BIBLIOTEKA.BY is a Belarusian open digital library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!
Illustrations:

Libmonster ID: BY-731
Author(s) of the publication: Элеонора Зверева

Share with friends in SM

Выбор хорошего бюро переводов - одно из самых важных решений в истории компании, которая ведет диалог с потенциальными или действующими зарубежными партнерами. Успешный и продающий текст, а также профессиональные отношения с клиентами из-за рубежа зависят от правильно переведенного базового контента. На что стоит обратить внимание при выборе бюро переводов? Эксперты BIBLIOTEKA.BY решили разобраться в этом вопросе. Итак, поехали!

Опыт

Одним из важнейших показателей при выборе бюро переводов является опыт работы на рынке. Компании, которая выжила на нем много лет, наверняка приходилось сталкиваться со многими сферами экономической деятельности и, если можно так сказать, типами клиентов.

То, что определенное бюро существует так долго, возможно, является результатом выполнения контрактов и высокого качества предоставляемых услуг.

Вот почему стоит выбрать кого-то с большим опытом.

Также внимательно читайте отзывы на нейтральных (не зависимых) ресурсах. К примеру, бюро переводов, объединяющее десятки профессиональных столичных переводчиков - Minskperevod.by - работает на рынке уже много лет и имеет, фактически, лишь положительные отзывы. В то же время новые, якобы "быстрорастущие" новые лингвопроекты имеют на независимых сайтах множество негативных отзывов (сроки, качество, обслуживание и пр.). Соответственно, сразу возникает понимание, к кому стоит обращаться, а к кому- нет. Ответ, думаем, очевиден.

Пунктуальность

Своевременность - вторая особенность, которую ценят бизнесмены. Даже самый лучший перевод может привести к убыткам в компании, если он не будет сделан в срок. Переводчики, которые не уложились в сроки, быстро теряют клиентов. Это простой факт.

Специализация

Стоит спросить сотрудников бюро переводов, на чем они специализируются. В некоторых отраслях требуется знание номенклатуры в данной области, например, в случае медицинских или технических переводов. Мы всегда ищем переводчика, который каким-то образом может быть связан с отраслью, в которой мы работаем.

Стоимость

Услуги переводчика не самые дешевые, но иногда переплачивать не стоит. Крупные переводческие агентства, в которых работает много сотрудников, зачастую стоят дороже, чем переводчик, который предлагает свои услуги индивидуально. Если нам нужен только перевод для одного человека, возможно, не стоит искать большую компанию, предлагающую переводы на 100 языков.

Профессиональное программное обеспечение

Мало кто знает, что профессиональные переводчики используют профессиональное программное обеспечение. Это позволяет им создавать базы данных слов, благодаря чему последующие похожие переводы для одной и той же компании не отличаются друг от друга.

Другие услуги

При выборе переводчика, возможно, стоит ознакомиться с другими услугами, предлагаемыми человеком. Возможно, переводчик дает языковые уроки, проводит курсы или репетиторство. Если его портфолио не ограничивается переводами - это, определенно, позитивный показатель!

Это означает, что переводчик постоянно развивается и ищет новые задачи.

Orphus

© biblioteka.by

Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/m/articles/view/Как-выбрать-хорошее-бюро-переводов

Similar publications: LRussia LWorld Y G


Publisher:

Беларусь АнлайнContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://biblioteka.by/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Элеонора Зверева, Как выбрать хорошее бюро переводов? // Minsk: Belarusian Electronic Library (BIBLIOTEKA.BY). Updated: 04.12.2019. URL: https://biblioteka.by/m/articles/view/Как-выбрать-хорошее-бюро-переводов (date of access: 09.12.2019).

Publication author(s) - Элеонора Зверева:

Элеонора Зверева → other publications, search: Libmonster BelarusLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Publisher
Беларусь Анлайн
Минск, Belarus
31 views rating
04.12.2019 (4 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes


Libmonster, International Network:

Actual publications:

LATEST FILES FRESH UPLOADS!
latest · Top
 

Actual publications:

Latest ARTICLES:

Latest BOOKS:

Actual publications:

BIBLIOTEKA.BY is a Belarusian open digital library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!
Как выбрать хорошее бюро переводов?
 

Contacts
Watch out for new publications:

About · News · For Advertisers · Donate to Libmonster

Biblioteka ® All rights reserved.
2006-2019, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Portugal Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.

Download app for smartphones