ia-ma in-na-hu-й ah-heHA-ia as-sur-su-nu "Мои братья сплотились со мной, и я защитил моих братьев"), момент Б - контекст строк 70-71 (ma-at Ha-at-teKI й-ul ip-hur и а-па UGU-ia u-ul il-li-ku "Страна Хатти не собралась, и (ее войска) мне навстречу не выступили") и период после описанного в его автобиографии20.
Положение Идрими было наиболее слабым в момент А, но договор АlТ 3 упоминает о согласовании с Парраттарной, который принял клятву Идрими позднее этого момента, судя по автобиографии. Это событие произошло "на седьмой год" (строка 45) автобиографии, точкой отсчета этих семи лет было возвращение Идрими в Алалах [Astour, 1989, р. 92 п. 132; von Dassow, 2008, p. 25]. Другой подход заключается в отож-
20 Исследователи также рассматривали три возможности, но не уточняли момент первой и третьей: первую относили к неопределенному периоду до заключения Идрими союза с Парраттарной [Real, 1986, р. 429, п. 26; Mayer, 1995, S. 348], третью помещали на неопределенный момент после установления этого союза [Klcngel, 1965, S. 228; Drower, 1973, p. 434; Astour. 1989, p. 92, n. 132], хотя эти авторы не утверждали, это событие имело место после периода, описанного в "Автобиографии" Идрими.
стр. 25
дествлении семилетий, описанных в строках 29-42 и 43-58 [Smith, 1949, р. 59; Klengel, 1965, S. 182, 228; Sasson, 1981, p. 314], но аргументы сторонников этого подхода слабы, поскольку, если считать Парраттарну виновником masiktu(m)21 в Халапе [Oiler, 1977, p. 205f.; Klengel, 1981, S. 273], вражда митаннийского царя с Идрими должна охватывать не только семь лет пребывания последнего у хапиру, но и весь период между masiktu(m) и договором с Идрими; упоминания Алалаха в оба поворотных момента не связаны непосредственно с Парраттарной: в случае первого упоминания в строке 38 "Автобиографии" Идрими у нас нет указаний на Парраттарну; более того, наречие аррйпа (вводящее второе семилетие в строке 42) в алалахских текстах имеет значение последовательности, указывая здесь определенно на другие семь лет [Giacumakis, 1970, р. 58; cf.; Oiler, 1977, p. 44], легендарная природа числа лет не снимает вопроса об относительной хронологии этих семилетий; пара семилетий часто образует аппозицию "дурное+благое=нейтральное" [Redford, 2003, р. 208, п. 4] - не могло ли дурным элементом быть проживание изгнанника на чужбине с хапиру, а благим - признание в качестве правителя Алалаха всеми соседями, за исключением Митанни?
Упоминание Парраттарны в АlТ 3: 40-4322 не указывает на сюзеренитет Парраттарны над Идрими как на состоявшийся, а не потенциальный факт [Beal, 1986, р. 429, п. 26; Mayer, 1995, S. 348]. Утверждающие обратное исследователи [Klengel, 1965, S. 228, 245 Anm. 58; Na'aman, 1974, p. 270; Oiler, 1977, p. 211; Bryce, 2005, p. 117; Freu, 2001, p. 20; von Dassow, 2008, p. 34] не берут в расчет следующие обстоятельства: положение о Парраттарне не определяет время ратификации всего документа; царь Митанни упоминается в АlТ 3 и АlТ 14 в различных частях формуляра (формуляр АlТ 14 явно указывает на митаннийское владычество над Алалахом и Киццувадной, но такой ясности по данному вопросу не показывает АlТ 3); упоминаемые боги клятвы не являются исключительно митаннийскими. Впрочем, некоторые аргументы противников сюзеренитета Парраттарны над Идрими в качестве отраженного в АlТ 3 также слабы: АlТ 3 едва ли был заказан Парраттарной в ходе упорядочивания внутримитаннийского законодательства (как полагает Р. Бил), поскольку он несет оттиск печати Пиллии и был найден в Алалахе, а значит, едва ли достиг Митанни и изучался там; Парраттарна едва ли был представителем Пиллии (как полагал С. Смит [Smith, 1956, р. 41, п. 1]), поскольку мы не знаем такого киццуваднского вельможу, в противоположность царю Митанни, упомянутому Идрими в его автобиографии, а цари едва ли поручали клясться за них своим представителям не от царского имени. По тем же причинам Парраттарна не был сюзереном и Пиллии, исходя из текста АlТ 3.
Дополнительные аргументы, приведенные в пользу такого сюзеренитета рядом исследователей [Helck, 1971, S. 118; Drawer, 1973, p. 434; Kuhne, 1982, S. 212; Beal, 1986, p. 429, n. 26], могут быть отклонены, поскольку фактор этничности преувеличен: хетт Хаттусили 1 вступал в союз с хурритом Тунией в борьбе против других хурритских политий [de Martino, 2002, p. 84]; взаимность в AlT 3 имеет иную природу, чем в поздних старовавилонских верхнемесопотамских традициях: в АlТ 3 она выражена симметричностью обязательств обоих контрагентов, записанных на одной табличке, тогда как в Мари и Шехне23 она выражалась симметричностью обязательств, которые каждый контрагент записывал на отдельной табличке; текст АlТ 3 не указывает на его принадлежность к мирным договорам (salamu(m)), он принадлежит к другому типу -
21 Точное значение слова неизвестно; возможно, некий внутренний конфликт, "зло/грех" или "несчастье/беда" [Громова. 2009, с. 119; Grccnstcin, Marcus, 1976, p. 70].
22 i-na a-i-im-me-e UD-mi 1Pa-ra-tar-na it-ti 1Id-ri-mi ni-is DINGIR.MES [i]z-ku-[u]r u is-tu UD-mi su-wa-ti mu-im-na-ab-tum qa-bi a-na t[u-u]r-ri "В какой день Парраттарна с Идрими клятву богами [нр]оизн[е]с - то с гого дня беглый определен к во[звр]ащснию".
23 Шсхна (при Шамши-Ададс I в качестве столицы его державы - Шубат-Энлиль; совр. Тслль-Лсйлан) - столица царства Аиум в Верхней Месопотамии; его архив, наряду с архивом срсднссвфратского Мари, составляет основу знаний о ближневосточной дипломатии XVIII в. до н.э.
стр. 26
связующим договорам (riksu(m)) [Zaccagnini, 1990, p. 62f.], поэтому это едва ли случай двух вассалов, примиренных общим сюзереном, несмотря на то что этот пример стал таким расхожим, что используется для аргументации того, что RS 19.68 был заключен до того, как и Никмадду II угаритский, и Азиру аморейский стали вассалами Суппилулиумы I [Niehr, Schwemer, 2005, S. 163, Anm. 2]. Впрочем, у нас нет других примеров, поясняющих, должен ли сюзерен появляться в соглашении, заключенном между его вассалами, или нет, а реконструкция политического контекста RS 19.68 не ясна [Singer, 1991, p. 156f.]. Но фраза ар-ри-па MU.7.KAMHA IBa-ra-at-ar-na LUGAL dan-пи LUGAL ERIN.MES Hur-riKI u-na-kir-an-ni "Затем Парраттарна, сильный царь, царь хурритских войск, семь лет враждовал со мной" может объясняться как указание на более широкий контекст: договоры с "братьями"-союзниками были заключены в течение этих семи лет, но Идрими уже тогда задумал примириться с Парраттарной, и это положение договора с Пиллией было реализовано в ближайшем будущем.
Проблема момента Б - что Идрими подразумевает под страной Хатти. Это могло бы быть Хеттское царство Циданты, но разрушенные города располагались в Северной Сирии, которая едва ли находилась под контролем Циданты24. Даже если бы это был хеттский анклав в Сирии, странно, почему он был завоеван более удаленным и слабым Мукишем, а не Митанни. Поэтому это скорее была бывшая хеттская территория, во времена Идрими принадлежавшая Киццувадне [Вильхельм, 1992, с. 56; von Dassow, 2008, p. 37f.].
Если это так, то можно реконструировать историю внешней политики Пиллии следующим образом: при его предшественнике Эхее Киццувадна усилилась в ходе династической борьбы внутри Хеттского царства благодаря потребности Тахурваили в киццуваднской поддержке. Пиллия, считая свою северную границу достаточно прочной, решил укрепить южную. Это был период слабости Идрими, которая была использована Пиллией для заключения паритетного договора, закрепляющего достижения дипломатии Пиллии. Отсутствие в договоре положения о военной помощи было продиктовано интересами Пиллии, который не собирался развязывать новых завоевательных войн после объединения под своей властью бывших хеттских владений в Северной Сирии.
Судя по киццуваднской традиции, Пиллия уделял внимание развитию культа и, вероятно, был сильнейшим киццуваднским царем, проводившим довольно независимую политику. Но он управлял маленькой страной в эпоху усиления Митанни, и союз между Митанни и Мукишем определил его судьбу. Когда Идрими примирился с Парраттарной, он использовал последнее положение договора с Пиллией и отправил хурритских беглых Парраттарне через киццуваднскую территорию: Е hal-qu u-te-er-su (стк. 56 "Автобиографии" Идрими). Это вызвало возмущение Пиллии, и началась война. В ходе этой войны Идрими разорил не ядро Киццувадны, а ее прилегающую к Мукишу область. То же самое мог сделать и Парраттарна. После этих нападений на владения Пиллии с востока бедственным положением Киццувадны мог воспользоваться хеттский Циданта II, атаковавший ее коренную область, раздвинувший хеттские границы и заключивший
24 Большинство исследователей отождествляют ее с частью Хеттского царства территорией будущей Киццувадны или хеттскими владениями в Сирии [Smith. 1949, p. 82f., 86; Вулли, 1986, с. 112; Alt, 1964, S. 7; Klcngcl, 1965, S. 230; Gurney, 1966, p. 5f.; Kinal, 1967, s. 204; Drowcr. 1973, p. 434; Garelli, 1969, p. 135, 309; Cornelius, 1979, S. 115; Na'aman, 1974, p. 270; Kuhnc, 1982, S. 212; Astour, 1989, p. 20; Desidcri, Jasink, 1990, p. 72, n. 42; Mayer, 1995, S. 348; Brycc, 2005, s. 117; Frcu, 2001, p. 19f.]. Иногда се рассматривают как пограничьс, уже не подконтрольное Хаттусс, но и еще не захваченное соседями [Oiler, 1977, р. 190; Аветисян, 1988, с. 8; Bulbul, 2010, s. 22]. Однако одно из оснований для таких построений - слабость Хатти в кризисный период в свете исследований Ж. Фрe [Frcu, 2007, p. 170f.] выглядит сомнительно, судя по складывающимся на основе жалованных грамот представлениям о Хеттском царстве Циданты II. Рассматриваемая территория находилась между Алалахом и современным Газиантспом [Miller, 1999, р. 70f.]. Хеттское влияние в этом регионе едва ли сохранялось после династического кризиса Тахурваили. Но очень вероятно, что Киццувадна не могла противостоять искушению овладеть этим регионом.
стр. 27
договор, который упрочил хеттское влияние на Киццувадну Пиллии, хотя и выглядел паритетным по форме25.
Это было концом Киццувадны как независимого политического игрока. Пиллия был ее наиболее независимым правителем, но именно он стоял у истоков ее упадка. Позднее Киццувадна стала разменной монетой в хетто-митаннийских отношениях, но хетто-киццуваднские отношения были пробным камнем хеттской дипломатии.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Аветисян ГМ. Из политической истории государства Киццуватны // Древний Восток. Вып. 5, 1988.
Ардзинба В.Г. Хеттское царство // Межгосударственные отношения и дипломатия на древнем Востоке. М.: Наука, 1987.
Вильхсльм Г. Древний народ хурриты. М.: Наука, 1992.
Вулли Л. Забытое царство. М.: Наука, 1986.
Громова Д.Н. Битва с трехголовым драконом: новый пересмотр датировок взятия Вавилона и Халапа войсками Мурсили I и вопросы псрсднсазиатской хронологии II тыс. до нл. // Вестник древней истории. № 4 (271). 2009.
Нсмировский А.А., Александров Б.Е. "На Солнце, отца моего, я полагаюсь ": IВоТ I 34 и история Верхней Месопотамии в XIII в. до н.э. М.: Российская академия наук, Институт всеобщей истории. Центр сравнительного изучения древних цивилизаций, 2007.
Шслсстин В.Ю. Паритетные договоры царей Киццувадны // Письменные памятники Востока. № 2 (17), 2012.
Alt A. Bcmcrkungcn zu den Vcrwaltungs- und Rcchtsurkundcn von Ugarit und Alalach // Die Welt des Orients. Bd. III. № 1-2, 1964.
Astour M.C. Hitlite History and Absolute Chronology of the Bronze Age. Partillc: P. Astrom, 1989.
Bcal R.H. The History of Kizzuwatna and the Date of the Sunassura Treaty // Orientalia. Nova Series. Vol. LV. № 4, 1986.
Bcckman G.M. Hiltite Diplomatic Texts. Atlanta: Scholars Press, 1996.
Brycc T. The Kingdom of the Hittiles. 2nd cd. Oxford: Oxford University Press, 2005.
Bulbul С. Idrimi Zamaninda Alalah Kralligi // History Studies. Vol. 11. № 2, 2010.
Cornelius F. Geschichte der Hethiter: mit besonderer Berucksichtigung der geographischen Verhaltnisse und der Rechlsgeschichte. 3. Aufl. Darmstadt: wisscnschaftlichc Buchgcscllschaft, 1979.
D'Alfonso L. Die hcthitischc Vcrtragstradition in Syricn (14.-12. Jh. v. Chr.)// Die deuteronomistischen Geschichtswerke: redaktions- und religionsgeschichtliche Perspektiven zur "Deuteronomismus" - Diskussion in Tora und Vorderen Propheten. Berlin-New York: Dc Gruytcr, 2006.
Del Monte G.F. Note sui trattati fra Hattusa с Kizuwatna // Oriens Antiquus. Vol. XX, 1981.
Dcsidcri P., Jasink A.M. Cilicia. Dall'eta di Kizzuwatna alla conquista macedone. Fircnzc: Lc Iettere, 1990.
Dietrich M., Lorctz O. "Die Inschrift der Statue des Konigs Idrimi von Alalah // Ugarit-Forschungen. Vol. XIII, 1981.
Drowcr M.S. Syria с. 1550-1400 B.C. // The Cambridge Ancient History. Vol. II/1. Cambridge: Cambridge University Press, 1973.
Frcu J. Dc 1'indcpcndancc a 1'anncxion: lc Kizzuwatna ct lc Hatti aux XVIc ct XVc sicclcs avant notrc ere // La Cilicie: espaces et pouvoirs locaux (2e millenaire av. J.-C. - 4e Steele ap. J.-C). Istanbul: Institut francais d'etudes anatolienncs Georges Dumczil, P.: Dc Boccard, 2001.
25 Все исследователи предполагают, что CTH 25 был заключен раньше, чем АlТ 3, но на деле нет указаний на то, что это единственно возможная реконструкция. Она основывалась на представлении о Пиллии как младшем современнике Циданты и старшем современнике Идрими, проиллюстрированном синхронистической таблицей А. Гётцс [Goctzc, 1957, р. 72]. Ее более актуальная версия представлена у Р. Била [Bcal, 1986, р. 443] (вопрос, следует ли вставлять между Хуццисй и Тудхалисй еще одно поколение [Wilhclm, 2004, р. 75], еще не решен [dc Martino, 2010, p. 189]). Однако едва ли Циданта умер ранее заключения AIT 3. Другой опорой прежних реконструкций было предположение об отражении митаннийского влияния на Киццувадну в АlТ 3, но не в СТН 25. На деле это не так, поскольку, как показано в статье, AIT 3 отражает только стремление Идрими стать вассалом Митанни и не проводит никакой связи между Пиллисй и Парраттарной (исключая потребность в транзите между Мукишсм и Митанни через территорию, принадлежавшую в тот момент Киццуваднс). Я не обсуждаю здесь, отражен ли СТН 25 в историческом введении договора с другим царем Киццувадны Сунассурой СТН 41, но если да, то это еще один аргумент в пользу изменений, произошедших в отношениях между Хатти и Киццувадной между СТН 29 (очередность упоминания хеттов и киццуваднцсв, в котором свидетельствует об уступках вторым) и СТН 25 (показывающим усиление Хатти по отношению к Киццуваднс).
стр. 28
Frcu J. Tclipinu cl l' Ancicn royaumc dc Hatti // Des origins a la fin de l'ancien royaume Hitlite. P.: L'Harmattan, 2007.
Garclli P. Le Proche-Orient asiatique des origins aux invasions des peoples de la Mer. P.: Presses univcrsitaircs dc France, 1969.
Giacumakis G.Jr. The Akkadian of Alalah. The Hague-Paris: Mouton, 1970.
Goctzc A. Review of The Statue of Idri-mi by Sidney Smith // Journal of Cuneiform Studies. Vol. IV. No. 4, 1950.
Goetze A. On the Chronology of the Second Millennium B.C. (Concluded) // Journal of Cuneiform Studies. Vol. XI. No. 3, 1957.
Grccnstcin E.L., Marcus D. The Akkadian Inscription of Idrimi // Journal of Ancient Near Eastern Studies. Vol. 8. 1976.
Gurncy O.R. Anatolia c. 1600-1380 B.C. Cambridge: Cambridge University Press, 1966.
Hclck W. Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend v. Chr. 2. Aufl. Wiesbaden: Harrassowitz, 1971.
Izrc'cl S., Singer 1. The General's Letter from Ugarit. A Linguistic and Historical Reevaluation of RS 20.33 (Ugaritica V, No. 20). Tel Aviv: Tel Aviv University, Chaim Rosenberg School of Jewish Studies, 1990.
Kinal F. Yamhad Kralligi // Ankara Universitesi Dil ve Tarih-Cografya Fakultesi Tarih Arastirmalari Dergisi. Cilt. V. Sa. 8-9, 1967.
Kitchen K.A., Lawrence P.J.N. Treaty. Law and Covenant in the Ancient Near East. Part 1. Wiesbaden: Harrassowitz, 2012.
Klcngcl H. Geschichle Syriens im 2. Jahrtausend v.u.Z., T. I: Nordsyrien. В.: Akadcmic-Vcrlag, 1965.
Klcngcl H. Historischcr Kommcntar zur Inschrift des Idrimi von Alalah // Ugarit-Forschungen. Vol. XIII, 1981.
Klingcr J. Zur Palaographic akkadischsprachigcr Texte aus Hattusa // Hittite Studies in Honor of Harry A. Hoffner Jr.: on the Occasion of His 65th Birthday. Winona Lake: Eiscnbrauns, 2003.
Koroscc V. Quclqucs remarques juridiques sur deux traites internationaux d'Alalah // Droits de l'antiquite et sociologie juridique. Melanges Henri Levy-Bruhl. P.: Sircy, 1959.
Kosak S. hethiter.net/: hetkonk (v. 1.84). 2002.
Kuhnc C. Politischc Szcneric und internationale Beziehungen Vordcrasicns um die Mittc des 2. Jahrtauscnds vor Chr. (zugleich cin Konzcpt dcr Kurzchronologic) // Mesopotamien und seine Nachbarn. Politischc und kulterelle Wechselbeziehungen im Alten Vorderasien vom 4. his 1. Jahrtausend v.Chr. XXV. Rencontre Assyriologique internationale, Berlin 3. his 7. Juli 1978. В.: D. Rcimcr, 1982.
Lang M. Bilatcralitat und Vcrtragstcchnik in der Amarna-Zeit // Staatsvertrdge, Volkerrecht und Diplomatic im Alten Orient und in der griechisch-romischen Antike. Wiesbaden: Harrassowitz, 2010.
Marqucz Rowe I. Notes on the Hurro-Akkadian of Alalah in the Mid-Second Millennium B.C.E. // Israel Oriental Studies. Vol. XVIII, 1998.
dc Martino S. Some Questions on the Political History and Chronology of the Early Hittite Empire // Altorientalische Forschungen. Bd. XXXVII. Hbd. 2, 2010.
dc Martino S. The military exploits of the Hittite king Hattusili I in lands situated between the Upper Euphrates and the Upper Tigris // Silva Anatolica. Anatolian Studies Presented to Maciej Popko on the Occasion of His 65th Birthday. Warsaw: Agadc, 2002.
Mayer W. Die historischc Einordnung der "Autobiographic" des Idrimi von Alalah // Ugarit-Forschungen. Vol. XXVII, 1995.
Miller J.L. The Expeditions of Hattusili I to the Eastern Frontiers: A Study in the Historical Geography and Internal Chronology of the Great King's Campaigns. M.A. Dissertation. Tel Aviv University, 1999.
Na'aman N. Syria at the Transition from the Old Babylonian Period to the Middle Babylonian Period // Ugarit-Forschungen. Vol. VI, 1974.
Nichr H., Schwcmcr D. Texte aus Ugarit // Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Neue Folge. Bd. 2. Gutersloh: Gutcrsloher Verlagshaus, 2005.
Novak M. Mittani Empire and the Question of Absolute Chronology: Some Archaeological Considerations // The Synchronisation of Civilisations in the Eastern Mediterranean in the Second Millennium B.C. III: Proceedings of the SCIEM 2000-2nd EuroConference, Vienna, 28th of May-1st of June 2003. Wicn: Verlag der Ostcrrcichischen Akadcmic dcr Wissenschaften, 2007.
Oiler G.H. The Autobiography of Idrimi: a New Text Edition with Philological and Historical Commentary. Ph.D. dissertation. University of Pennsylvania, 1977.
Otten H. Ein althethitiseher Vertrag mit Kizzuvatna // Journal of Cuneiform Studies. Vol. V. No. 4, 1951.
Redford D.B. The Wars in Syria and Palestine of Thutmose III. Leiden Boston: Brill, 2003.
Ruster Chr., Ncu E. Hethitisches Zeichenlexikon: Inventar und Interpretation der Keilschriftzeichen aus den Bogazkoy-Texten. Wiesbaden: Harrassowiz, 1989.
Sasson J.M. On Idrimi and Sarruwa, the Scribe // Studies on the Civilization and Culture of Nuzi and the Hurrians 1: In Honor of Ernest R. Lacheman on his Seventy-Fifth Birthday April 29. 1981. Winona Lake: Eiscnbrauns, 1981.
Schwemer D. Die Wettergottgestalten Mesopotamiens und Nordsyriens im Zeitalter der Keilschriftkulturen. Wiesbaden: Harrassowitz, 2001.
стр. 29
Singer I. A Concise History of Amurru // Amurru Akkadian: a Linguistic Study. Vol. 2. Atlanta: Scholars Press, 1991.
Smith S. The Statue of Idrimi. L.: the British Institute of Archaeology in Ankara, 1949.
Smith S. Ursu and Hassum // Anatolian Studies. Vol. VI, 1956.
von Dassow E. State and Society in the Late Bronze Age: Alalah under the Mittani Empire. Bcthcsda: CDL Press, 2008.
Weeden M. Hittite Logograms: Studies in Their Origin and Distribution. Ph.D. Dissertation. University of London, 2008.
Wilhclm G. Generation Count in Hittite Chronology // Mesopotamian Dark Age Revisited. Wien: Verlag der Osterreichisehen Akademie der Wissenschaften, 2004.
Wilhelm G. et al. Vertrag Zidanzas II. (?) mit Pillija von Kizzuwatna (CTH25) // hethiter.net/: CTH 25 (INTR 2008-05-11).
Wiseman D.J. The Alalakh Tablets. L.: the British Institute of Archaeology at Ankara, 1953.
Zaccagnini C. The Forms of Alliance and Subjugation in the Near East of the Late Bronze Age // I Trattati nel mondo antico: forma, ideologia, funzione. Roma: "L'Erma" di Bretschneider, 1990.
стр. 30
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |