Kim jest gringo i dlaczego tak nazywa się obcokrajowców w Ameryce Łacińskiej
«Gryzo — to nie obelga. To diagnoza: „nie miejscowy“. Im szybciej to zaakceptujesz, tym spokojniej będziesz podróżować po Ameryce Łacińskiej». Wyobraźcie sobie: przyjechaliście do Meksyku lub Rio de Janeiro, idziecie ulicą, zaczynacie mówić po angielsku — a nagle słyszycie za sobą ciche „gryzo“. Co to? Obelga? Rasizm? Albo po prostu konstatacja faktu? Rozważamy pochodzenie, znaczenie i odcienie tego wieloznaczącego słowa, bez którego nie można sobie wyobrazić współczesnej Ameryki Łacińskiej. Skąd pochodzi słowo „gryzo”: wersja lingwistyczna Większość lingwistów zgadza się, że „gryzo” to zniekształcone hiszpańskie słowo „griego”, co oznacza „grecki”. W hiszpańskim języku (jak i w rosyjskim, przecież) istnieje stałe wyrażenie „esto es griego para mí” — „to dla mnie grecki”, czyli coś niezwykle skomplikowanego i niezrozumiałego. Z czasem „griego” przekształciło się w „gringo” i zaczęło oznaczać każdego obcokrajowca mówiącego w obcym, niehiszpańskim języku — głównie po angielsku. Ta wersja uważana jest za główną. Wyjaśnia, dlaczego słowo pojawiło się długo przed wojną amerykańsko-meksykańską i dlaczego jest neutralne w swojej istocie: „obcokrajowiec” to nie przekleństwo, tylko wskazanie pochodzenia. Francuzów, Niemców czy Włochów, na przykład, nie nazywa się w ten sposób — dla nich są swoje przydomki. Legenda o zielonych mundurach: pięknie, ale fałszywe Wśród turystów i przewodników popularna jest inna wersja, bardziej dramatyczna. Podczas wojny amerykańsko-meksykańskiej w latach 1846–1848 amerykańscy żołnierze nosili zieloną formę. Meksykanie, mówią, krzyczeli im: „Green, go!” — „Zieloni, idźcie stąd!”. Amerykanie odbierali to jako „gryzo”, a słowo utrwaliło się. Problem w tym, że historycy nie potwierdzają tej wersji. Po pierwsze, słowo „gryzo” jest zapisywane w hiszpańskich tekstach długo przed wojną — jeszcze na początku XIX wieku. Po drugie, forma Amerykanów w tej wojnie była nie zielona, ale niebieska. Po trzecie, angielska fraza „green, go” nie jest zbyt natur ... Read more
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://elibrary.pl/m/articles/view/Kim-jest-gringo-i-dlaczego-tak-nazywa-się-obcokrajowców-w-Ameryce-Łacińskiej
Polski · 41 days ago 0 114
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Link
Permanent link to this publication:

https://biblioteka.by/blogs/entry/Kim-jest-gringo-i-dlaczego-tak-nazywa-się-obcokrajowców-w-Ameryce-Łacińskiej


© biblioteka.by
 
Library Partners

BIBLIOTEKA.BY - Belarusian digital library, repository, and archive

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Kim jest gringo i dlaczego tak nazywa się obcokrajowców w Ameryce Łacińskiej
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: BY LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Biblioteka.by - Belarusian digital library, repository, and archive ® All rights reserved.
2006-2026, BIBLIOTEKA.BY is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Belarus


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android