Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

    Иннокентий Анненский. Шщдписи на книгах и шуточные стихи

---------------------------------------------------------------------------- ББЃE84.P1 ЃE68 Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. Иннокентий Анненский. Стихотворения и трагедии. "Советский писатель", ЃEнинградское отделение, 1990 OCR Бычков ЃEЃE ---------------------------------------------------------------------------- 1. <Э@ДПИСЃEЭ@ "СОЧИНЕНИЯЃE ЃE ЃE ЃEТРЃEСКЃEЃEgt; <ЃE ЃE ЗЯхину> ША самодуров и не тлю ЗКсквы мильонно-колокольной, ЃEгорький смех его люблю ЃEкрик отчаянья <невольный>.

    1902

2-3. <Э@ДПИСЃEЭ@ ЃEИГЃE"ТИХИЃEПЕСНЃE>

    1

ЃE ЃE Бальмонту Тому, кто зиждет архитрав Шщд гулкой залой новой речи, Поэту "Придорожных Трав" Ш{и_к_т_о - взамен банальной встречи.

    1904

    2

<ЃE ЃE ЗЯхиной> ЃEот песни, что сердце лелеет, Зной печали слезой освежая, Сладкозвучная песнь уцелеет, - ШК для мира чужая.

    1904?

4. <Э@ДПИСЃEЭ@ "ЃEИГЃEЃEРАЖЕЭHЃE> ЃE ЃE Гумилеву ЗАж нами сумрак жизни длинной, ШК этот сумрак не корю, ЃEмой закат холодно-дынный ЃEотрадой смотрит на зарю.

    1906

(Два мифотворения)

    1

Где розовела полоса, ЃEни белесые отсветы... Бегут на башню голоса, ШК, ослабев, чуть шепчут: "Где ты?" ЃEтам другой Жилец уж - сед ЃEслеп с побрызгов белой краски, ЃEсмотрят только губы маски Из распахнувшихся газет. Июнь 1909

    2

Седой!.. Пора... Седому - мат... Июль углей насыпал в яме, ЃEночью, черен и лохмат, Вздувает голубое пламя... Где розовела полоса, Там знойный день в асфальте пытан. Бегут на башню голоса... ЃEсверху шепот: "Тише - спит он". Царское Село Июль 1909

Сонет ПЕро нашло мозоль... ЃEпокою нет возврата: ТРУдись, как ЃEмалю, ломая ЃEкростих, ПО ТЕЗЙым вышкам... Вон! По темпу пиччикато... ЃEдаю мутный взор, как припертый жених... ЗF что же, что в окно? Свобода краше злата. Э@чало есть... Ура!.. ЃEрнуть бы... Чирк - и пых! "ПАрнас. Шато"? Зайдем! Пет... кельнер! ЃEбивных ШPсистей, и флакон!.. Вальдшлесхен? ЃEчесть соб-брата! ТЬфу... Вот не ожидал, как я... чертовски - ввысь ЃEЭHзинам невзначай отсюда разлетись ГАзелью легкою... ЃEгде ты, прах поэта!! ЃEе... Уж в ялике... ЃEестовский? ЃEце бис... ТАбань, табань, не спи! ЃE"Поплавке" сонета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <ПЕТРЃEПОТЕШJИНЃEЭ@ ПАШPТЬ ЃEИГЃEЃEЃEgt;

    1909

    8.

ШЕ яркий май, ни лира Фруга, ЃEбви послушная игла Шщ тонкой ткани в час досуга Вам эту розу родила. ЃEгда б из кружевного * круга Судьба ей вырваться дала, ЃEа б едва ли предпочла Сиянье неба, зелень луга Приюту Вашего стола. {* или плюшевого.}

ЃEадущий у крадущего не подлежит осуждению. Из Талмуда ЃEбелый Валаам, Воспетый Скорпионом ЃEкремлевских колоколен, ЃEтайна Далай-ЃEм, Зачем я здесь, не там, ЃEтак наалкоголен, Что даже плыть неволен По бешеным валам, ЃEбелый Валаам, ЃEтвоим грибам сушеным, Зарям багряно-алым, ЃEтвоим как бы лишенным ЃEк бы хвостов шакалам, ЃEшакалам над обвалом, ЃEзою сокрушенным Иль Бальмонта кинжалом, ЃEнжалом не лежалым, Что машет здесь и там, Всегда с одним азартом По безднам и хвостам, Химерам и Астартам, Туда, меж колоколен, Где был Валерий болен, ШК так козой доволен Шщд розовым затоном, Что впился скорпионом ЃEнее он здесь и там. ЃEбедный Роденбах, ЃEбедный Роденбах, ЃEин ты на бобах...

Сонет ЗКя душа оазис голубой. Бальмонт ЗКя душа эбеновый гобой, ЃEпусть я ниц упал перед кумиром, ЃEтобой, дитя, как с медною трубой, ЗУ все ж, пойми, разъяты целым миром. ЃEбудем же скорей одним вампиром, Ты мною будь, я сделаюсь тобой, Чтоб демонов у Яра тешить пиром, Будь ложкой мне, а я тебе губой... Пусть демоны измаялись в холере, Твоя коза с тобою, мой Валерий, ЃEПантеон открыл над нами зонт, Душистый зонт из шапок волькамерий. Постой... ШК ложь - гобой, и призрак - горизонт. ШАт ничего нигде - один Бальмонт. 10. <ЃE ЃE УМАНЃEЃEЃEПЛУНЃEСКЃEЃEgt; <ЃEальбом автографов> ЃEк в автобусе, ЃEальбоме этом Сидеть поэтам ЃEновейшем вкусе ЗАж господами ЃEбоком к даме, ШАмного тесно, Зато чудесно... ЃEтому же лестно Свершать свой ход ЗАж великанов, Так гордо канув Забвенью в рот.

    11.

Скучно мне сидеть в мурье, ЃE как конь голодный к сену, ЃEтянусь туда, на Сену, ЃEтянусь к Leon Vannier. {*} {* Пояснение см. в примечаниях.- Ред.} 12. <ЃEПОРТРЕТУ АНЭDЗDЃEГО РАБОТЫ ЃEРБАТЃEЃEgt; ЗЯндирный фрак и лавр артиста Внести хотел он в свой девиз, ЃEв наказанье он повис ШАмою жертвой трубочиста.

    ПРИМЃEАНИЯ

Список условных сокращений, принятых в примечаниях и разделе "Другие редакции и варианты" ГПЃE - ЃEдел рукописей Гос. Публичной библиотеки имени M. E. Салтыкова-Щедрина (ЃEнинград). ЃE - Анненский ЃE ЃEпарисовый ларец: Вторая книга стихов. Посмертная. ЃE: ЃE. изд-во "Гриф", 1910. ЃE 2 - Анненский ЃE ЃEпарисовый ларец. Вторая книга стихов (посмертная) /Под ред. ЃE ЃEивича. Изд. 2-е. Пб.: ["ЃEртонный домик"], 1923. ЃE - Анненский ЃE ЃEиги отражений. ЃE 1979 (в серии "ЃEтературные памятники" АН СССР). "ЃEт. прил." - "ЃEтературное приложение". ЃE - ЃEивич ЃE Иннокентий Анненский по семейным воспоминаниям и рукописным материалам//Альм. "ЃEтературная мысль". III. Пг., 1925. ПД - Рукописный отдел Института русской литературы АН СССР (Пушкинского Дома). ПК - ЃEвров ЃE ЃE, Тименчик ЃE ЃE Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях // Памятники культуры: ШКвые открытия. Ежегодник 1981. ЃE, 1983. ПС - Посмертные стихи Иннокентия Анненского/Под ред. ЃE ЃEивича. Пб.: "ЃEртонный домик", 1923. СиЃE- Анненский ЃE Стихотворения и трагедии. ЃE: "Сов. писатель", 1959 (ЃEка поэта, БС). ТП - ШЕк. ЃEо <Анненский ЃE>. Тихие песни. ЃE приложением сборника стихотворных переводов "Парнассцы и проклятые". Спб.: "ЃEво художеств, печати", 1904. ЦГАЛЃE- Центральный гос. архив литературы и искусства.

1. "Сочинения" ЃE ЃE ЃEтровского Анненский подарил ЃE ЃE ЗЯхину в 1902 г. Список рукою ЃE ЃEивича в ЦГАЛЃE с указанием даты.

    2-3.

1. ПС. Автограф в ЦГАЛЃE- на рукописном заглавном листе "Тихих песен", в нижнем правом углу листа, без поев. Архитрав - каменная балка на колоннах. "Придорожные травы" - ст-ние Бальмонта в его книге "Будем как солнце" (1902). ШЕкто - см. вступ. ст. с. 14. 2. ПС. Автограф в ЦГАЛЃE без поев., с которым напечатано в ПС, со ссылкой на список ЃE ЃE ЗЯхиной (см. примеч. 163) и с указанием, что "строки никуда не занесены" (ПС. ЃE 163). 4. ПС, где приведено ЃE ЃEивичем по памяти. Факсимиле дарственной надписи на "ЃEиге отражений" (не на "Тихих песнях", как указывал ЃE ЃEивич в примеч. к ПС) - в кн.: "День поэзии". ЃE, 1986 (Зщрков ЃE Из коллекции книжника).

    5-6. ПС.

1. Два автографа в ЦГАЛЃE один из них под загл. "Шщ башню мифа", с поев, и с датой: "(21 июня 1909)". Иванов Вячеслав Иванович - см. вступ. статью, с. 44-45. Башней в петербургском литературном кругу называли его квартиру на шестом этаже дома на углу Таврической и Тверской улиц с широким башнеобразным выступом. Поводом для ст-ния послужили, очевидно, бытовые факты, относящиеся к жизни "на башне" и не поддающиеся ныне выяснению. 2. Автограф в ЦГАЛЃE с датой. 7. ПС. Список в ЦГАЛЃE с зачеркнутым загл.: "Петербургский сонет". Примеч. ЃE ЃEивича: "Шщдпись - акростих ЃE ЃE Потемкину. ЃEжется, на "Второй книге отражений". Последняя строка составляется из подчеркнутых букв: "Петру Потемкину на память книга эта"" (ПС. ЃE 165). ЗКжет быть датировано 1909 г. по времени выхода в свет "Второй книги отражений". Потемкин Петр Петрович (1886-1926) - поэт-сатирик, переводчик, автор сборников стихов "Смешная любовь" (1908) и "Герань" (1912). Загл. ст-ния имеет в виду полицейский участок, где произносит свой монолог воображаемый захмелевший поэт. ЗКзоль - "имевшееся у Анненского хроническое затвердение на верхнем суставе среднего пальца правой руки - от пера" (ПС. ЃE 165). Пиччикато (пиццикато) - игра на струнном инструменте без смычка, только с помощью пальцев. ЃEдаю мутный взор, как припертый жених... ШЯ что же, что в окно? Имеется в виду Подколесин в "Женитьбе" Гоголя. Шато - первая составная часть в названии многих французских вин и ликеров; здесь, воз, и название, (или часть названия) ресторана. Вальдшлесхен - по-видимому, название ликера. ЃEестовский - ЃEестовский остров. ЃEце бис... (украинск.) - вот черт! Табань - команда грести назад. 8. СиЃE Автограф в ЦГАЛЃE Фруг Семен Григорьевич (1860-1916) - поэт, пользовавшийся в конце XIX - начале XX в. некоторой популярностью. 9. СиЃE Автограф в ГПЃE другой в ЦГАЛЃE с Пародия на ст-ние Бальмонта "Воспоминание о вечере в Амстердаме. ЗАдленные строки" в его кн.: "Горящие здания" (1899). Его начало: "ЃE тихий Амстердам, ЃE певучим перезвоном Старинных колоколен! Зачем я здесь, - не там, Зачем уйти не волен, ЃEтихий Амстердам, ЃEтвоим, как бы усталым, ЃEтвоим, как бы затонам, Загрезившим каналам". Предметом пародии является пристрастие Бальмонта к экзотике и любование "страшными" образами. ЃEиграф, по-видимому, вымышленный (не цитата) и намекает на увлечение Бальмонта поэзией и другими памятниками письменности Древнего Востока. Упоминание о Валааме - монастыре и острове в северной части ЃEдожского озера - также носит иронический характер в связи с частым обращением к мотивам северной природы у ранних русских символистов (Бальмонта, Брюсова, ЃE ЃEневского). Скорпион - намек на ст-ние "Скорпион" в названной книге Бальмонта, где поэт сравнивает себя со "скорпионом - гордым, вольным"; воз, подразумевается и московское изд-во "Скорпион", возглавлявшееся Брюсовым и выпускавшее книги Бальмонта. Далай-ЃEма - верховный правитель Тибета, духовный и светский. ЃEзою сокрушенным... козой доволен - намек на ст-ние Брюсова "в античном духе" "In hac lacrimarum valle" ("ЃEдолине слез", лат. - Ред.)" (сб. "Stephanos". Венок. 1906), где есть строки "ЗУ натешимся с козой, Где лужайку сжали стены", вызвавшие злую критику, издевательство в прессе и несколько пародий. Иль Бальмонта кинжалом - подразумевается, вероятно, ст-ние "ЃEнжальные слова" в кн. Бальмонта "Горящие здания". Химеры - намек, воз, на ст-ние Бальмонта "Химеры" в книге "Будем как солнце", посвященное изваяниям химер на соборе Парижской Богоматери. Роденбах Жорж (18551899) - бельгийский писатель, воспевший в своих стихах и в романе "ЗАртвый Брюгге" тишину и заброшенность старинных городов Фландрии. ЃEин ты на бобах - намек на то, что в пародируемом ст-нии Бальмонт заимствует образы у Роденбаха. 10. СиЃE Два автографа в ЦГАЛЃE один с Загл., воз, имеет в виду название книги Бальмонта "Только любовь" (1903). ЃEиграф - первая строка ст-ния Бальмонта "ЗКя душа" в кн. "Горящие здания". Яр - известный ресторан в ЗКскве. Твоя коза с тобою, мой Валерий - см. предыдущее примеч. Волькамерии - декоративные растения семейства вербеновых. 11. ПС, где приведено по памяти. Из примеч. ЃE ЃEивича: "Страницы альбома были очень заполнены. Строки были написаны под углом к автографу, кажется, Зинаиды Гиппиус" (ПС. ЃE 164). Уманов-ЃEплуновский (настоящая фамилия ЃEплуновский) Владимир Васильевич (1845-1939) - петербургский литер 12. Автограф в ЦГАЛЃE Публикация в ПК (с. 104) с текстом автографа не полностью совпадает. ЗЯрья (простореч., у) - тесное и низкое помещение, конура. Leon Vannier (ЃEон Ванье) - парижский издатель современной французской поэзии. 13. Два автографа в ЦГАЛЃE Публикация в ПК (с. 143), не полностью совпадающая с автографами, со ссылкой на письмо ЃE ЃE Усова к ЃE ЃE Архиппову (апрель, 1925), где сообщается "экспромт на неудачный официальный портрет ЃElt;Сннокентия> ЃElt;едорови>ча (маслом), который он не любил и повесил в какой-то темный угол за печкой" (ЦГАЛЃE ф. 1458, оп. 1, ед 78).
Last-modified: Fri, 28 Feb 2003 17:02:21 GMT ЃEените этот текст:

Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека