Два документа из архива Константина Симонова
В личном архиве К. Симонова имеются два ранее неизвестных исследователям документа, раскрывающих его позиции и отношение к событиям "Пражской весны", которая, как известно, началась в январе 1968 г. Тогда на пленуме ЦК КПЧ большинством голосов был освобожден от должности Первого секретаря ЦК КПЧ А. Новотный, сосредоточивший после 1956 г. в своих руках все высшие партийные и государственные функции. Новым главой ЦК КПЧ стал А. Дубчек, до этого возглавлявший ЦК компартии Словакии. Его кандидатуру поддерживали те круги внутри правящей элиты и интеллектуалов чешского и словацкого общества, которые, начиная с начала 1960-х годов, добивались проведения реформ в политической, общественной и экономической сферах жизни общества, направленных на его демократизацию, с чем, собственно, они связывали возможности преодолеть все более нараставшее экономическое отставание страны от развитых европейских государств, где интенсивно развивалась научно-техническая революция.
Критика политики, проводимой Новотным, отчетливо звучавшая уже на XIII съезде КПЧ летом 1966 г. и постепенно набиравшая силу, достигла к концу 1967 г. своего апогея. Она вызывала в Москве у советского руководства, и прежде всего у Л. И. Брежнева и его ближайшего окружения, настороженное, если не сказать негативное отношение. Об этом прямо свидетельствуют в своих мемуарах "люди системы" - А. Е. Бовин и Г. А. Арбатов, работавшие в рассматриваемое время в высших звеньях партийного аппарата ЦК КПСС. Так, Г. А. Арбатов, анализируя процесс отхода советского руководства после снятия Н. С. Хрущева в октябре 1964 г. от линии XX - XXII съездов КПСС, пришел к выводу о неприемлемости для Москвы решений январского пленума ЦК КПЧ: "Негативное и даже враждебное отношение нашего руководства к событиям в Чехословакии сформировалось, как представляется, не в июне и не в августе, даже не в мае, а скорее всего, в январе 1968 г. Враждебность в силу сугубо внутренних причин, нежелание идти путем перемен вызывал сам курс реформ, на который вставала Чехословакия" [1. С. 112]. Последнее подтверждают и мемуары А. Е. Бовина, который отмечал, что Брежнев, присутствовавший ранее на XIII съезде КПЧ и лично слышавший выступления делегатов съезда, не мог взять в толк, чем же провинился Новотный. "Вы видите, - говорил Брежнев при обсуждении одного из документов, - что атаки идут не столько на Новотного, сколько затрагивают совершенно другие вопросы: какая-то свобода, демократия, либерализация... Нам и себя надо оградить" (цит. по [2. С. 175]).
Перед новым же руководством КПЧ после январского пленума объективно на повестку дня в качестве первостепенных вставали задачи разработки про-
граммы действий как отправной точки реализации новой политики и одновременно перестройки работы партийных и государственных органов, особенно с точки зрения обеспечения их соответствующими кадрами с тем, чтобы эти органы были способны проводить новую политику, направленную на смягчение существующего режима. Состоявшийся 2 - 5 апреля 1968 г. пленум ЦК КПЧ утвердил представленную "Программу действий КПЧ". Суть этого документа сводилась к осуществлению системы переходных мер, которые должны были, по мнению ее составителей, обеспечить постепенную трансформацию существующей в стране советской модели социализма в иную, названную чехословацкой стороной "социализм с человеческим лицом". Авторы программы исходили из того, что для ее реализации потребуется достаточно длительный период, в течение которого будет происходить превращение КПЧ из силы, сконцентрировавшей в руках узкой группы лиц всю монополию власти в стране, в демократически структурированный политический организм общества. В качестве первых шагов предполагалось ликвидировать, прежде всего, верховенство органов партии в сфере экономики, открыть путь к плюрализму мнений через отмену цензуры, реализовать новую концепцию Национального фронта как "большой коалиции" всех политических партий и общественных организаций, которая и будет представлять широкую палитру интересов различных социальных слоев и групп общества.
На апрельском пленуме были проведены и существенные кадровые перестановки. Открытые сторонники Новотного по большей части были удалены с руководящих постов. В Президиум и секретариат ЦК пришли новые люди, в большинстве сторонники реформ, но степень и глубина реформ понималась ими по-разному. Поэтому говорить о полном идейно-политическом единстве было трудно, но тем не менее очевидным стал факт, что ситуацию в партийном руководстве страны будут определять сторонники реформ. Ч. Цисарж в своих мемуарах писал, что А. Дубчек и О. Черник, возглавлявший правительство, стремились сохранить единство действий на базе принятой на апрельском пленуме программы. Их позиция среди сторонников нового курса определялась как "центристская". К "консерваторам" автор относит трех человек: А. Индру, Д. Кольдера и В. Биляка, которые избегали практической реализации положений программы. Им активно противостояла группа "прогрессистов", которую составляли Ф. Кригель, И. Смрковский, И. Шпачек, С. Шимон, В. Славик, Ч. Цисарж и З. Млынарж. К "колеблющимся" Цисарж относил Й. Ленарта, Я. Пиллера, Ф. Барбирека, О. Швестку, Э. Риго, Ш. Садовского, отмечая при этом, что из указанной группы против Дубчека никто не выступал (см. [3. S. 415]). О. Шик в своих мемуарах дает несколько иную расстановку сил после апрельского пленума (см. [4. С. 241 - 245]).
Наверное вряд ли будет правильно напрямую увязывать завершившуюся в Москве в первой декаде апреля 1968 г. разработку Генштабом плана введения советских войск на территорию ЧССР "с целью подавления, а при необходимости и уничтожения контрреволюции на ее территории" [5. С. 19] только с итогами апрельского пленума ЦК КПЧ, но и сбрасывать со счетов их нельзя. Это еще не было политическое решение. Оно было принято позже - 18 августа 1968 г. после нескольких международных и советско-чехословацких встреч и переговоров. Но, по-видимому, нельзя отрицать и значимость, которую придавало советское руководство принятым на апрельском пленуме в Праге решени-
ям, особенно, если учитывать, что процесс демократизации стал под давлением снизу стихийно выходить за рамки принятой программы.
В такой обстановке 16 апреля 1968 г. в Прагу для участия в научной конференции по теме "Литература факта и ее проблемы" вылетела делегация Союза писателей в составе К. Симонова, Б. Полевого, М. Шатиряна, В. Беляева, и А. Аграновского. Как впоследствии отмечал М. Шатирян, "заняться этим вопросом нам, в сущности, не пришлось. Уже тогда события в ЧССР приняли такой характер, что мы должны были больше говорить о фактах в жизни и литературе, чем о литературе факта" [6].
Предлагаемый читателю документ представляет собой отчет, составленный К. Симоновым, как руководителем делегации советских писателей, после возвращения из Чехословакии. Документ был отправлен в секретариат Союза писателей СССР за двумя подписями - Симонова и Б. Полевого. Наблюдения и выводы, основанные на личных встречах с представителями чешской и словацкой творческой интеллигенции, а также с некоторыми политиками, представляют для историков интерес не только с точки зрения изучения процессов, происходивших в Чехословакии, но и понимания общественно-политических позиций самого К. Симонова. Как писатель, культурный и общественный деятель он в полной мере осознавал реальность угрозы нового витка "завинчивания гаек" в области идеологии и культуры в случае поражения пражских реформаторов. Поэтому логически понятно и появление второго, предлагаемого вниманию читателей журнала документа, который можно датировать, исходя из содержания, началом сентября 1968 г. Это небольшое по объему письмо, адресованное секретарю Союза писателей СССР К. В. Воронкову, хранилось К. Симоновым в папке названной им "ОВП", что означало "особо важные письма".
Документы подготовлены к печати Е. К. Симоновой-Гудзенко.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Арбатов Г. Человек системы. Наблюдения и размышления очевидца ее распада. М., 2002.
2. Бовин А. XX век как жизнь. М., 2003.
3. Cisar C. Politik a clovek. Praha, 1998.
4. Шик О. Весеннее возрождение - иллюзии и действительность. М., 1991.
5. Майоров А. Вторжение. Чехословакия 1968. М., 1998.
6. Литературная газета. 1968. 28 VIII.
В СЕКРЕТАРИАТ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ СССР
Хотим изложить некоторые факты, мысли и предложения, связанные с нашей поездкой в Чехословакию.
Сначала кратко о фактической стороне дела.
Наша делегация, в составе Бориса Полевого, Константана Симонова, Михаила Шатиряна, Владимира Беляева и Анатолия Аграновского прилетела в Чехословакию 16-го апреля и вернулась в Москву 25-го апреля (А. Аграновский остался в Чехословакии еще на некоторое время уже не как член нашей делегации, а как корреспондент "Известий").
16-го апреля и 25-го апреля, в день прилета и отлета, состоялись встречи делегации с руководством Союза чехословацких писателей профессором Э. Гольдштюкером1 и другими работниками Союза и его Иностранной комиссии. На второй встрече присутствовали критик М. Юнгман2 и писатель И. Марек3.
17-го и 18-го апреля состоялась, запланированная как основная цель поездки, дискуссия на тему "Литература факта", в которой с чехословацкой стороны участвовали писатели Иржи Марек, Милан Смолек4, Войтех Замаровский5, М. Секера6, критик Бегоунек7, переводчик советской литературы Горак8, профессор Пражского университета И. Дрозда9, директор издательства "Свет Советов" Плахетка, председатель Иностранной комиссии писатель Пуйман10 и несколько журналистов из "Руде Право" и журнала "Свет Советов".
21-го, 22-го и 23-го апреля делегация находилась в Словакии, где была приглашена на прием в честь Президента Республики. На этом приеме, устроенном в честь делегации Союзом писателей Словакии, мы встречались и беседовали с руководителем Союза писателей Валеком11, критиком Матушкой12, поэтом Лацо Новомеским13, писателями В. Миначем14, Карвашем15 и некоторыми другими.
22-го апреля делегация провела несколькочасовую встречу со студентами Педагогического института в гор. Трнава, на которой присутствовало около 300 человек. В тот же день делегация посетила Городской Совет Трнавы и беседовала с руководящими работниками этого Совета.
Во время пребывания в Чехословакии Полевой и Симонов были приняты Президентом Чехословакии генералом Л. Свобода и имели с ним двух с половиной часовую беседу.
Полевой и Симонов имели также неофициальную беседу с Секретарем ЦК КПЧ В. Цисаржем16, находясь в гостях у писателя Иржи Марека.
24-го апреля посольство СССР устроило в честь делегации советских писателей прием, во время которого демонстрировался фильм "Гренада, Гренада, Гренада моя..." На приеме присутствовали почти все чешские писатели, ученые и журналисты, а также многие другие представители чехословацкой литературной общественности, в их числе Павел Когоут17, Иван Скала18, Иржи Гаек19, редактор журнала "Свет Советов" Мерта Мацкова20, редактор журнала "Твар"21 Робан, директор Национальной галереи Коталик, журналист Филипп и ряд других лиц. Следует заметить, что на прием пришли почти все, кто был приглашен на него Посольством по согласованию с делегацией.
Во время своего пребывания в Чехословакии делегация провела пресс-конференцию в помещении издательства "Свет Советов", на которой присутствовало около 30-ти корреспондентов газет, журналов, радио и телевидения. Делегация в полном составе дала интервью словацкому телевидению в Братиславе. Полевой и Симонов дали интервью телевидению в Праге и корреспонденту пражского журнала "Репортер". Симонов дал интервью чехословацкому радио.
Делегация провела также встречу с коллективом сотрудников Посольства.
Программа была большой и напряженной, но благодаря организационной работе принимавших нас чехословацкого и словацкого Союза писателей, а также благодаря помощи нашего Посольства программа оказалась выполненной без существенных изменений.
Такова фактическая сторона дела.
Содержание происходивших во время нашей поездки дискуссий, общих бесед и частных разговоров было достаточно сложно, что неудивительно, учитывая остроту и сложность происходящих в Чехословакии событий.
В день нашего прибытия советский посол С. В. Червоненко помог нам ориентироваться в общеполитической обстановке, в двухчасовой подробной беседе ознакомив нас с предыдущим ходом событий и со своей оценкой современного положения. Это сыграло положительную роль в нашей дальнейшей работе.
Разумеется, было бы непростительной самонадеянностью пытаться делать какие-то общие выводы после столь короткой поездки и встреч с людьми, представляющими, главным образом, лишь круг творческой интеллигенции и отчасти профессуры и студенчества.
Однако поскольку истина складывается, в конце концов, из различных наблюдений и мнений, попробуем вкратце изложить то основное, с чем мы столкнулись и на что обратили внимание.
Принимая нас в Союзе писателей, профессор Э. Гольдштюкер сразу начал с того, что при встрече с нами он считает необходимым подчеркнуть два главных обстоятельства:
Во-первых, при всей сложности происходящих событий и при всей противоречивости некоторых процессов, идущих в стране, Чехословакия продолжает и будет продолжать идти и развиваться по социалистическому пути.
Во-вторых, несмотря на наличие известных тенденций к отталкиванию от Советского Союза и проявление этих тенденций в печати, в условиях отмены цензуры, дружба и союз с нашей страной остаются и останутся краеугольным камнем политики Чехословакии.
Оба эти момента он считает недискуссионными для большинства чехословацкого народа и чехословацкой интеллигенции. За пределами этого очень многое составляет предмет самых острых дискуссий, с чем нам и предстоит столкнуться.
Это же подчеркивал в беседе с нами секретарь ЦК КПЧ В. Цисарж*. В ответ на откровенно высказанную нами тревогу: не могут ли резко выраженные во многих выступлениях печати идеализация Первой буржуазной республики и буржуазной демократии вообще, [привести] к переоценке событий 1948 года, а в конечном итоге и реставрации капитализма, он ответил, что чешские коммунисты сознают существование такой опасности и меру ее, но что они уверены, что с этой опасностью справятся и преодолеют ее на том пути социалистической демократии, который они избрали. Ибо, если бы они не сумели преодолеть эту опасность, это бы означало для них гибель всего того, во имя чего существовала и существует Компартия Чехословакии. А с другой стороны, при всех огромных трудностях, встающих в ходе развития социалистической демократии, отказ от тех принципов, которые они положили в ее основу, означал бы в нынешних условиях потерю доверия народа и в итоге потерю руководящей роли партии.
В разговорах с рядом других наших собеседников, в ходе которых мы тоже не скрывали некоторых тревожащих нас мыслей, нам несколько раз подчеркивали, что ситуация, возникшая в Венгрии в 1956 г., являлась результатом запоздалых и половинчатых мер, что дискуссия о путях социалистического развития началась в Чехословакии уже несколько лет назад, что она велась и ведется на научной основе и что как раз то, что в Чехословакии произошла и продолжает происходить широкая демократизация, и является залогом того, что венгерские
* Так в тексте. См. примечание 16.
события в ней не произойдут. Наоборот, они могли бы произойти как раз в обратном случае, если бы демократизация задержалась еще на несколько лет.
Наша дискуссия с чехословацкими писателями на тему "Литература факта" практически в значительной мере превратилась в разговор о последних событиях в Чехословакии, о нашем отношении к ним и об информации, которая дается об этих событиях в нашей печати. В ходе разговора чехословацкие товарищи, так же как Гольдштюккер и Цисарж, подчеркивали, что они не мыслят развитие Чехословакии по иному пути, чем социалистический, признавая в то же время, что стремление к оживлению деятельности старых буржуазных партий выражает настроение известной части общества, склонной к оспариванию ведущей роли коммунистической партии. И хотя все покамест опубликованные программные заявления этих партий и примыкающих к ним групп не оспаривают будущего социалистического пути развития в Чехословакии, однако нельзя исключать в деятельности этих партий и групп возможности появления тенденций реставрации буржуазной демократии.
В разговоре с нами при этом подчеркивалось, что в условиях внезапной отмены цензуры в печати неизбежны перехлесты, стремление поспешно высказаться по всем наболевшим вопросам, необоснованные и тенденциозные оценки тех или иных фактов, бездоказательность ряда выступлений.
Высказывалось мнение, что эта пена через какой-то период должна схлынуть и что в этом смысле те крайности, которые можно найти в печати, не отражают состояния умов общества в целом. В связи с этим следует заметить, что Цисарж, говоря с нами на эту же тему, рассказал, что Союз журналистов познакомил его со своей декларацией, в которой утверждалось, что единственным "мерилом правды в печати" является совесть самого журналиста.
Составляя эту декларацию, сказал он, наши журналисты забыли, что "мерилом правды в печати" является также достоверность и тщательная проверка фактов, недостатком чего часто грешит сейчас чехословацкая печать. Я указал им на это, сказал Цисарж, и они согласились с этим. Но если рассматривать вопрос психологически, то мне понятно, почему опытные журналисты, понимающие, какое значение имеет достоверность фактов, забыли упомянуть об этом в своей декларации. Они забыли об этом потому, что наша печать много лгала их устами, у них существует комплекс вины и обострено чувство ответственности за это. Именно поэтому они и поставили во главу угла, как меру правды, совесть журналиста.
Во время писательской дискуссии, когда зашла речь о том, очень большом месте, которое занимают в чехословацкой печати темы, связанные с судебными процессами пятидесятых годов в Чехословакии22, профессор Дрозда сказал, что чехословацкая молодежь интересуется этими публикациями о судебном произволе и судебных инсценировках и о связанных с ними жестокостях не столько в силу сенсационности самих материалов, сколько по более глубоким причинам. Для молодежи проблема оценки этих процессов и отношения к ним связана с проблемой утверждения своего собственного морального кодекса, с проблемой того, что возможно и допустимо при социализме и что невозможно и недопустимо.
В разговоре с одним из нас на близкие этому темы секретарь парторганизации Союза чехословацких писателей писатель Когоут сказал, что происходящая сейчас в Чехословакии борьба за социалистическую демократию есть, прежде всего, борьба за молодежь, за ее доверие к Коммунистической партии. По его
словам, в предыдущие годы это доверие было утрачено, главным образом благодаря разрыву между словами и делами и создавшейся в силу этого у молодежи привычки не верить тому, что публикуется в печати. По его словам, дело дошло до того, что молодежь переставала верить всему, в том числе даже и тому, явно правдивому, что публиковалось в печати. По его мнению, молодежь Чехословакии сейчас постепенно начинает выходить из этого состояния, начинает расставаться с широко развившейся аполитичностью, начинает становиться на путь не формальной, а действительной поддержки социалистических идей.
Во время дискуссии чехословацкие писатели говорили о том, что КПЧ, чехословацкая интеллигенция, чехословацкое общество ждут сейчас положительного решения на путях социалистического развития, ищут новую модель социалистического общества, на современном этапе его развития, сознавая при этом и меру опасности, которая возникает в ходе дискуссий и общественного брожения, и меру своей ответственности и в масштабах страны, и перед лицом общих проблем коммунистического движения.
Небезынтересно отметить, что, говоря о развитии Чехословакии по социалистическому пути, самые разные наши собеседники неоднократно подчеркивали социалистический характер экономики Чехословакии, подчеркивали, что не может быть и речи о желании отдать обратно принадлежащие народу заводы Бате или другим капиталистам, что об этом не смеют заикнуться даже и те немногочисленные люди, которые, может быть, втайне и лелеяли бы такие мечты.
Особенно много в этой связи наши собеседники говорили о современной чехословацкой деревне. Подчеркивая, что за последние годы в деревне произошел значительный подъем в хозяйстве и в жизненном уровне, нам говорили, что в нынешней сложной обстановке чехословацкое крестьянство на многочисленных собраниях подтвердило свою приверженность кооперативному пути развития и свою заинтересованность в сохранении сложившихся отношений. По словам наших собеседников, проблемы, волнующие деревню сейчас, сводятся, главным образом, к более прямым и непосредственным взаимодоходным связям с промышленными предприятиями, и в первую очередь с предприятиями, использующими сельскохозяйственную продукцию или снабжающими деревню машинами и химикатами.
Как нам показалось, в некоторых из этих разговоров присутствовал даже известный оттенок радостного удивления перед тем, что деревня, в обстановке всеобщей дискуссии, не склонна думать о возвращении на прежний, частнособственнический путь развития хозяйства. Оговариваемся, что регламент нашей поездки не позволил нам самим быть в чехословацкой деревне, и все сказанное нами есть плод тех разговоров на эту тему, которые мы вели с представителями чехословацкой интеллигенции.
В связи с происходившими разговорами об освещении в чехословацкой печати проблемы судебных процессов пятидесятых годов, хотелось бы отметить некоторые стороны этой проблемы, так как они рисуются нам сейчас после всех разговоров на эту тему.
Во-первых, существует здоровое стремление восстановить справедливость, восстановить доброе имя невинно пострадавших людей, иметь гарантии, что ничего похожего не сможет повториться.
Во-вторых, наряду с этим, есть стремление к огульному расширению круга людей, в той или иной мере ответственных за эти процессы. С этим связаны многие поспешные и часто, по мнению самих чехословацких товарищей, не-
обоснованные и крикливые обвинения в печати. За этим стоит не только стремление к сенсационности и порой к сведению личных счетов, но и порой, на наш взгляд, стремление в конечном счете к возложению ответственности за происшедшее на всю КПЧ, на всех коммунистов как членов правящей партии.
В-третьих, в ряде выступлений печати усиленно подчеркивается та роль, которую, если судить по этой печати, играли в этих процессах состоявшие при чехословацких органах безопасности наши советники23. Следует при этом отметить, что в некоторых выступлениях печати сообщается о том, что эти советники или их большинство понесли уже кару у нас в Союзе в связи с процессом Берии как его подручные. Однако эта тема в целом так муссируется в печати, что за ней можно почувствовать более широкие, антисоветские тенденции, в некоторых случаях, возможно, связанные со стремлением переложить большую часть ответственности за случившееся на людей из Советского Союза. В связи с этим, в ходе разговоров, нам пришлось заметить нашим собеседникам, что уже с ноября 1945-го года на территории Чехословакии не оставалось ни одного советского солдата, что люди, управлявшие Чехословакией, с самого начала в течение всего этого исторического периода располагали всей полнотой государственной, военной и прочей власти, что и определяет меру их собственной ответственности и за все правильное, и за все неправильное, что происходило в стране.
Наконец, в-четвертых, как нам кажется, существуют определенные тенденции, появляющиеся в печати, поставить под сомнение не только судебные процессы пятидесятых годов, но и те классовые бои, которые были связаны с революционными событиями 1948 г. Такая точка зрения не отстаивалась никем из наших собеседников, но она от времени до времени в разных формах находит свое отражение в печати.
Во время нашей дискуссии большое место заняла полемика по поводу освещения событий в Чехословакии в нашей печати. Основные упреки наших собеседников сводились к тому, что в нашей печати вообще слишком мало пишется сейчас о Чехословакии, что чехословацкая общественность ждет откликов, что в их обзорах печати, где публикуются отклики из разных стран, часто поневоле отсутствуют отклики из Советского Союза и что это порождает у людей чувство огорчения.
Одновременно с этим наши собеседники критиковали', как необъективные, некоторые опубликованные у нас информации, в частности, информацию о дискуссии, происходившей на пленуме КПЧ. Они говорили о том, что в этой информации необъективно подчеркивались только те места в выступлениях, где говорилось о наличии тех или иных опасностей для развития социализма в Чехословакии, и не освещались те выступления, в которых отмечались положительные стороны происходящего процесса.
Ряд наших собеседников резко отзывался о имевшем место в ГДР выступлении профессора Хагера, расценивая его как прямое вмешательство во внутренние дела Чехословакии, даже содержавшие, по их словам, элемент угрозы24.
Цисарж, в частности, в разговоре с нами сказал, что повторение подобных выступлений могло бы породить широкие антинемецкие настроения, носящие националистический оттенок.
Наши собеседники нередко впадали в известные противоречия с самими собой, с одной стороны, критикуя нас за недостаточность информации, за отсутствие в нашей печати оценок происходящего, а с другой стороны, одновременно
отмечая как положительный факт то, что Советский Союз не вмешивается в чехословацкие дела и проявляет сдержанность в подходе к возникшим в Чехословакии проблемам.
Соглашаясь с тем, что в наших газетах действительно слишком мало информации о современной Чехословакии, мы в тоже время говорили нашим собеседникам, что мы не собираемся повторять ошибок прошлого. Нас часто и порой не без оснований упрекают за то, что в прошлом мы слишком поспешно и настойчиво давали советы. Не будет ли правильным с нашей стороны сейчас, в той сложной обстановке, в которой, по нашему мнению, недостаточно разобрались еще и сами наши собеседники, не спешить ни с советами, ни с оценками, прежде чем не определится дальнейший ход событий и его практические результаты.
Любопытно отметить, что в ходе споров на эти темы Цисарж сказал нам, что хотя острый интерес к оценкам в советской печати к событиям в Чехословакии естественен и понятен, но в общем логика на нашей стороне: прежде чем давать оценки, действительно, есть основания подождать перехода от деклараций к практическим делам.
Наше кратковременное посещение Словакии дает нам право остановиться на двух проблемах, с которыми мы столкнулись. Первая из них связана с заметным обострением национальных чувств. Вопросы, связанные с предстоящей федерализацией, с решением экономических проблем Словакии, с самоуправлением, с повышением роли Словацкого Национального собрания, с более широким привлечением словаков к работе в дипломатическом аппарате, все эти вопросы постоянно возникали в любом разговоре с представителями словацкой интеллигенции, причем во многих разговорах у нас создавалось ощущение, что в нынешней обстановке в общественной жизни Словакии на первый план выходят именно эти проблемы и их решение25.
Вторая проблема, с которой мы столкнулись, более узкая, писательская, но несущая в себе некоторые характерные черты общей обстановки. Накануне нашего приезда крупнейший поэт Словакии и один из нынешних кандидатов на пост председателя Национального собрания Словакии, Лацо Новомеский, и председатель Союза словацких писателей Валек заявили в печати о своем выходе из редколлегии словацкой литературной газеты "Культурный живот", в связи с несогласием с линией, которую проводит большинство редакции26.
В своем письме по этому поводу Новомеский и Валек указали, что в работе редакции появились националистические моменты, а также моменты антигуманной критики, напоминающей в своем отношении к критикуемым людям о недостойных методах китайской "культурной революции". Насколько нам стало известно, в ходе происходивших в Союзе писателей бурных прений возникло решение о создании новой организации - коммунистической группы культуры, куда войдут представители широких кругов творческой интеллигенции, и которая, по-видимому, по мысли ее инициаторов, должна противопоставить себя тому течению, которое представляет нынешняя редакция газеты "Культурный живот".
Обращаем на это внимание потому, что такой ход событий кажется нам симптоматичным. Он отражает некоторые черты общего процесса, в ходе которого ряд органов печати и их редакции выходят из под влияния тех общественных организаций, органами которых они являются, и это начинает вызывать опасения издателей, и недовольство значительной части читателей. В Пра-
ге нам приходилось слышать, что газета Союза писателей "Литературные листы" в значительной части своих выступлений не отражает мнения большинства членов Союза писателей. Редакция этой газеты в свою очередь недовольна слишком сдержанной и недостаточно далеко идущей, по ее мнению, литературной политикой нынешнего руководства Союза писателей, и политикой нового состава правительства вообще.
Словом, как нам кажется, информация о жизни чехословацкой интеллигенции должна быть в нынешнее бурное время особенно точной, объективной и своевременной, для того чтобы в условиях беспрестанного развития событий мы не мерили людей и явления мерками позавчерашнего дня.
Трудно, да пожалуй, и невозможно, рассказать подряд обо всем, с чем мы столкнулись, вспомнить все вопросы и ответы, все возникавшие перед нами проблемы.
Поэтому закончим на одной из них, на протяжении всей поездки неизменно волновавшей нас как советских людей. Как обстоит дело с нынешним отношением в Чехословакии к нашей стране, к советским людям?
Хотя, как мы уже отметили, некоторые выступления в печати отражают наличие известных антисоветских настроений и способны подогревать их, мы на протяжении всей поездки не столкнулись ни с одним проявлением враждебности к Советскому Союзу или к нам, как представителям советской литературы.
У нас, напротив, сложилось ощущение, основанное на достаточном количестве встреч, что у людей существует желание продолжать контакты с Советским Союзом по всем линиям, что в данном случае они приветствовали приезд нашей делегации, как подтверждение продолжающихся связей, в которых они заинтересованы. Нам показалось, что никто из встречавшихся с нами чехословацких товарищей не заинтересован в создании какого бы то ни было вакуума в отношениях между деятелями чехословацкой и советской культуры.
Напротив, возможность такого вакуума или малейшие намеки на это воспринимаются с тревогой.
Это подтверждает, в частности, состоявшийся у нас с руководителями Общества чехословацко-советской дружбы [разговор] в связи с одним конкретным и крайне встревожившим их вопросом. Одна из школ города Собеслава, являющаяся коллективным членом Общества, должна была направить по обмену в Одессу 30 старшеклассников. Но интерес к поездке в Советский Союз был так велик, что кроме этих 30-ти человек в поездку запросилось еще 80 школьников. Однако в Министерстве школ руководителям школы было заявлено, что Советская сторона заявила о том, что она не может принять сейчас не только все 110 человек, но и тех 30 ребят, о которых уже давно была договоренность и которые уже сидят на чемоданах.
Руководители школы прямо из Министерства в тревоге приехали в Общество дружбы. Руководители Общества заявили нам в связи с этим, что затруднения с поездками по обмену, проволочки, переносы поездок с года на год порождают у молодежи настроение разочарования.
Они выразились так, передавая слова самих ребят: "Годами пишем друг другу "камерад, камерад", бумажная дружба продолжается, а увидеть друг друга не можем".
По словам руководителей Общества, положение осложняется тем, что молодежь из Чехословакии может свободно ехать без всяких проволочек в любую
другую социалистическую страну: Венгрию Румынию, ГДР... Но значительная часть молодежи хочет ехать именно в Союз и годами не попадает туда.
У нас триста коллективных членов Общества, сказали нам чешские товарищи, но если в этом смысле не произойдет перемен, то мы очень боимся, что через год у нас будет этих коллективных членов сто, а через два года пятьдесят.
Все это говорилось нашими старыми друзьями, крайне заинтересованными в развитии добрых чехословацко-советских отношений, поэтому тем более надо обратить внимание на ту остроту, с которой они ставят эту проблему.
Двухсполовиной часовая беседа с Президентом Л. Свободой отличалась большой сердечностью, проявленной с его стороны к нам. В этой беседе Л. Свобода, вспоминая войну, вспоминал своих советских товарищей и военачальников, вместе с которыми он воевал и говорил о крепкой, вечной дружбе с Советским Союзом с большим и глубоким чувством. Нам думается, что сама длительность этой беседы с двумя советскими писателями подчеркивает то значение, которое наш собеседник придает силе нерушимых дружеских связей с советскими людьми.
С точки зрения общественной атмосферы, существующей в рядовом среднем городе Чехословакии, была интересна наша встреча со студентами и школьниками старших классов в Трнаве. Среди ста заданных нам вопросов были острые, были недоуменные, были связанные с некоторыми сложностями нашей литературной жизни, в частности, с Пастернаком и романом "Доктор Живаго", но не было ни одного вопроса, носившего провокационный или враждебный характер.
Сама атмосфера встречи свидетельствовала о заинтересованности, о напряженном внимании к тому, что мы говорили. Видимо, та или иная часть аудитории не соглашалась, или не вполне соглашалась с теми или иными нашими ответами, но она при этом проявляла уважение к нашему мнению и желание выслушать откровенные ответы, даже в тех случаях, если они оказывались им не по душе. А в целом атмосфера была вполне дружественной, нас горячо встретили и так же горячо проводили.
Конечно, эта молодежная аудитория в небольшом городе не может служить барометром для любой молодежной аудитории современной Чехословакии, но думается, что она тоже является существенной частью общественной атмосферы страны.
Общий вывод из нашей поездки сводится к следующему:
При всей сложности и остроте положения в стране, основные силы общества видят будущее Чехословакии на путях дальнейшего социалистического развития и заинтересованы в том, чтобы Советский Союз поддержал их на этом пути.
В этих условиях, как нам представляется, информация о Чехословакии, о творческом труде ее народа и ее интеллигенции должна быть у нас, насколько это возможно, обширной. Такая информация, носящая характер дружелюбной заинтересованности, будет играть немалую роль в сохранении и укреплении добрых отношений между нашими народами. С другой стороны, такая информация поставит в затруднительное положение те, проявившие себя в ходе событий, незаинтересованные в дружбе с Советским Союзом силы, которые были бы рады любой возможности ложно трактовать нашу позицию по отношению к Чехословакии и создавать впечатление вакуума в наших традиционных отношениях в области культуры.
В связи со сказанным, нам кажется, что Союзу писателей, учитывая сложившиеся обстоятельства, следует пересмотреть план культурного сотрудничества с чехословацкими культурными организациями в сторону его увеличения, расширения контактов самых разнообразных - от устройства дискуссий, посылки делегаций, и до индивидуальных творческих поездок писателей, с конечной целью дать в наших газетах и журналах квалифицированную литературную информацию о современной жизни страны и происходящих в ней процессах. Думается, что в этом расширенном плане следует предусмотреть и ряд поездок чехословацких писателей к нам на отдых и для творческий работы.
Как мы убедились на собственном опыте, обмен мнениями между советскими и чехословацкими литераторами может носить острый, полемический, принципиальный характер, и в то же время способствовать сохранению наших дружеских связей в нынешней, достаточно сложной, обстановке.
Очевидно, во время поездки нашей делегации, наряду с удачами были и известные слабости и просчеты, но в целом, как нам думается, эта поездка, при всех ее трудностях, является полезной.
Константин СИМОНОВ, Борис ПОЛЕВОЙ
29 апреля 1968 года Москва
Копия
МОСКВА. ВОРОВСКОГО, 52. СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ СССР. СЕКРЕТАРИАТ.
ВОРОНКОВУ
Дорогой Константин Васильевич.
Подумав наедине с собой, пришел к выводу, что я как писатель сейчас не имею морального права обращаться с призывами или давать советы чехословацким писателям. Прежде чем это делать, надо самому до конца разобраться во всем происшедшем. А я, если не кривить душой и быть до конца честным, сам еще далеко не все понял и не во всем разобрался. Прошу Вас поставить в известность о моем решении товарищей, с которыми я говорил по телефону.
Жму Вашу руку.
Ваш Константин СИМОНОВ
IX.196827
1 Гольдштюкер Эдуард (род. 1913) - филолог, германист. Член КПЧ с 1934 г. В годы войны находился в Лондоне, был одним из членов руководства КПЧ в Лондоне. В период политических репрессий начала 1950-х годов был осужден на пожизненное заключение по обвинению работников Министерства иностранных дел в шпионаже в пользу английской разведки. После XX съезда КПСС полностью реабилитирован, восстановлен в партии, работал проректором Карлова Университета. В январе 1968 г. по предложению А. Дубчека, ставшего первым секретарем ЦК КПЧ, был избран председателем Союза писателей ЧССР. После августа 1968 г. эмигрировал из страны.
2 Юнгман Милан (род. 1922) - критик, главный редактор газеты "Literarny noviny".
3 Марек Иржи (1914 - 1999) - чешский прозаик.
4 Правильно: Смолик Милан (род. 1926) - чешский прозаик, журналист, в годы "нормализации" был под запретом.
5 Замаровский Войтех (род. 1919) - чешский писатель, словак, автор исторической прозы.
6 Правильно: Секера Иожеф (1897 - 1972) - чешский прозаик, в последние годы жизни -председатель Чешского литфонда.
7 Бегоунек Франтишек (1898 - 1973) - чешский писатель, по образованию математик и физик, с 1960 г. - академик АН ЧССР.
8 Горак - один из переводчиков на чешский язык произведений К. Симонова "Живые и мертвые", "Солдатами не рождаются", "Последнее лето". В архиве К. Симонова сохранилось письмо, адресованное Гораку: "Дорогой товарищ Горак! Получил Ваше письмо и послал Вам книгу. Вторая книга "Последнего лета" будет опубликована в журнале "Знамя" в январском и февральском номерах за 1971 год. Объем второй книги составляет 326 стр. на машинке. Никаких сколько-нибудь существенных разночтений между журнальным текстом и последующим отдельным изданием не будет. С товарищеским приветом. 14 ноября 1970".
9 Правильно: Дрозда Мирослав (1924 - 1990) - чешский литературовед и критик, руссист. В годы "нормализации" был под запретом.
10 Пуйман Петер (1929 - 1989) - чешский писатель, переводчик, сын известной писательницы М. Пумановой (1893 - 1958). В 1960 - 1970-е годы являлся сотрудником иностранного отдела Союза чехословацких (с 1968 г. - чешских) писателей.
11 Валек Мирослав (1927 - 1991) - словацкий поэт. В 1968 г. председатель Союза словацких писателей, 1969 - 1989 - министр культуры Словацкой социалистической республики, член президиума КПС.
12 Матушка Александр (1910 - 1975) - словацкий критик, литературовед.
13 Новомеский Ладислав (1904 - 1976) - словацкий поэт и публицист. В 1951 г. был арестован и осужден по делу так называемых "словацких буржуазных националистов", в 1963 г. был реабилитирован, поддерживал реформаторское крыло в КПЧ.
14 Минач Владимир (1922 - 1996) - словацкий прозаик, автор трилогии "Поколение".
15 Карваш Петер (род. 1920) - словацкий прозаик и драматург.
16 Правильно: Цисарж Честмир. В своих мемуарах Цисарж писал об этой беседе: "Теперь я имел возможность ближе узнать писателей К. Симонова и Б. Полевого. Они посетили Прагу с тем, чтобы своими глазами ознакомиться с происходящим. Вечером 20 апреля Иржи Марек пригласил меня к себе домой, куда также была приглашена и Марта Мацкова (главный редактор журнала "Прага - Москва"), находившаяся в дружеских отношениях с обоими гостями. Несколько часов, имевшихся в нашем распоряжении, были заполнены открытой дискуссией, в которой мы не избегали самых сложных вопросов и различных сомнений. Пункт за пунктом я стремился объяснить принципы нашей программы и выбранные нами политические действия, не скрывая трудностей и неудач, которые могли быть преодолены в ходе дальнейших реформ. Особое внимание я сосредоточил на необходимости доверия и поддержки со стороны советского руководства, средств массовой информации и широкой общественности, без помощи которых нам было бы трудно продолжать работу. Я просил их после возвращения домой написать и опубликовать правдивые репортажи о том, как мы думаем и что делаем, каких успехов нам удалось добиться и какие трудности приходится преодолевать, сколь велика поддержка чешских и словацких граждан, почему нас огорчают необъективные упреки руководства КПСС. Меня хорошо дополняли И. Марек и М. Мацкова. Мне показалось, что нас лучше понимает Симонов и соглашается со многими нашими аргументами, тогда как у Полевого лишь отчасти были рассеяны опасения и колебания. Он признался, что не верит в возможность изменения позиции советского руководства, и едва ли будет возможно опубликовать репортаж о развитии демократизации в ЧССР, поскольку редакции его просто не примут. Наконец, когда мы уже прощались около опустевшего стола, роскошно сервированного заботливой женой Иржи Марека - Евой Кубешовой, когда мы уже выпили по последней рюмочке водки, Боря и Костя заверили меня и моих друзей в своих симпатиях к нам за наш "штурм небес", однако не забыли при этом о возможности "неожиданной случайности"" (Cestmir Cisar. Clovek a politik. Praha, 1997. S. 437).
17 Когоут Павел (род. 1928) - чешский поэт и драматург, один из лидеров реформаторского течения в среде чешских интеллектуалов.
18 Скала Иван (1922 - 1997). В 1970 - 1980-х годах являлся председателем Союза чешских писателей.
19 Гаек Иржи (1919 - 1994) - критик, с 1959 г. по 1968 г. главный редактор журнала "Plamen", в котором активно отстаивалась линия на реформирование социализма.
20 Правильно: Мацкова Марта - главный редактор журнала "Прага - Москва".
21 Правильно: "Тварж" ("Tvaf"). В 1963 г. журнал был закрыт, вновь стал выходить в 1968 г. Председателем редакционного совета был В. Гавел.
22 Речь идет о политических репрессиях, охвативших ЧСР в 1949 - 1953 гг. Жертвами их были представители разных социальных слоев. Наиболее массовой формой репрессий являлись "чистки" по политическим мотивам. Широко использовалась и практика судебных процессов в отношении политиков из рядов некоммунистических партий, представителей военной элиты, священнослужителей от церковных иерархов до рядовых ксендзов. Однако особое место занимали в 40 - 50-е годы XX в. репрессивные акции внутри правящей коммунистической партии. Они рассматривались советским руководством, как инструмент идейного сплочения компартий на основе безоговорочного принятия сталинского курса на "ускоренное построение социализма" и полной идентификации национально-государственных интересов каждой из стран с интересами формировавшегося Москвой военно-политического блока. В качестве идеологического обрамления процесса сплочения компартий советским руководством были взяты сначала лозунги борьбы против "агентов Тито", а затем лозунги борьбы с сионизмом - агентурой американского империализма. Выбор конкретных жертв репрессий, также как и определение масштабов репрессивных акций чаще всего оказывалось производным от межклановой борьбы внутри правящей верхушки коммунистических партий. Об этом наглядно свидетельствовали два судебных процесса в Чехословакии: дело "словацких буржуазных националистов", в результате которого с политической арены страны были удалены в 1951 г. авторитетные словацкие политики Г. Гусак, В. Клементис, Л. Новомеский, и дело "об антигосударственном заговоре", якобы возглавляемым генеральным секретарем ЦК КПЧ Р. Сланским. По "делу Сланского" к 1952 г. число арестованных достигло 3000 человек. Органами безопасности при участии советских советников "круг заговорщиков" искусственно расширялся. В него включались и арестованные ранее партийные функционеры, ведущие экономисты, работники госаппарата и силовых структур. Поэтому не удивительно, что среди "участников заговора" оказались В. Клементис, арестованный ранее как "словацкий националист", его заместители И. Гайду, А. Лондон, функционеры высших парторганов О. Шлинг, М. Швермова, Л. Фрейка, И. Франк, И. Голдман, представители силовых структур Б. Рейцин, К. Шваб и др. В общественном сознании целенаправленно создавался фантом гигантского многоканального внутрипартийного заговора. Когда к середине 1960-х годов миф о заговоре был развеян работой специальной партийной комиссии ЦК КПЧ, которую возглавлял Кольдер, требование полной гражданской реабилитации жертв политических репрессий 1950-х годов проложило в чехословацком обществе четкую грань между сторонниками реформ и теми, кто хотел ограничиться лишь внешней видимостью демократизации общества.
23 Советские советники по линии МГБ СССР появились в Чехословакии в сентябре 1949 г. Это были полковники М. Т. Лихачев и Н. И. Макаров. Они уже имели опыт работы в Софии (по делу Т. Костова) и в Будапеште (по делу Л. Райка). Советники контактировали только с К. Готвальдом и Р. Сланским, которые рассматривали их пребывание как временную меру. До начала 1950 г. об их присутствии в стране не было известно даже в аппарате МВД Чехословакии. Они занимались поиском в рядах КПЧ "чехословацких райков". Их миссия закончилась летом 1950 г. С осени 1950 г. в качестве главного советника МГБ для работы на постоянной основе в соответствующем министерстве ЧСР прибыл В. А. Боярский. Он был отозван в Москву по личному распоряжению И. В. Сталина после получения последним летом 1951 г. сообщения из Праги о наличии в стране "антигосударственного заговора", якобы возглавляемого Р. Сланским. Боярского сменил А. Д. Бесчастнов, проработавший в Праге до 1954 г.
24 Курт Хагер - главный идеолог Социалистической единой партии Германии. 28 марта 1968 г. на научной конференции, посвященной 150-летию К. Маркса, выступил с открытой критикой политической линии КПЧ, проводимой новым руководством, которое с января 1968 г. возглавлял А. Дубчек.
25 Согласно принятой в 1960 г. новой конституции Чехословакии полномочия словацких национальных органов были существенно ограничены: Корпус уполномоченных (словацкое правительство) был ликвидирован, его функции перешли к президиуму Словацкого национального совета, т.е. произведено было объединение законодательной и исполнительной власти, и она фактически потеряла всякое значение. Это не могло не вызвать беспокойства в словацком обществе. Устранение А. Новотного от руководства страной рассматривалось протагонистами федеративного устройства в качестве главного условия реализации своих требований. Принятая на апрельском пленуме ЦК КПЧ "Программа действий ЦК КПЧ" намечала основные контуры новых государственно-национальных отношений. Однако между чешскими и словацкими
политиками по ряду конкретных проблем выявились различные подходы. В основном дискуссии концентрировались вокруг того, каким объемом функций будут располагать создаваемые федеральные органы и какими темпами будет проходить подготовка закона о федерализации. На состоявшемся 9 апреля 1968 г. пленуме ЦК КПС по докладу В. Биляка была одобрена резолюция с требованием разработать основу закона о федерализации до конца июня 1968 г. Чешская сторона считала такой срок нереальным, упрекая словаков в том, что они отделили подготовку закона о федерализации от процесса демократизации общественной жизни в стране. Если словацкие политики представляли себе федерацию как "свободный союз", то чешская сторона выступала за принцип "закрытой федерации с широкими правомочиями федеральных органов за счет национальных".
26 Своим выходом из редколлегии газеты "Kulturny zivot" Л. Новомеский, М. Валек и В. Мигалик протестовали против леворадикальной позиции большинства членов редакционного совета, поддерживая более умеренную политическую линию Г. Гусака.
27 В "Рабочих тетрадях" А. Т. Твардовского есть запись от 11 IX 1968 г., позволяющая датировать данный документ началом сентября, когда К. М. Симонов находился в Сухуми. По приезде он навестил А. Т. Твардовского и, как пишет в своем дневнике последний, "рассказал, как его искали и нашли, привезли с побережья в обком, связали по В[ысоко]Ч[астотной связи] с ЦК (Мелентьевым), и как он сперва отложил дело до прочтения глазами "документа", а потом решил, что откладывать, тянуть ни к чему и послал телеграмму Воронкову с отказом: не имею мол, морального права учить чехословацких писателей, так как сам еще до конца не понимаю что к чему. Говорит, что кажется и Леонов не подписал. Сегодня письмо должно быть в "Литературной газете", скорее оно будет без подписей, хотя по слухам подписали уже 35 членов секретариата" (см.: "Знамя". 2003. N 10). Готовившееся письмо появилось в печати только 30 октября 1968 г. Под ним не было подписи трех секретарей Союза писателей СССР - Л. Леонова, К. Симонова, А. Твардовского. Б. Полевой письмо подписал.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2024, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Belarus |