Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

Хорватские народные сказки

Подкованная ведьма

Жил-был кузнец. У него было двое подмастерьев, парни крепкие. Когда они
в кузнице ковали скобель из железа, то не только наковальня, но и земля
тряслась, и кузница дрожала, как водяная мельница, когда мелют кукурузу.
Подмастерья спали на одной кровати, один с краю, другой у стены. Прошло
немного времени, и тот, что спал с краю, начал прихварывать, чахнуть и
сохнуть. Был он прежде румяный и такой толстощекий, что, казалось, если
ударить по одной щеке, другая, того и гляди, лопнет; а тут отощал, словно
его лихорадка извела. Спрашивает товарищ:
- Что с тобой, приятель, почему осунулся и чахнешь?
- Эх, приятель, - отвечает он, - плохо мне. Никто еще не попадал в
такую беду, как я. Боюсь и сказать тебе, все равно не поверишь.
- Скажи, брат, все без утайки, честью клянусь, я тебя не выдам, даже
если б узнал, что у тебя руки в крови по локоть. Вижу, что ты сохнешь и
гибнешь, вот и жаль мне тебя стало. Ты, право, на себя не похож, тебя уж и
узнать нельзя, и с каждым днем все больше хиреешь.
Тот молчит, а приятель опять спрашивает:
- Может, на тебе домовой верхом ездит?
- Много хуже. Расскажу тебе, приятель, но только пусть все останется
между нами, не хочется, чтобы бабы судачили обо мне на всех углах. Знаешь
ли что? Хозяйка-то наша - ведьма. Каждую ночь, как только мы заснем,
приходит она к нашей кровати со своей дьявольской плетью, стегнет меня, я
встаю, оборачиваюсь конем, она меня взнуздывает, потом седлает, садится на
меня верхом и - айда с другими ведьмами на Аршань. Гоняет меня по полям и
горам, весь я тогда в мыле, и во все стороны летит белая и кровавая пена.
Как доберемся до Аршань-горы, привяжет она меня к дереву и идет на шабаш с
вилами и ведьмами, а перед рассветом снова вскочит на меня, своего коня, и
мчится домой, и снова я обливаюсь кровавым потом. Подъехав к дому, снимает
она с меня узду, я снова превращаюсь в человека и ложусь спать, усталый и
разбитый. Вот почему я чахну и сохну, вот почему хвораю.
- А ведьма каждую ночь приходит? - спрашивает приятель.
- Каждую ночь в новолунье, а в другое время как когда.
- Ладно, - говорит товарищ, - теперь ты ложись к стене, а я лягу с краю
и поквитаюсь с ведьмой.
Так они и сделали. Была ночь под первую пятницу после новолунья. Парни
поменялись местами: хворый лег к стене, а здоровый с краю.
Когда в доме все стихло, здоровый парень притворился спящим. Дверь в
комнату, где спали парни, отворилась, и вошла хозяйка-ведьма. В правой
руке плетка, в левой уздечка. Подошла прямо к кровати, где спали два
приятеля, и замахнулась плеткой, чтобы ударить того парня, что лежал с
краю. Он вскочил и кинулся на нее, как кошка на мышь, схватил ведьму за
руки, вырвал у нее плетку и узду и стал лупить по спине. Ведьма вмиг
обернулась кобылицей. Парень взнуздал ее, вывел на двор, сел на нее верхом
и погнал по дороге к лесу. Вернулся же по другой дороге и гнал ее так
нещадно, что она была вся мокрая, как вымоченная в реке конопля. Так он
гонял ее вокруг села по полю до рассвета, а потом пригнал к кузне,
привязал и разбудил приятеля. Хозяина в ту пору не было дома. Парни
отворили кузницу, раздули огонь, выковали четыре подковы, подковали
кобылицу на все четыре ноги, а потом привели во двор и скинули с нее
уздечку. Она превратилась в женщину, убежала к себе в комнату и легла в
постель. Стала ее бить лихорадка, и расхворалась она смертельно. Пришел
домой кузнец и глазам своим не верит: жена лежит, руки и ноги подкованы.
- Что случилось, жена, скажи, ради бога?
- Не знаю, легла спать совсем здоровая, а на заре проснулась от боли, и
вот, погляди, что случилось, наверно, сам дьявол меня подковал.
- Чтоб тебе ни дна ни покрышки! - говорит кузнец. - Придется молчать и
скрывать нашу беду. Никому ни слова о нашем несчастье. Ну и чудеса! Где же
это видано, где ж это слыхано?
С большим трудом кузнец расковал свою жену. Она долго болела, а чуть ей
полегчало, первым делом взяла плетку и узду и потихоньку сожгла их в печи.
И с той поры она уже больше ведьмой не бывала. Хворый подмастерье
поправился, снова стал румяным и таким толстощеким, что, кажется, если
ударить по одной щеке, другая, того и гляди, лопнет. Все это так и было, а
на правду похоже, как лягушка на лошадь или улитка на вола.

Перевод с сербскохорватского М. Волконского


Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека