Л. Рон Хаббард.

Поле боя — Земля-II: Сага 3000 года

Перевод с англ. О. В.Пономаревой

 

 

Место действия этой эпической саги — Земля 3000 года, давно порабощенная инопланетными захватчиками. Жители Земли поднимаются на битву с ними, объединившись для последней отчаянной схватки за свободу.

 

ЧАСТЬ 19

 

1

 

Хромой на заседании Совета пребывал в отвратительном расположении духа. Все теперь галдели, обсуждая старшего советника планеты Брауна Стаффора и выясняя его намерения. И этот черномазый африканец, и эта желтомордая азиатская обезьяна, и этот коричневый латиноамериканец, и эта тупая скотина из Европы... Неужели они еще не поняли, что он старается вовсю, чтобы сделать для людей как можно больше и лучше? Плюс ко всему, он теперь, после прихода наемников, представляет интересы пяти племен и является Верховным мэром Америки. Но они надумали проверить условия найма и затраты по нему, причем во всех деталях. А ведь какой кровью достались ему пункты договора! Сколько часов он бился, чтобы договориться с генералом Снитом. Планете же нужны вооруженные силы. У Верховного мэра Африки вызывал сомнение размер оплаты. Мол, сто кредиток в день на одного наемника — это чересчур, члены Совета, в крайнем случае, согласны на пять, но и это не что иное, как разбазаривание денег, приводящее к их обесцениванию. Споры, и споры, и споры, ковыряние в мелких незначительных вопросах. Браун поспешил удержать Совет хотя бы на цифре 5, не дай бог тот окажется решительнее. Его мозги в попытке решить проблему в свою пользу буквально одеревенели.

Сопровождаемый Ларсом в старый район, где обосновались наемники, Браун был немало смущен поведением их женщин, которые свободно расхаживали по улице без какой бы то ни было одежды. Генерал Снит, махнув рукой, назвал все это лишь забавами. По пути назад

Ларс без умолку твердил ему о замечательном, выдающемся вожде древности, как его там... Биттер... Гитлер... Да, Гитлер! Каким тот был подвижником расовой чистоты и моральной честности. Расовая чистота нисколько не привлекла внимание Брауна, а вот слова “моральная честность” его заинтересовали. В этом плане его отец, можно сказать, был выдающимся человеком. Выслушивая бесконечные аргументы Ларса, он вдруг вспомнил свой разговор с Терлом, вполне дружелюбным создани­ем. Они говорили о рычагах воздействия. Если они есть, никто не помешает сделать все, что заблагорассудится. Звучит неплохо. Хромой Браун ухватился за эту идею. Он искренне надеялся, что Терл сочтет его послушной куклой, которой он всегда рад помочь и предложить дружбу. Ясно, что у него не было никаких рычагов воздействия на свой Совет. Он усиленно пытался разработать тактику, которая позволила бы ему и секретарю Совета получить полномочия в управлении планетой. Он вспомнил еще одну вещь, сказанную Терлом: хороший Совет — это послушный Совет. Да, это было бы неплохим вариантом: принять закон, затем арестовать возмутителей спокойствия или использовать их как рычаги воздействия. Что-то вроде этого... Мысль вспыхнула и крепко засела в его голове.

Браун поднял руку, требуя молчания:

 — Мы сейчас же примем резолюцию о заключении контракта с наемниками, — сказал он, придавая голосу всю властность, на которую способен.

Все примолкли, а азиат запахнул свою одежду. Что в этом было — пренебрежение, вызов? Сейчас он получит!

— Я исхожу, — заявил Браун, — из моральных соображений.

Далее он произнес речь о морали как становом хребте любого общества, о том, что власти предержащие должны быть правдивы и честны, что не надо выносить сор из избы и раскрывать народу обстоятельства скандальных ситуаций. Это прошло неплохо. Все, разумеется, были согласны, что моральные качества руководства должны быть на высоте, невзирая на разность трактовок того или иного момента. Предложенная резолюция была принята незамедлительно, и любые возражения против соответствующего развития событий в государственном управлении привели бы теперь к смещению нарушителя с поста. На этот счет члены Совета были щепетильны. Итак, одна резолюция принята. Был объявлен перерыв. По возвращении в офис Браун и Ларс по крохам припоминали сведения о видеоклопах. Ларсу было кое-что известно. Вероятно, Терл покажет ему, где они установлены.

На следующее утро, когда все официальные лица покинули свои комнаты, Ларс, приличия ради, установил их в укромных местах, подключив к автоматическому записывающему устройству. Той же ночью Браун имел секретнейшую встречу с генералом Снитом, в результате которой дюжина женщин из наемников была принята на службу в отель, управляющий которого остался очень довольным, что заполучил красоток, способных сделать пребывание его гостей более комфортным, и предложил свои услуги в любом деле.

Терл высоко оценил мудрость Брауна и признался, что чрезвычайно горд тем, что его идеи пригодились. Хромой был весьма ему обязан и, вернувшись в офис, допоздна работал над этапами реализации своих планов. Особое место среди прочих проблем занимали провинности Тайлера, в отношении которого у Стаффора, наконец, были развязаны руки. Список этих провинностей получился длинным, а наказание явно запаздывало.

 

2

 

Ночь была безлунной. Ни один фонарь у клетки не горел. Часовому было приказано куда-нибудь исчезнуть. Браун уселся на землю. Терл нагнулся, опершись на барьер. Ларс Торенсон со словарем, освещенным переносным фонариком, пристроился между ними. Говорили они негромко. Ничто из их беседы не должно было проникнуть наверх. Сегодня великая ночь! Терл щелкнул челюстями. Волны энергии так и изливались из него. Это совещание было столь важным, столь значимым для исполнения задуманного, что он едва дышал. Однако голос должен быть спокойным, небрежным, услужливым. Конфликтные ситуации сейчас недопустимы. Чтобы контролировать ход событий, ему пришлось собрать в кулак всю волю. Браун шепотом докладывал, как он преуспел в раздувании подробностей шумного скандала в Совете. Он поочередно уединялся со всеми четырьмя Верховными мэрами и демонстрировал им записи, неопровержимо доказывающие, что их управление представляет собой сплошное нарушение их же собственных законов. Каждый имел возможность полюбоваться на себя, вытворяющего черт знает что с женщинами наемников, и мэры были вынуждены со стыдом согласиться, что это может стать позором для всего правительства. Ларс испытал некоторые затруднения, выискивая в психлосском словаре “стыд”, но в конце концов нашел это понятие в разделе вышедших из обихода. Резолюция, предложенная Совету Брауном Стаффором при содействии секретаря, которой едва мог расписаться, а читать вовсе не умел, прошла. Вся власть Совета отныне оказалась главным образом в руках Брауна Стаффора как наиболее опытного и заслуживающего доверия советника. Остальные собрали пожитки и разъехались по домам. Отныне слово Брауна Стаффора стало законом для всей планеты. Терл решил, что по этому поводу не мешает выразить восторг, и не поскупился на похвалы в связи с проявлением государственного ума. Но Брауна, чувствовалось, что-то еще угнетало.

— Могу ли я еще чем-то помочь тебе? — спросил Терл.

Хромой издал глубокий, разочарованный вздох и извлек лист с обвинениями против Тайлера.

— Но теперь, — чуть слышно произнес Терл, — у тебя достаточно сил и полномочий, чтобы взять его в обо­рот. Обвинения серьезные?

— О да, — прошептал, светлея, Браун. — Он помешал переселению племени, проводимому по решению Совета. Похитил координаторов, убивал людей, крал принадлежавшее им и всячески нарушал их права.

— Да, — прошептал Терл, — это серьезно.

— И это еще не все! — горячился Браун. — Он устроил засаду на психлосский конвой, затеял беспощадную резню, завладел всеми машинами.

— У тебя есть доказательства? — задрожал Терл.

— Очевидцы из племени уже здесь. И видеозаписи нападения ночью были показаны здесь недалеко, в го­рах. Ларс снял копии.

— Я думаю, что всего этого более чем достаточно для совершения правосудия.

Слово “правосудие” было еще одним из найденных в словаре совсем недавно.

— Более того, — не унимался Браун, — когда он стащил два миллиона галактических кредиток, найденных в комплексе, там едва ли осталось три сотни. Это же грабеж!

У Терла перехватило дыхание: два миллиона галактических кредиток? Его золотые гробы меркли по сравнению с этим... Чудовищу понадобилась пара минут, чтобы привести мысли в порядок, после чего оно заявило Ларсу, что нуждается в новом картридже с дыхательным газом. Ларс передал ему один, не заметив, что электронное заграждение включено. А Терл, спохватившись лишь в последний момент, едва успел переключить контрольный тумблер. Заменив картридж, он стал лихорадочно гадать. Старый Намп? Должно быть... Этот идиот вовсе не такой простак. Он, наверное, столько наворочал за тридцать лет... Два миллиона галактических кредиток! Неожиданно Терл внес в свои планы коррективы. Он точно знал, что сможет сделать с этим. Эти два миллиона будут упрятаны в три-четыре запечатанных гроба с пометкой “Радиационное поражение”, в них никто не сунется, и они пойдут прямо на кладбище. До этого у него были менее действенные варианты. Он отбросил все, и перед ним развернулась ослепительная перспектива — не только беспроигрышная, но и чрезвычайно прибыльная. Это безопаснее, чем все, что он задумывал раньше. Удобнее в реализации.

Тайная встреча в темноте продолжалась.

— Что? — прошипел Терл. — И в этом вся проблема?

Он точно знал, что к чему. Этот кретин не мог наложить лапу на его животное — Тайлера!

Хромой Браун прогнулся еще.

— У меня есть и другие причины свести с ним счеты...

— Гм-м, — промычал Терл, надеясь, что это прозвучит весьма деликатно и глубокомысленно. — Дай-ка подумать... Гм-м. Главное — заманить его в определенное место. — Обычная техника работы шефа секретной службы. — Невозможно пойти и схватить его, так как он неуловим или слишком хорошо охраняем, следовательно, правильнее всего заманить его сюда, подальше от охраны, а затем арестовать.

Браун чуть не подпрыгнул от внезапно нахлынувшей на него радости: вот так чудо-идея!

— Последний раз он проявлял свою деятельность, — прошептал Терл, — когда мы проводили телепортацию. Когда он узнает о следующей, непременно прибудет с налетом. Здесь ты и сможешь его схватить.

Хромому все было ясно.

— Но, — добавил Терл, — тут есть одна трудность. Он использует собственность Компании. Самолеты, оборудование. Если бы это принадлежало тебе, можно было бы приписать ему колоссальное воровство.

Хромой сник. Ларс уже повторил и пояснил, но он все никак не мог уловить сути.

— Так же он использует все остальное, — продолжал Терл абсолютно спокойно. — Да будет тебе известно, Межгалактическая Рудная Компания заплатила правительству Психло триллионы кредиток за эту планету. Вся Земля — собственность Компании!

Ларсу приходилось одновременно следить за речью психлоса и шарить в старом английском словаре в поисках, что же такое триллион, объясняя все Брауну. В конце концов он понял главное: это неизмеримая уйма денег.

— Считается, что ресурсы планеты, — сказал Терл, — полностью выработаны. Ложь! Планета не “выработана” до тех пор, пока не доберешься до жидких слоев. Теперь ее стоимость — несколько миллионов кре­диток. — В действительности, Терл знал, — сорок триллионов, но он решил сбить Брауна с толку. Кажется, ему это удалось... — Я, — шептал он, — постоянный агент и представитель Компании и уполномочен распоряжаться ее собственностью по своему усмотрению. — Все было враньем, но надо же замести следы. — Конечно, вам это понятно. Скотине Тайлеру тоже, и именно поэтому он оставил меня в живых.

— О! — вырвалось у Брауна. — Это-то и не давало мне покоя. Я не понимал, как кровопийца, прикончивший братьев, оставил в живых тебя.

— Что ж, теперь тебе известен секрет, — сказал Терл. — Он и сам пытался вести со мной переговоры о выкупе планеты. Чувствует, что может бродить по ней, в полной мере используя имущество Компании. Конечно, я и слушать об этом не захотел, зная его скверный нрав.

Хромой был буквально подавлен тем, какую ловушку расставил для него Тайлер. Ему показалось, что земля разверзается под ногами.

— Он знает, где эти два миллиона? — спросил Терл.

— Да.

Боже мой, как же он, Браун, был слеп! Тайлер купил бы и Компанию, и планету... А что бы стало с ним, Брауном?

Терл все предусмотрел.

— Ему, этому животному, я ничего не намерен продавать. Я думал о тебе.

У Хромого вырвался вздох облегчения. Он огляделся по сторонам и подался вперед, не в силах выжидать задержек с переводом.

— А не продашь ли ты Компанию и планету мне? Я имею в виду всех нас.

Терл задумался.

— Разумеется, стоимость высока, но, понимая, каковы теперь обстоятельства, пожалуй, могу...

Браун был достаточно сведущ в экономике. Он знал, как показать себя на высоте.

— С соответствующим договором?

— О, конечно! — заверил Терл. — Договор вступит в силу с момента подписания. Но его нужно зарегистрировать на Психло, таков порядок.

Черт возьми, да попытайся он в самом деле такое предпринять, испарят немедленно... Он опять притворился, что сел дыхательный картридж, и выиграл дополнительное время. Существовал определенный порядок списания планет. Компания ведь никогда не покупала их. Кроме того, всегда оставалась масса оружия. Землю же Терл твердо решил уничтожить. Он постарался взять себя в руки. Так, если он уничтожит планету, от договора о продаже останется пепел. Отлично! Компании понадобится не меньше двух лет для контратаки. У него очень много времени. Да, он со спокойной душой может подписывать фальшивку.

Тайное совещание возобновилось.

— Для реализации плана тебе необходимо выполнить следующее: вернуть мне рабочее помещение, дать возможность расчистить и восстановить перевалочную станцию, обеспечить меня всем необходимым, а также предоставить мне силы для надлежащей защиты от нападения.

Стаффор заколебался.

— Я же должен захватить два миллиона в представительство Компании на Психло, — сказал Терл. — Ты не думай — я не вор!

Стаффор принял довод.

— Кроме того, необходимо составить акт о продаже планеты и отделения Компании здесь, чтобы заручиться законностью действий, — убеждал Терл. — Я не хочу, чтобы ты остался без акта. Я хочу быть честным в отношении тебя.

Стаффор неуверенно поддакнул, все больше склоняясь к тому, что Терл намерен вести дела честно. Но все же еще сомневался.

— Если у тебя будет договор о продаже, ты станешь владельцем планеты, а значит — шахт и всего оборудования, и никакой Тайлер тебе уже не сможет помешать.

Стаффор выпрямился. Он почувствовал прилив энергии.

— Непременно, — продолжал Терл, — предай гласности сообщение о предстоящей телепортации на Психло. Стоит ему узнать, тотчас примчится сюда и попадет в твои руки.

Решено! Браун хотел было протиснуться через ограждение для рукопожатия, но Ларс вовремя напомнил, что оно под током. Браун отскочил и завопил:

 — Я составлю акт! — Потом снова перешел на ше­пот. — Да, составлю. Все твои условия приняты. В точности так и сделаем, как ты сказал.

Он рванулся к наземной машине, но перепутал направление. Ларсу пришлось встряхнуть советника и подтолкнуть в нужную сторону. По дороге в Денвер Хромой с обезумевшим взглядом не переставал повторять:

 — Теперь все... Правосудие свершится...

Терл не верил счастью. Он содрогался всей тушей, едва сдерживая распиравший его смех. Он это сделал! Он станет богатейшим из ныне здравствующих психлосов! Успех! Могущество! Ему удалось! Но еще ему хотелось бы, чтоб Земля непременно разлетелась в прах. После того, конечно, как он покинет ее.

 

3

 

Джонни бросал камни вниз, к затерянному в горах озеру, настоящему внутреннему морю, вытянутому до самого горизонта. Над ним зарождалась буря — достаточно обычное для этих мест явление. Склон, на котором Джонни стоял, обрывался над озером почти отвесно, футов на двести. В результате разрушения или вулканического выброса на северо-востоке склон был усыпан камнями величиной с кулак, словно предназначенными для метания. Джонни взял себе в привычку ежедневно приходить сюда, за несколько миль от шахты. Здесь, в экваториальной зоне, было жарко и влажно, но ходьба приводила его в норму. Хищников он не опасался, так как постоянно носил с собой оружие. Звери беспокоили, но не нападали. Здесь простиралась дорога — должно быть, психлосы протоптали, спускаясь от шахты. Дорога эта пересекала склон и спускалась к озеру, где был своего рода пляж. Но психлосы не любят купаться, поэтому приходили сюда скорее всего покататься на лодке.

Джонни читал, что район этого озера самый густонаселенный на континенте. Здесь в свое время жили несколько миллионов человек. Психлосы же давным-давно сделали свое дело и здесь, не оставив ни людей, ни хижин. Джонни всегда удивляло, почему чудовища охотятся в основном на людей. Доктор Мак-Кендрик объяснял, что дело в симпатической нервной системе психлосов: страдания животных доставляли им меньше наслаждения, или, возможно, потому, что люди походили на них самих — две руки, две ноги, прямая походка. Даже их отравляющий газ, ориентированный на одушевленных существ, был в гораздо меньшей степени опасен для четвероногих и рептилий. Так было сказано в психлосской инструкции по применению. Чудовища истребляли существ с высокоразвитой центральной нервной системой. Но, так или иначе, дичи вокруг полно, и звери, заслышав человека, не убегали, как от психло-сов. Джонни догадался: у людей нет того резкого, неприятного запаха, как у тех.

Буря накатывалась все ближе. Джонни взглянул на далекую базу: готовы ли там к приближению непогоды? Он заметил, что от шахты отъехала трехколесная машина, едва различимая из-за расстояния. Кто-то хочет видеть его, или это обычная вылазка?

Джонни в раздумьях побрел назад к скалам. Дела шли из рук вон плохо. Один из психлосов умер, остальные едва держались. Примерно у трети покойников обнаружили по две отметины в голове, и Мак-Кендрик теперь тренировался в извлечении металла без риска для жизни психлосов — в надежде, что это удастся реализовать на ком-нибудь из оставшейся тройки. Двое из них имели в черепах по два объекта. Будет ли для них радостным избавление от этих страшных приспособлений? Возня с трупами была Джонни не по душе. Он старался думать о чем-нибудь другом. Во время боя он неожиданно осознал, что управляет летающей платформой двумя руками! Мак-Кендрик был убежден, что стрессовая ситуация заставила другую часть мозга взять на себе утраченные функции первой. Джонни не поверил, считая, что это он сам, усиленно тренируясь управлять своими нервами, добился успеха. А начинал он с простых контролируемых движений рукой и ногой. С каждым днем дело шло все лучше, и теперь Джонни мог даже бегать. Без посоха. Мог метать дубинку. Чувство беспомощности понемногу покидало его.

Он подобрал камень и швырнул. Тот, описав дугу вдоль склона, поднял на воде маленький всплеск, звук которого дошел до Джонни секундой позже. “Совсем неплохо”, — сказал себе Джонни.

Буря надвигалась большой темно-серой стеной. Джонни обнаружил, что трехколеска почти уже рядом с ним. Остановилась. Он не узнал водителя и подошел ближе, всматриваясь. Оказалось, это его третий “двойник”, Стормалон. На самом деле парня звали Стан Ставерглер. Он был из норвежской группы, в далеком прошлом эмигрировавшей в Швейцарию. Ему удалось скрыть имя и происхождение, но не манеры. Каждое движение выдавало в нем принадлежность к шотланд­цам. Он был одного роста и телосложения с Джонни, с такими же голубыми глазами, но более темными волосами и загорелой кожей. Со времени разработки золотой жилы он нисколько не заботился о поддержании сходства и даже подрезал снизу свою бороду. Стормалон преподавал в Академии. Ему, талантливому пилоту, нравилось обучать новичков. Парень где-то разыскал летный костюм, белый шарф, огромные очки и с удовольствием все это носил. В общем, любил немного покрасоваться.

Они похлопали друг друга по спинам и улыбнулись.

— Мне сказали, что ты здесь бросаешь камни в крокодилов, — сказал Стормалон. — Как рука?

— Ты, наверное, видел последний бросок, — отвечал Джонни. — Слона бы я не убил, но вон туда достал.

Они подошли к большому плоскому камню и уселись на него лицом к озеру. Шторм набирал силу, но они не спешили уходить. Обычно Стормалон не отличался разговорчивостью, сейчас же у него была масса новостей. Ему пришлось чуть ли не носом землю рыть в поисках Джонни. В Америке никто ничего не знал, и Стормалон направился в Шотландию, чтобы найти друга или услышать что-либо о его местонахождении. От Крисси сердечный привет. Глава фиргусов просил засвидетельствовать свое уважение, подчеркнуть, не почтение, а уважение. Тетка Элен низко кланяется, она теперь замужем за пастором, живут в Шотландии. О Джонни же Стормалон услышал от координаторов, вернувшихся в Шотландию после миссии к племенам наемников. О, этот наемный сброд теперь обосновался в Денвере. Страшные люди. Стормалону приходилось сталкиваться с ними. Привезли тело Аллисона для захоронения. Его убийство вызвало в Шотландии бурю негодования. Но Стормалон не за этим искал Джонни. Во время перелета с ним приключилось нечто необыкновенное.

— Ты говорил, — напомнил Стормалон, — что возможно новое вторжение на Землю? Похоже, так оно и есть...

Он летел в Шотландию по Северному Полярному кругу на обычном боевом самолете. Уже достигнув острова, он сначала по приборам, а потом и просто через окно кабины увидел невероятных размеров летательный аппарат. Он подумал, что вот-вот врежется в него. Объект закрыл весь экран. И вдруг — ничего нет.

— Ничего нет? — удивился Джонни.

— Да. Самолет врезался в твердое тело, которого на самом деле не было. Прямо в небе, понимаешь? Огромный, во все небо — и нет его. В сумке у меня есть снимки изображений с экранов

Джонни просмотрел их. Это была сфера, опоясанная кольцом. Не похоже ни на что из виденного раньше. Громадина. В углу четко просматривались Оркнейские острова. Летающий объект, насколько можно судить, в поперечнике был равен расстоянию от середины Шотландии до островов. На втором снимке самолет был охвачен вспышками выстрелов. А на третьем — таинственная сфера исчезла...

— Корабль, которого не было... — задумчиво произнес Стормалон.

— Свет... — Джонни вспомнилась одна теория. Эта штука могла двигаться быстрее света. А изображение ее отстало. — Знаешь, это догадка, но я как-то читал, что если предмет движется быстрее света, то кажется невообразимо огромным. Я читал это в книгах по ядерной физике, но почти ничего не понял.

— Да, возможно, — согласился Стормалон. — И старуха говорила, что он не столь велик.

Старуха?

Когда первый испуг прошел, Стормалон прокрутил записи назад. Оказалось, что он не заметил появления на экране Шотландии.

— Ты знаешь, как это бывает: усталость от долгого перелета, рассеянное внимание, недостаток сил, такое случается с курсантами — реакция притупляется как раз тогда, когда требуется повышенная собранность.

Просмотр записей вспять выявил маленький след, поднимающийся от фермы к западу Кинлохберви.

— Ты знаешь это местечко на северо-западе Шотландии?

Стормалон сбросил скорость и вышел на эту точку для обстрела или разведки. Там образовалось лишь выгоревшее пятно, вокруг фермы в основном торчали скалы, других повреждений или противника он не обнаружил и приземлился рядом с фермой. Вышла старая женщина, ошеломленная появлением двух гостей с неба в один день. Живя здесь, она годами не видела чужаков. Она усадила Стормалона за стол, напоила травяным чаем и показала подаренный складной нож.

— Складной нож? — Джонни, всегда очень серьезный и собранный, вдруг заинтересовался сущим пустя­ком. — Помнишь, мы находили такие в развалинах старинных городов?

— Да, только этот совсем новый и блестящий. Но слушай же дальше. Старуха вспомнила, что вычесывала шерсть своей собаки, как вдруг почувствовала сзади легкий порыв ветра. Она обернулась и увидела перед собой маленького серого человека. За ним был большой серый шар, опоясанный кольцом. Он приземлился как раз там, где обычно паслась корова. Совсем без звука, словно специально, чтобы напугать старушку. Она пригласила этого маленького человека на чашку чая, как и меня, но, в отличие от него, я спустился вниз с грохотом и представился. Маленький серый человек выглядел даже привлекательно. Ростом значительно меньше, чем обыкновенные люди, с серыми волосами, в сером костюме. На ремне, охватывающем шею, висела какая-то коробка. Человек что-то сказал в коробку, и та заговорила по-английски. Он говорил тихо, но с интонациями и выражением, а коробка — монотонно и механически.

— Вокодер, — догадался Джонни. — Портативное устройство для перевода. Описано в психлосских книгах, но психлосы не пользуются такими.

— Может, и так... Далее маленький серый человек спросил женщину, есть ли у нее какие газеты. Нет, конечно, она и в глаза их не видела, но есть люди, у которых газеты имеются. Затем он спросил у нее о книгах по истории. Доброй женщине так не хотелось рачочаровывать пришельца, и она сказала, что слышала об этих книгах, только у самой нет ни одной такой. Ей было трудно понять гостя, но тот изо всех сил пытался объяснить, что ему нужна хоть какая-нибудь бумажка, где было бы что-либо напечатано. Это дало толчок. Женщина вспомнила о новых кредитках, которыми с ней расплатились за шерсть.

— Кредитки?!

— Ах да, ты же еще не видел! — Стормалон пошарил в кармане и извлек одну. — Теперь нам платят вот этим.

Это был банкнот... Банка планеты Земля. Джонни внимательно осмотрел его. И вдруг глаза его остановились на картинке... Его собственная персона с оружием в руках. Джонни так смутился, что даже не задумался о сходстве.

— Как бы то ни было, — продолжал Стормалон, — старуха взяла это именно из-за картинки. Одну бумажку она сразу повесила на стену. Вторую отдала маленькому серому человеку за нож.

— Я думаю, недорого за нож такого качества, как ты говоришь, — заметил Джонни.

Стормалон как-то не подумал об этом...

Необычный гость спокойно допил чай, аккуратно упрятал банкнот между металлическими пластинками, положил во внутренний карман и, поблагодарив хозяйку, направился к кораблю, где сказал что-то тому, кто был внутри. Он попросил женщину не подходить близко и закрыл за собой дверь. Из шара вырвалась струя пламени, шар поднялся, стал размером во все небо и исчез. Да, наверное, Джонни прав, скорость была сверхзвуковая. Но объект не летал, как наши самолеты, и не телепортировался. А маленький серый человек, похоже, не был психлосом.

Джонни напряженно замер: неизвестная раса? Проявляют интерес к Земле, когда психлосов уже нет? Озадаченный, он молча уставился на озеро. Шторм усиливался.

Невозмутимый Стормалон раскрыл планшет для карт.

— Тебе письмо от Кера, — сказал он. — Несчастный так настаивал, чтобы я непременно передал письмо в твои собственные руки. Я твердо пообещал, но он все равно добавил, что, если ты не получишь его послание, произойдет катастрофа. Вот, читай.

 

4

 

Конверт был из материала, который используется для огнеупорных прокладок. Вверху было выведено: “Страшная тайна”. Джонни посмотрел конверт на свет, все больше меркнувший от надвигающейся грозы. На взрывчатку вроде не похоже. Вскрыл. Конечно, это каракули Кера. Его полуграмотные закорючки едва ли были безупречны с точки зрения психлосского языка, но содержание доносили вполне. Джонни читал: “Страшная тайна. Адресат известен. Как ты знаешь, личная переписка запрещена правилами Компании, и отправка этого письма может стоить мне трехмесячного жалования. Но перед отбытием ты просил написать при возникновении определенных ситуаций и отдать пилоту, который быстро доставит тебе весть. Итак, без имен. Похоже, началось! Вот и пишу тебе, несмотря на то, что Компания срежет мне плату. Последствия обнаружения этого текста ужасны. Вчера этот горе-летчик, этот дубина Ларс, считающий себя чемпионом по боевому пилотажу с подачи того, кого я не называю из соображений безопасности, сломал свою дурацкую шею и нанялся помощником “сам знаешь к кому”, спустился вниз и теперь ведет к тому, чтобы всем психлосам установить устройства подачи и насосы для дыхательного газа в старом офисе. Насколько я знаю, помогать они не желали. Да и, как ты тоже догадываешься, не будут. Похоже, они уверены, что ты знаешь, кто убил старого. Второй, которого убили вместе со старым, успел что-то рассказать им, за что и поплатился. Они не намерены ничего делать “известно для кого” и вообще сотрудничать “известно с кем”, так как уверены, что “известно кто” взорвет их к черту. Все вентиляционные устройства и насосы подачи газа в этой секции взорваны, и вряд ли там кто-либо сможет работать без дыхательной маски. Этот олух, чемпион по боевым полетам, ни разу не воевавший и сломавший себе шею, пришел ко мне, и я сказал, что смогу отремонтировать “известно чьи” помещения, но мне понадобятся кое-какие комплектующие. Возможно, даже с других шахт, так как здесь все поломаны. Он ответил, что есть распоряжение Совета, и я могу быть уверен что получу все необходимое. Я накатал им потрясающий план проведения ремонта с указанием массы комплектующих и теперь тяну резину, как могу. Мне сказали, что “известно кто” на Совете заявил, что это секретное и безотлагательное дело, они торопят меня и обещают дополнительную плату. Ха-ха! Но я вожу их за нос, да будет тебе известно. Тебе же теперь лучше быть здесь, так как я заявил им, что нуждаюсь в помощниках, конечно, не назвав твоего имени, а то “сам знаешь кто” подпортит нам воздух в шахте. Итак, ты знаешь, что к чему, а мои когти уже болят от писанины, но я носом чую, что надо поторапливаться, хотя сам буду тянуть столько, сколько смогу, заказывать ненужные запчасти для газового насоса, который не работает и не будет. Ха-ха! И вот это личное письмо может стоить мне трехмесячного жалованья. Так что, если меня заметут, с тебя причитается. Ха-ха! Порви это письмо, если не хочешь, чтобы оно стоило мне не только трехмесячного жалованья, но и моей мохнатой шеи. Ха-ха!”

Джонни перечитал и, выполняя просьбу, порвал.

— Когда это передано? — спросил он Стормалона.

— Вчера утром. Мне же еще нужно было найти тебя...

Джонни посмотрел на озеро. Буря набрала силу и надвигалась стеной черного хаоса. Она была уже почти над ними. Джонни подтолкнул Стормалона к машине. В молчании они отправились через саванну. Прорвались первые раскаты грома, и дождь хлынул на землю ручьями.

Джонни знал, что ему немедленно нужно в Америку.

 

5

 

— Это же ловушка! — горячился Роберт Лиса.

Джонни, добравшись до базы, коротко изложил содержание письма Кера. Он приказал немедленно проверить самолет Стормалона и держать его в готовности. Со Стормалоном прилетел второй пилот, который стоял теперь рядом с подошедшим к ним Ангусом. Джонни взглядом сравнивал двух парней.

— Ты что, доверяешь этому твоему... Керу? — допытывался Роберт Лиса.

Джонни не ответил. Он обрадовался, что Ангус порядком смахивает на второго пилота, если же ему подкрасить немного бороду и переодеться — сходство будет полным.

— Ответь же мне! Охота рисковать жизнью...

Роберт был так возбужден, что, не переставая, ходил взад-вперед по подземной комнате Джонни. Речь его все время срывалась на шотландский диалект.

— Я должен лететь немедленно, — отрезал Джонни.

— Нет! — сказал Даннелдин.

— Нет! — повторил Роберт Лиса. После короткого обмена фразами с полковником Иваном координатор, увлекшись, воскликнул по-русски:

— Ни-ет!

Джонни попросил Ангуса поменяться одеждой со вторым пилотом.

— Тебе лететь не надо, Ангус. Ты поспешил согласиться.

Ангус ответил решительно:

 — Я лечу! Буду молиться об удаче и полечу с тобой, Джонни.

Стормалон и Джонни стояли перед огромным психлосским зеркалом. От тропического солнца кожа Джонни потемнела, и разница их была не столь заметной. Борода Стормалона была несколько другого цвета, но краска исправит положение. У Джонни на лице был небольшой шрам, почти заживший. С этим ничего нельзя было сделать, и он надеялся: люди подумают, что Стормалон попал в какую-то переделку. Но шрам можно и прикрыть повязкой! Вот, пожалуй, еще существенная разница: форма бороды. Ангус принес набор всяких принадлежностей, и Джонни, сделав несколько проходов, аккуратно подровнял свою бороду так, чтобы она выглядела, как у Стормалона. Потом они поменялись одеждой. Джонни глянул в зеркало: порядок... Он вполне может сойти за Стормалона: огромные очки, белый шарф, кожаная куртка — все на месте. Но, кроме внешнего сходства, следовало еще поработать над произно­шением. Джонни подстроил голос под Стормалона. Потом попробовал тот. Стормалон не картавит. Окончил университет. Говорить помягче? Джонни попытался. Получилось!

Все присутствовавшие были очень взволнованы. Русский здоровяк до хруста сжимал пальцы. Битти Мак-Леод заглянул в комнату и шагнул вперед. В глазах паренька застыла мольба.

— Нет! — решительно заявил Джонни. Гордость гордостью, но дело это смертельно опасное. Потом, правда, он смягчился. — Ты будешь помогать полковнику Ивану.

Битти сглотнул комок. Ангус закончил приготовления и убежал. Из ангара, где готовили самолет, доносились лязг металла и жужжание дрели. Джонни кивком подозвал Ивана. Тот подошел с координатором.

— Перекрой наглухо американскую базу, полков­ник. Все двери. Чтобы никто не мог войти, кроме нас. Закрой прочно, как только сможешь. То же самое сделай с арсеналом обычных и ядерных вооружений в тридцати милях к северу. Опечатай его. Укрой каждый автомат, все, что не используется шотландцами. Сделаешь?

Отряд полковника готов. Сделает все необходимое. Джонни подозвал Даннелдина и сэра Роберта, и они уединились. Джонни коротко обрисовал то, что им в точности надлежит сделать в случае его гибели. Те были необычайно сосредоточенны и явно беспокоились за него. Отчаянная дерзость его плана могла оказаться беззащитной перед любой случайностью. Но они все сделают, чтобы помочь.

— И еще, Даннелдин, — сказал Джонни. — Сделай так, чтобы в американскую Академию в течение двадцати четырех часов прибыл пилот для выполнения обязанностей Стормалона, который при удачном стечении обстоятельств будет выполнять особое поручение.

Даннелдин кивнул.

От старухи, пришедшей с гор Луны, надо было разузнать все. У нее был мешок с едой, несколько бутылок сиропа и большой сэндвич из просяного хлеба с жареным мясом африканского быка. Она стояла здесь же, пока Джонни не подкрепился. Сэр Роберт упаковал еду, а Даннелдин — бутылки, после чего они пошли в старую психлосскую операторскую. От самолета все еще доносились удары молотка и жужжание дрели — Ангус занимался проверкой работоспособности. Джонни взял несколько ярдов бумаги из печатающего устройства и просмотрел сводку, определяя районы плохой погоды по переговорам пилотов. Так, так... Два упоминания об аппарате размером во все небо! Похоже на то, что рассказывал Стормалон. И в обоих случаях упомянут маленький серый человек. Одно сообщение из Индии, другое — из Южной Америки.

— Везде попадается маленький серый человек, — пробормотал Джонни.

Даннелдин и сэр Роберт смотрели в распечатку через плечо Джонни, любопытствуя, о чем он говорит.

— Стормалон вам все обьяснит. — бросил Джонни. — Мы, несомненно, представляем какой-то интерес для внеземной цивилизации. Поддерживайте эту базу, да и любые другие, используемые для обороны, в состоянии полной боевой готовности...

Звуки молотка и дрели стихли, и они пошли к самолету, который был развернут к двери ангара. Стормалон со вторым пилотом были уже там.

— Вы остаетесь, — сказал им Джонни. — Оба. Ты, — он надавил пальцем на грудь Стормалона, — будешь мной. Делай что-нибудь каждый день, носи мою одежду и бросай камешки. А ты, — он указал на второго пилота, шотландца, которого звали Дарф, — будешь Ангусом!

— Я не смогу делать того, что может Ангус! — воскликнул второй пилот.

— Сможешь, — твердо сказал Джонни.

Русский, вбежавший в ангар с улицы, доложил, что все чисто, не слышно никаких посторонних звуков, ничего не видно даже на приборах. Теперь английская речь Джонни имела шотландский акцент. Они с Ангусом забрались в кабину. Роберт Лиса и Даннелдин забросили им мешок с едой и теперь стояли внизу и просто смотрели на Джонни. Что-то вертелось на языке, что-то хотелось сказать, но ни один, ни другой не могли вымолвить и слова. Битти стоял в сторонке и робко махал рукой.

Джонни захлопнул кабину. Ангус поднял вверх большой палец. Джонни дал механикам сигнал выкатывать их наружу и сжал рычаги. Он оглянулся назад. Никто из аэродромной команды и людей у ангара уже не махал. Пальцы Джонни надавили на кнопки панели управления. Стормалон, затаив дыхание, наблюдал, стоя у двери. Он знал, что Джонни — пилот, которому нет равных, но видеть такой быстрый взлет боевого самолета, с таким резким набором высоты и выходом на сверхзвуковую скорость ему приходилось впервые. Звуковая волна ударила назад, эхом откатившись от африканских гор. Или это был раскат грома, поглотивший летящую машину? Вспышка молнии, еще раскат... Люди все еще стояли у дверей ангара, глядя туда, где в пелене облаков уже исчез самолет.

Да, Джонни умчался в Америку. Никому из его друзей это не нравилось. Совсем не нравилось.

 

6

 

Уже темнело, когда они приземлились на старом летном поле Академии. Горело лишь несколько огней. Взлетное поле не было постоянно действующим, никто не заботился о его освещении, поэтому пришлось садиться по приборам. Дежурный офицер спал, и им пришлось будить его для доклада:

 — Стормалон Стан Ставенглер, пилот, Дарф Мак-Налти, второй пилот, возвращаются из Европы, учебно-боевой самолет 86290507918. В ходе полета происшествий не было.

Дежурный офицер занес все это в журнал, но не потрудился даже дать им расписаться и вновь приготовился ко сну.

Джонни представления не имел, где находятся койки Стормалона и Дарфа, просто забыл поинтересоваться. Стормалон, возможно, обитал в отделении старших кур­сов. А Дарф... Он нервно соображал, как быть. “Дарф” тащил переполненную сумку с едой, а другую с инструментами. Ладно, Стормалон у них — ас и, наверное, может кое-что себе позволить. Джонни взял сумки и передал их курсанту:

 — Пожалуйста, забрось это в мою комнату. Курсант уставился на него: Стормалон всегда таскал сумки сам.

— Нам пришлось быть несколько дней без сна, и почти все время в полете, — объяснил Джонни и зевнул.

Курсант пожал плечами и взял сумки. Джонни пропустил его вперед и пошел следом. Они вошли в отдельную комнату. Все в порядке — на стене норвежский пейзаж вышивкой. Стормалон любил обставлять быт с комфортом. Курсант бросил сумки на стол и направился к выходу. Но Ангус тоже не знал, где место Дарфа. В спешке Джонни отобрал половину продуктов и инструментов, сунул курсанту и сказал:

 — Помоги и Дарфу.

Курсант глянул на него с явным недовольством.

— Видишь ли, он поранил руку когда играл в кегли, — загнул Джонни.

— Похоже, вашей физиономии тоже перепало, сэр.

Курсант был сонный и злой, но, кажется, Джонни с Ангусом выкрутились.

Восхитительное начало, думал Джонни. Сэр Роберт наверняка бы стал теперь распространяться о стратегическом расчете. Надо планировать любую операцию, сказал бы он. Все случайности должны быть предусмотрены.

Ни курсант, ни Ангус не вернулись, и Джонни решил, что все обошлось как нельзя лучше. Он быстро разделся, нырнул в постель Стормалона и тотчас уснул... Но вот уже кто-то будит его, тряся за плечо. Он вскочил и потянулся за оружием. На него смотрела психлосская маска, а на плече лежала когтистая лапа.

— Ты получил мое письмо? — прошептала маска.

За окном было уже светло. Кер отступил на шаг, озадаченно разглядывая Джонни. Потом психлос-карлик на цыпочках пробрался к двери, убедился, что она заперта, осмотрел комнату на предмет “клопов” или иной какой технической начинки и вновь подошел к Джонни.

— Неужели заметно? — буркнул Джонни, отводя волосы со лба.

— Для какого-нибудь олуха, конечно, нет, — ответил Кер. — Но ведь мы вместе с тобой в шахтах пуд соли съели. Уж я-то тебя каким хочешь узнаю...

Он сунул свои когти в ладонь Джонни.

— Добро пожаловать в хорошую западню, Джонни... Я имею в виду Джонни, расписавшегося как Стормалон. Пусть руда идет и тачки катятся!

Джонни принужденно улыбнулся: Кер всегда был немного клоуном. Тот же придвинулся совсем близко.

— Ты знаешь, тебя тут могут прикончить. Кое-что просочилось сквозь стены. Если ты или я ошибемся, ставь на нас крест. Осторожность, да! У тебя часом не уголовное прошлое? Нет? Будет! Ведь перед тобой — закоренелый уголовник. Кто приехал с тобой? Дарф — кто он?

— Ангус Мак-Тэвиш, — ответил Джонни.

— О, это лучшая новость после твоего прибытия. Человек с головой! Как он здорово в железках разбирается... Итак, наши действия? Что сперва?

— Сперва я оденусь и позавтракаю, — сказал Джонни. — В столовой мне показываться нельзя. Стормалон был инструктором у большинства курсантов.

— Точно. А я в то время готовил операторов техники. Знаешь, я ведь тут кучу всяких дел переделал. — Пока Джонни одевался, Кер болтал без умолку. — Эта Академия — так здорово! И курсанты... Я рассказываю им о том, как ты учился, что делал. Много, конечно, привираю, но это для их воспитания. Они знают, что я вру, но им это нравится. Тридцать девять тонн руды в час никому не сделать. Но ты же понимаешь. Ты знаешь меня. Работа эта мне по душе. Веришь, впервые радуюсь, что я маленького роста. Я немногим выше тебя и, Джонни, разрази меня гром, если кто-нибудь смог бы еще сделать это: я ведь убедил их, что я — получеловек! — Он сидел на кровати, прогнувшейся под его тушей чуть ли не до пола, и хохотал. — Круто, правда? Прикинь — получеловек! Я наплел им, что моя мама, психлоска, переспала со шведом... Ха-ха!

Джонни, облачившийся в одежды Стормалона, несмотря на серьезность момента, тоже не удержался от хохота.

Но Кер вдруг перестал смеяться и задумался.

— Знаешь, Джонни, — его дыхательный клапан быстро поднимался и опускался, — впервые в жизни у меня есть друзья.

Проглатывая на ходу завтрак и запивая водой, Джонни сказал:

 — Слушай, что тебе следует сделать. Спустись к начальнику Академии и доложи, что Стормалон и Дарф командируются в твое распоряжение для выполнения спецзадания. Я уверен, у тебя есть полномочия, данные на самом верху.

— О да, я получил их, — ответил Кер. — Мне ими уже все мохнатые уши прожужжали. Наседают на меня, чтобы я закончил обменную установку для дыхательного газа. Но я сказал, что мне нужна помощь и комплектующие с корнуолльской шахты.

— Отлично. Скажи им также, что Даннелдин будет здесь через пару дней и заменит Стормалона на инструктаже. Наплети, что школе грозит разрушение. Потом возьми закрытый автомобиль, поставь перед входом, усади “Дарфа”, возвращайся сюда, и мы отбываем.

— Делай то, делай се... — ворчал Кер, уходя.

Джонни проверил лучевое оружие и сунул в карман. Через пару часов станет ясно, что за игру ведет Кер. А пока...

 

7

 

До машины удалось добраться без трудностей, если не считать беззлобных шуток проходящих мимо курсантов типа “Что, шмякнулся где-нибудь?” — по поводу повязки Джонни или “Поссорился с кем-то, Стормалон? Наверное, из-за той девчонки в Инвернессе?” Машина оказалась загруженной так, что пассажирам было тесно даже в огромных психлосских креслах. Кер гнал ее по равнине с легкостью, за которой стояли годы и тысячи часов за баранкой. Джонни и не знал, что Кер водит наземную машину. Причем у малыша получалось даже лучше, чем у Терла.

— Я сказал им, — признался Кер, — что вы едете за всем необходимым в Корнуолл. Я также должен присмотреть за разгрузкой самолета.

— Пока тут нет никакого преступления, — отозвался Джонни.

Это задело Кера, и он погнал автомобиль на огромной скорости. Здесь, по камням! Ангус зажмурился и сжался.

— Здесь пара дыхательных масок и баллоны. Мы пустим газ по этим трубкам. Маловато для меня, но вам хватит, — сказал Кер.

Они послушно надели маски. Маски чинко, переделанные для человека, были несколько неудобны. Джонни не задумывался о скорости. Какое-то время он просто наслаждался прекрасным днем. Вся долина казалась коричневой, а на возвышенностях белел снег. Он же устал от южной жары и сырости. Было так приятно вернуться домой. Он мгновенно вышел из этого сладостного состояния, когда машина с визгом затормозила у клетки. Кера, кажется, мало заботило, каково придется двигателю. Он высунулся в окно и крикнул:

— Здесь!

Терл! Это был он, опирающийся лапами на решетку. Электричество было отключено.

— Давай быстрее! — заорало чудовище. — Мне надоело жариться на солнце. Где тебя носило столько дней, олух?

— Всего три дня, — огрызнулся Кер.

Он повернул на другую сторону комплекса, к входным воротам гаража. Примерился и проскользнул на свободное место.

— Теперь мы пойдем в офис? — спросил он.

— Не теперь, — ответил Джонни, проверяя оружие в кармане. — Помнишь, где впервые взяли в плен Терла?

— Тот чулан? Да... — неуверенно произнес Кер.

— Туда еще подается дыхательный газ? — спросил Джонни.

— Думаю, да.

— Только давай проедем мимо складов с электроникой и возьмем анализатор минералов.

На физиономии Кера видна была борьба чувств.

— Думаю, все же лучше бы начать с офиса, — произнес он.

— Сделаем, сделаем, — отмахнулся Джонни. — Но сначала небольшое дельце. Не волнуйся. Чтоб меня черти взяли, если я доставлю тебе неприятности. Расслабься и делай, что я говорю.

Кер развернулся и погнал машину по лабиринту проездов туда, куда указал Джонни. Со дня боя здесь ничего не было убрано, по-прежнему стояли самолеты, машины, бульдозеры и прочее — на все случаи жизни. Куча добра, накопленная за тысячу лет. Джонни оценивающе осмотрелся: все это будет нужно для возрождения Земли. И такого полно на каждой базе. Все нужно сохранить. Но, как бы много всего ни было, этому рано или поздно придет конец. Еще один аргумент в пользу необходимости межпланетного сотрудничества. Джонни не был уверен, что все созданное — дело рук психлосов: те были мастерами заставлять работать на себя иные расы. Похоже, что телепортация — решающий фактор их силы. Надо подумать об этом.

Они остановились перед каким-то чуланом, и Ангус затащил туда анализатор. Джонни возился с подачей дыхательного газа. Они надели маски, задраили дверь, а Керу предложили маску снять. Кер, малость напуганный происходящим, старался сохранять присутствие духа. Он достал какую-то черную тряпку и закрыл замочную скважину. Джонни и Ангус приступили к работе. Они уговорили Кера сунуть голову на стол под анализатор. Малыш подчинился безропотно, но глаза его при этом дико вращались. Он был уверен сейчас, что друзья его несколько не в себе. Он, как мог, втолковывал им принципы работы с этой машиной и убеждал, что ранений в голову у него никогда не было. Ангус научился отлично пользоваться установкой, виртуозно устанавливая переключатели на разные глубины и подстраивая фокус. Через некоторое время Кер пожаловался, что у него затекла шея. Но Джонни и Ангус не обращали на это внимания и поворачивали голову психлоса в разных направлениях. Лишь через полчаса Керу, наконец, разрешили встать. Он тер шею и пытался выпрямить спину. Джонни внимательно посмотрел на него:

— Расскажи, Кер, о себе, о своем рождении.

Тому подумалось, что Джонни окончательно сошел с ума. Он раскрыл рот, но, оглянувшись на дверь, вытащил из кармана небольшое устройство и прилепил напротив смотрового окна: световой датчик предупредил бы их о подслушивании. Ангус выключил внутреннюю связь.

— Хорошо, — согласился Кер, — слушай. Я сын богатых родителей...

— Слушай, только давай без вранья! — оборвал его Джонни.

Тот обиделся. Горестно вздохнул, достал фляжку с кербано и приложился. Потом присел на корточки у стены и начал снова.

— Я — отпрыск богатой психлосской семьи. Моего отца звали Ка. Очень гордая семейка. Его супруга разродилась целым выводком. Обычно у нас приносят четверых, иногда пятерых. А тут — шестеро. Часто в таких случаях один бывает коротышкой. Ему, наверное, не хватает места в утробе или чего-то еще... — Он помол­чал. — Вот я и был этим шестым. И чтобы не позорил семью, меня просто выбросили на помойку. Обычное дело на Психло. — Кер вздохнул. — Меня спас и забрал к себе раб нашей семьи. У него были свои мотивы. Он состоял в подпольной революционной организации. Под столицей Империи целые мили заброшенных шахт, куда убегают рыбы. Их никто не может там поймать. Вот там оказался и я. Может быть, поэтому шахты для меня — родной дом. Рабы были балфанцы, раса голубых людей. Они чудные — могут дышать и смесью, и воздухом, и психлосским газом, масок не носят, их легко узнать в толпе. Они думали, что Психло нужна им и только им, чтобы делать бомбы или что-то в этом роде. Как бы там ни было, они вырастили меня и научили красть для них вещи. Я был маленький и мог везде пролезть. Когда мне было восемь лет, в организацию Имперским Бюро Расследований был внедрен агент по имени Джад. Он был провокатором и подбивал нас на крупные дела. После этого ИБР устроило облаву. Мне, маленькому, удалось улизнуть через вентиляционный канал. Шатался по улицам, голодал... В заднем дворе магазина нашел окошко, куда взрослый бы не пролез, забрался внутрь и включил систему сигнализации. Это побудило меня позже узнать все об этих штуках.

Кер примолк и отхлебнул еще кербано. Пауза была для него кстати: из-за маски глотнуть кербано очень сложно — не выплюнуть зернистый осадок. Кроме того, исповедь принесла облегчение, ведь прежде он никому не рассказывал о себе всего.

— Потом, — продолжил Кер, — меня разыскали, судили, признали виновным, заклеймили как отверженного и дали сотню лег каторги в имперских лагерях. Вот так я в восемь лет оказался на тяжелых работах рядом с матерыми уголовниками. Я был настолько мал, что с меня сползали любые кандалы, и мне было позволено перемещаться свободно. Поэтому у меня на ногах и нет отметин. Я спокойно могу снимать ботинки. Поскольку меня не стреножили, главари камер использовали меня для сообщений и передачи запрещенных предметов. Так я получил высшее уголовное образование. Ха-ха! Когда мне исполнилось пятнадцать, по лагерю прошла эпидемия чумы, многие охранники перемерли, и я, не имея кандалов, сбежал. К тому времени я в совершенстве знал свое дело. Коротышка, я мог залезть в любую форточку или кладовку, на которые никто даже не догадывался ставить решетки. Ну... скопил кое-что, конечно... Раздобыл фальшивые документы, подкупил чиновника из отдела кадров Межгалактической Рудной Компании и нанялся таким образом шахтером. Двадцать пять лет я отпахал на Компанию, работая куда пошлют. Мне только сорок один, а психлосы живут до ста девяноста, так что у меня где-то сто сорок пять или чуть больше в запасе... На повестке дня вопрос: как бы их спланировать? Ха-ха!

— Спасибо, что ты доверился нам, — сказал Джонни. — У Терла есть власть над тобой?

— У этой обезьяны? Ну уж нет! Была, да, но не теперь... Нет, черт его возьми!

— Где ты научился считать?

Кер расхохотался:

Скажешь тоже! Я в этом болван болваном. Я всего лишь технарь — институтов не кончал, только опыт. Ну и... тюрьма тоже.

— Тебе нравится жестокость, Кер?

Психлос опустил голову. В свете установки он выглядел пристыженным.

— Честно говоря, вам будет странно узнать, мне приходилось изображать, что мне это нравится, что я получаю удовольствие от этого. Иначе другие сочли бы меня ненормальным. Нет, мне это не нравится. Сказать стыдно... — Он одернул себя. — Слушай, Джонни, а к чему ты все это?

Ангус и Джонни переглянулись. У этого психлоса ничего инородного в голове не было. Но Джонни не собирался терять информацию. Кер, выходит, не знал об этих штуках. Да, наверное, мало кто знал.

— У тебя другое строение черепа, Кер. Ты совсем другой, понимаешь?

Кер даже подскочил.

— Правда? Вот здорово! Я ведь чувствовал... — Он погрустнел. — Психлосы не любят меня. Но, если честно, — я их тоже! Вот и причина нашлась.

Результаты испытания успокоили Джонни и Ангуса. Им совсем не хотелось, чтобы Кер напал на них или убил себя, поняв, что они выпытывают у него технологию телепортации. Они собирали аппаратуру, как вдруг вспыхнул сигнал: кто-то стоял за дверью.

 

8

 

Кер натянул свою дыхательную маску. На цыпочках подойдя к установке, включил ее и рывком распахнул дверь. Из комнаты вырвался поток дыхательного газа. Стоявший снаружи без маски Ларс замер. Он только собирался установить видеоклоп. Вероятно, он захлебнулся на вдохе и тотчас напрягся, вытягиваясь на цыпочки, как человек, которого душат. Он зажал руками рот, откинулся назад, дергая ногами. Лицо его посинело.

Секунда-другая — и он забился бы в конвульсиях. Джонни и Ангус схватили его за руки и выволокли на свежий воздух. Ангус обмахивал его куском жести. Постепенно к Ларсу возвращалась жизнь. Синева прошла, и он сердито изрек:

 — Что вы тут делали?

— Спокойно, парнишка, спокойно, — примирительно произнес Ангус. — Мы тебе жизнь спасли! Тс-с-с...

Выражение лица Ларса, смотревшего на Джонни, было непередаваемо. Джонни подбежал к Керу, который громыхал чем-то в машине.

— Все в порядке, — сообщил психлос. — На кожухах ни трещин, ни других повреждений.

Они уехали, оставив Ларса лежать с тем же выражением лица.

— Почему он на меня так смотрел? — спросил Джонни.

— Осторожнее с ним, — отозвался Кер. — Это псих. Глаза и уши Совета. Любопытен не в меру. У него в башке одно: какой-то там Биттер или Гитлер был величайшим полководцем в истории человечества... И если ты хоть на минуту останешься с ним наедине, он станет втолковывать это и тебе тоже. Наверное, религия такая? Вообще я не против религии, но, по-моему, он что-то не то говорит. Терл ему мозги, видно, окончательно, вынул. Хотя там не особо много и было. Ха-ха!

— Но почему он так смотрел на меня? — повторил Джонни.

— Он просто ищейка... Слу-у-шай, но какое удовольствие беседовать с такими, как вы! Нет, здорово все-таки, что я не такой, как все психлосы.

Они остановились там, где на первом уровне комплекса был кабинет Терла. Вынули ящики и потащили вверх. Перед самым входом Ангус остановился.

— А почему, собственно, Терл сам приводит в порядок свои апартаменты?

Кер рассмеялся.

— В отсутствие Джонни он приказал распространить слух, что это приманка. Но это еще не все! — Он указал когтистой лапой на дверь офиса. — Если психлосов выпустить из жилых секций, они могут пройти сюда и перебить работающих. Терл убежден, что, если их распустить, они его прикончат. Они ненавидят его.

— Подожди, — остановил Джонни, — это означает, что он уничтожит их всех, прежде чем войти сюда?

Он поднес руку к замку двери.

— Ты осмотрел помещение на предмет ловушек?

— Ха-ха! — засмеялся Кер. — Да я тут, ожидая вас, перерыл все.

Они вошли внутрь и расставили оборудование. Да, тут был полный разгром: провода выдернуты, установка подачи газа разбита, столы и стулья перевернуты, везде клочья бумаги. Джонни заметил, что вся нижняя часть стены, справа от стола Терла, заставлена большими запертыми ящиками.

— Залезали внутрь? — спросил он. Кер пожал плечами:

 — Ключей нет. Начальник службы безопасности любит безопасность своей персоны.

Джонни отправил Ангуса на поиски часового. Курсанты все еще охраняли комплекс. Кер, облеченный исключительными полномочиями, повторив слово в слово то, что сказал ему Джонни, послал за Чирк. Ей было далеко до представительной секретарши минувших дней. Ее привели за цепь, прикрепленную к воротнику. Шерсть ее свалялась. На носу уже давно не было пудры, а на когтях — лака. Единственной ее одеждой была какая-то непонятная накидка, свисавшая с опущенных плеч.

— Где ключи? — спросил Кер.

Ключи! Всем нужны ключи! Голос ее одновременно был скрипучим, шипящим и очень ядовитым. Мало того, что Терл довел их всех до такого состояния, погубил ее карьеру, но ее еще и тащат на цепи лишь затем, чтобы выяснить, где ключи! Со дня боя Терл был злой. Всем же почему-то нужны были ключи, ключи, ключи. А ее обязанности...

Джонни что-то шепнул на ухо Керу.

— Ты что, собираешься бунтовать? — сразу рявкнул тот.

Но Джонни опять что-то тихо произнес, и Кер несколько смягчился:

 — Не болтай! То, что Терл тут хотел перебить вас, еще не причина вешать на всех психлосов.

Чирк притихла. Глаза округлились. Клапан маски двигался часто-часто.

Джонни вновь пошептался с Кером, и тот произнес:

 — Важно это или нет, но, когда он был полноправным хозяином в комплексе, а ты бы потеряла ключи, едва ли он погладил бы тебя по головке!

Было заметно, как билось ее сердце. Целых полминуты клапан не двигался. Потом зашевелился снова.

— Терл здесь? — спросила Чирк так тихо, что из-под маски едва можно было услышать.

— Да что с ней нянчиться! — снова сорвался Кер и добавил угрожающе: — Говори, где ключи от этих дверей!

Чирк замотала головой:

 — Он их никому не давал. Возможно, их уже нет...

Что это: неужели она плачет?

— Ладно, уведите ее, — грубо бросил Кер.

Чирк увели. А на пороге вновь нарисовался Ларс.

— Что все-таки происходит?

— Ищем план разъема связи, — не растерялся Кер. — Где-то коротнуло.

Кругом валялись баллоны с дыхательным газом. Джонни повернулся, взял один, вскрыл. Ангус, Кер и сам он были в масках. Кер порылся у себя в карманах и, достав какие-то предметы, показал Ларсу.

— Тут опасная работа. Я требую, чтобы нам прибавили жалованье!

Ларс взглянул. Три предмета напоминали деформированные радиоактивные пули, но не были ими. Еще там был скрученный кусок запального шнура и кусок обшивки компаунд-комплекса.

— Кто-то пытался пробраться в офис! — возмутился Кер. — Я требую, чтобы дверь была заперта и чтобы никто здесь не ошивался, а именно ты — не приближайся и на выстрел. Сам себя прикончишь, а повесят на нас. Я твои методы знаю!

Ларс опять глотнул газа и закашлялся.

— Убедился? — спросил Кер. — Тут каналы, заполненные газом, и он все еще выходит.

Ларс начал отступать назад, в холл, непрерывно кашляя. Он разглядывал отданные ему предметы.

— Это опасно?

— Возьми да посмотри сам! — посоветовал Кер. — А если я еще раз увижу тебя здесь, доложу, что ты вмешиваешься в работу и только мешаешь. Проваливай и не возвращайся. Повторяю: если твоя рожа еще мелькнет здесь — Совету придется искать другого специалиста. Понял? У меня все!

Ларс по-прежнему внимательно разглядывал Джонни. Но вдруг из дальних жилых помещений раздался какой-то рев. Ларс выскочил наружу.

— Ты действительно нашел это здесь? — спросил Ангус.

— Да нет, конечно, — ответил Кер. — Закроем двери, запремся на решетку — и за работу. Из всего необъятного комплекса здесь Терлу хотелось бы быть в последнюю очередь. Но когда мы закончим, он сюда заторопится, предварительно послав кого-нибудь посмотреть, на чем же мы тут подорвались. — Кер прислушался к реву. — Кажется, заварил ты кашу, Джонни. Наверное, Чирк разболтала уже. Ишь, как Терл надрывается...

Джонни захлопнул и запер входную дверь, дал сигнал Ангусу вскрыть замки кабинетов. Ангус достал набор инструментов, и они втроем приступили к делу.

 

ЧАСТЬ 20

 

1

 

Им предстояло с исключительной тщательностью отыскать все видеоклопы в кабинетах, да еще так, чтобы этот тронутый, но достаточно опытный офицер секретной службы ничего не заметил. Если они справятся, то получат все материалы, технологии и расчеты по телепортации. Кроме того, получив доступ к видеозаписям, они узнают, что случилось с психлосами. Станет известно местонахождение иных рас и их намерения. Люди выйдут на связь с другими мирами и защитят свою Землю.

Терл вынужден был заново создавать перевалочную станцию, от старой остались лишь обгоревшие обломки. А люди нуждались в устройстве, способном просмотреть и скопировать любую книгу, раскрытую Терлом, любую формулу, написанную им. Они должны были заснять его кабинет, все оборудование, каждый припаянный резистор, каждый смонтированный провод. Не было сомнений, что Терл проверит все как до, так и после работы. Чего-чего, а дотошности и мнительности у него сколько хочешь. Появись у него хоть тень подозрения, что за его работой наблюдают, он ее не начнет, а если увидит, что чужаками получена информация — может прикончить себя. Было совершенно очевидно, что в его черепе есть подобное тому, что обнаружено у мертвых психлосов.

Перед отлетом из Африки доктор Мак-Кендрик говорил, что едва ли удастся извлечь устройство из кости так, чтобы психлос остался живым. Шансы были, но всецело рассчитывать на них не приходилось. Ангус с запозданием начал понимать, почему Джонни сохранил Терлу жизнь и не разбомбил всю эту кучу дерьма. Сложная ситуация... Маловероятная возможность, которая могла сработать. Но с каким риском! Ангус не сомневался, что Джонни ставит свою жизнь на карту, неимоверно рискуя. Но и выигрыш большой — психлосская технология телепортации. От этого зависит судьба всей планеты. Джонни удивительно хладнокровен, думал Ангус. У него же самого не хватило бы выдержки сохранить объективное видение всей картины. Захлестнули бы эмоции. Ангус преклонялся перед мужеством Джонни и его верностью общему делу. Наемники или Терл прикончат Джонни не задумываясь, если обнаружат здесь. Роберт Лиса не случайно считал их затею безнадежным мероприятием. Это уже какой-то запредельный, невиданный род мужества...

Ангус вскрыл замки, за которыми хранилось все необходимое для работы шефа секретной службы, бумаги и записи, которые Терл считал важными. Джонни разыскивал сверхсекретные документы и расчеты, связанные с телепортацией, но не нашел ничего, кроме обычных результатов тестов. Хотя кое-что интересное все-таки попалось. Например, сводка по всем запасам полезных ископаемых, которые еще сохранились на Земле. Компания столетиями не занималась такого рода исследованиями, довольствуясь первоначальными данными. Терл же скрупулезно собирал по крупинкам все, что могло пригодиться. Джонни улыбнулся. Шестнадцать месторождений золота, почти таких же, как выработанное ими. Анды, Гималаи... Неблизко, да и народу понадобится побольше. А все эти залежи и к урану имеют отношение. Попались на глаза пухлые тома информации о существующих природных ресурсах. Сотни лет руководители службы безопасности продолжали заносить сюда результаты разведки, в том числе и геологической, автоматическими летательными аппаратами. Компания, с ее методами глубокого бурения, могла вести разработки в любом слое земной коры, почти до рас­плавленных. И, разрабатывая начатое, психлосы умели консервировать разведданные богатства на будущее. Терл же просто подмял под себя материалы Компании.

Руды, металлы... Земля еще так богата! Джонни поспешно перелистал страницы. Но все это далеко не то, что в первую очередь нужно. И все же приятно было узнать, что его родную планету еще не выгребли до дна.

Ангус обнаружил то, что в данный момент было очень кстати, — детектор подслушивающих устройств Терла. Это был продолговатый кожух с антенной, имеющей круглую чашечку на конце, с переключателями частот, световой и звуковой индикацией.

Работа в электронной мастерской принесла Джонни пользу. Он знал, что ни одна из регистрируемых ими волн не пройдет через свинец и его сплавы. Естественно, ни одно устройство не сможет передавать сигналы через слой свинца. Следовательно, зачем использовать детектор, если устройство все равно не сможет работать, так как повсюду свинец?! Сперва надо было настроить аппаратуру. Джонни прошел к шкафам с электронным оборудованием и взял все необходимое. Вернувшись, он увидел, что Кер уже обследовал помещение, но ничего не обнаружил. Они осмотрели бывшую приемную, где восседала Чирк. Она была достаточно просторна для работы, а приборная панель могла пройти в дверь. Пока Джонни работал с детектором, Ангус и Кер сняли систему со стального основания и приварили к полу, а затем заделали швы так, что всю конструкцию стало практически невозможно сдвинуть. Перед ней поставили стулья. Получилось совсем неплохо.

Результаты впечатляли. К каждому переключателю был подключен микропередатчик из тех, что обычно используются в схемах дистанционного управления. Теперь каждый переключатель при работе будет посылать сигнал от контрольного реле. Они были так миниатюрны, что потребовался бы микроскоп, а прикреплялись с помощью молекулярного ножа. Труднее всего было зафиксировать реле в нужном месте при склеивании. С помощью дистанционного контрольного прибора они проверили работу схемы при повороте каждого переключателя. Следующий этап был еще более трудным: предстояло подогнать створки диафрагмы, взятые из авиационных наблюдательных устройств. Там применялись миниатюрные автоматические регуляторы светового потока, при увеличении которого устройства срабатывали на закрытие. Пришлось разобрать сложнейшие схемы, напылить слой свинца и вновь собрать, да так, чтобы после этого устройства работали как на раскрытие, так и на закрытие. Ангусу в этой работе не было равных! Затем они взяли соединительные кольца, установили их вокруг освинцованных диафрагм и подстыковали кнопочные микропереключатели для запуска.

Установив пятнадцать таких устройств, они организовали масштабные испытания. При включении детектора диафрагмы мгновенно перекрывались. По окончании его работы они раскрывались вновь. Другими словами, свинцовые диафрагмы срабатывали при включении тестера, устанавливая защитный экран на “клопа”, делая его необнаружимым и на мгновение “слепым” и “глухим”. Но как только тестер отключался, все “клопы” и другие устройства вновь оживали. Более того, они предприняли экскурсию на склады, сказав появившемуся там Ларсу, что ищут пружинные амортизаторы, а нашли не только второй детектор подслушивающих устройств, но и основные их компоненты. Свалили все это в коробку, а коробку положили в автомобиль, чтобы по возможности вывезти из страны.

Теперь у них был один “реконструированный” детектор и пятнадцать защитных систем для подслушивающих устройств. Заметив, что у них стало тихо, вновь сунулся Ларс. Они велели ему убраться, а Кер поставил запись с грохотом, лязгом молота и визгом дрели. Результаты работы замаскировали, все следы убрали. И лишь после этого вспомнили, что прошло очень много времени. Все проголодались. Впереди работы было еще много, но, по общему согласию, они решили все же отдохнуть.

Джонни и Ангус не стали испытывать судьбу и, чтобы не встречаться с курсантами в Академии, предпочли переночевать в комнате Чара. Кер собрался ехать, чтобы доставить им еду и рабочую одежду. С минуты на минуту ожидали Даннелдина. У Джонни было для него письмо, касающееся психлосов, которое удалось отпечатать на принтере Чирк: “Все в порядке. Днем устроим транспортировку тридцати трех психлосов, находящихся в заключении, в Корнуолл. Сообщим, что потерпели аварию в море. Вызови доктора. Не ранее чем через три дня. С этим у тебя не будет проблем. Они будут умолять об отъезде. Послание сьешь”. Кер пообещал доставить лично и укатил. Джонни и Ангус потянулись, разминая затекшие мышцы. Пока все хорошо, а что там впереди?

 

2

 

Несколько потерявшийся на двенадцатифутовой кровати Чара и слегка взвинченный пребыванием в пустом комплексе, где эхо отзывалось, словно в пустой бочке, Джонни ожидал возвращения Кера. Было уже поздно, и он не мог понять причину задержки. Чтобы убить время, он читал. Чар, укладывя вещи, оставил немало книг, которые не хотел тащить домой. Одной из них была “Истори Психло” для юношества, возможно, принадлежавшая когда-то Чару-школьнику, так как на внутренней стороне обложки детскими каракулями было выведено: “Книга Чара. Если украл — верни!”, а ниже приписано: “А то расцарапаю!”. Да-а, Чар уже не расцарапает никого: он мертв — Терл постарался.

Кер упоминал о подземных шахтах, и Джонни испытывал теперь особый интерес к тому, что под столицей Империи и ее пригородами находится заброшенный лабиринт проходов и штреков. Целых сто тысячелетий назад психлосы выработали все свои поверхностные месторождения и переключились на технологию глубинных разработок. Некоторые располагались на глубине до восьмидесяти трех миль, иногда вплотную подходя к жидкому ядру. Какая там, должно быть, жара! Живые существа не могут работать в таких условиях — только машины. Подземное пространство под городом было так изрыто, что время от времени какое-нибудь здание обрушивалось.

Когда вернулся Кер, Джонни читал о первой межпланетной войне за преодоление ресурсного голода. Коротышка был мрачен, что не скрывала даже маска.

— Даннелдина пытались арестовать, — сообщил он.

Даннелдин, оказывается, прилетал на боевом самолете к закату и устраивался на жилье и ужин. Но только вышел в гостиную, как двое в обезьяньих шкурах, с арбалетами, возникли из темных углов и заявили, что он арестован. Целое подразделение таких же ждало в стороне наготове. Они усадили Даннелдина в машину, за рулем которой сидел Ларс, и повезли к большому столичному зданию с размалеванным куполом. Даннелдина втолкнули в зал заседаний, и Верховный мэр планеты обвинил его в многочисленных преступлениях типа вмешательства в дела Совета и разжигания войны. Однако, присмотревшись, он завопил: “Что? Это же не Тайлер!” Потом вызвал начальника охраны и устроил ему разнос. Взяв с Даннелдина обязательство не подстрекать к войне с Шотландией, Верховный мэр отпустил его на свободу.

Даннелдин, прихватив машину Ларса, вернулся в Академию. С ним все в порядке. Керу пришлось подождать, чтобы вручить письмо. Даннелдин велел передать, что очень волнуется за Джонни.

— Значит, — подытожил Кер, — тебя тут ждали, у них глаза везде. Нам надо быть очень осторожными, управиться как можно быстрее и сразу же выпроводить тебя отсюда.

Джонни и Ангус перекусили тем, что принес Кер, и отправились поспать часа на четыре. Кер, которому из-за отсутствия дыхательного газа оставалось спать в маске, заперся в своей комнате.

Еще не рассвело, а они уже работали. Кер вновь поставил диск с грохотом и лязгом. Но они делали совсем другое: устанавливали “глаза” и передатчики изображения так, чтобы нельзя было обнаружить. Потом взялись за покрытый свинцом купол, высверлили там, где это было необходимо, “пулевые отверстия”, мучаясь над проблемой, как покрыть их. Верхушка купола имела более прочное покрытие, чем стены, а детекторы-телегляделки, по выражению Кера, должны были находиться достаточно высоко. Пришлось позаботиться о том, чтобы “пулевые отверстия” имели нужную форму и вид настоящих вмятин. Для создания общей картины они наделали дырок и в других местах, но не закрыли, чтобы создать впечатление равномерного обстрела всех помещений. Разместили детекторы и передатчики в пистонах, заделав отверстия грубыми “нашлепками” из стекла. Каждый телеглаз был в футляре из свинца и снабжен свинцовой же диафрагмой. В результате все это выглядело как дырки, небрежно заделанные спешившими рабочими. Все отверстия были направлены в различные точки двух кабинетов.

— С этим он не станет дурить, — усмехнулся Кер. — Испугается, что газ выйдет наружу, а воздух попадет внутрь.

К полудню закончили монтаж “телеглаз” и испытали детектором на прием: при включенном детекторе те слепли, а при выключенном — фиксировали все вокруг. Потом устроили короткий перерыв на завтрак и вырубили надоевший всем диск. Неожиданно снаружи послышался шум. Кер подошел к двери и отомкнул ее. Ларс, хлебнув дыхательного газа, отпрянул назад. Он потребовал, чтобы Кер вышел и переговорил с ним прямо сейчас.

 — Ты же только мешаешь нам, — огрызнулся Кер, но вышел.

— Ты подставил меня! — яростно заорал Ларс. — Отдал мне всякое старье с радиоактивной пылью! У меня были неприятности! Когда я показал это Терлу, он стал рассматривать, поднес близко к маске — были взрывы. Ты знал, что так будет! Он избил меня!

— Ну хорошо, хорошо... — бормотал Кер, — мы все очистим до подачи газа.

— Тут были радиоактивные пули! — разорялся Ларс.

— Все в порядке. Они проникли через купол. Мы их разыщем. Тьч только не волнуйся.

— Пытаешься насолить мне? — не унимался Ларс.

— Оставайся здесь, — пожал плечами Кер, — радиация разрушает человеческие кости, ты же знаешь...

Ларс не знал и быстро ретировался. Когда Кер вернулся и запер дверь, Ангус спросил его:

—А пули и в самом деле были радиоактивными?

Кер рассмеялся и стал запихивать под маску питательную пасту. Джонни все удивлялся: Кер был единственным психлосом, способным жевать в маске. Вот и сейчас он умудрялся есть и одновременно болтать.

— Пыль, — отвечал Кер, продолжая смеяться, — под солнечными лучами светится голубыми точками. Я обсыпал ею пули. Невинная детская шутка. — Он расхохотался, но потом вдруг посерьезнел. — Мы же должны были как-то объяснить наличие пулевых дырок, вот и пришлось “найти” с десяток пуль. Этот Терл — такой умник, но иногда бывает совершеннейшей дубиной.

Джонни и Ангус смеялись вместе с ним. Можно было представить, как Терл пялится на голубые искорки на принесенных Ларсом находках. Терл, глубоко убежденный, что весь мир против него, наверняка чуть не разнес клетку. Он, видно, подумал, что его опустевшая дыхательная маска взрывается от присутствия урана.

Теперь им предстояла настоящая слесарная работа, и по комнате разнесся уже настоящий стук и лязг. Суть операции заключалась в установке защищенных свинцом “телеглаз” во входные и выходные вентиляционные каналы так, чтобы их не было видно, а они из темного своего углубления могли бы обозревать изрядную часть помещения. Вентиляционные трубы сами нуждались в реконструкции. Кер, даром что карлик, гнул листы железа, как бумагу. Он закрепил лист на трубу так, что соединение казалось сделанным наспех и очень непроч­ным. Снаружи создавалось впечатление, что достаточно тронуть пальцем — отвалится. На самом же деле внешние границы были намертво приварены.

Они установили камеры, убедившись, что заслонки работают, поставили вентиляционные проходы на место и запустили подающие насосы. Был уже поздний вечер, но Джонни, Ангус и Кер трудились без остановки. Только за полночь система вентиляции, была, наконец, отлажена и работала вполне сносно. Чувствуя, что запаздывают, они не останавливались ни на секунду. Теперь нужно было собрать сигналы со всех датчиков и передать в Академию. Ни один из датчиков не передавал информацию более чем на пару сотен фунтов. Все работали на разных частотах и требовали громоздкой систмы подачи питания.

Джонни повозился с детектором и сделал так, что при его включении многоканальный блок питания выключался. Радиоволн при работе тестера не должно быть вообще, но это было самым простым. Сложнее было довести передачу до Академии. Они решили эту проблему, используя в качестве проводника... землю. Подземные радиоволны отличаются от обычных тем, что распространяются только на глубине. В качестве приемного — другой такой же. Особый диапазон волн практически исключал опасность обнаружения. Поскольку психлосы не использовали на Земле этот радиодиапазон, пришлось в большой спешке монтировать схемы, перестраивая обычное радио на подземные волны. Ангус и Кер рванули в Академию, чтобы установить приемные и записывающие устройства: одно в чулане, другое на старом телефонном узле, а третье под изразцовыми плитками в часовне.

Джонни тем временем прятал в землю вне пределов купола систему питания. На всякий случай у него была легенда, что он разыскивает кабели электропитания. Но она ему не пригодилась. Все вокруг спало. Он разместил батареи питания, которых хватило бы на полгода, вложил установку в водонепроницаемый мешок и, вставив подземную антенну, закопал. Ни одна живая душа не заметила бы, что до этой травы кто-то дотрагивался — сработал навык подготовки охотничьих ям-ловушек. Вернулся внутрь, проверил. Свинцовые заслонки работали безупречно. На датчики подавалось питание от блока. Он включил их, чтобы Ангус и Кер получили в Академии сигналы на запись. Джонни хватило работы по приведению в порядок панелей и установке пультов на место. Никакой резак не возьмет эту сварку! В восемь утра на пороге появились Ангус и Кер. Они закрыли дверь и, улыбаясь до ушей, повернулись к Джонни.

— Работает! — сказал Ангус. — Мы наблюдали за тобой и засекли серийный номер сварочного аппарата. Все пятнадцать изображений. — Он пошарил рукой. — Вот тебе записи!

Просмотрели диски. Что там номер — каждое пятнышко на поверхности просматривалось отчетливо. У всех вырвался вздох облегчения. Потом Ангус взял Джонни за плечо и показал на дверь:

 — Твоя голова и опыт слишком дорого ценятся. Нам осталось здесь нанести лишь последние штрихи, а тебе нужно уходить. Промедление слишком опасно для тебя.

Кер аккуратно укладывал переделанный детектор туда, где он лежал прежде, и придавал кабинету первоначальный вид.

— Когда я взялся помогать, подозревал, что ты появишься, — сказал он, не прекращая работы. — Самолет заправлен. Он прямо напротив дверей ангара. Две последние цифры — 93. Дожидается тебя. Пойми: им не мы нужны, а ты!

— Со всем, что тут осталось, мы за час управимся, — успокаивал Ангус. — Тебе действительно надо двигать отсюда. Это приказ сэра Роберта, чтобы ты исчез как можно скорее.

Кер отомкнул дверь кабинета.

— Пока! — произнес он с чувством.

Все верно... Они могли завершить работу, не опасаясь. Но Джонни привык доводить начатое до конца. Он намеревался ждать их в самолете.

— Спустись вниз и сообщи, когда все будет готово, — сказал он Ангусу.

— Тебе надо уходить, — умолял тот.

Джонни отдал честь и вышел. Спустился в комнату Чара за своими вещами. Было 8 часов 23 минуты. Они опоздали на два часа.

 

3

 

Перед утром Браун Стаффор понял, что нашел Тайлера. До этого он цeлыми днями не мог ни есть, ни просто спокойно сидеть. По ночам не мог спать. Двадцать четыре часа в сутки, с мрачным упрямым блеском в глазах, он только и думал, как бы захлопнуть ловушку, поставленную для Тайлера. Преступления должны быть наказаны! Злодеяния не могут кануть в неизвестность! Безопасность государства превыше всего! Все правительственные бумаги, все получаемые им рекомендации убеждали в одном: нужно достать Тайлера во что бы то ни стало. Удача, похоже, улыбнулась, когда он просматривал результаты аэрофотосъемки, сделанной в три часа ночи. С этими системами всегда было много проблем. С тех пор как записывающие устройства были перенесены в столицу, ему не давала покоя их непостижимая сложность. Он часто расшибал их вдребезги, не получая нужных результатов. Было мучительно сложно переваривать все материалы, получаемые из Шотландии. Пилота, следящего зa работой всех этих систем, не было ка месте. А здесь был Тайлер! Выделывающий в танце один из самых неожиданных шотландских кульбитов у костра в окружении других. Несмотря на беззвучность изображения, Браун почти физически ощутил боль в ушах от сумасшедших завываний труб, которыми должна была сопровождаться эта невероятная пляска. Да, охотничья куртка... и все остальное — он!

Техника доставила Брауну массу неприятностей, когда он попытался прокрутить записи обратно. Наконец он настроил аппарат и получил поразившее его изображение — это был не Тайлер! Он сообразил, что не все продумал. Тайлер не смог бы танцевать, размахивая руками. Ведь когда Браун видел его в комплексе, тот сильно хромал, опираясь на трость, и у него совсем не действовала правая рука. Но — стоп! На другом изображении, переданном с другого аппарата, пролетавшего в районе озера Виктория, он увидел человека на берегу, бросающего в воду камни. Та же куртка, те же волосы и борода... Тайлер! Нет, и этот не мог быть Тайлером, потому что бросал камни правой рукой и, судя по телодвижениям, совершенно не хромал. Брауну не оставалось ничего иного, как швырнуть пикторекордер на пол. В этот момент в комнату ворвался Ларс Торенсон с новостями. Браун велел выкладывать только хорошие. Какого черта делали двое Тайлеров, снятые в одно и то же время разными аппаратами, в двух разных точках планеты?

— Вот я об этом и толкую! — кричал Ларс. — Есть трое шотландцев, похожих на Тайлера. Но это все не то. Ты знаешь, что нас просил искать Терл? Давние шрамы на шее на уровне воротника. Я-то не понимал, почему Стормалон носит свой шарф так высоко. Он не делал так раньше. И только сейчас стало все ясно, как день: он скрывает свои шрамы! Тайлер здесь, внизу, в комплексе! Он выдает себя за Стормалона!

Из ошибочных предположений им удалось сделать верные выводы. Хромой моментально начал действовать. Сколько раз Ларс вкручивал ему о величайшем воине Гитлере и его беспроигрышных сражениях?! Терл был поражен его предусмотрительностью. Он был готов к этой минуте! Двумя днями раньше Браун закончил подготовку контракта наемниками, но генерал Снит стоит того. Двое солдат выехали на вездеходе в деревню на высокогорном лугу. Собрания не было. Жители просто были схвачены, несмотря на возражения. Все они были спешно переброшены в отдаленную деревню, выбранную Тайлером на противоположном склоне горы. Пятеро молодых людей, которые могли бы что-то возразить, пребывали в то время в Академии. Трое осваивали работу с техникой по поддержанию горных проходов зимой, двое учились на пилотов. Стариков и ребятню не стоило выслушивать, на все их мольбы, что сорвется подготовка к зиме, было наплевать. Людям объявили, что их переселяют в связи с ликвидацией старых шахт военного значения. На самом деле эти шахты были взорваны очень давно, но, следуя дальновидной стратегии, Браун наглядно показал им проявление тайлеровской лжи. Старый дом Тайлера был начинен взрывчаткой, и наемники заверили Брауна, что Тайлер взлетит на воздух, как только откроет дверь. Решено было представлять дело таким образом, будто Тайлер, несмотря на все предупреждения об опасности старых шахт, пошел к своему старому дому. В этом случае Браун оказывался абсолютно в стороне от каких бы то ни было возмущений. Верховный мэр планеты теперь вспоминал, чья это была идея — его или Терла... Но это, в конце концов, не столь важно. В любом случае это блистательное проявление политической мудрости. Необходимо освободить народ и государство от преступника Джонни Гудбоя Тайлера с минимальным общественным резо­нансом. Браун читал где-то, что цель оправдывает средства. Это казалось ему жемчужиной теории политики. Он чувствовал, как становится в один ряд с великими деятелями истории...

В шесть утра Браун Стаффор приказал генералу Сниту сменить охрану комплекса. Курсанты часто привлекались к несению службы. Они, конечно, ворчали, так как это отвлекало их от учебы, к тому же у Совета была теперь своя армия.

Итак, наемники должны были заступить в караул в восемь часов. Спешка объяснялась тем, что двое, сопровождавшие “Стормалона”, некоторое время назад отбыли из Академии, что было отражено в журнале дежурным офицером. Солдатам-наемникам раздали автоматы Томпсона. С наземными машинами были проблемы, но автоматов хватило всем. Ларс получил инструкции. В его распоряжение передали двух верзил с пулеметами и приказали двигаться к комплексу. Он должен был ждать в засаде до появления “Стормалона” и, по возможности, без шума взять его под арест. Далее Ларсу надлежало доставить пленника в зал заседаний суда. По предъявлению формальных обвинений арестованному будет сообщено, что в течение двух недель Всемирный суд займется его делом, а до того времени он будет находиться под стражей в старой деревне. Где-то Хромой вычитал понятия “предварительное следствие” и “домашний арест”. Он так и скажет Тайлеру! После этого Ларс доставит Тайлера в горы. Вряд ли курсанты или русские, удерживающие старое кладбище, смогут что-либо предпринять. Ларс предложил:

 — Его надо брать в кабинете Терла.

Браун возразил:

 — Нет. Терл уверил меня, что сможет восстановить любые повреждения, если Тайлер натворит там что-то. Тайлер наверняка задержится, чтобы сделать что-нибудь плохое, когда остальные уйдут. Постарайся взять его одного. Остальные могут прийти на помощь. Нам нужен преступник Тайлер! Его нужно взять тихо, предъявить обвинения и отправить в горы. Будь вежлив. Выполняй любые просьбы. Чтобы все было как положено. И не повреди офис. Это требование Терла.

Инструктаж показался Ларсу сумбурным и нечетким, но главные моменты он схватил. Взяв двух наемников и убедившись, что они не забыли пулеметы, он завел бронемашину и покатил. Браун вызвал генерала Снита.

— Держи своих людей вне поля зрения комплекса и в готовности на случай тревоги. Прикажи до атаки огонь не открывать.

Генерал Снит лишь кивнул. Его люди сполна отработают свое жалованье. Хромой достал специально сшитый для таких случаев судейский наряд. Облачился в него и осмотрел себя в старом зеркале. Потом подошел к окну и стал ждать. Вот он, день расплаты за все годы, за все унижения и насмешки!

 

4

 

Джонни едва вошел в комнату Чара, как в его левый бок уперся ствол автомата. Из-за кресла вырос второй наемник, держа наготове свое оружие. За кроватью стоял Ларс и целился из лучевого пистолета.

— Мы убьем тебя, — заявил Ларс. Да, это его война! Все должно выглядеть подобающим образом. Он много слышал о вероломстве этого человека, очень опасного и способного на все. Чтобы выполнить приказ Верховного мэра, ему, Ларсу, нужно проявить себя с исключительной стороны. Так, как сделал бы на его месте сам Гитлер. — Выполняй требования, и тебе не будет причинено никакого вреда. Наши действия совершенно законны. Ты арестован по приказу Совета и вооруженными силами Совета.

Джонни, войдя в комнату, снял маску, и сразу почувствовал зловоние, исходящее от грязных наемников. Час! Ангусу и Керу нужен один час, чтобы привести в порядок офис. Эти негодяи могут пойти и арестовать их. Нужно выиграть этот час любыми способами... Ларс с наемниками угадали точное время его появления. Когда Джонни попросил Кера принести рабочую одежду, тот просто связал в узел все пожитки Стормалона. Сейчас они были в вещмешке рядом с кроватью. Теперь же мешок был раскрыт и, по всему видно, тщательно обыскан. Оба пакета с продуктами — из Африки и из Академии — были разграблены. У Ангуса вещей было мало, инструменты он носил с собой, и было совсем незаметно, что здесь лежали вещи двоих. Солдат, что стоял за спиной Джонни, движением глаз приказал второму прикрыть его, а сам извлек из кобуры Джонни лучевой пистолет. Джонни пожал плечами. Выиграл время!

— Ну и куда вы меня поведете?

— Этим утром ты должен предстать перед Советом и выслушать предъявленные им обвинения, — ответил Ларс.

Джонни как бы случайно закрыл дверь за спиной, отрезав таким образом коридор. Ангус и Кер не пойдут к ангару этим путем, но могут нашуметь, тогда пропадут результаты всей их работы.

— Я ничего не ел со вчерашнего дня, — пожаловался Джонни. — Не будете возражать, если я перекушу что осталось?

Ларс отступил к стене. Наемник, что был поодаль, тоже отошел. Стоявший рядом с Джонни переместился в другую точку. Джонни присел и сделал глоток из бутыли. Затем отложил несколько бананов. Наемники, покинув Африку, не видели с тех пор ни одного банана и буквально пожирали их глазами. Джонни предложил, и они, наверное, взяли бы, но Ларс прикрикнул, и те вернулись на место. Расправившись с бананами, Джонни нашел немного просяного хлеба. Огромные псмхлосские часы на его руке отстукивали тягостные минуты.

— Так что это будут за обвинения? — протянул он и посмотрел на Ларса.

Тот криво улыбнулся. Приказами о сохранении тайн Совета он был накачан по самую макушку.

— Узнаешь в свое время!

Джонни покончил с хлебом и нашел немного сахарного тростника. Часы отстукивали минуты. Джонни стал не спеша очищать тростник, поедая сердцевину, время от времени прихлебывая водой из бутылки. Он вдруг подумал, что если они будут молчать, то Ангус или Кер могут зайти, чтобы посмотреть, ушел ли он. Джонни полагал, что Ангус забросил свой мешок в самолет, но они все же могли заскочить, рискуя быть убитыми или арестованными. Надо разговорить Ларса, чтобы чужой голос привлек их внимание. Оставалось еще сорок две минуты.

— По-моему, вы изрядно покопались в моих вещах, — укоризненно сказал он. — Мне надо их перебрать.

Но у Ларса были свои намерения. Он хотел дважды убедиться, что не спутал Джонни с кем-то, но в спешке забыл. Теперь он вновь вспомнил о шрамах на шее. Он становился умнее и осторожнее. Здесь требовался продуманный тактический ход. Уж очень ему не хотелось, чтобы этот Тайлер схватил наемника и использовал его в качестве живого щита. Шею Тайлера-Стормалона прикрывал воротник спецовки.

— Знаешь, ты как-то не очень смотришься в рабочем, — заметил он. — Я думаю, тебе следует надеть что-то получше, ведь ты идешь на столь почтенное мероприятие... Можешь переодеться, если, конечно, хочешь. Все стволы опущены. Давай!

Джонни криво усмехнулся при упоминании о “почтенном мероприятии”: кaкая торжественностьь! Но вслух сказал:

 — Да, пожалуй, следует привести себя в порядок.

Он стал раскладывать вещи, стараясь побольше шуметь. Чем больше Ларс говорит, тем лучше. Еще тридцать девать минут. Кер, кажется, притащил все вещи Стормалона. Джонни стал выбирать, критически осматривая каждую вещь, то и дело спрашивая: “Пойдет ли вот это?”, “А как насчет этого?”, “А как обычно одеваются, появляясь перед Советом? Так?” Он вынуждал Ларса давать консультации. Двадцать восемь минут... Неожиданно Джонни обнаружил, что Стормалон, бывший всегда аккуратным, приберег костюм, в котором во время разработки золотой жилы играл роль Джонни. Крисси тогда сделала несколько одинаковых. Джонни таким образом старался отвлечь ее от мысли о плене. Похожие были также у Даннелдина и Тора. Ого! Даже мокасины. Двадцать три минуты... Джонни начал раздеваться, чтобы ополоснуться. Ларс дернулся вперед от нетерпения. Терл говорил ему о важности характерных примет для главы службы безопасности. Справедливо сказано. На шее едва приметные шрамы! Ларс лико­вал.

— Теперь пошевеливайся, Тайлер! — воскликнул он. — Я точно знаю, что это ты. Шрамы на шее!

“Вот что он выискивал, негодяй!” — подумал Джонни.

— Остальные уже отбыли? — спрашивал Ларс.

— Да, разумеется, — ответил ему Джонни, надеясь тем временем, что друзья, отбывая в Академию для установки записывающих устройств, отключили систему и вряд ли включили ее вновь. Замечательно! Но еще двадцать минут...

— Ты, видно, намеревался оставить здесь пару штучек от себя? — допытывался Ларс. — А остальные мы найдем, не бойся. Маскарад окончен, Тайлер. Одевайся!

Джонни взял кусок шкуры и начал обтираться. Оба наемника наблюдали за ним с изумлением: они в жизни не видели мытья и даже не слышали об этом.

— Как вы меня нашли? — спокойно спросил Джонни.

— Государственная тайна! — гордо бросил Ларс. Семнадцать минут...

— Наверное, ты что-то узнал от этого... Биттера, или как его там? — В памяти всплыли слова Кера, что Ларс помешан на этом деятеле.

— Ты имеешь в виду Гитлера? — поправил Ларс.

— Ах, Гитлер, — согласно кивнул Джонни, — конечно. Необычное имя для психлоса.

— Гитлер был не психлосом! — торжественно выдохнул Ларс. — Он был человеком. Он был величайшим полководцем всех времен. Он, он... почти святой!

— Это, наверное, было так давно... — протянул Джонни.

Еще оставалось пятнадцать минут... Три четверти часа удалось-таки продержать их в неведении. Но нужен час, целый час!

Да, отвечал Ларс, это было давно. Откуда он узнал о Гитлере? Его семья родом из Швеции. Все они очень любили читать. Его отец был настоящим министром. У них дома хранились старые книги, они были напечатаны на чистом шведском, но немецким министерством военной пропаганды. Очень вдохновляющее чтение! Это религия, превозносящая арийскую чистоту, а Швеция — одна из колыбелей арийской расы. Большинство из его племени имело наглость насмехаться над этим великим учением, но ведь оно когда-то было национальной религией...

— Мне бы хотелось узнать об этом поподробнее, — сказал Джонни, делая заинтересованное лицо. — Он что, в самом деле был великий руководитель?

— О да! Вне всякого сомнения. Гитлер завоевал весь свет и насаждал принципы расовой чистоты. Тебе обязательно надо бы почитать эти книги. Они удивительны. Ах да, ты ведь не читаешь по-шведски. Что ж, я, пожалуй, почитаю тебе некоторые места. Об этом можно говорить без конца, ну вот, например, из книги “Моя судьба”, там даются наброски судьбы целой расы. Видишь ли, он был сверхчеловеком и в то же время — одним из нас. А чтобы стать сверхчеловеком, нужно учиться, учиться и учиться, постигая священные догмы фашизма.

— Они, эти фашисты, кому-нибудь поклонялись? — спросил Джонни.

Семь минут... Он одевался, не спеша поправляя ремни.

— Да, конечно. Настоящее имя бога — Фюрер, но Гитлер встал на его место на Земле, чтобы создать царство мира и доброй воли. Наполеон тоже был великим полководцем, а до него — Цезарь, а еще раньше — Александр Великий, а до этого — гунн Аттила. Но они не были святыми. Достаточно изучить историю, чтобы понять разницу. Пусть даже Наполеон был великим полководцем, но по многим пунктам он ни в какое сравнение не идет с Гитлером. Пусть он даже прошел Россию, но он не проявил своего таланта, каким прославился Гитлер, завоевавший Россию. Все это было очень давно, а теперь человечество загнано в угол. Итак, совершенно очевидно, что если человечество вновь хочет подняться и обрести величие, то оно должно следовать идеалам фашизма, и кто знает, кто будет новым Гитлером, несущим Земле мир и добрую волю. Тебе это покажется забавным, но, когда моя мать рассматривала старые изображения, она говорила, что у меня с ним большое сходство!

Вдалеке зашумела машина. Судя по звуку, она объехала кругом и направилась к выходу. Без сомнения, сумасшедшая езда Кера! Они уехали. Джонни быстро закончил переодевание, упаковал вещи, особенно тщательно уложив любимое пальто, шарф и очки Стормалона, и все перевязал.

— Проследи, чтобы это вернули Стормалону, — сказал он Ларсу.

Но Ларс промолчал, и тогда Джонни решил взять вещи с собой. Дело было сделано. Он пока не знал, как выберется из этой передряги. Его несколько удивило, что Ангус и Кер уехали спокойно, несмотря на то, что самолет все еще оставачся в ангаре. Но Джонни и так был рад, что все закончилось в их пользу.

— Пошли! — весело бросил он и направился к выходу.

 

5

 

Они выбрались через дверь, которая обычно была заперта. Джонни оглянулся вокруг, надеясь передать вещи Стормалона кому-нибудь из курсантов, но никого не обнаружил.

— Я прослежу, чтобы это было отправлено в Академию, — опередил его разочарование Ларс.

Джонни не было необходимости глубоко задумываться над смыслом действий, большинство из которых было направлено на то, чтобы проскользнуть незамеченным и не ввязываться в бой. Особенно реальной эта угроза была в отношении курсантов из России, расположившихся в подземных укрытиях в горах и представляющих собой довольно серьезную силу. Со стороны гор надвигалась буря, гнавшая черные тучи и озарявшая время от времени Великий Пик вспышками молний. Поднявшийся ветер пригибал к земле высокую траву. По воздуху неслись листья. Осень... Здесь, на высоте одной мили, ощущалась прохлада. Все это наводило Джонни на мрачные мысли и предчувствия. Он отбыл из Африки в бурю, и сейчас опять была буря. Джонни забросил мешок на спину и забрался в машину.

Ларс был отвратительным водителем, что лишний раз подтверждала гипсовая повязка на его тонкой шее. Джонни презирал его. Он знал очень многих шведов, все они были отличные парии. Из разговора с Ларсом он понял, что те презирают его не меньше, чем он, Джонни. Этот тип все еще плел про величайшего полководца, хотя Джонни был уже сыт его бреднями по горло.

— Заткнись! — резко оборван он, — Ты просто предатель и изменник, не понимаю, как ты сам себя выносишь. Заткнись!

Ларс замолчал, но в глазах его мелькнули злобные огоньки. Ему вдруг стало приятно от сознания того, что этот тип Тайлер скоро умрет.

Машина затормозила у черного входа в Капитолий. Никого не было ни на улице, ни в коридоре. Ларс позаботился об этом заранее. Джонни втолкнули в дверь. Наемники из темноты направили на него стволы “томпсонов”. В кресле на возвышении сидел... хромой Браун. В черной мантии. По обе руки лежали древние своды законов. На лице играл нездоровый румянец. Глаза сверкали необычайно ярко. Сейчас он был похож на хищника, готового атаковать жертву. Браун узнал Джонни, как только переступил порог: было в нем что-то присущее только ему, ненавистное Брауну с детства. Легкая уверенная походка, яркие голубые глаза... Хромой ненавидел все, что в его рассудке было хоть сколько-нибудь связано с Тайлером. Ну, кто теперь сильнее?! Он, Браун Стаффор! А эта минута — воплощение его многолетних грез.

— Тайлер? — величественно спросил Хромой. — Подойди и стань перед судьей. Отвечай: действительно ли тебя зовут Джонни Гудбой Тайлер?

Он включил записывающее устройство: все должно соответствовать букве закона. Джонни подошел к возвышению и встал напротив скамьи.

— Что означает весь этот балаган, Браун? Ты же прекрасно знаешь, как меня зовут.

— Молчать! — взвизгнул Хромой, думая, что в его голосе есть должная сила и убедительность. — Взятому под стражу надлежит отвечать коротко и правдиво, иначе он будет заподозрен в неуважении к суду!

— Но я что-то не вижу здесь суда, — сказал Джонни. — И что тут делаешь ты в этом смешном халате?

— Тайлер, тебе, ко всем прочим обвинениям, добавляется неуважение к суду!

— Да ради бога, — заметил Джонни со скучающим видом.

— Думаю, тебе совсем не захочется веселиться, когда я оглашу список обвинений. Учти, здесь только предварительное слушание. Через пару недель будет созван Всемирный суд, и тогда начнется все по-настоящему. Но как уголовный преступник ты вправе выслушать обвинения заранее, дабы мог должным образом организовать свою защиту. Теперь слушай, слушай! Ты обвиняешься в убийстве первой степени. Жертвы — психлосы-братья, законопослушные государственные служащие, злодейски раненные тобой с намерением убить, позже вынужденные наложить на себя руки из-за страданий. Далее: похищение людей с угрозой физического насилия и захват двух координаторов, исполнявших поручение Совета, злодейское нападение на представителей безобидного племени наемников с бессмысленным убийством половины воинов, разбой, учиненный по отношению к торговцам, следовавшим конвоем по своим делам, и жестокое убийство до последнего человека.

— Психлоса, — уточнил Джонни. — Это были психлосы, собиравшиеся напасть на нашу столицу.

— Имеется видеозапись в качестве доказательства! — воскликнул Браун. Конечно, он вынужден будет стереть ее с диска. — Ты на суде. Это лишь обвинения, которые предъявляют пострадавшие от тебя жители планеты. Так что молчи и слушай! Суд также отмечает следующее... Имеет место ряд других обвинений, не предъявленных пока на настоящий момент.

— Даже так? — бросил Джонни, насмешливо разглядывая этого шута.

— Ты обманом захватил панель дистанционного управления и запустил против людей летательный аппарат Терла. Разумеется, нашлись свидетели, подкупленные или принужденные тобой к даче ложных показаний. Именно по этой причине данное обвинение не включено в список, но это, вне всякого сомнения, будет сделано в дальнейшем.

— И это все, на что тебя хватило? — с иронией заметил Джонни. — А может, я еще и игрушки у детишек крал? Забавно!

— Дослушай остальное, и с тебя слетит вся твоя спесь. Я справедливый судья законного и беспристрастного Совета. На период разбирательства тебе запрещено использовать мою... Я хотел сказать, собственность Совета, такую, как самолеты, машины, здания, инструменты и оборудование.

Сейчас он, Браун Стаффор, его “сделает”! Резким движением он достал бумагу, подтверждающую факт продажи ему Межгалактической Рудной Компанией земного отделения, и предъявил Тайлеру. Тот пробежал глазами: “Настоящим документом подтверждается, что за сумму, составляющую два миллиона кредиток, Терлом, ниже именуемым представителем одной стороны, все земли, шахты, разработки, комплексы, самолеты, инструменты и оборудование, а также транспортные средства и т. п. передаются Совету как законно избранному правительству Земли. Вступает в силу со дня подписания”. Под документом стояла поддельная подпись Терла. Джонни ведь знал настоящую... Он хотел убрать бумагу в свою сумку.

— Нет, нет! — закричал Браун. — Это же подлинник!

Порывшись на столе, он нашел копию и протянул Джонни. Тот взял и спрятал в сумку.

— Это еще не все, — заявил Браун. — Вся планета была собственностью Компании, о чем свидетельствует соответствующий акт.

Он вновь протянул Джонни подлинник, но, подумав, достал копию. Джонни взглянул: неужели Терл и в самом деле продал этим олухам планету?

— Все законно, — напыщенно говорил Хромой, — бумаги будут оформлены как полагается.

— Где? — поинтересовался Джонни.

— На Психло, разумеется. Чтобы избежать неожиданностей, добрейший Терл согласился полностью взять на себя оформление всех бумаг.

— Когда? — спросил Джонни.

— Как только он восстановит технику, которую ты, бандит, злонамеренно разбил.

— А деньги он с собой возьмет?

— Конечно. И передаст их в Компанию. Это честнейший человек.

— Психлос, — напомнил Джонни.

— Да, психлос, — исправился Браун, неожиданно разозлившийся сам на себя, что допустил такое отклонение от юридической процедуры.

— Итак, — стал зачитывать он, — с целью защиты законных прав племен мерой пресечения для упомянутого выше Джонни Гудбоя Тайлера избран домашний арест. Настоящим ему также предписывается не покидать упомянутый его собственный дом. Тайлер считается виновным вплоть до явки во Всемирный суд, должным образом созданный при содействии Совета и централизованно наделенный исключительными полномочиями правительства Земли. — Он решил, что заключительный аккорд обвинения прозвучал более чем убедительно, и величественно опустился на скамью. — Если у арестованного есть какое-нибудь желание…

Джонни вынужден был соображать быстро. Он мало принимал в расчет Хромого, чья злоба и ложь его, однако, немало удивили. В ангаре стоял заправленный самолет!

— Да, — отвечал Джонни, — у меня есть желание. Если я буду отправлен в горные луга, пусть туда доставят и моих лошадей.

— Твои лошади — исключительно твоя собственность. Поэтому желание принимается. Проявляя любезность, я исполню твою просьбу, как только ты отправишься в свою деревню.

Джонни бросил на Хромого презрительный взгляд и вышел из комнаты. Браун же провожал его сияющими глазами: Тайлеру конец! Он облегченно вздохнул. Сколько же он ждал? Двадцать лет... Нет-нет, это не месть. Он должен поступить так. Этого требовал долг. Теперь жизнь землян в надежных руках — в его, Брауна Стаффора, руках. Он сделает для них все, что в его силах и, презрев тяжесть ноши, уже делает...

 

6

 

Случившееся позже убийство Битти Мак-Леода ввергло планету в новую войну. А началось все в полдень, когда Битти, по несчастью, заметил у Капитолия в Денвере Джонни.

Когда командир подразделения русских в Америке получил приказ из Африки о закрытии подземной базы, было абсолютно ясно, что ни они, ни Джонни не смогут проследить за лошадьми. Лошади были собственностью русских. У них был небольшой табун в Америке, и парни не собирались расставаться с ним. Битти Мак-Леод считал себя ответственным за лошадей Джонни. Измучившись сомнениями, он сообщил полковнику Ивану, что должен сопровождать их. Упрашивал без конца, говоря, что лошади знают его, что животные могут испугаться долгого перелета и что кто-то должен быть рядом с ними, кто бы их успокоил и кому они доверяют. Полковник Иван сдался.

Еще до рассвета русские намертво закрыли свою базу, словно ядерный арсенал. Тот, кто попытался бы войти внутрь, не зная дороги или без ключей, непременно бы подорвался. Самолеты подготовили к возвращению, загрузили все, что посчитали нужным взять с собой, и еще до рассвета покинули базу небольшой колонной. Оставалось только забрать лошадей из долины. Путь пролегал через древние руины Денвера. Мало кто из русских бывал там раньше. Еще чуть-чуть — и они будут дома, где их ждут жены, дети, матери, друзья и возлюбленные.

В Денвере открылось несколько маленьких магазинчиков, и теперь сюда съезжался самый разный люд. Продавалось главным образом то, что удалось извлечь из-под обломков в разрушенных поселениях. Однако все чаще на прилавках можно было увидеть и продукцию, произведенную в племенах: одежду, обувь, украшения, утварь, разные сувениры. Русские решили, что, коль отправка им предстоит лишь вечером, а просто лежать в траве в ожидании скучно, использовать время для покупок. Они поставили машины поблизости от Капитолия, благо там было много свободного места, да и купол служил хорошим ориентиром, и рассеялись. Битти находился под особой охраной своего приятеля, большого русского парня по имени Дмитрий Томлов, который получил от полковника Ивана приказ везде быть рядом с мальчиком, не спускать с него глаз и держать оружие наготове. Казалось, все идет хорошо. Битти и его сопровождающий разыскали маленькую лавку, где швейцарская семья торговала поделками и украшениями. Старик-швейцарец нашел и починил гравировальный ста­нок. Он вообще был мастером в ремонте разного рода железок, находимых среди руин, не замеченных в свое время охочими до металла психлосами. Его сын находился в дальней комнате-мастерской, будучи готовым защитить лавку от вторжения наемников. Те же с дубинками рыскали по всей округе, представляясь полицией, и тащили себе в карманы все, что хотели. Совет, несколько представителей которого пребывали в Денвере, подтверждал, что наемники — это действительно полиция, охраняющая законность и порядок, и что сопротивление ей — уголовное преступление. Никто в точности не знал значения слова “полиция”, но всем было ясно: это что-то очень плохое. Старик-швейцарец принял решение уехать из Денвера, так что его изделия распродавались спешно и за бесценок.

Дмитрия дома ждала жена, и родственников у него было очень много, однако в первую очередь он все же купил небольшой кавалерийский кнут, отделанный серебром, — для Битти. Конечно, Битти был против того, чтобы хлестать лошадей, но уж больно красивая была вещица: два фута длиной, почти как лук наемников, хотя никто, кроме него, не обратил на это внимания. Битти немножко нервничал. Ему хотелось раздобыть что-нибудь особенное, взрослое, для Патти. Он верил, что очень скоро увидит ее. Он все высматривал, а денег у него было совсем немного. Его жалованье составляло две кредитки в неделю, а каждый солдат получал по одной в день. Выдачи жалованья не было уже давно, и у Битти осталось всего четыре кредитки. А лучшая безделушка стоила не меньше десяти... Кроме того, препятствием служил еще и языковой барьер. Швейцарцы плохо говорили по-английски, их речь представляла собой смесь немецкого и французского. Русский тут едва ли мог помочь, он совсем не говорил по-английски, а никто вокруг, в том числе и Битти, не знал русского языка. Но с грехом пополам они объяснились с помощью знаков на бумаге, жестов, мимики и пальцев. И Битти нашел то, что нужно! Покрытый золотом медальон в форме сердца с ярко-красной розой посередине. Медальон можно было раскрыть и поместить внутрь маленькую картинку. Через красиво сделанное ушко проходила тонкая цепочка. На тыльной стороне медальона оставалось место для надписи, и, конечно, старый швейцарец был рад ее выгравировать. С учетом работы, все должно было стоить шесть кредиток. Но у Битти только четыре... Однако такой подарок! Увидев разочарование на лице мальчика, хозяин лавки уступил. Битти был рад безмерно. Он, правда, долго не мог решить, что же написать на медальоне. Над ним часто подшучивали, говорч, что пора жениться, но он-то понимал, что еще совсем маленький. Конечно, он мог бы, как это делали взрослые, выгравировать “Патти, моей будущей жене”, но отверг. А может, “Патти с любовью от Битти”? Нет, не то... Пожалуй, лучше всего будет “Патти, самой прекрасной даме. Битти”. Старик сказал, что это слишком длинно и не поместится на медальоне. Так что, смешно это или не смешно, а пришлось вернуться к первоначальному варианту: “Патти, моей будущей жене”. Старик, прикинув, что получится, согласно кивнул.

Процедура отнимала много времени, и Битти переживал, что может опоздать к русским. Ведь уход за лошадьми Джонни — его обязанность как молодого дворянина! Ради этого он прилетел в Америку. Наконец швейцарец закончил работу, вложил медальон в красивый футляр и еще завернул в бумагу. Русский к тому времени уже купил все, что хотел, и они с Битги поспешили к стоянке. Было холодно, немножко морозно, с деревьев опадали сухие листья. А в горах громыхала гроза. Все как бы говорило, что надо поторапливаться. Охранник Бнтти забрался на водительское сиденье и принялся разглядывать приобретенные подарки. Битти, утонувший в громадном психлосском кресле, отгородился стеклом и с удовольствием вертел в руках свой ьовый кнут. С того места, где он сидел, хорошо был виден вход в здание Капитолия. Там же стояла большая наземная машина с затемненными окнами. И вдруг он увидел Джонни! Без всякого сомненья, то был он, сэр Джонни, одетый в кожаную куртку. Джонни вышел из бокового прохода. Дверь машины была приоткрыта, и Джонни сразу нырнул внутрь. Битти хотел открыть окно к закричать, но у него ничего не получилось — окно заклинило. Затем из двери вышел еще кто-то, в форме курсанта, с повязкой вокруг шеи. Этот второй остановился и, похоже, говорил с кем-то стоявшим на лестнице. Человек, одетый курсантом, прокричал:

 — Он спустится к комплексу забрать своих лошадей!

Потом и сам влез в машину, которая тут же отъехала. Битти был вне себя: ну как же он не смог открыть это злополучное окно и позвать сэра Джонни?! Взять лошадей? Ради этого Джонни и проделал путь до Америки? Битти попытался втолковать русскому запустить мотор и следовать за машиной. Но тот не слушал. Отчаянные жесты и телодвижения не дали результата — русский не был намерен ехать, пока не дождется своих. Битти вытащил его из кабины, и они вместе побежали на поиски остальных. Время шло, но им никто не попадался. Разрушенный город был слишком велик, разбросан и завален обломками. Неожиданно они заметили одного. Тот в одиночку прогуливался у входа в парк. Его звали Амир. Парень не отличался быстрой реакцией, но товарищем был замечательным. Битти, как мог, стал втолковывать ему, что к чему, используя русское “ско-рьее!” и давая таким образом понять, что надо срочно найти всех и немедленно отправляться в путь. Он не был уверен, что передал Дмитрию свое беспокойство, но сделанного было достаточно, чтобы убедить-таки в необходимости следовать за той машиной. Они вернулись и быстро двинулись из города.

 

7

 

Ларс Торенсон предусмотрел все меры предосторожности. Ни охрана, ни оружие не были заметны, но Тайлер каждую секунду был под прицелом. Было сделано все, чтобы его неуправляемые дружки не пришли к нему на помощь. Ларс разместил охрану в машине, приказал остальным наемникам не появлятья на виду и поменьше выходить на улицы, передал подразделению в комплекс распоряжение затаиться, наблюдать и не открывать огонь даже в случае атаки. В комплексе у него был небольшой сюрприз для этого Тайлера... Ларс подумал, что даже сам Гитлер одобрил бы его тактическое мастерство. Они заберут коней, отвезут Джонни на луга, прикажут ему войти в дом, и... С угрозой спокойствию государства будет навсегда покончено. А Совет здесь ни при чем!

Солнце все плотнее затягивало облаками. День становился серым. Поднявшийся ветер нес тучи пыли и поднимал пожухлую траву. Не скажешь, что Ларс был на высоте как водитель. Машина двигалась медленно, то и дело подпрыгивая на камнях из стороны в сторону. Джонни прикидывал свои шансы. Он не тешил себя иллюзиями, что ему даже после всех заверений позволят выбраться живым. Не помешает ли гипс сломать шею этому предателю? Хорошо ли владеют автоматами эти два смердящих наемника? Оружие их, хотя и мощное, но устарело еще до психлосского нашествия. Конструкция была слишком тяжелой для ручного оружия, отдача при стрельбе была такой, что ствол приходилось держать изо всех сил, иначе его уводило вверх. Это оружие не было оснащено компенсатором, позволявшим бы уменьшить отдачу ствола. Заряжалось оно дисками на шестьдесят патронов с весьма слабыми и ненадежными пружинами подачи. Многие из этих древних автоматов просто отказывали при стрельбе. Кроме того, для автоматической стрельбы необходимо было знать некоторые секреты. Джонни был знаком с ними, а наемники? Возможно, им приходилось стрелять из такого автомата пару раз. Но опыта обращения с огнестрельным оружием у бандитов наверняка нет. Ему пришел в голову дерзкий план: заговорить с ними об оружии, взять автомат для объяснения да и продырявить грязные, нечесаные головы. Но тут же он и отбросил эту затею. Если он не проявит особой изобретательности, эта поездка для него может стать последней в жизни. Ларс, чувствовалось, способен на любую подлость, и в глазах наемников та же решимость. Самоуверенный сброд.

Впереди показались строения компаунд-комплекса. Вокруг в беспорядке разбросаны самые разные объекты.

Ларс с трудом объехал стадо быков, вильнул в сторону от зарослей кустарника, едва не опрокинув всех в канаву, потом сильно тряхнул машину, преодолевая пару валунов, на которые вовсе не нужно было наезжать, и, наконец, остановился в сотне футов от подъема, тянущегося к клетке, где теперь сидел Терл. Это было не столь близко к комплексу, как ожидал Джонни. Он увидел трех лошадей, стоявших мордами против ветра. Где же Танцорша? Да вот же она! Похоже, на ней свинцовые удила. Кобыла не отворачивалась от ветра. А-а, удила зацепились за что-то в камнях. Как раз за ней огромный камень, дальше комплекс, а там множество удобных позиций... Джонни проверил это на собственном опыте в той давней битве. Он молча смотрел через ветровое стекло: что там — засада или ловушка? Откуда ждать помощи курсантов? Эту минуту Ларс и приберег для своего маленького сюрприза. Он читал у Гитлера — или это говорил Терл? — “Если хочешь обезвредить кого-либо, разрушь его надежды, потом направь ложные ожидания в нужное русло и прикончи его!” Потрясающий военный постулат! Сидя за панелью управления в ленивой позе, Ларс произнес:

 — Ты, наверное, думаешь, что в ангаре, у выхода, стоит заправленный боевой самолет с номером, оканчивающимся на девяносто три? Уверен, ты понимаешь, о чем я. Так его там нет. Топливо слито этим утром, а самолет задвинут в самую глубь ангара, подальше от глаз.

Так вот почему Ангус и Кер не остановились на пути обратно, подумал Джонни. Они, не увидев самолета, решили, что Джонни спокойно улетел. А ведь они рассчитывали, что никто не заметит самолет. Что ж, на помощь теперь надеяться не приходится. Даже хорошо, что не нужно ходить под прицелом у этих диких наемни­ков. Предатель дал ему возможность осмыслить сказанное, а затем добавил:

 — Не хочется добираться до лугов верхом. Я, пожалуй, спущусь в гараж и возьму машину с отделениями для перевозки лошадей. Загрузишь туда своих скакунов, и мы отвезем их в горы. — У него не было такого намерения, но это была отличная ложная подача надежды. Да что там — блестящая! Гитлер или Терл одобрили бы это. — Можешь вылезать и собирать своих лошадей. Наемники за тобой присмотрят.

Ларс вышел из машины и затрусил по направлению к гаражу с обратной стороны комплекса. Джонни вытолкали автоматами. Он стоял с левого борта, по обе стороны от него замерли наемники, готовые стрелять по первой команде. Он же спокойно рассматривал кажущийся безлюдным комплекс. Не привезли ли его сюда, чтобы убить?

 

8

 

Сквозь завывания ветра Джонни услышал громыхание. Взглянул на север. К ним на хорошей скорости двигался грузовик. При таком освещении сидящих в кабине не было видно. За грузовиком — бескрайняя равнинa, ничего больше. Он услышал другой звук и сразу заметил медленно снижающийся с востока самолет, из тех, что непрерывно снимают местность. Оттуда вряд ли стоит ждать подмоги. В грузовике, по всей вероятности, кто-то из тех, кто подстроил ловушку. Джонни оглянулся на комплекс. Его не оставляло ощущение слежки. Двое наемников наблюдали за грузовиком и держали оружие так, что из грузовика его не было заметно. Грузовик с грохотом приближался, проехал мимо Танцорши и резко остановился, подняв густую пыль и зарывшись носом в землю, словно что-то случилось с двигателем. Кто-то спрыгнул с восьмифутовой высоты кабины и побежал вверх к Танцорше. Джонни не поверил своим глазам: Битти Мак-Леод! У него что-то в руках... Кнут?

 — Битти! — закричал Джонни.

Голос мальчика, подхваченный ветром, едва долетел до него:

 — Я возьму лошадей, сэр Джонни! Это моя работа!

И Битти побежал по холму дальше.

— Вернись! — кричал Джонни, но рокот мотора заглушал его.

Русский, почуяв неладное, спрыгнул с машины и закричал:

 — Битьюшка! Остановка! Хальт!

Резкий порыв ветра и гул разведдрона, казалось, перекрыли все.

— Возвращайся! Назад! — кричал русский. Вот мальчик подбежал к лошади, чтобы освободить ее.

— О боже, Битти, вернись! — сорванным голосом еще продолжал умолять Джонни.

Поздно... Из-за камня, как раз перед Танцоршей, вырос наемник, вскинул автомат и выпустил длинную очередь прямо в живот мальчика. Битти отбросило на­зад. Пули прошили его насквозь. Он упал. Русский бежал вперед, на ходу доставая из-за спины автомат. Как из-под земли, встали еще двое наемников, ударили “томпсоны”. Русский взмахнул руками и свалился замертво.

Джонни в одно движение встал перед своими охранниками и столкнул их головами что было сил. Выхватил у одного автомат и каблуком размозжил голову второму. Развернув оружие, он изрешетил первого пулями. Потом, припав на колено, пустил очередь веером, разорвав на куски оставшихся. Он стал искать взглядом, кто убил Битти. Того не было видно. В дверях комплекса появились еще пятеро и тотчас направили в сторону Джонни град свинца. Его “томпсон” опустел. Перезарядить не­чем. Джонни бросил автомат и схватил другой. Не обращая внимания на пули, вскочил с земли и, стреляя на ходу, побежал туда, где упал русский. Укрывшись за его телом, Джонни выпустил в пятерых длинную очередь. Они ринулись было в комплекс, но вторая волна настигла их раньше, чем они успели открыть дверь. Джонни снял автомат с русского и передернул затвор. Нет, он достанет того, что застрелил Битти. Слева и сзади от него выросли восемь сидевших в засаде на­емников. Джонни остановился, выжидая, пока все выйдут из укрытия, и начал стрелять. Он поднес автомат к плечу и бил широкой очередью до тех пор, пока не увидел кучу покойников.

Ларс в это время был в гараже и уловил стрельбу. Он побежал по холму наверх и вдруг услышал выстрелы из незнакомого ему автомата. Да, точно, у наемников таких не было. Значит, Тайлер жив? Еще очередь... И вот Ларсу пришел на ум лучший способ действий в таких случаях. Он рванул в гараж, нашел в самой глубине старый автомобиль и, нырнув под него, зарылся в какое-то тряпье.

Джонни сделал перебежку в сторону, открывая себе обзор перед валуном и пытаясь накрыть убийцу Битти. Он заметил еще одну группу наемников, с другой стороны комплекса, стрелявших на бегу. Он вжался в камень, тщательно прицелился и изрешетил всех.

Терл в своей клетке залег под парапет и прижался к земле. Он приготовился ко всему. Это было его животное! Потом он отскочил назад, в любой момент ожидая расправы. Подумал было, что неплохо бы достать немного взрывчатки и сделать гранату, но потом решил, что сразу обнаружит себя, и отбросил эту мысль. Психлос лежал ничком, охваченный ужасом.

Используя деревья и валуны как укрытия, перебегая с одного места на другое, Джонни искал убийцу Битти. Поднялся ветер. Грохот выстрелов теперь сопровождался и раскатами грома. Ну где же он? Где? В дверном проеме комплекса возникли двое и бросились на Джонни с автоматами наперевес. Пули просвистели совсем рядом с его головой. Их Джонни взял легко. Он достал из подсумка новый магазин. Эти обезьяны, должно быть, укрылись за обломками трактора. Джонни на всякий случай послал туда очередь. Быстрая перебежка, снова огонь. Вот он! Наемник пытался скрыться. Джонни крикнул ему, тот развернулся и хотел открыть огонь, но не успел: Джонни разрубил его очередью пополам.

Гром смолк. Стало неожиданно тихо. Джонни заменил магазин. Он быстро перемещался по полю боя, поглядывая на лежавших. Один, извиваясь, попытался дотянуться до оружия, но Джонни прикончил его. Он ждал еще. Ни одного движения... Танцорша во время перестрелки освободилась и ускакала по склону. Джонни взял автомат на сгиб руки. Ярость битвы в нем улеглась. И он пошел к Битти.

 

9

 

Мальчик лежал в луже крови лицом вниз. Джонни был убежден, что он мертв. Это было просто невозможно: принять в такое маленькое тельце столько пуль и выжить. В душе его был настоящий ад. Он опустился на колени и, взяв голову мальчика в свои руки, осторожно приподнял ее. Что это? Чуть заметное дыхание... Глаза Битти приоткрылись. Застывшие в шоке, они узнали Джонни. Битти шевельнул губами. Очень слабый шепот. Джонни нагнулся.

— Я... я не был достойным дворянином... Это так, сэр Джонни?

По щекам мальчика скатились две крупные слезы. Он, вероятно, думал, что Джонни проиграл бой. Джонни хотел поддержать его, пытался заговорить сам, но голос не повиновался. Он хотел сказать: “Нет, нет, Битти, ты был достойным дворянином. Ты спас мне жизнь”. Но словно онемел. Рука Битти, державшая запястье Джонни, дрогнула. Тело мальчика напряглось. Голова бессильно упала набок...

Джонни сидел и плакал. Он не мог говорить. Он никогда уже не скажет Битти, что тот ошибался, что он был самым лучшим дворянином. Нет, нет, Битти, нет!

Он взял тело мальчика на руки и пошел к машине. Очень осторожно положил на сиденье. Вернувшись, поднял русского и тоже отнес в машину. Быстроногий долго наблюдал за своим хозяином издали, а потом осторожно подошел. Другие лошади, преодолев страх, последовали за ним. Джонни положил мальчика к себе на колени и медленно направился в сторону Академии. Лошади пошли следом.

Джонни остановился у траншеи, где тысячу лет на­зад шестьдесят семь курсантов приняли свой первый и последний бой. Он просто сидел, не отпуская тело Битти. Его появление заметили, многие выбежали из здания. Весть разошлась быстро, люди все прибывали. Заметив такое скопление народа, пришли Даннелдин, Ангус и Кер. Джонни вышел из машины, держа на руках мертвого мальчика, и молча остановился. Говорить он не мог. С ревом подъехали несколько машин с русскими. Курсанты бросились к арсеналу и вернулись с автоматами. Ропот толпы становился все громче и настойчивее. Люди бросались в свои комнаты, хватали личное оружие и спешно перезаряжали обоймы. Никто не обращал внимания ни на раскаты грома, ни на сильный, порывистый ветер. Русские что-то кричали и показывали в сторону комплекса. Но их никто не понимал. От Денвера примчался маленький трехколесник. Из кабины выскочил офицер-оператор разведдрона, держа в руках развевающиеся на ветру результаты съемки. Он на ходу объяснял, что случилось. Он сказал, что сейчас у комплекса одна машина с русскими. Наемники мертвы. Целое подразделение!

— А психлос по имени Терл? — прокричал кто-то. — Он еще жив?

Над толпой пронесся гул. Люди кинулись к снимкам, где Терл был виден живым.

— Да, он еще жив, — ответил русский координатор, получивший информацию от прибывших на грузовике.

Толпа всколыхнулась. Русские выстроились в цепь по команде офицера и взяли оружие наизготовку.

Подъехавший полковник Иван был совершенно убит сознанием своей вины, и, глядя в лицо Битти, сказал:

 — Я найду твоего убийцу!

Джонни, наконец, пришел в себя и взял ситуацию под контроль. Он забрался на крышу машины, посмотрел на собравшихся, и все стихли.

— Нет, — сказал он, — сейчас мы не должны ничего предпринимать. В звездных системах, окружающих нас, опасность куда большая, чем наемники. Мы ведем опасную войну, но вот совершили ошибку, в результате которой погиб невинный мальчик. Убийцу я прикончил. Жаль только, что для Битти уже ничего нельзя сделать.

Но мы будем работать! В этой траншее около тысячи лет назад пали шестьдесят семь курсантов. Их смерть не была напрасной. Они не проиграли, вступив в смертельную схватку. Теперь мы здесь! Мы снова сражаемся! Наши друзья-пилоты держат небо земли под постоянным наблюдением. Со временем я могу призвать кого-либо из вас. Откликнитесь вы на мой призыв?

Изумленные взгляды были красноречивее всех отве­тов. Неужели же он мог подумать, что нет? Раздался единодушный крик поддержки. Несколько минут Джонни не мог успокоить людей. Потом добавил:

 — Пока я оставлю вас. Этого мальчика нужно переправить в Шотландию. Его похоронят соплеменники.

Джонни слез с машины. Пилот приготовленного для русских рудовоза указал на него координатору. Они загрузили лошадей Джонни. Вещи Стормалона перенесли из машины. Русские погрузили и тело Дмитрия Томлова, чтобы отвезти на родину. Джонни, держа Битти, забрался в кабину. Перед тем как закрыть за собой дверь, он вновь обратился к толпе:

 — Сейчас не время для мести. Но мы еще возьмем свое...

Его поняли. Тяжелая машина взмыла в воздух и развернулась в сером штормовом небе. Она становилась все меньше и меньше, пока совсем не исчезла из виду.

 

10

 

Гораздо более серьезное положение, нарушавшее все планы, ждало их в Шотландии. Шотландцы уже приступили к восстановлению замка в Эдинбурге, пытаясь поднять строение, две тысячи лет назад бывшее оплотом национального самосознания, а теперь вновь обретшее старинное название Данэдин — Горная крепость. Самолет с Джонни приземлился в парке перед замком, как раз напротив Национальной галереи. Встречать его прибежало такое количество людей, что едва удалось найти место для посадки. Снимки с разведдрона были приняты записывающими устройствами корнуолльского месторождения и доставлены пассажирским самолетом с шахты задолго до появления Джонни. Шотландцы нашли достойное применение захваченным у психлосов транспортным средствам, используя их теперь в своих инте­ресах.

Мать Битти и другие члены его семьи тоже были здесь. Трубы заиграли траурный марш. Женщины открыто плакали, мужчины, полные решимости мстить, сжимали кулаки. Стемнело. Прибыла почетная охрана шотландских горцев, и офицер отрапортовал Джонни, что готов организовать сопровождение на встречу с вождями кланов. Те ожидали неподалеку от Королевской Академии. Под надрывный плач труб Джонни прошел вперед. Сложенный пирамидой костер освещал происходящее. Вспышки пламени отражались на отточенных мечах вождей. Всех собрала общая проблема: война! С запозданием из Африки к Джонни присоединился Роберт Лиса. Они шли сбоку от траурного шествия, охрана прокладывала дорогу к сложенному из камней возвышению. Глава фиргусов вышел вперед, салютуя, и примкнул к движению.

Хочешь ли ты войны? — шептал Роберт Лиса. — Думаю, нет. Это разрушит все наши планы. Именно по этой причине тебе стоит переодеться перед митингом. Ты должен знать: он будет!

Джонни как-то не думал о своей одежде и только сейчас оглядел себя. Плечо куртки было в уже запекшейся крови из раны на шее. Спереди он весь был залит кровью Битти.

В эту самую минуту вождь клана кэмпбелов говорил собравшимся:

— ... Я говорю вам, что эта вражда может быть разрешена только войной!

Яростный рев: “Война! Война!”.

В свете костров засверкали лохаберские топорики. Джонни встал на каменное возвышение. Он поднял руку, призывая к молчанию. Установилась напряженная тишина.

— Мы не хотим войны... — начал он. Это вызвало недовольство.

— Его одежда вся в крови, — выступил вождь агрил-лов, — а он против войны!

— Убийца мальчика уничтожен! — выкрикнул Джонни.

— А вспомни Аллисона! Это подлое убийство осталось неотмщенным! Заправлявший всем вождь наемни­ков все еще жив! Разве это не повод для кровной мести?

Джонни понял, что толпа становится неуправляемой. Она требовала летчиков и транспорт. Она требовала полного уничтожения наемников. И что же? Для себя Джонни все решил еще во время долгого перелета. Он видел, что вся работа идет насмарку. Если этот район Америки будет уничтожен — конец всем планам. Он посмотрел на Роберта Лису, ожидая поддержки, но увидел ту же ярость, что на лицах вождей и их воинов. Да, Джонни не удосужился в свое время честно и подробно раскрыть им свои замыслы. А Ларс показал, что и среди них бывают предатели. Он пытался теперь объяснить, что над планетой висит куда большая опасность, что они не знают о судьбе Психло, что в мире звезд есть и другие расы... Но в суматохе никто не слышал этих его слов. Пока, наконец, высокий и влиятельный Глава фиргусов не встал перед толпой и не провозгласил:

 — Пусть говорит Мак-Тайлер!

Гул стих. Все застыли в напряженном ожидании. Джонни смертельно устал. Он не спал уже несколько суток. Он собрал все силы и начал уверенно:

 — Я обещаю вам победоносную войну! Если вы позволите мне вести вас, если все без исключения кланы и группы выделят людей, готовых на любой риск, если вы будете действовать согласно моим планам и если мы посвятим всему месяца три подготовки. Война будет. Мы непременно отомстим, у нас будет для этого возможность.

Его выслушали молча. А когда он закончил, тишину разорвал единодушный гул согласия. Лохаберские топорики поднялись выше, засверкали в отблеске костров палаши. Трубы взорвались призывным военным кличем. Люди приветствовали Джонни до хрипоты. Когда он сошел вниз, большие руки Роберта Лисы обхватили его за спину и увели. Пока он шел, люди старались дотронуться до него. Они вставали перед ним, размахивая оружием, а потом начали скандировать: “Мак-Тайлер! Мак-Тайлер! Мак-Тайлер!” Весь этот шум перекрыл рев труб и грохот барабанов.

— Пока все в твою пользу, парень! — сказал Роберт Лиса ласково, подводя Джонни к временному пристанищу в старом доме, где можно было помыться, переодеться в чистое и отдохнуть. — Думаю, мы с тобой еще ударим?!

Битти Мак-Леода похоронили на следующий день в склепе старого собора. Процессия растянулась больше чем на милю. Джонни сказал Главе клана:

 — Он умер дворянином. Мы должны похоронить его как рыцаря.

Облачившись в плащ, старый фиргус, теперь законный король Шотландии и всех британских островов, посвятил Битти в рыцари прикосновением меча. Каменотес непрерывно работал, вырубая из камня саркофаг. И вот все готово. Священник прочел поминальную молитву, и под скорбные звуки труб маленькое тело было предано земле. На доске уже было вырезано: “Сэр Битти. Настоящий рыцарь”.

Они знали, что Битти это понравилось бы...

Лицо малышки Патти застыло от неутешного горя. В конце похорон ей передали маленький сверток, найденный в кармане мальчика. Это был медальон. Она с трудом прочла выгравированную надпись: “Патти, моей будущей жене”. Слезы хлынули из глаз девочки, она упала и зашлась в рыданиях.

Битти Мак-Леод не ушел от них совсем. Имя его стало легендой. Будущие поколения, если им удастся жить, сохранять память об отважном рыцаре-мальчике в песнях и преданиях. Память о сэре Битти, спасшем жизнь сэру Джонни.

 

ЧАСТЬ 21

 

1

 

Космический корабль Акнар-2 вращался по орбите вокруг Земли на высоте четырехсот двадцати одной мили. Маленький серый человек сидел в сером корабле и пристально всматривался в серый экран. Он провел частичный анализ ситуации и теперь испытывал смутное беспокойство. Перед ним стояла баночка с таблетками от несварения. Да, у его работы были и негативные стороны. Приходилось принимать самые разные напитки и прочее, чем потчевали его гостеприимные аборигены. А этот травяной чай... Желудок бунтовал!

Маленький серый человек нервничал. Как всегда, ему и теперь приходилось распутывать и решать сложнейшие задачи, требовавшие единственно верного, безошибочного ответа. За долгую жизнь ему приходилось сталкиваться со множеством серьезных ситуаций, порой невероятно опасных и головоломных. Но ни разу — он наспех прикинул на крошечном калькуляторе — за триста тринадцать тысяч лет ни ему, ни его предшественникам не доводилось встречаться с такими разрушениями, как на Земле. Он вздохнул и проглотил очередную таблетку. Последний пакет информации, полученный от связного, содержал такие элементы, которые требовали более тщательного анализа и экспертных оценок. Оказывается, на планете полно взрывчатки, которая может опустошить ближайшее пространство. Как назло, бушевал шторм, в котором свет бурно интерферировал с неясностью... положения вещей. Инфразвуковой передатчик, независимо от того, насколько узко он мог быть сфокусирован, был, в конце концов, электронным устройством, а следовательно, интерференция была не только возможна, но и совершенно определенно имела место. Он не считал себя квалифицированным техником, у него было другое назначение. Но и специалисты на борту корабля ничего не могли сделать с помехами. Еще больше усложняла положение задержка связи с компетентными лабораториями. Его корабль находился на удалении двух с половиной месяцев полета от такой помощи. Утомленный, он уже седьмой раз прокручивал на дисплее первую порцию информации. Вновь появилось изображение комплекса, старинного рудного центра психлосов. За холмом прятались вооруженные люди. Вот подъехала машина с группой первого человека. Трое вышли, причем двое направили оружие на третьего! Маленький серый человек предпринимал все новые и новые попытки добиться четкости изображения. Он еще раз вынул банкнот и вновь обратил внимание на экран. Полной уверенности в том, что это один и тот же человек, у него не было. И совершенно бесполезно опять вызывать специалиста. Маленький серый человек придвинулся к дисплею. Вот подъехала вторая машина. Грузовик. Маленькая фигурка свесилась, держа какое-то странное оружие, потом рванулась в атаку. Но на настоящую атаку это не очень похоже... Человек из-за холма выстрелил, маленькая фигурка упала.

Маленький серый человек еще раз внимательно просмотрел всю последующую схватку. Нет, пожалуй, на банкноте и там, у комплекса, одно и то же лицо. Несомненно! Вот машина поехала, за ней двинулись лошади, кто-то стоит перед толпой и держит на руках маленького человека...

Четкость изображения сейчас была необходима, как никогда, но ее нет. Звук же из-за шторма превратился в какое-то прерывистое пощелкивание. Разобрать удалось всего несколько фраз. Кто-то из толпы вытянул вперед руки, показывая, что у него нет оружия. Оправдывается, чтобы человек в грузовике не начал стрелять? Интересно, кого это он держит? Отпрыск правящего монарха? Инфратрансляция с острова была более отчетливой, а запись речи и вовсе прекрасная. Кажется, надвигаются военные действия? Но против кого? Опять тот же человек. Самолет, на котором он направился к полюсу планеты, тщательно отслеживался.

Маленький серый человек снова вздохнул. Нет, он определенно сомневался. Сомневался во всем. Он не чувствовал в себе готовности к серьезному анализу увиденного. Он собрался было достать очередную таблетку, когда зажглась сигнальная лампочка с верхней палубы судна. На орбите персонал не очень загружен, и сигнал тревоги имел первостепенное значение. Он нажал кнопку, включил экран для получения сообщения и взглянул в бортовой иллюминатор. Да, конечно, он давно этого ждал. Боевой корабль! Вот он, следует по орбите рядом, сверкая на фоне черной бездны. Как всегда, зловещий. Так, так, посмотрим: ромб с прорезью — знак отличия толнепов. А он все ломал голову и гадал, когда же они появятся. Он порылся в бумагах. Толнепы... военные корабли толнепов... так... имеется... Имеется ли в спецификации ромбовидный с прорезью? Да... Класс — Вулкор. Так... Вулкор... спецификация... Ага, вот: “Вес две тысячи тонн, двигатели на световой энергии, основное вооружение — лучевые пушки 64 калибра...” Какая скучища эти бесконечные техспецификации! Можно подумать, что кого-то интересует количество и плотность внутренних переборок. Э-эх... “Укомплектован пятьюстами толнепскими пехотинцами и шестьюдесятью тремя операторами...” Господи, разве можно рассчитывать, что клерки, составлявшие банк данных, способны оценить, какая информация может понадобиться специалисту?! “... Управляется лейтенантом, уполномоченным на принятие самостоятельных решений на уровне конкретных тактических задач, лишенным права отдавать стратегически важные приказы”. Вот это и искал маленький серый незаметный че­ловек.

Щелкнул зуммер внутренней связи. Маленький серый человек включил бортовой экран, на котором сразу нарисовалась грубая физиономия толнепа в защитном шлеме. На шлеме — знак отличия. Маленький серый человек понял, что видит перед собой командира корабля. Он подкрутил ручку управления связью, с тем чтобы толнеп увидел и его лицо.

— Удачного вам плавания, сэр! — поприветствовал толнеп. — Я Рогодетер Сноул.

Он говорил на общепринятом психлосском, поправляя толстые очки, чтобы получше разглядеть собеседника.

— Приветствую вас, лейтенант, — отозвался маленький серый человек. — Могу быть чем-либо полезен?

— О да, Ваше Превосходительство! Возможно, вы предоставите нам собранную вами важную информацию о планете...

Маленький серый человек вздохнул:

 — Боюсь, что собранного еще мало для принятия решений. Информация пока сырая. Всегда готов поделиться, но считаю своим долгом предостеречь от поспешных выводов.

— Ерунда, все можно организовать! — отозвался толнеп. — Мы совершили довольно длительный перелет, и моя команда теперь погружена в глубокий сон. Но это не помешает отправить вниз небольшой отряд для сбора предварительных данных.

Этого больше всего и боялся маленький серый чело­век. Он продолжал:

 — Не смею навязывать вам свое мнение, но считаю подобное нецелесообразным.

— О-о? Но быстрый наскок позволил бы получить недостающее! Схватим несколько существ в разных местах, быстренько допросим... Какие проблемы?

— Лейтенант, я вынужден уведомить вас, что этот плод окажется незрелым. Я нахожусь на орбите уже долгое время и располагаю неплохой информацией, которую вы намереваетесь добыть при наскоке, как вы говорите. И я готов хоть сейчас передать ее вам.

— Очень мудрое решение, Ваше Превосходительство! Но почему все-таки не кратковременная боевая вылазка? У меня есть соображения на этот счет.

— На самом деле, — отвечал вежливо маленький серый человек, — я глубоко ценю вашу находчивость и проницательность. Однако можег оказаться, что гораздо важнее не обнаруживать нашего присутствия, а спокойно понаблюдать.

— Вы допускаете, что эта планета — единственная из обитаемых в данном секторе? — спросил Сноул.

— Мой дорогой друг, — говорил маленький серый человек, — в данном секторе может оказаться до трехсот разновидностей.

— Если верить слухам, то триста две, — вставил Сноул.

— И на сегодняшний день мы не можем утверждать, что эта — единственная. Однако поверьте моей интуиции, она действительно может оказаться единственной в своем роде.

— О, я понял! — возбужденно воскликнул тол­неп.

— Но пока судить рано. Кроме того, любой рейд на планету может раскачать весьма критическую политическую ситуацию не в нашу пользу.

— Значит, вы рекомендуете воздержаться? — еще раз уточнил толнеп.

— Да, вы меня верно поняли. Я немедленно перешлю вам все записи. Вы их изучите и, вероятнее всего, придете к такому же заключению.

— Нам трудно понять ваше решение, — признался толнеп. — Ведь вам известны наши принципы: нет рейдов — нет премиальных! Но мы прислушаемся к вашему совету.

— Прекрасно, мой друг. Через некоторое время мы обсудим дальнейшую совместную тактику.

— Ха! — опомнился вдруг толнеп. — Как вы считаете, сколько продлится ожидание? Несколько дней? Месяцев? Лет?

— Я полагаю — месяц.

Толнеп вздохнул. Потом просветлел и улыбнулся. Надо сказать, улыбка толнепа была ужасной из-за его больших ядовитых клыков.

— Хорошо, Ваше Превосходительство! Очень благородно с вашей стороны передать нам свою информацию. Я внимательно ознакомлюсь с ней. Кстати, позвольте предложить вам наш экскорт и защиту. Полагаю, что с минуты на минуту могут появиться корабли хокнеров. Вы ведь знаете их кровожадность!

— Благодарю вас, мой друг, — вежливо отозвался маленький серый человек, — но мы не враждуем с хокнерами.

— Разумеется, разумеется! — поспешил исправиться толнёп. — Может, вы нуждаетесь в снабжении? Пожалуйста...

— Благодарю, лейтенант. Не сейчас. Возможно, позднее. Ваша любезность очень мила.

— Мы же ваши должники! Загляните как-нибудь на чашечку чая! — хохотнул толнeп и отключил связь.

Напоминание о чашечке чая отозвалось судорогой в желудке маленького серого человека. Он потянулся за таблеткой. Да, положение усугубляется с каждой минутой. Пожалуй, с такой сложной ситуацией он еще не сталкивался.

Кажется, таблетка принесла некоторое облегчение. Внезапно маленький серый человек понял, что могут появиться и болбоды, и хаувины, и бог знает кто еще. Оставалось лишь надеяться, что они сумеют поладить между собой. В теперешней ситуации на пересылку отчетов домой и на получение ответов уйдут месяцы. Маленький серый человек почувствовал себя очень оди­ноким. Он снова взглянул в иллюминатор на ощерившийся военный корабль, сверкающий на орбите. Толнепы очень жестоки. Но болбоды и хокнеры не лучше. Он посмотрел на планету внизу: неужели она — единственная? Если да, то в какой-то мере это облегчение. С другой стороны, он хорошо представил себе, с каким неистовым бешенством на нее все накинутся!

Он глубоко вздохнул и задумался.

 

2

 

Терл мурлыкал. Сегодня он снова шел в свой рабочий кабинет! Было несколько неприятных моментов. Утром он отправил Ларса осмотреть помещение, не установлены ли там мины-ловушки. Он решил: пусть лучше Ларс взлетит на воздух, чем он сам. Терл вдруг заметил пучок волос. Это была серая психлосская шерсть! Спокойно... У Кера шерсть оранжевая. Услышав от Ларса о минах, Терл первым делом подумал на Тайлера: тот уходил из комплекса последним и вполне мог что-нибудь подстроить. Тот факт, что Тайлер не явился убить его, Терла, после того как расправился с наемниками генерала Снита, беспокоил. Вот уже второй или даже третий раз у Тайлера был шанс свести с ним счеты, но тот не делал этого. Нелепо? Непонятно! Терл, в конце концов, подумал, что установив ловушки, Тайлер решился. Но клочки серой шерсти все меняли. Значит, его животное вновь отказалось мстить. Ненормальное поведение! Но вот Терл нашел подходящее объяснение: очевидно, животному так часто доставалось от него, Терла, что оно до сих пор боится... Да, так и есть!

Терлу на время полегчало, но он вновь вздрогнул, как только вспомнил, что на его жизнь покушается уже кто-то из психлосов. Решение было принято мгновенно: уничтожить всех оставшихся психлосов! Однако вернувшийся с задания Ларс доложил, что рано утром все тридцать три психлоса спешно были посажены в самолеты и переправлены за океан. Здесь же остались запасы хорошей еды, кербано и дыхательного газа. Терл остыл и начал собирать скудные пожитки: словарь, баллоны с дыхательной смесью. Он считает, что навсегда покидает клетку — эту ненавистную тюрьму. Какое счастье вновь спрятаться от яркого солнца, не видеть этого отвратительного голубого неба...

Терл переступил порог кабинета, запер дверь и включил циркуляцию газа. Через несколько минут он уже мог снять маску, этот жуткий намордник. Какое облегчение! Осмотрелся. Кое-что было сдвинуто. Не видно записей и снимков разведдрона. Кому они могли понадобиться? Не работает радиосвязь. Ну и что? Комплекс мертв, и это его больше не волновало. Да, конечно, в его кабинете рылись. Один из столов сдвинут. Терл хотел было вернуть его на прежнее место, но обнаружил, что стол накрепко приварен к полу. Интересно, зачем?

Ха! Знакомый почерк животного... Он непременно установил подслушивающую и записывающую аппаратуру. Одежду не тронули. Потом Терл примет цивилизованный вид, а сейчас он хотел найти свои башмаки. Вот они. На полу вокруг них пыль. Значит, к башмакам не притрагивались. Он перевернул правый и оттянул каблук: выпали ключи... Терл направился к секретной двери. Так, они пытались ее взломать. Безмозглые тупицы! Терл знал, что его кабинет вскрыть невозможно. Он отпер дверь ключом. Все на месте. Он взял детектор, включил — работает. Раздался щелчок, потом свист. Вспыхнула сигнальная лампочка. О, дьявол, его кабинет напичкан жучками! Целый час Терл занимался обезвреживанием. Все, что находил он складывал на стол. Чего только не было: миниатюрные микрофоны, сканеры, видеоклопы... Все тщательно замаскировано. Тридцать одна штука! Он пересчитал еще: да, тридцать одно приспособление. Что и говорить, его животному пришлось потрудиться. Тупица! Наконец он закончил и напялил на себя тунику. Кто-то предусмотрительно занес в кабинет изрядное количество кербано. Терл жадно хлебнул. Он уже приготовился расслабиться, но потом решил для пущей важности сделать еще один проход по кабинету с детектором. Прибор сигналил! Минут пятнадцать Терл не мог найти источник. Обнаружил. И где? В верхней кнопке туники. Итак, тридцать две единицы. Он внимательно исследовал всю одежду. Все, больше нет. После этого проверил все каналы визуально. Детектор ничего не регистрировал, но кто знает?! Потом, усевшись в кресло, Терл внимательно оглядел себя. Посмотрев на стол, он расхохотался. Тупицы думали обвести его, Терла! До него вдруг дошло, что где-то же должен быть и усилитель-ретранслятор. Он натянул маску и позвал Ларса. Вдвоем они обошли все переходы комплекса. И нашли-таки! Он был прикручен проволокой в нише чулана. Терл зло вырвал ретранслятор и выключил его. Такой мог проработать непрерывно полгода. Так, а где записывающее устройство? Ведь конечная цель животного — получить запись. Он вернулся и захватил радиоприемник для шахтных работ.

Вот, за дверью гаража, в укромном месте, куда можно прокрасться незамеченным, животное установило рекор­дер. Терл отключил приспособление и забрал с собой. Теперь, пожалуй, можно и расслабиться. Даже если жучки и остались еще где-то, что в них пользы без ретранслятора и без записывающего устройства?!

Счастливый, он вернулся в кабинет, включил еще раз детектор. Тишина. Замечательно! Он надел брюки и ботинки. Откупорил бутылку и, откинувшись в кресле, жадно присосался к горлышку. Все, теперь — домой! К богатству и могуществу... Вот этим он и займется. Пришла его очередь устроить животному ловушку, и он ее устроит. Он устроит ловушку такой силы, что от бледного слизняка останется только мокрое место.

Примерно через час Терл приступил к делу. Для начала необходимо было сориентироваться во времени, а только после этого начать конструировать оружие такой смертоносной и разрушительной силы, которое используется Компанией только в случае угрозы нападения на Психло. Когда оно сработает, от этой планеты не останется и грязного пятна. Терл направился в секретный отсек и открыл потайную дверь.

 

3

 

После возвращения на африканскую рудную базу Джонни плохо спал по ночам. Он вертелся на высокой психлосской кровати. В подземном помещении было темно и душно. Он без конца прокручивал в уме события последних дней, оценивая шансы, и пытался понять, где допустил просчет. Жизнь мальчика казалась ему невероятно высокой платой за приобретенную информацию. Сэра Роберта здесь сейчас не было, он остался в Шотландии организовывать систему противовоздушной обороны Эдинбурга. И Мак-Кендрика тоже не было, он отправился домой, чтобы проследить за перебазированием подземного госпиталя в более подходящее место, благо, помещений теперь хватало. Полковник Иван был в России. Стормалон, как известно, был оставлен здесь по соображениям внешнего сходства с Джонни и из опасения возможных налетов. Оказавшись без дела, норвежец посвящал свое свободное время инспектированию летного техобеспечения. Благодаря настойчивым изысканиям Стормалона Джонни начал предугадывать истинное назначение африканской базы. Здесь добывалась лишь незначительная часть руды — выжигали на склоне вольфрам. Никаких других карьеров обнаружить не удалось: факт весьма примечательный. Всем необходимым — топливом, дыхательным газом и т. п. — база снабжалась близлежащими центрами в лесах Итури. На базе было много самолетов, что натолкнуло Стормалона на мысль о ее чисто оборонительных функциях. В старом психлосском руководстве он обнаружил, что в случае атаки на центральную базу в Денвере африканская должна была взять на себя организацию контратаки и застать противника врасплох. Похоже, именно этим психлосы и занимались здесь перед их уничтожением. Стормалона очень заинтересовала одна находка: несколько типов летного техобеспечения, не значащегося в списках используемого. Эти машины отличались от известных. Они предназначались для каких-то особенных целей. После выполнения задания — типичный ход психлосов — машины затолкали в дальний угол ангара и забыли о них. Возвращение подобной техники на Психло было лишь слишком дорогостоящим, либо чересчур хлопотным занятием. Согласно бортовым журналам, сохранившимся до сих пор, их использовали для добычи материалов, обнаруженных на орбите планеты. Несколько необычная для психлосов практика. Выяснилось, что ряд редких металлов в орбитальных объектах обладал исключительно высокой ценностью, поэтому Компания пошла на необычный шаг, послав сюда эту технику. При условии хорошей изоляции дверей и благодаря телепортационным двигателям такая техника могла с легкостью совершать перелеты, скажем, на Луну и обратно. Однако самолеты совсем не были приспособлены для горной добычи: в вакууме невозможно загружать и выгружать. Следовательно, их назначение состояло в другом. На самой ли Психло, на любой ли другой, контролируемой ею, планете эти машины, бронированные, тяжелые, способные были атаковать другие летающие объекты. Герметичные, оснащенные дистанционно управляемыми магнитными захватами, они приближались к летающим в космосе объектом и удерживали их. До сих пор можно было обнаружить обломки таких объектов. Например, металлическую пластину с надписью “НАСА”. Стормалон не нашел этого названия в перечне, после чего пришел к выводу, что объект малозначителен.

Джонни безразлично оглядел реликты. Изоляционные прокладки дверей за столь долгий срок наверняка утратили герметичность. Кроме того, шарнирные соединения не рассчитаны на усилия человека. Джонни обнаружил паучьи гнезда, где вывелось не одно поколение, питавшееся кишащими здесь насекомыми. Больше других его заинтересовал самолет с лучевой пушкой.

Упорный Стормалон, имея в распоряжении несколько недавно прошедших обучение механиков и трех запасных пилотов, а кроме того, склад запчастей на базе, сумел привести все в порядок. Он ухитрился даже нарисовать с обеих сторон носовой части корабля по горящему факелу, объяснив, что это — символ свободы. Стормалон всегда отличался чем-то таким, что неизменно восхищало Джонни. Но сейчас он позволил себе заметить, что не хотел бы, чтоб этот факел стал символом крушения летающего реликта. Не встретив энтузиазма, Стормалон уязвленно парировал:

 — У тебя есть другой, более подходящий летательный аппарат, способный нанести визит непрошеным гостям на орбите в четырехстах сотнях миль отсюда?

Вот уже несколько дней они усиленно наблюдали за светящимися точками на орбите. Сначала появилась одна, потом еще две, а теперь их уже было четыре.

— Нанести визит?! — с ужасом переспросил Джонни. — Да ведь у этих твоих машин нет даже оружия!

— А мы установим, — невозмутимо заявил норве­жец. — Я уже и чертежи раздобыл.

— Лучше бы ты занялся тем, вторым, — посоветовал Джонни.

— А я уже разобрался с ними... вчера, — по-прежнему невозмутимо отвечал Стормалон. — Пульт управления несколько устарел, но действует превосходно.

— Ни в коем случае не смей приближаться к объектам на орбите! — запоздало предостерег Джонни.

— А я и не приближался. Просто сделал несколько снимков.

Он их действительно сделал! Один объект оказался большим самолетом в форме ромбовидного моста со множеством лучевых сопел. Второй походил на цилиндр с приемной палубой на переднем, более толстом конце. Третий напоминал пятиконечную звезду, каждое щупальце которой заканчивалось пушечным дулом. Последний объект был шаровидный, с внешним кольцом-обручем.

— Послушай, — растерянно произнес Джонни, — это же совпадает с описанием корабля маленького серого человека, в которого ты чуть не врезался...

— Вот и я говорю, — с достоинством ответил Стормалон, — за нами уже давно наблюдают.

Джонни и сам догадывался, что они попали под наблюдение, на которое всякий имеет право. Они ведь и сами не отказывались от кругосветных облетов разведдрона, до сих пор наблюдая за американской базой. Кстати, и разведдрон зафиксировал незнакомые объекты на земной орбите. Разумеется, противнику тоже не запретишь наблюдать. Земная оборонительная система была приведена в боевую готовность, но этого так мало!

Этой ночью Джонни вовсе не мог заснуть. Даннелдин запаздывал с первой записью активности Терла, и Джонни даже не был уверен, что когда-нибудь получит диски. Переговоры через радиосвязь на эту тему были строго запрещены. Джонни полежал немного в темноте, потом нервно встал и принялся расхаживать по комнате. Вышел на улицу. Было жарко и влажно. Небо затянуто облаками. А ему так хотелось увидеть звезды...

Неподалеку, готовые в любую минуту взмыть в воздух, стояли два самолета. Реликт Стормалона был здесь же, под рукой, темно-зеленый и огромный. Поддавшись импульсу, лишь бы не думать ни о чем и не выжидать в беспомощности, Джонни поставил в известность дежурного офицера, взял маску и летный костюм. Как и говорил норвежец, управляющая панель была несколько устаревшей. Кнопки подъема и балансировки оказались несколько крупнее и расположены в непривычных местах. Джонни продел руки в ранец парашюта, пристегнулся, плотно задраил иллюминаторы и направил древний корабль в небо.

Прорвавшись сквозь облачность, он увидел звезды. Он по-прежнему испытывал внутренний трепет. С тех самых пор, когда чудовище впервые взяло его в полет, это восторженное состояние никогда не покидало его. Темное небо и мерцающие звезды, серп Луны. Высокие горные вершины, прорезавшие облака, отливали серебром и искрились снежными шапками. Джонни почувствовал, как взвинченность и напряжение проходят, отступают. Он просто наслаждался полетом. По привычке включил сканирующие экраны. Отклик! Вгляделся: на орбите — уже ставшие привычными четыре объекта... Нет, не четыре, а уже пять! Пятый приближался к знакомой четверке. Пять спутников, ярче и крупнее звезд. Джонни нестерпимо захотелось подняться на высоту четырехсот миль и взглянуть на ночных гостей. Он справился с собой. Без поддержки это безумие, да и зачем лишние осложнения? Единственное, на что можно решиться, — это попытаться сделать еще несколько снимков. Стормалон снимал днем, и ультрафиолетовое излучение придало размытость изображению. Он бросил машину на отметку двухсот миль, ближе к объектам, с одной целью — сделать запись и быстро удалиться. Но что это? С борта пятого сорвалась вспышка? Точно. Еще одна. Неужели по нему открыли огонь? Готовый ретироваться, он увидел, как один из четырех привычных объектов разрядился целым фейерверком огня в пятого. О, да они перестреливаются между собой!

Он взял вверх еще на полторы сотни миль. Захваченный желанием ничего не пропустить и все зафиксировать, он не отдавал себе отчета, что приближается к пришельцам на сверхзвуковой. Поразительное зрелище! Голубовато-зеленоватые лучи чередовались с огненно-оранжевыми тепловыми вспышками. Джонни опомнился. Пришельцы занимали почти весь экран, расстояние стремительно сокращалось. Оставалось всего семьдесят пять миль. За мгновение до того, как он успел изменить курс, перестрелка на орбите прервалась. Джонни направил свое старое корыто на полной скорости вниз. Эта война была чужой, а он даже не знал, вооружен ли его корабль. На высоте около сотни миль над поверхностью он расслабился. Поднявшись еще на пятьдесят миль, взглянул на объекты. Четыре объекта оставались на прежнем месте, потом к ним вновь приблизился пятый. Но сражения больше не было. Джонни, удивившись собственному безрассудству, покачал головой: он проделал именно то, от чего предостерегал Стормалона. Реликт заметно разогрелся. Кабина стала горячей. В следующий раз, когда он решит повторить вылазку, возьмет обыкновенный боевой самолет, с хорошей изоляцией, с надлежащим вооружением. Пожалуй, сэр Роберт изрядно задал бы ему за такую выходку...

Краем глаза Джонни заметил на экране еще один блик. Кто-то возвращается из Шотландии или Америки? Не обращая внимания на температуру, он нырнул на перехват и опознание. Включил локальную радиосвязь и услышал:

 — Не стреляй! Я женюсь на твоей дочери!

Это был Даннелдин. Джонни расхохотался, пожалуй, первый раз после своего печального возвращения из Америки. Он облетел в приветствии машину Даннелдина и пристроился к нему в хвост. Оба направились к базе.

 

4

 

Маленький серый человек в маленькой серой кабине измученно вздыхал. Его желудок еще не нормализовался окончательно, а теперь вот новое... Ситуация и без того чрезвычайно сложная, а эти военные, как расшалившиеся дети. Разумеется, это чисто военный выпад, не имеющий ничего общего ни с политикой, ни с экономикой, ни со стратегией. Волей-неволей маленький серый человек стал сторонним наблюдателем происшедшего. Сегодня у него на столе стояло уже четыре дисплея, на каждом — отдельное лицо. Если так пойдет и дальше, придется доставать из запасников новые экраны и устанавливать для них новые полки.

Физиономия толнепа была злобной. Он постоянно поправлял очки.

— Мне дела нет до того, что вы не ожидали меня здесь встретить! Ко мне не поступало никаких инструкций, и я не знаю, в состоянии войны мы с вами или нет!.

Физиономия хаувина стала фиолетовой от неожиданной провокации толнепа. Квадратный шлем с овальной головы съехал набок, помяв слуховую антенну. Его беззубые лезвиеобразные десны дергались под искривленными губами, словно для укуса.

— Откуда вы можете знать, ведутся военные действия или нет? Вы же пять месяцев назад покинули базу!

Хокнерский лейтенант, командовавший звездообразным космическим кораблем, выглядел несколько надменно из-за монокля и обилия золотых шнурков. Его длинное безносое лицо приняло выражение презрения, как было принято у его народа в системе Дуралеб.

Болбоды слыли известными задирами и хулиганами. Чуть крупнее психлосов, но какие-то неуклюже-бесформенные. Всегда вызывало удивление, как им удается хоть что-нибудь удержать в руках, вечно сжатых в кулаки. Высокий ворот свитера почти подпирал несоразмерно громоздкую фуражку. Болбоды не носили никаких знаков отличия, всей душой презирая других за приверженность к глупой привычке, но маленький серый чело­век знал, что перед ним — партийный лидер Паундон, командующий цилиндрическим судном, который ко всем остальным относится как к ущербным дегенератам.

— Хорошо, — огрызнулся толнеп, — наши расы воюют или нет?

Ответил хаувин:

 — У меня нет сведений о том, что нет. И, следовательно, все может быть. Я подчеркиваю, уже не первый раз мирно приближающийся к базе военный корабль хаувинов подвергается нападению подкрадывающимися толнепами.

— Ваше Превосходительство! — Неожиданно для маленького серого человека толнеп призвал его рассудить. — Располагаете ли вы информацией о военных действиях между толнепами и хаувинами?

Спорили они на военную тему, но в какой-то мере влияющую и на политическую ситуацию.

— Курьерский корабль ничего не сообщал, — устало отвечал маленький серый человек.

Может быть, у кого-то из них есть другое средство от несварения? Нет, маловероятно... Ему очень хотелось, чтобы они перестали ссориться.

— Вот видите! — прошипел толнеп. — Нет никакой войны, а вы являетесь и делаете выбоину в моей броне.

— Правда? Я повредил ваш корабль? — оживился хаувин.

— Эй вы, оба! — не выдержал хокнер. — Кажется, вы совершенно забыли об этом странном перехватчике. Если вам не терпится подраться — это ваше дело, но чей был перехватчик?

Болбод прохрипел:

 — Психлосский, надо полагать, чей же еще?

— Я знаю, приятель, — надменно откликнулся хокнер, поправляя монокль, — но я специально взглянул на перечень психлосского военного флота, и, видишь ли, подобного корабля там не значится. — Он показал перед экраном перечень “Известные типы боевых кораблей Психло”. Сборник был, разумеется, на психлосском. Все встретившиеся на орбите говорили по-психлосски. Все радиопереговоры также велись на психлосском, поскольку никто не знал другого. — Здесь его нет.

Хаувин решил сменить тему:

— Откровенно говоря, я не встречался с такими прежде.

Болбод перешел к существу вопроса:

— Интересно, почему он резко сменил курс, когда вы прекратили перестрелку!

Какое-то время они размышляли над этим. Потом хокнер поправил монокль и сказал:

— Кажется, я знаю, в чем дело: пилот подумал, что наше внимание может переключиться на него. — Он презрительно фыркнул. — Вот и решил дождаться момента, когда один из кораблей будет выведен из строя, чтобы завладеть им.

Приняли и это предоложение. Маленький серый че­ловек терпеливо слушал изложение военных теорий. В таких вопросах он не специалист, и, в конце концов, согласился с тем, что перехватчик рассчитывал завладеть поврежденным кораблем.

— Думаю, они весьма сообразительны, — вставил хокнер. — Возможно, поблизости затаились и другие перехватчики.

— Я съем их одного за другим по кусочку! — пообещал хаувин.

— Я вышибу их одним ударом. — похвалился болбод. — Если бы их было много, они бы уже давно захватили всех нас. Я думаю, что это не психлосы. Никогда прежде не встречался с факелами, такой символики нет ни у одной расы. Я вообще не понимаю, почему мы медлим, почему не высадимся и не захватим их? Ведь нас теперь много! Можем действовать объединенными силами.

Мысль его показалась любопытной. К болбодам привыкли относиться как к сильному, но туповатому противнику. Теперь же на него поглядывали с уважением.

— Необходимо учесть, что никто из нас еще не сталкивался с психлосами в бою, — напомнил хокнер. — Однако я не думаю, что на борту перехватчика психлос, поэтому считаю разумным спуститься вниз и объединенными силами...

— ...вышибить из них дух и поделить добычу! — бодро закончил болбод.

Вот теперь, кажется, настал черед маленького серого человека.

— А если они — единственные в данном секторе?

Да... Военные учли подсказку, поразмышляли и решили-таки действовать объединенными силами. Они согласны принимать всех вновь прибывающих. Они дождутся очередного курьерского судна, которое послал маленький серый человек, пусть даже придется ждать месяц. Если связной принесет сведения о том, что эти не единственные, тогда объединенные силы высадятся на планету, захватят ее и добытое поделят по справедливости, чем и компенсируют потерянное время. Никто из обсуждавших момент не спешил раскрывать своих решений о том, в какую из систем направится после дележки. У каждого на этот счет были собственные соображения. Но план приняли единогласно.

— А если все-таки будет доказано, что эта планета единственная из обитаемых? — спросил их маленький серый человек.

Насилие, насилие, военные только и способны сеять насилие и смерть.

Тогда, решили те дружно, голову придется ломать политикам. Военным же людям не о чем особо размышлять, и с планетой в любом случае можно поступить согласно выработанному ими плану.

Первый раз за всю свою долгую жизнь маленький серый человек наблюдал, как несколько независимых, традиционно враждебных друг другу рас достигли согласия. Да, удивительные настали времена. Когда все договорившиеся отключили экраны, маленький серый чело­век вынул было очередную таблетку, но, подумав, бросил ее обратно в баночку. Ему вдруг пришло в голову навестить пожилую женщину, напоившую его этим злополучным чаем. Возможно, у нее найдется и противоядие.

 

5

 

Две головы, соприкасаясь, склонились над тусклым зеленым экраном в небольшой плохо освещенной комнатушке на самом глубоком уровне африканской базы. Джонни дождался, наконец, первых записей — весьма солидной стопки дисков за десятидневный период. Даннелдин объяснил задержку: большая группа пилотов заканчивала обучение, и необходимо было принять контрольные полеты, а отъезд из Америки в такой напряженный и ответственный момент мог вызвать подозрения. Кроме того, он смог прихватить с собой четырнадцать свежеиспеченных летчиков, с которыми теперь предстояло няньчиться Джонни и Стормалону. Все парни отличные товарищи, шведы, немцы. Кер продолжал обучать операторов наземной техники. Теперь каждому племени нужны скреперы и грузовики. Хромой Браун присылал оборудование из заброшенных шахт, оно тоже нуждалось в надежных операторских руках. Рудные карьеры открывались по всему земному шару, и с каждым днем требовалось все больше и больше пилотов грузовых самолетов. Ангус напросился с Даннелдином. По его словам, ему трудно справиться с искушением пристрелить Ларса Торенсона. Но это — отдельный раз­говор.

Джонни просматривал диски. Приятно было сознавать, что они с Ангусом и Кером хорошо потрудились, установив тридцать два фальшивых видеоклопа и даже радиотранслятор с записывающей аппаратурой — совсем как по-настоящему. Вот она, на столе у Терла, — груда изъятых приспособлений. Но когда Джонни увидел, что Терл воспользовался радиоприемником для обнаружения канала связи с рекордером, пережил несколько неприятных мгновений. Потом успокоился: они же в качестве канала для настоящей установки использовали землю... Терл ничего не заподозрил. Смешно было смотреть на его самодовольную физиономию, когда он, удовлетворенный, возвращался к себе с обнаруженным рекордером в лапах. На следующем диске Терл взял толстую книгу. Каждая страница разбита на четыре колонки. В самой широкой наименование системы, ниже — перечень планет, входящих в нее. Слева направо по колонкам — параметры движения систем: направление и скорость перемещения, прецессия, плотность и характеристика Солнца. По каждой планете — вес, период обращения, состав атмосферы, температура поверхности, населяющие расы, координаты основных городов, стоимость месторождений. Все скорости и направления, координаты в отсчете от данной галактики и трехмерные координаты в психлосском исчислении, кратном одиннадцати.

Терл просидел над книгой несколько дней, переворачивая страницу за страницей, водя когтем по колонкам. Так он просмотрел всю книгу, и Джонни теперь располагал записями каждой страницы.

— Кроме самой первой! — возбужденно сетовал Даннелдин. — Когда я просматривал записи, не смог понять значение нескольких символов. Мы решили, что на первой странице дается расшифровка, а Терл просто все знает наизусть и никогда не заглядывает в самое начало. Теперь посмотри на последний диск.

Джонни слушал вполуха. Он был потрясен увиденным: какое великое множество обитаемых миров — сотни! Нет, больше... Шестнадцать вселенных? И это только те, что интересуют психлосов. Сколько же тысячелетий ушло на сбор этой информации? Джонни очень внимательно вгляделся в записи: книга была составлена чинко. Кое-что его озадачило.

— Я не смог понять несколько символов, — признался он.

— А я тебе о чем толкую? Из-за этого тоже пришлось задержаться. Уж очень мне не хотелось, чтобы ты изводил себя ожиданием ключа к их расшифровке. Вот мы и ждали подходящего случая. Посмотри, говорю, последнюю запись.

Терл отложил толстенный том в сторону, и работавший вентилятор неожиданно перевернул обложку. Вот она — первая страница! Перечень значений всех символов.

— Послушай, Даннелдин, у нас теперь полный список всех телепортационных координат шестнадцати вселенных! — возбужденно воскликнул Джонни. — Но что же все-таки он искал?

Терл отбросил книгу с явным раздражением. Джонни прокрутил последний диск еще раз. Звуки, которыми сопровождались действия Терла, были живописными психлосскими ругательствами. Несколько дней на столе Терла пролежал приготовленный им чистый лист бумаги, без eдиной пометки. Теперь же психлос буквально накинулся на бумагу и стал непрерывно строчить на ней. Джонни поставил предыдущий диск, чтобы определить, какая из колонок интересовала того. Так, Терл водил когтем по колонке рядом с символом “Время телепортационной передачи с Психло и обратно”. Джонни все понял: Терл пытался отыскать свободное окно, чтобы не столкнуться с другими. По опыту Джонни знал, что подобные расписания никогда не меняются. Получалось, судя по обилию планет, что телепортационная платформа на Психло работала круглосуточно. С другой стороны, на каждой из планет из-за опасений интерференции могла находиться лишь одна действующая платформа. Пожалуй, перед Терлом довольно сложная задача. Не так-то легко отыскать свободное окно, чтобы вписаться в него. Одно дело, когда речь идет о переправке руды или техники, а другое — когда о собственной шее, здесь рисковать нельзя. Он вывел на листе: 92 День! Вынужденное решение, требующее пребывания на планете лишних пять месяцев. Терл расстроился и залил горе доброй порцией кербано. Через несколько дней он смирился со своей участью как с неизбежностью.

Джонни ожидал увидеть записи, на которых Терл приступил к созданию нового пульта для телепортационной платформы, но таких записей не оказалось. Вместо этого Терл отправился в секретный отсек своего кабинета, открыл потайную дверь и достал небольшой сверток, судя по всему, очень тяжелый, так как нес он его в двух лапах и даже напрягшись. Терл развязал тесьму. В свертке оказалась металлическая коробка. Он открыл крышку, взял огромные клещи, раздвинул их на один дюйм и опустил в коробку. Сначала что-то сорвалось, и Терл предпринял вторую попытку. С явным усилием удерживая клещи двумя лапами, чудовище достало небольшую горошину. Она опять вырвалась и упала на пол. Джонни замер: на металлическом полу образовалась изрядная вмятина! Глубокая вмятина от такой маленькой горошины? Терл с трудом подцепил шарик и положил на край стола. Джонни попробовал подсчитать в уме... Он прекрасно знал, какою силищей обладал психлос. Даже по грубым прикидкам выходило, что горошина весит не меньше семидесяти пяти фунтов. Джонни разволновался. Он крикнул Ангуса, попросив его принести анализатор минералов и определить вещество горошины. Следующие три часа они пытались отыскать по справочнику подходящий элемент. Такого не оказалось. Следовательно, они столкнулись с материалом, отсутствующем даже в справочнике психлосов! Джонни попытался хотя бы приблизительно определить атомный вес. В земной периодической таблице элемен­тов ничего подобного не нашлось. В психлосской — тоже. Там было множество элементов с близким весом, даже большим, но именно такого не было. Вдруг Джонни подумал, что, возможно, этого элемента на Психло и не существует...

— Как бы я хотел разобраться во всем этом, — вздохнул он.

— Послушай, — обиделся Даннелдин, — я уже два часа наблюдаю за тобой и ничего не могу понять: ты говоришь, словно колдуешь.

Джонни стал втолковывать:

 — В этой таблице сведены атомные числа элемен­тов. Атом состоит из ядра и положительно заряженных частиц, а иногда и незаряженных. Число положительно заряженных частиц называется атомным числом. Положительно заряженные частицы вместе с незаряженными составляют атомный вес. Кроме того, вокруг ядра по кольцам, или орбитам, вращаются отрицательно заряженные частицы. На самом деле они больше напоминают оболочки. В общем, ядра плюс вращающиеся вокруг него отрицательно заряженные частицы и образуют различные химические элементы. Вот и вся премудрость, если упрощенно.

— Но наша, земная таблица основана на кислороде и углероде, так? Потому что эти элементы жизненно важны для человека. Психлосы же отличаются от нас. У них соверешенно другой метаболизм, следовательно, таблицы могут не совпадать. Кроме того, Психло подчинила себе множество галактик и имеет в распоряжении такие металлы и газы, о которых древний земной ученый и не догадывался.

— Не совсем так. Этот древний ученый допустил заполнение пространства между ядром и кольцами, а также между отдельными орбитами. Улавливаешь?

— Послушай, ты нанес мне такой сокрушительный удар, что я упал на дно шахты! — взмолился Даннел­дин.

— Не советую засиживаться там, — пошутил Джонни. — я и сам всякий раз карабкаюсь наверх, стоит только начать задумываться над всем этим. Главное в другом — этот элемент не является компонентом телепортации!

Оба вернулись к просмотру, оставшихся дисков. Терл, похоже, с легкостью обращался с металлами, как человек — с листами бумаги. Он буквально загнал Ларса, заставив раздобыть для него лист бериллиевого сплава, и когда тот в очередной раз пришел с пустыми руками, Терл, со свойственной ему грубостью, объявил болвану, что это... вещество используется в управляющих панелях боевых самолетов и что нужно спуститься в... гараж и посмотреть в... зезетовых ремонтных мастерских и немедленно принести ему кусок этого... вещества! Ларс пулей вылетел — на записи отчетливо прослушивался торопливый топот его ног — и вскоре принес необходимое. Терл вытолкал его вон и запер дверь.

Джонни и Даннелдин сделали анализ сплава. На этот раз даже Даннелдин не испытал затруднений. Сплав состоял из бериллия, меди и никеля. Лист был грубый, необработанный. Терл взял ножницы для резки металлов и сделал заготовку. Загнул края. Обжег швы и сварил молекулярным резаком. Сделал плотно прилегающую крышку с небольшим набалдашником вместо ручки. Прорезал в днище отверстие для ввинчивания внутрь пластины. И самодовольно расхохотался: вещица получилась затейливая. Он отполировал поделку и анодировал. Теперь она выглядела, как золотая. У него получился равнобедренный шестиугольник — настоящее произведение искусства. Крышка легко снималась. Привинчиваемая к дну пластина пока была выдвинута.

В поперечнике коробка достигала фута, а в высоту — около пяти дюймов.

На следующий день Терл приступил к наполнению коробки. Он изготовил очень точные петлеобразные шарнирные стержни и поместил внутрь. Теперь к крышке коробки были прикреплены шесть стержней. Когда крышка снималась, стержни из каждого угла выталкивали к центру пустующие пока гнезда. Он несколько раз проверил все и весело рассмеялся, заглядывая в отверстие дна. Удостоверившись, что все сработает так, как задумало, он вызвал Ларса и велел принести отлитые в виде горошин три металла и три неметалла. Джонни с Даннелдином довольно быстро установили компоненты: железо, кремний, натрий, магний, сера и фосфор. Для какой надобности? Джонни порылся в книгах. У натрия, магния, серы и фосфора было одно общее свойство: все так или иначе использовались при изготовлении взрывчатки. Зная Терла, Джонни первым делом задумался над этим. Однако комбинация сама по себе не могла взорваться, все составляющие лежали на крышке стола рядом, и ничего не происходило. Железо и кремний? Эти вещества довольно широко распространены в земном ядре и коре.

Джонни предположил и другое: что если Терл поместил внутри коробки незаметно еще какое-нибудь вещество? От этого дьявола можно было ожидать чего угодно. Куда делась та тяжеленная горошина? Исчезла? Джонни еще раз прокрутил диск сначала. Так... Терл взял горошину, промерил ее. тщательно протер и запер за потайной дверью... В том месте на столе, где она лежала, осталась вмятина. Терл сделал внутри коробки небольшое гнездо под эту горошину, но почему-то не вложил ее, а спрятал. Принесенные Ларсом компоненты разместил по углам. Когда открывалась крышка, стержни выталкивали их к центру, к пустующему пока гнезду. Следовательно, все должно было соприкоснуться...

Кое-что о радиоактивных элементах Джонни знал и прекрасно понимал, что единственное необходимое условие для цепной реакции — придать атомам начальное ускорение. Но ведь психлос лишен возможности работать с радиоактивными веществами. Значит, горошина, которую он с такими предосторожностями спрятал, каким-то образом выполняет роль стимулятора, вызывающего давление атомов? Оставалось только догадываться, что реакция последует разрушительная. Джонни укрепился в этой догадке, хорошо при этом понимая, что произойдет, когда кто-либо попытается открыть коробку.

Терл запер свое детище в стол, убрал все следы и спрятал книгу с названием “Уравнения взрыва”, не имеющую решительно никакого отношения к телепортации. Так чем же он занят? Чтением книги психлос занимался и на всех последующих дисках.

Часы Джонни показывали за полночь. Парни провели у экрана больше суток без сна и пищи.

— Кажется, я точно знаю, как звали сатану, — зевая подвел итог сделанному Даннелдин. — Его звали Терлом.

 

6

 

Поскольку Терл занялся не телепортацией, Джонни на время переключился на решение других проблем. Он надеялся распутать загадочную технологию психлосов через сотрудничество с уцелевшими чудовищами. Ах, если бы удалось извлечь из черепа психлосского инженера, те два кусочка металла!

Вернулся Мак-Кендрик. Двое с африканской базы подхватили малярию, разносимую москитами, но ему удалось раздобыть из высушенной коры хинин, и с этой бедой легко справились. Что же касается трех психлосских пациентов, с ними было сложнее. Жизнь в них едва теплилась. Тридцать три психлоса с американской базы были доставлены в Африку без приключений и расселены в специально оборудованных помещениях. Доктор почти не надеялся на удачу.

— Я перепробовал все возможные варианты, — объяснял он Джонни в хирургическом кабинете подземелья. — Проникнуть в сложное строение черепа без его повреждения практически невозможно. Работа с трупами, с которыми я экспериментировал, показала, что жизненно важное соединение узлов будет непременно рассечено при внедрении. Эти металлические штучки вживляются, очевидно, не позднее трех-четырех месяцев со дня рождения, когда костная ткань еще податливая. Потом добраться внутрь не представляется возможным. Разумеется, я буду продолжать исследования, но... не особенно надеюсь.

Джонни неотступно размышлял над решением этой проблемы. Ему казалось, что в последнее время вопросов стало еще больше, а ответов на них все меньше. Он физически ощущал, что, если не удастся все распутать, человеческая раса очень скоро окажется на краю гибели.

Проходя мимо помещений с психлосами он неожиданно услышал что его позвали по имени. Он заглянул в смотровое окошко ближайшей двери: там была Чирк! Он никогда ничего не имел против Чирк. Разумеется, она просто пустоголовая болтушка, совершенно беззлобная.

— Джонни, я хочу поблагодарить тебя за спасение всех нас!

Очевидно, кто-то, скорее всего Даннелдин, уже побеседовал с прибывшими.

— Джонни, когда я думаю, что этот ужасный Терл хотел убить всех нас, у меня шерсть встает. Я всегда считала тебя приятным, Джонни, ты это знаешь. Приятным и смышленым. И я теперь знаю, что обязана тебе жизнью.

Джонни откликнулся доброжелательно:

 — Спасибо, Чирк. Могу я что-нибудь для тебя сделать?

Она выглядела несчастной. Совсем без одежды, только какая-то тряпка намотана на тело, шерсть свалялась.

— Нет-нет, я хотела просто поблагодарить...

Джонни зашагал дальше, но внезапно остановился как вкопанный: психлос, говорящий слова благодарности?! Выражающий признательность и ничего не требующий взамен? Невероятно! Минут десять спустя он уже приставлял к голове Чирк минеральный анализатор. Двадцать минут на обработку данных — и ответ готов. У Чирк в черепе не было бронзового стержня. У нее была серебряная, отличавшаяся, как формой, так и размером, от мужской капсула. На африканской базе было теперь двенадцать психлосок. После долгих уговоров и увещеваний все прошли осмотр, и ни у одной не оказалось бронзового цилиндра. У всех серебряные капсулы, как у Чирк. Вспомнили и трех умерших. Мак-Кендрик извлек из черепов трупов эти загадочные предметы. Тщательное изучение показало, что внутреннее нитевидное волокно капсулы менее сложной конструкции, чем у мужчин.

— Насколько я понимаю, эти капсулы без повреждения черепа не извлечь, — развел руками доктор. — Строение женского черепа намного замысловатее, чем мужского. Единственное, о чем можно догадываться, — эта капсула выполняет другие функции.

Джонни загорелся новой идеей. Раз нет бронзового цилиндра... На следующее утро он отправился к Чирк.

— Ты не хотела бы заняться чем-нибудь? Какой-нибудь работой?

Разумеется, это было бы здорово, раз уж нельзя вернуться на Психло. Терл уничтожил ее личное дело, и Компания никогда теперь не захочет иметь ее как свою служащую. А если Джонни пообещает ей хорошо платить и не отсылать на Психло, она с огромным удовольствием будет выполнять все, что нужно, потому что сходит с ума от безделья и без косметики.

В сопровождении охранника, в дыхательной маске, Чирк отыскала склад одежды и выбрала что понравилось. После чего направилась к озеру, кишевшему крокодилами, и без проблем искупалась. Затем попросила отвести ее в хранилище образцов минералов. Там Чирк нашла гипс, растолкла его в ступе, бросила немного меди, добавила кислоты и выпарила все на огне. Промыв и смешав остаток с моторной смазкой, сложила полученное в жестяную коробочку. Где-то раздобыла краску, добилась чистого фиолетового цвета и залила все в полый цилиндрик с заостренным концом. Остатки аккуратно слила в бутылочку. В довершение всего модница посетила магазин, добрав недостающее. Через какое-то время из ее комнаты выплыла невероятно броская дама, какую когда-то видели на психлосских улицах. Даже дыхательная маска не могла скрыть ее искусного макияжа. Когти Чирк были покрыты фиолетовой краской. Белоснежную униформу украшал отливавший золотом воротничок и такой же пояс. Она даже умудрилась соорудить себе из чехлов для кресел своеобразные сапожки. Чирк сразу потребовала, чтобы ее проводили к другим психлоскам. И спустя полчаса те буквально забросали командующего базой требованиями контрактов и одежды.

Многого Джонни от них не ждал, но охотно пошел навстречу. Разумеется, с женщинами возникли особые хлопоты, но их стремление сотрудничать явилось для Джонни неожиданным откровением.

Чирк рыскала повсюду в поисках какой-то грязи. Вокруг было полно ила, но ей нужна была особенная грязь. Она до смерти заболтала Ангуса, заставив его таскать за ней огромный микроскоп. Джонни наблюдал, как они проходили по краю болота: впереди Ангус — карлик по сравнению с восьмисотфунтовой матроной, потом она, а следом — двое охранников на случай нападения диких животных. Джонни подошел к ним. Делая время от времени мазки на стекле лодочным веслом, Чирк отрицательно покачивала головой.

Джонни подметил странность в поведении зверей. Когда на открытом пространстве появлялся он, те игнорировали его присутствие. Но Чирк?! Вокруг словно все вымерло — ни слонов, ни буйволов, ни львов. С веками животные утратили страх перед человеком, но психлоса они избегали за милю.

— О, эти глупые мужчины! — кокетливо болтала Чирк. — Они обожают загнать зверя и окружить. Потом понемногу убивают и радуются... Да, глупые все-таки...

Джонни предпочел не объяснять, с чем связана эта глупость. Чирк, наконец, нашла то, что искала. Зачерпнула ведром и понесла к комплексу. Там разлила по бутылкам, добавила какого-то зеленоватого раствора, поболтала и вручила Мак-Кендрику. Тот недоуменно уставился на бутылки. Чирк пояснила:

 — Смажь этим раны, глупое существо! Как можно рассчитывать на выздоровление психлоса, если не применить это вирусное средство? Это знает каждый ребенок.

Тут до доктора дошло: его лечение основывалось на борьбе с бактериями, в то время как психлосы сами имеют вирусную структуру! За какие-то три дня его пациенты пошли на поправку. Открытые гноившиеся раны их очистились и зарубцевались.

Чирк работала в библиотеке. Она была шокирована беспорядком и вот уже несколько дней занималась только подбором и расстановкой томов. Другие психлоски занимались уборкой огромного комплекса. Джонни работал в одном из кабинетов, когда вошла Чирк и заявила:

 — Твоя библиотека в безобразном состоянии. Согласно циркуляру Компании, на каждой базе должен быть обязательный перечень книг. Заведующий же здешней библиотеки отличался крайней нерадивостью и заслуживает отметки в личном деле. Теперь я работаю на тебя и считаю необходимым поставить в известность, что, начиная с индекса 2.345.980-А, книги отсутствуют. Тебе следует связаться с Психло, и недостающее будет дослано. Это очень серьезно. Подумать только — неукомплектованная библиотека!

Хотя Чирк больше не работала на Компанию, предпочитала соблюдать все формальности и следовать заведенным правилам, о которых Джонни даже не догадывался. Он удивленно смотрел на список отсутствующих книг. Особенно его поразили два названия: “Опознание вражеских военных кораблей: и “Перечень боевых подразделений чуждых рас”.

Чирк продолжала расстанавливать книги, а Джонни собрал тридцать человек, включая двух пилотов, и отправил их на поиски недостающего. Он понял: если удастся отыскать пропавшие книги, гостей с орбиты будет легко опознать и, возможно, найти меры защиты от них. Хорошо, что из Шотландии уже вернулся сэр Роберт, ему как раз и пришла в голову мысль, где искать пропажу:

— Джонни, ведь психлосы на этой базе не знали, кто их атаковал. Следовательно, они могли копаться в интересующих нас книгах. Вы трупы хорошо осмотрели?

Именно там они и были! В заплечном мешке одного из сменных мастеров.

Три часа спустя, после сравнения снимков Стормалона и Джонни и прочтения описаний, стало ясно, что они столкнулись с толнепами, хокнерами, болбодами и хаувинами. Знали они теперь и как те выглядят, какой военной мощью обладают — все казались гадкими и опасными. Однако никаких упоминаний о шарообразном окольцованном корабле или о расе маленьких серых человечков не нашли ничего.

Ка следующий день произошел казус, связанный с Чирк. Нет, сама она ни в чем не виновата, ошибку допустил Джонни. Она взгромоздилась на стол и что-то записывала. Джонни изучал данные по расстояниям от Земли до ближайших военных баз и перечень скоростей военных кораблей пришельцев. Двигатели у них были различных принципов действия. Пришельцы главным образом использовали солнечную энергию, только по-разному. Джонни пытался подсчитать, как давно те покинули свои базы. К этому времени у него уже имелась копия перечня обитаемых планет, позаимствованная у Терла, и было ясно, что психлосов интересовали не все обитаемые миры, а лишь некоторые. Джонни с удивлением прочел, что в одной только их галактике биллионы солнц, а всего во вселенных около сотни биллионов галактик. Ему же еще предстояло познакомиться с пятнадцатью другими вселенными... От Земли до центра галактики около тридцати тысяч световых лет. Один световой год составлял около шести триллионов миль. Все внеземные корабли двигались со скоростью, превосходящей скорость света, однако необходимо было определить величину этого превосходства. Каким-то образом нужно было добыть невероятно громоздкие арифметические выкладки, причем через психлосскую математику. Вручную это было вообще нереально. В глубокой задумчивости он обратился к Чирк:

— Ты не поможешь мне ввести исходные данные в компьютер?

Она недоуменно взглянула на него и замерла.

— Я... не умею... Джонни улыбнулся:

— Да это же очень просто, элементарная арифметика! Вот взгляни...

У Чирк закатились глаза, и она растянулась на столе без признаков жизни. Джонни опешил. Пришлось вызывать подъемник, чтобы перевезти бедняжку в комнату и уложить в постель.

Через три дня Мак-Кендрик сообщил Джонни:

— Она до сих пор в шоке. Остается надеяться, что со временем придет в себя.

После случившегося Джонни чувствовал себя неважно, он начал догадываться о назначении серебряных капсул: психлосским женщинам запрещалось интересоваться математикой. Лишнее доказательство того, что ключом ко всему служила именно математика. С другой стороны, эти проклятые уравнения не имели решения, и даже психлосская математика казалась бесполезной. Замкнутый, смертельно опасный круг.

 

7

 

Когда прибыл курьерский самолет, они заканчивали установку радиотелескопа. Ангус, с раскрасневшимся от солнца и ветра на вершине Элгона лицом, был доволен собой. Немецкие и шведские пилоты во время небольших передышек от неумолимого Стормалона помогли разыскать и установить огромную чашу рефлектора и ретрансляторы вокруг комплекса. Теперь появилась возможность охватить широкую полосу частот. Как сказал Ангус, каждое слово этих мартышек на орбите будет известно. Кроме того, и на экранах удалось получить их изображение. Джонни услышал рокот приближающегося самолета, скрытого облачностью. Он поблагодарил Ангуса за прекрасную работу и разделил его уверенность в получении более подробной информации о гостях.

Гленканнон переправил из Америки бесценные диски. Копии с них было поручено надежно спрятать в подземных помещениях, а подлинники остались у Джонни. У Гленканнона была куча новостей. Патти серьезно болела, но Крисси выходила ее, и сейчас опасности уже нет. Крисси велела передать, что очень любит его и скучает. Спрашивает, когда он вернется. Она подыскала для них очаровательный дом неподалеку от замка, а женщины помогли ей обставить его, собрав необходимое в старом городе. Кастильские горы защищены мощными лучевыми пушками, угроза с воздуха исключена. Даннелдин? О, он по-прежнему крутится день и ночь с новобранцами. Людей, правда, сейчас прибывает поменьше. Основная масса операторов уже подготовлена. Кер чувствует себя превосходно и посылает Джонни в подарок новую воздушную маску собственной конструкции. Как он выразился, она лучше сидит на голове и не съедет, когда Джонни будет подворовывать материальные ценности Компании. А еще Кер сообщает последние новости “Джонни сам знает о ком”. Джонни спустился вниз и принялся крутить диски. Теперь у них для этого было специально приспособленное помещение, где можно было получать не только исключительную четкость изображения, но и оптимальную четкость звука. Терл! Этот по-прежнему строчил непонятные уравнения, которые не имели решения, а поэтому казались бессмысленными. Чудовище продолжало заполнять ими страницу за страницей. И... ничего о телепортации. Джонни скользил взглядом по экрану. Снова и снова приходилось топтаться на месте. Вот Терл поднялся со стула, вышел из кабинета и открыл еще одну потайную дверь. Вынул большой лист бумаги, такой большой, что для считывания информации с него потребовалось бы три прохода сканера. Бумага была явно древней, едва не распадалась от ветхости, вся пожелтела. Терл развернул лист и склонился над ним, когтем отслеживая северную оконечность огромной плотины к югу от американской рудной базы. Мотнул головой. Скомкал бумагу и швырнул в корзину. Вывел на своих листах символы измерения длины и напряжения и снова принялся за уравнения. Следующие два дня - только уравнения. Все! На дисках больше ничего не было. Час ушел на восстановление огромного листа бумаги. Теперь у Джонни было несколько копий с него. На листке было написано: “Защитные сооружения планеты 203534”. Джонни знал, что под таким номером у психлосов значилась Земля. На схеме было указано расположение всех рудных баз, огневых батарей и...? Маленький незнакомый значок стоял рядом с каждой плотиной и под силовыми линиями элекропередачи от дамб к рудным базам. А вот и первая удача, о которой Джонни не приходилось и мечтать. На схеме указано местоположение перевалочной платформы. Еще одной! Он сравнил психлосскую схему со старинной картой. Вторая платформа располагалась неподалеку от плотины под названием “Кариба” в бывшей древней стране Родезии, впоследствии переименованной в Зимбабве. Платформа была помечена как “запасная аварийная”. Выходит, психлосы предусмотрели возможность дублирования телепортации войск или передачи секретной информации на случай тревоги.

Окрыленный неожиданным открытием, Джонни, в сопровождении отряда шотландцев, бросился к готовому взлететь в любой момент штурмовику. Торопливо взобрался на борт сэр Роберт. Буквально за миг до взлета пулей влетел Мак-Кендрик с медицинским ранцем за плечами. Джонни направил самолет к югу.

Цель находилась всего в тысяче миль, и они добрались довольно скоро. Внизу показалось большое озеро, потом огромная плотина, чуть юго-восточнее водопада — одного из крупнейших на планете. Поскольку на схеме Терла это живописное место было отмечено как район мощных оборонительных сооружений, Джонни заходил на посадку очень осмотрительно. Они ведь даже не догадывались о существовании этой базы. Компаунд-комплекс обнаружили на небольшом удалении к востоку. Выслали разведывательный отряд со штурмовыми винтовками и в защитном обмундировании. Вскоре по рации пришло первое сообщение. Место пустынно, докладывал взводный офицер, очень похоже на базу неподалеку от леса Итури на севере Африки. Вторую платформу не обнаружили, но она должна была находиться где-то рядом с плотиной. Разведчиков приняли на борт, и Джонни начал облет местности. Деревья, деревья, деревья... Порой они все укрывали единым шатром, и лишь кое-где расступались, показывая огромные головы слонов и диких буйволов. Джонни неторопливо обследовал квадрат за квадратом. Одно дело изучать карту, а другое — сориентироваться на местности. Время от времени он поглядывал на карту. Так, вот он заметил внизу подобие окружности, тщательно промерил расстояние от плотины и на самом медленном ходу посадил штурмовик. Стормалон выбросил для ориентира дымовую шашку, перепугав диких животных, которые стремглав пустились наутек.

Место представляло собой огромную чашу, края которой поднимались на две сотни футов над дном. Это было похоже на кратер или на огромную, диаметром в тысячу футов, воронку от взрыва бомбы. Чаша эта сильно заросла, так что сверху едва просматривалась. Да и здесь, внизу, трудно было разглядеть какие-либо сооружения.

Джонни вдруг догадался, почему Терл отшвырнул схему: веками шефы секретной службы Земли не следили за оборонительной системой, существовавшей и функционировавшей когда-то. Джонни так огорчился, что сэр Роберт поспешил подбодрить любимца.

— Надо подойти поближе, может, что и прояснится...

Сам он хорошо видел, что база давно и безнадежно запущена.

Джонни высадил взвод на краю чаши-кратера, и готовые к игре со смертью участники вылазки, вооружившись топорами, начали пробиваться сквозь заросли.

— Осторожнее, — предупреждал доктор Мак-Кендрик, — здесь полно насекомых. От мух це-це случается сонная болезнь. А в воде кишат черви, которые забираются в кровеносные сосуды. Имейте в виду, медикаментов мало, не пренебрегайте защитными сетками и держитесь подальше от воды.

— Спасибо! — поблагодарил Джонни, считая совет доктора своевременным.

Медленно спускаясь, они натолкнулись на один из столбов перевалочной платформы. Потом, поискав в разных направлениях, обнаружили еще два. Найти четвертый не составило труда. Джонни взял лопату и стал копать грунт, надеясь, что главный принцип психлосов — никогда не спасать имущества — окажется верным и на сей раз. И точно! Под двухфутовым слоем перегноя из опавших листьев лопата стукнулась о платформу. Замелькали топоры. Вскоре из зарослей проступила контрольная башня, а чуть в стороне от нее был обнаружен и купол компаунд-комплекса. Пульта не было. Провода сняты, валяются тут же. Изоляция в отличном состоянии. Отсутствие силовой линии напряжения обескуражило Джонни. На схеме Терла она значилась.

Начало темнеть и, поддавшись настоятельным уговорам доктора, все вместе решили подняться наверх. Ночью слушали топот слонов, рев львов и другие голоса таинственных джунглей. Было прохладно. Утром прорыли поперечную траншею и нашли питающий силовой кабель. Осторожно, опасаясь что-либо повредить, прорыли еще одну траншею и обнаружили отвод кабеля к вспомогательной рудной базе. Рядом с силовым был уложен еще один кабель, назначения которого установить не смогли. Отслеживая направление силового кабеля, вышли к огромной плотине. Настоящий монстр! На первый взгляд казалось, что разрушений нет. Водостоки работали. Сохранились следы относительно недавнего посещения кем-то энергетического зала. Джонни никогда еще не бывал на плотинах. В помещении все вибрировало от силы еще вырабатываемой энергии. Рев водопадов и генераторов оглушал. Джонни подумал, что база очень-очень древняя. Кое-где еще сохранились следы деятельности людей, земное оборудование. Ангус отыскал распределительный щит и рубильники в отдельном помещении. Только два из них были без налета и с клочками психлосской шерсти. Значит, психлосы здесь все же появлялись. Но каково назначение всех остальных? Под рубильниками надписи на психлосском: “Силовая линия 1”, “Силовая линия 2”, “Силовая линия 3”. Под ими еще ряд: “Перевалочная стадия I”, “Перевалочная стадия 2”, “Перевалочная стадия 3”. Джонни внимательно присмотрелся. Под каждым рубильником цветной код. Попытался докричаться до Ангуса, но тот не услышал, и Джонни пришлось выйти. Он объяснил Ангусу и сэру Роберту:

 — Терл занимается силовыми уравнениями. Что-то интересует его с северной стороны американской базы. Очевидно, его таинственные закорючки как-то связаны с этим.

Он велел Ангусу вернуться в энергетический зал, а сам расставил шотландцев вдоль линии, помеченной Терлом таинственными значками. Переговаривались по рации.

Переключи рубильник первой силовой линии, — скомандовал Джонни Ангусу.

И тут случилось такое, чего никто и предположить не мог: разверзлась преисподняя! Все, что находилось вдоль линии, отмеченной Терлом и охватывающей кратер, — деревья, кусты, земля — закачалось, расщепилось, вздыбилось и с грохотом рухнуло вниз. Казалось, взорвалась бомба! С минуту в людей летели обломки стволов, ветки, камни. Сэр Рберт бросился взглянуть, что сделалось с посланными корректировщиками: живы? Рации молчали... Целый час откапывали шотландцев. Один потерял сознание, некоторых помяло и поцарапало. Шестерых пришлось извлекать из-под завала.

Мак-Кендрик хлопотал над потерпевшими, раздавая антисептик и спирт. Джонни подошел со стороны плотины. Зрелище напоминало полевой госпиталь после сражения. Тот, что лежал без сознания, очнулся. Парню, прямо скажем, не повезло: его подняло в воздух и ударило о землю. Джонни стал извиняться, а тот, кого больше всех исколошматило, ухмыльнулся:

— Разве такая ерундовая встряска может вырубить настоящего шотландца? А все-таки что это было?

Действительно, что? По рации раздался встревоженный голос Ангуса:

— Я сделал что-нибудь не так?

Парни засмеялись, а Джонни ответил:

— Порядок, порядок! Только верни рубильник в прежнее положение.

Обломки шевельнулись, и все успокоилось. Джонни осторожно приблизился к краю чаши. Он не смог двинуться вниз. Не смог пройти... сквозь воздух! Взял камень и бросил вперед. Камень отскочил, словно от стены. Повторил еще, размахнувшись посильнее, — тот же результат. Велел Ангусу повернуть рубильник. Невидимый барьер исчез. Включение — барьер появился! За последующие два часа, замыкая и размыкая второй ряд рубильников и бросая камни, они обнаружили, что сама плотина окружена невидимым защитным экраном. Чаша также была защищена, причем и сверху. При второй стадии воздух начинал мерцать, а Ангус доложил, что показания измерительных приборов упали. На третьей стадии возникал странный запах, а показания приборов падали до нуля. Итак, двойная защита... Перевалочная платформа не могла быть атакована даже с воздуха! Плотина тоже. При этом львиная доля вырабатываемой энергии уходила непосредственно на поддержание защитного экрана.

Джонни отдал придказ установить мины-ловушки для непрошеных гостей с орбиты, и в полдень они тронулись домой. Появился слабый проблеск надежды. Джонни так и сказал об этом сэру Роберту. И еще сказал, что очень надеется на старину Роберта, пусть тот возьмет под наблюдение африканскую базу, пока Джонни будет заниматься другими делами. Кратко охарактеризовал седому ветерану, главе военного штаба, сложившуюся ситуацию: реальную возможность атаки с Психло и выжидательное поведение гостей с орбиты, которые рано или поздно нанесут визит. Политическая ситуация в Америке не так сейчас важна, как перечисленное, хотя упускать из-под контроля не следует и ее. Еще объяснил, как важно разобраться с телепортацией или хотя бы с управляющей панелью. Что это даст? Овладение самым главным психлосским секретом. Основная же проблема, сделал упор Джонни, — защитить то, что осталось от человеческой расы. Ведь их лишь горстка... Жестокая контратака психлосов ли, нападение ли пришельцев с орбиты — и то, и другое может навсегда уничтожить людской род. Сам Джонни, как только вернется на базу, отправится в Россию кое-что обсудить. Согласен ли сэр Роберт взвалить на свои плечи такой груз ответственности?

Роберт Лиса со всей серьезностью заверил, что это для него огромная честь и что он не подведет. Но что следует предпринять, если все же гости с орбиты пожалуют? Не будет ли Джонни сердиться, если с визитерами, не дай бог, что-нибудь случится?

Джонни ответил, что не будет, и оба широко улыбнулись.

 

ЧАСТЬ 22

 

1

 

На экране проявились четкие очертания разведывательно-ударного челнока болбодов. Цилиндрическая миниатюрная копия огромного военного корабля, выпустившего челнок, заходила на посадку рядом с плотиной. Маленький серый человек поглядывал на экран. Происходящее не особенно интересовало его. Он был рад, что офицер связи установил дополнительные экраны на подставках. Военный корабль джамбитов присоединился к остальным на орбите. Им командовал офицер в сверкающей золотом чешуе, с глазами на месте рта. Ему объяснили ситуацию: дескать, пока еще трудно судить, является ли данная планета единственной обитаемой, и он согласился присоединиться к основной группе наблюдателей. Сейчас лицо джамбита занимало весь экран, он, как и все остальные, внимательно следил за высадкой разведчика — так болбоды называли свой ударный челнок.

Всего в каюте работало шесть дисплеев, на пяти из которых — крупным планом лица участников объединенных военных сил, а на шестом — панорама рейда. Последние дни маленький серый человек чувствовал себя лучше, мысль вновь посетить старушку оказалась правильной. Та ни минуты не сомневалась, что расстройство его желудка никак не связано с ее травяным чаем. Может быть, его чем-то угостили язычники? Ну да ладно, чего теперь судить, лучше выпить пахтанье. Он выпил холодную и приятную на вкус жидкость. И вскоре почувствовал значительное облегчение. Однако старушка на этом не успокоилась. Когда-то давно племянник дал ей рассаду, выращиваемую издревле, и теперь всякий раз по весне на ближайшем холмике пышно зеленеет целебная травка. А зовется она перечной мятой. Сейчас старушка сходит и нарвет ему. Действительно, стоило ему пожевать ароматные листики, от недавнего расстройства и следа не осталось. Поразительно! Отзывчивая женщина дала ему пучок с собой. Маленький серый человек хотел заплатить, но она замахала руками, отказываясь наотрез: мол, не по-соседски как-то... Он продолжал настаивать, и тогда старушка сказала, что неподалеку от ее хижины есть шведское поселение, но она не может даже поговорить с людьми, так как не знает их языка. Может быть, добрый гость подарит ей штуковину, которую носит на шее и в которую говорит, и получается понятно? Ведь эта машина, наверное, может говорить и по-шведски? Маленький серый человек обрадовался. У него самого было несколько таких переговорных устройств. Оставалось только поменять микропластинку, чем он и занялся, усевшись на скамеечке возле дверей, вызывая интерес собаки и коровы. Да, утро для него в тот раз выдалось очень приятное.

Разведывательный челнок болбодов плюхнулся неподалеку от заросшего шоссе. У участников вылазки за спинами висели ранцы-убийцы.

— Надеюсь, это чисто ознакомительный рейд? — надменно произнес хаувин, увидев смертоносные ранцы. — Кажется, мы договорились, что цель рейда — узнать, чем на плотине занимаются люди? — С орбиты они наблюдали за продвижением людей. Потом там, внизу, что-то взорвалось. Пришельцы буквально умирали от любопытства. Оказалось, взрыв не сопровождался тепловым выбросом. Не было и следов пожара. — Если мы применим ранцы на плотине, наши действия примут политическую окраску!

— Я отвечаю за своих подчиненных! — проворчал с экрана командующий болбодов.

Беда с этим объединением, думал маленький серый человек. Каждый норовит контролировать всех осталь­ных. Приходится терпеть и помалкивать. На борту челнока было трое болбодов. Первый шел намного впереди остальных. Лица наблюдавших с орбиты были напряжены. Это ведь первая вылазка на поверхность! Маленький серый человек попытался отговорить, но вопрос был чисто военный, и он не стал напирать. В конце концов, любой имеет право поинтересоваться оборонительной системой противника. Идущий впереди болбод находился уже в пятидесяти футах от дверей энергетического зала. Рев водосливов заглушал все. Плотина оказалась невероятно огромной. И вдруг — взрыв. В воздух метнулся вращающийся огненный шар. По экранам пошла рябь. Первый болбод исчез, превратившись в облако! Ясно, на что бы он там ни наступил, это что-то сдетонировало с ранцем-убийцей. Следовавших за первым тяжело ранило.

— Ага! — воскликнул хокнеровский лейтенант.

Можно было понять, что он ожидал нечто похожее. Однако “ага” не относилось к взрыву. Небольшой штурмовой самолет, еще минуту назад невидимый на экране, приземлился рядом с площадкой взрыва. Из машины повыскакивали люди. Шведы, решил маленький серый человек, увидев белокурые волосы. За старшего у них был, однако, молодой чернобородый офицер в юбке, с палашом и лучевым пистолетом. Разбойники спустили с борта подъемник. В руках у шведов позвякивали цепи, которыми они опутали лежавших болбодов. Отрывистые команды бородача едва доносились сквозь грохот водопада. Шотландский офицер пытался отыскать хоть что-нибудь от первого болбода, но видел перед собой только окровавленные лохмотья. Но вот, кажется, что-то на­шел... Положил в мешок. Махнул рукой в сторону подъемника. Разбойники погрузили связанных пленников и подняли на борт штурмовика. Та же участь ждала и разведчика. Самолет взмыл в воздух и взял курс на север. Пехотинцы же вошли в энергетический зал.

По выражению лиц на экранах трудно было понять общий настрой. Похоже, все шокированы. Времени на обдумывание второй вылазки не осталось. Инфраизлучатель переключился на снежный, сверкающий хребет Элгона. Всем участникам не терпелось взглянуть на устройство, очень напоминавшее радиотелескоп, недавно установленное на вершине. У всех сложилось впечатление, что телескоп отслеживает их вращение по орбите. Хокнеровский военный корабль для взятия проб получил задание обезвредить устройство. И сейчас на экране суденышко заходило на посадку. На борту оружия не было, но личное члены экспедиции держали при себе, их безносые лица мелькали за стеклянным лобовым стеклом ионных саней. Похоже, внизу отчаянный ветер: сани болтает, трудно найти подходящее место для посадки. Внизу бездонная пропасть, теряющаяся в обла­ках. Порывами ветра то и дело срывает снежные залпы. У края обрыва — чаша преступного телескопа. Ионные сани так долго заходили на посадку, предпринимая попытку за попыткой, что наблюдатели на орбите устали ждать.

Толнепский лейтенант стал прикидывать стоимость рабов. Он знал несколько планет с воздушной атмосферой, где за одного раба платили тысячу кредиток. Только бы достать товар живьем! По его расчетам выходило, что на этой планете ни много ни мало — около пятнадцати тысяч, а то и все тридцать. В пересчете на кредитки — пятнадцать миллионов! Девятнадцать процентов от этой суммы — величина его персональных премиальных — составят два миллиона восемьсот пятьдесят две тысячи кредиток. Сумма его долга, из-за чего, собственно, он и согласился на эту экспедицию, — пятьдесят две тысячи девятьсот шестьдесят. Значит, у него остается... два миллиона семьсот девяносто семь тысяч сорок кредиток. Можно смываться!

Хаувин мечтал о запасе серебряных и медных монет, остававшихся в руинах древних городов. Психлосы не ценят эти металлы, а он-то прекрасно знает рынки сбыта!

Болбод неотступно думал о всей психлосской технике, которая может достаться ему, пока разбойники не захватили его разведывательно-ударное судно. После этого болбод мог думать только о расправе над грабителями.

Джамбит ломал голову над тем, как бы оставить своих партнеров без рабов, без ценных металлов и без техники.

Наконец ионные сани приземлились на ледник, и внимание всех обратилось к экранам. Из саней вышли пятеро хокнеров в раздувшихся причудливых костюмах, с лучевыми винтовками. Неожиданно раздалось предупреждение контролировавшего высадку хокнерсвского офицера:

— Внимание: тревога! Боевой самолет!

Самолет действительно висел на высоте двухсот тысяч футов, ничего не предпринимая вот уже больше часа. Хокнеры задрали головы, вглядываясь в небо и переговариваясь с офицером.

— Нет, нет! — лающе выкрикнул он. — Под углом от вас! Поднимается вдоль склона!

Только теперь все обратили внимание: с орбиты самолет казался черточкой на огромном ледяном склоне. Пятеро хокнеров внизу могли заметить лишь машины, остальное скрывал выступ в скале. Боевая машина на бреющем полете замерла в сотне ярдов за телескопом. Высадился ли кто-нибудь из нее, не было видно. По всей вероятности, в таком положении ее удерживали телепортационные двигатели. Обрыв был крутой. Хокнеры рванулись вперед. Из огромной чаши полоснул лазерный луч. Одного из хокнеров на краю обрыва подкинуло в воздух и сбросило вниз в облака. Ионные сани содрогнулись, начали сползать вниз, минута — и они скрылись в бездне. Четверо оставшихся сквозь снег и ветер, постреливая, упорно пробирались к телескопу. Небольшая площадка перед устройством взорвалась зеленоватыми брызгами. Раздался грохот. Еще один хокнер упал. За ним — следующий. Третий! Четвертому почти удалось добраться, но и он зарылся в снег.

Перестрелка стихла. Внизу лишь вой и свист ветра. Показалось несколько пехотинцев, они выскочили из-за телескопа. Их краснобелые костюмы походили на кровавые пятна на снегу. Перевернули лежащих хокнеров, забрали их оружие. Один подошел к краю пропасти и заглянул вниз, куда сорвались первый и сани. Хокнеров оттащили к краю ледника и на страховых веревках спустили вниз по склону, где стоял самолет. Один из пехотинцев вернулся к установке и проверил исправность. Потом скользнул вниз и, ухватившись за распахнутую дверцу самолета, вскарабкался на борт. Машина тотчас нырнула в облака. Инфраизлучатель не смог пробиться сквозь тугую пелену и переключился на рудную базу.

— Так, так... — многозначительно протянул толнепский лейтенант. — Все так, как я и предполагал. — Он пропустил мимо ушей упрек за посылку второго отряда и невозмутимо продолжал свое. — Это ловушка! Мне совершенно ясно, что вчера у плотины они подстроили взрыв, чтобы заинтриговать и заманить. Потом затаились в засаде и захватили двоих болбодов вместе с раз­ведчиком. А сегодня — радиотелескоп. Это тоже западня. Кто же в наше время использует радиотелескоп? Всем известно, что инфралучевой радар куда эффективнее. Причем, обратите внимание, ни один из хокнеров, кроме того, сорвавшегося, не был убит. Я специально следил: все стреляли в режиме оглушения! И теперь у них четыре пленных хокнера!

— Стоит ли говорить об этом в открытом эфире? — насторожился командир джамбитов, поглаживая себя по отполированной чешуе. — Они наверняка прослушивают наши беседы.

— Чепуха! — оборвал его толнеп. — Наши детекторы не засекли источника инфраизлучения, а пользуемся мы местной линией связи. Я уже говорил: никто не применяет радиотелескоп со времени... со времени... Хамбоновской Звездной Войны! Жуткие помехи. Громоздкие. Говорю же вам — это ловушка, приманка. А вы заметили, как быстро их офицер отрегулировал устройство? Надеются, небось, что мы клюнем еще раз.

— Вряд ли, — усомнился хаувин. — Зачем? Ведь у них в плену два болбода и четыре хокнера. Один допрос на досуге... Зная методы психлосов, не завидую тем парням!

— Они не психлосы! — взорвался хокнер, изо всех сил стараясь скрыть свое раздражение из-за захвата его команды.

— Верно! — согласился болбод. — Мы же все видели того психлоса вместе с ними, на озере. Просто психлосы используют расу планеты в своих целях. Точно так же они поступали и прежде. Я настаиваю на массированной атаке, на выводе из строя всей имеющейся на планете техники. Иначе будет поздно.

Внезапно на экранах у всех появились размытые очертания. Серые волосы, такая же серая борода. Человеческое лицо! Глаза голубые. На существе какой-то странный потрепанный плащ...

— Если вы переключитесь на планетарную волну, — заявил незнакомец по-психлосеки, — я с удовольствием готов обсудить условия возвращения пленных. Двое болбодов контужены, но не ранены. Четверо хокнеров просто оглушены, хотя у одного, похоже сломана рука.

Пришельцы перешли на планетарную волну, и с их губ сорвалось единодушное “нет”. Толнепскому лейтенанту удалось перекричать остальных:

 — Неужели вы думаете, что мы позволим захватить еще одну группу? Нет, нет и нет!

— Для вашего спокойствия мы можем оставить всех на склоне, неподалеку от кратера. Место открыто со всех сторон. — Абориген был настроен дружелюбно. — Назовем это перемирием. Обещаю, что ваши корабли не будут атакованы и не будут сопровождаться.

— Вы не могли допросить их так быстро! — воскликнул джамбит. — Они все мертвы!

— С ними все в порядке, — невозмутимо повторили с Земли. — Это ваше окончательное решение? Вы отказываетесь забрать своих воинов? Ладно, — пожав плечами, бросил бородач, — скажите хотя бы, чем их кормить.

Толнеп подал знак остальным: просил слова.

— Разумеется, разумеется, — притворно улыбаясь, проговорил он. — Мы приготовим пакет с едой и пошлем вниз.

Пришельцы отключили внешнюю связь.

— Я еще раз повторяю, — продолжал настаивать на своем толнеп, — это все подстроено. Если вы напуганы, предоставьте инициативу мне.

Спустя некоторое время из люка толнепского корабля выстрелили пакет. Он был хорошо защищен. Мгновение, и он завис на раскрывшемся парашюте. Еще немного, и он приземлится на берегу озера... От компаунд-комплекса отделился наземный транспорт и направился к посылке. На всех экранах лица засветились радостным ожиданием. Через несколько секунд тех, на поверхности, психлосы они или нет, ждет сюрприз. Но тут подал голос хокнер, уже успевший определить по справочнику тип наземной машины:

 — Послушайте, это же таран! Танк “Путь к победе”! Он полностью бронирован!

Действительно, машина подъехала к пакету, опустила пушку и выстрелила. В небо взлетел огненный столб. В пакете была бомба. Танк выстрелил еще раз, потом кто-то вышел и собрал горячие осколки.

— О-о! — заскрипел деснами-лезвиями хаувин. — Теперь у них образцы нашей взрывной технологии!

Состоялось спешное совещание. Маленький серый человек внимательно слушал, не переставая удивляться тому, как все-таки забавно устроены военные мозги. Все единодушно согласились, что любое действие землян — коварная западня, целью которой является захват кораблей на орбите. Так же единодушно решили дождаться курьерского корабля маленького серого человека, чтобы получить ответ: единственная в своем роде эта планета или нет. А до прибытия связного продолжать сбор проб в ненаселенных местах, избегая захватов аборигенами. После получения ответа на вопрос — единственная-неединственная — массированная атака с уничтожением всех и вся. Согласились все, кроме толнепа. Он еще не мог прийти в себя из-за неудачи с бомбой.

— Я отправляюсь вниз немедленно, — шипел он, — и перекусаю всех до смерти!

— Великолепная идея, полагаю... — задумчиво протянул хокнер, поправляя монокль.

— А почему бы и нет?! — согласились остальные.

Толнеп заподозрил, что партнеры мечтают просто избавиться от него, и пока поутих. Но позже он всем покажет!

 

2

 

Джонни рассчитывал потихоньку осмотреть базу, но оказалось, что везде полно людей. Новый пилот очень гордился тем, что помнит легендарного сэра Джонни. Сам же Джонни недоумевал: зачем ему пилот? Рука теперь работает хорошо. Однако и это еще не все: его сопровождали три Марк-32 и два грузoвых самолета для транспортировки команды психлосских техников. Воздушный караван пролетел в северном направлении через Африку, Красное море, Средний Восток и взял курс на Россию.

... Полковник Иван с радостью показывал свои озера и реки. Джонни ожидал увидеть здесь много снега, но была еще осень, и белые шапки покрывали лишь горные вершины. Самолет приземлился среди людского моря. Иван оттеснил толпу. Джонни распахнул дверцу и был буквально оглушен. Все приветствовали его, галдели. Разобрать ничего было невозможно — все слилось в один мощный рев. Он даже не мог разглядеть какого-нибудь отдельного лица. Когда он ступил на землю, Иван спешился. Он вообще вел себя немного скованно и излишне официально, возможно, полагая, что Джонни винит его за Битти. Но Джонни сердечно обнял молодца за плечи, и сразу все прояснилось. Ему подвели коня — золотистого жеребца с седлом. Джонни проворно вскочил на него. Толпа взревела. Он знал только одно-единственное слово по-русски — “здраафствуйтие”. Мол, как дела, привет. Он произнес это, и толпа зашлась от восторга. Джонни огляделся. Самолет приземлился у подножия очень высоких гор, не меньше четырнадцати тысяч футов. На вершине, где был снег, должно быть, база русских. Он-то думал, начнет осмотр не откладывая. Однако у собравшихся были несколько другие планы. Повсюду он видел шатры из шкур или войлока, горящие костры. Джонни понял, что все одеты по-праздничному. Да, для них сегодня настоящий праздник. А то, как они обступили его, свидетельствовало, кто есть виновник такого торжества. Джонни гадал, не может ли здесь быть Тора. Придется, видимо, крепить братство одним-единственным русским словом... Впереди группа всадников. Джонни то и дело поднимал руку, приветствуя неумолкавший народ. Как звучит русская речь, он слышал раньше, но теперь все больше раздавалось “браво”, “буэно”, “вива”... Что? Конечно, вот они широкополые шляпы латиноамериканцев! В воздухе чувствовался запах жареного мяса. Повсюду играют балалайки, гитары, флейты, барабаны. Полковник подвел к шатру из кожи. Джонни, взмахнув рукой последний раз и теперь уже совсем не к месту произнеся единственное русское слово, вошел внутрь. С ним был координатор, и Джонни тотчас же поинтересовался, можно ли отправиться на базу без промедления. Полковник пришел в недоумение: нет, нет! Всему свое время. Надо подумать о людях, они же видят живого Джонни Гудбоя Тайлера впервые. Джонни слабо отбивался, говоря, что он как раз о людях и думает, но куда там! Опасность поджидает на каждом шагу — дело привычное, а вот возможность увидеть живого героя выпадает не каждый день.

Что же делать? По крайней мере, хоть снять тяжелый летный костюм: оказалось, здесь совсем не так холодно. Полковник протянул свой вещевой мешок, в котором Джонни нашел белоснежный наряд из бычьей шкуры — почти такой же, как на банкноте, с обеих сторон на груди петли для картриджа. Девушки постарались на славу. Еще и мокасины! И красные шаровары, если понравятся. Золотой шлем? Нет же, он не из золота. Это русский облегченный шлем из противоударного алюминиевого сплава. Ивану пришлось слетать в Грозный, чтобы покрыть его бериллием. Внутри мягкая прокладка. Наушники на тесемках, чтобы завязывать под подбо­родком. Все отделано бисером. Украшали шлем в сибирском племени. Что ж, красиво, да и доктор Мак-Кендрик велел Джонни беречь голову после ушибов. Джонни боялся только, что в таком шлеме он будет как глухой. Он умылся и облачился в дареное.

Дела обстояли так: план Ивана о назначении американца командующим русской базы получил одобрение старого Совета — пока еще тот не развалился. Набрали южноамериканцев и послали сюда. В Арктике нашелся отряд сибиряков, изголодавшихся политических заклю­ченных. Теперь все они здесь, вместе с собаками и медвежьими шкурами. Еще нашли небольшой отряд каза­ков. Так что в России теперь людно. А еще есть один американец, с которым Джонни может встретиться и поговорить. Позвали американца. Тот вошел, таща за руку совсем молоденькую девушку. Он широко улыбался. Бог мой: это же парень из родной деревни Джонни — Том Смайли! Оба очень обрадовались встрече. Том был рослым парнем, на год моложе Джонни, рассказал, что окончил школу механиков, а здесь специалистов не хватало, он и согласился поехать. Уже месяц обучает других. А это его девушка. Маргарита. Она была хорошенькой, только очень смущалась. Джонни поклонился, как это делал сэр Роберт. Она поклонилась в ответ. Том признался, что они собираются через пару недель справить свадьбу. А Джонни пожелал им нарожать побольше детишек. Маргарита залилась румянцем, когда Том перевел ей, но с радостью закивала головой.

Пожалуй, первый раз кто-то из деревни Джонни двинулся с места. Теперь вот Том обучен и сумел уже расчистить проходы в горах скрепером, и люди не голодали зимой. А когда сошел снег, начали шевелиться. Собирались перебраться в тот город, о котором говорил Джонни. Но хромой Браун послал в деревню свой отряд, чтобы принудить людей силой. Им даже пришлось побросать нажитое. Но Том и еще несколько парней решили, что соберут все брошенное и переправят вслед.

Полковник проводил молодежь и протянул Джонни бутылку с русской водкой. Напиток оказался таким крепким, что у Джонни сразу затуманилась голова. Прекрасное средство для снятия усталости, наверное, его настаивают на медвежьих зубах. Иван подтвердил, удивившись только, как быстро Джонни догадался о рецепте, и опять потащил его наружу.

Люди занимались своим делом, готовились к пиршеству и танцам. Все улыбались, приветливо кивали, проходя мимо Джонни. Невдалеке два немецких пилота с африканской базы что-то потягивали из кружек. Третий патрулировал. С высоты доносился звук работающих двигателей. Джонни на психлосском велел парням отдыхать и развлекаться, и те взглянули на него с ува­жением. Он знал, что у них особое задание: один всегда патрулирует, а два других в полной готовности спят в кабинах с включенными рациями. Да, все это веселье и оживление вокруг от полного непонимания той опасности, с которой столкнулись земляне: они ведь сейчас, можно сказать, в состоянии войны с могучими силами на орбите.

Полковник увлек Джонни на небольшой холмик и, широко поведя рукой, показал, как огромна и чудесна его земля. Сколько здесь дикого хлопка, достаточно, чтобы одеть тысячи людей, и полным-полно коров, чтобы всех прокормить. А вон в той стороне — руины огромного города с фабриками и заводами. И хоть не все машины пока налажены, Том Смайли полагает, что ткацкое оборудование можно уже запустить. Джонни про себя приятно удивился: значит, они приобрели в лице Тома второго Ангуса?!

А Джонни знает, что южнее находится могила императора — монгола по имени Тимур Великий? Две тысячи лет назад он правил миром. Это факт! Иван обязательно покажет это место. Джонни много слышал о Гитлере, Наполеоне и им подобных. И часто думал: если бы всякий сброд не стремился так к личной власти, удалось бы человечеству противостоять Психло? Он знал о существовании теории, что, дескать, войны необходимы для развития технологий, и полагал, что подобная теория очень подходит психлосам. Но Ивану ничего говорить не стал, а вполне искренне восхитился развернувшейся перед глазами панорамой. Где база? Там, выше, совсем близко. Завтра они совершат поход, и Джонни все увидит своими глазами.

Когда спускались, навстречу попался приветливый здоровяк-шотландец с двумя помощниками. Оказалось — сэр Эндрю Мак-Налти, глава Федерации и шеф всех координаторов. Услышал, что Джонни собирается посетить Россию, и тотчас прилетел. Мак-Налти был очень обаятельным мужчиной, добродушно-улыбчивым, исполненным гордости и восхищения своими парнями. Джонни очень обрадовался встрече: нужно было обсудить взаимодействие разрозненных отрядов и племен. Поблагодарил сэра Эндрю за отличную работу. Тот, в свою очередь, поблагодарил Джонни за спасение жизни двум его подчиненным в Африке. Джонни убедился, что может полностью доверять этому человеку.

Веселье было в самом разгаре и не прекращалось, пока с небосклона не исчезло большое, в виде квадратной коробки, созвездие. Танцы, музыка, песни... Хорошая еда и питье. Каждому хотелось, чтобы Джонни непременно выпил у его костра, а поскольку тот не имел определенного опыта, Ивану утром пришлось будить героя не без труда. После завтрака отправились на старинную оборонительную базу. Предназначенная для защиты от ядерного удара как командный пост база была очень глубокой и надежно укрепленной, с учетом землетрясений в данном районе. Правда, ей недоставало отделки и законченности американской, но по размерам она ту превосходила. Освещалась шахтерскими психлосскими фонарями. Останки погибших русские похоронили с почестями. Помещение расчистили психлосскими машинами, доставленными из Грозного. Том Смайли наладил систему водоснабжения. Полковник Иван извинялся, что, мол, вовсе не заставлял американцев работать, они сами энергично взялись за дело. На базе нашлись огромные запасы обмундирования и боеприпасов. Обмундирование, правда, не столь хорошо упаковано, как на американской, но зато ручные огнеметы работают, как часы. Сотни единиц штурмовых винтовок и автоматов Калашникова. Джонни подарили один отхромированный и дали к нему пятьсот патронов.

Русский премьер никогда не посещал базу, но его командный пост всегда был готов. Джонни решил было, что и здесь на стене висит его портрет, но ему объяснили, что это — Ленин, он правил, возможно, во времена Тимура Великого. Точно же никто ничего не знал. Подумали только, что человек, видно, очень был уважаемый, и решили оставить. Уровень за уровнем, проход за проходом, они обошли почти всю базу. Останавливались то тут, то там, чтобы Джонни мог рассмотреть получше. Улыбались, когда он хвалил, радовались, если благода­рил. Больше всего ему понравился подземный ангар. Помещение было таким просторным, что вполне могло вместить сотни самолетов. Как раз то, о чем мечтал Джонни. Для расчистки завалов старой техники, как они сказали, “мигов”, использовались бульдозеры. По-русски Джонни читать не умел, и ему объяснили, что “миг” означает военный самолет, показали пластинки, снятые с этих грозных машин. У ангара имелся собственный порт и вход. Сохранились руководства по использованию ядерного тактического оружия. Материалы были на русском. В северной части базы они обнаружили огромные склады ядерного вооружения, но, пока не прочитали руководства, решили туда не ходить. И силосных ям хватало. В двух даже сохранились заряженные ракеты. Это было небезопасно. Потом сходили на угольную шахту, что неподалеку. Значит, нет проблем с топливом — все под рукой?! Сейчас уже добывают много черной руды. Собираются добрать все запасы дарового тепла. План есть? А как же! Джонни похвалил. Он действительно остался доволен всем увиденным, искренне и сердечно пожал руки русским братьям.

Незадолго до захода солнца Джонни смог отправиться на Тибет. Экскурсия, планировавшаяся как двухчасовой осмотр базы, вылилась в двухдневный поход. Удивительно все-таки, как многого могут добиться люди, когда не мешает обилие всякого рода управляющих!

Перед отлетом Джонни пришлось надеть шлем. Полковник Иван сам проследил за этим. И наушники опустить, и завязать тесьму под подбородком. Ивану дела нет, что тот ничего не слышит: шум моторов что ли слушать? А уши на большой высоте могут отмерзнуть. Джонни рассмеялся, но сделал, как велено.

 

3

 

Как опытный, хотя и не всегда везучий игрок, лейтенант толнепского отборного Военного флота Рогодетер Сноул быстро смекнул, что разглядел нечто весьма важное. И плевать, что впоследствии его зрение притупилось. Неделю назад он перехватил радиопереговоры внизу, на планете, на что остальные участники объединенных сил не обратили внимания. Объяснять никому ничего не стал. Линия называлась “Канал Федерации”, по ней передавались новости и сообщения существ, которых называли координаторами. Речь шла о племе­нах. Как флотский офицер, существующий главным образом на солидные вознаграждения от продажи рабов, он чувствовал, что может преуспеть. Известно, что в торговле толнепам нет равных. Сказав партнерам, что необходимо установить наблюдение за обратной стороной планеты, он отделился от группы и занял скрытую позицию. Два дня назад он перехватил секретное сообщение. Переговаривались на английском языке, у него же на борту имелись записи словарей. Так вот аборигены там, внизу, готовились к приему какой-то знаменитости. Помешать визиту — слишком поздно, а понаблюдать полезно. С большим удивлением толнеп обнаружил, что эта важная персона похожа на человека с банкнота. “Канал Федерации” разогрелся от обсуждения следующего пункта движения знаменитости — старинного города высоко в горах под названием Лхаса. Координаторы собрали там уже несколько племен, но люди продолжали стекаться со всех сторон. Толнеп-лейтенант молниеносно продумал план: не предупреждая остальных, схватить эту знаменитость, учинить жесткий допрос, как умеют только толнепы, ну еще, может быть, психлосы, заполучить необходимую информацию и добиться капитуляции планеты. Тогда ни с кем не придется делиться... Итак — к действию!

Пройдя по своему ромбовидному кораблю, он заглянул в каюту дежурного и взял список личного состава. Нашел в нем офицера, которому задолжал 2021 кредитный билет, им оказался младший лейтенант Плисс.

Если все удастся, одним долгом станет меньше. Он связался с Плиссом и вызвал его из каюты. Отдал приказание разбудить двух рядовых, организовать быстрый завтрак, отправиться на поверхность и быстро захватить необходимого человека.

День выдался на редкость красивым. Джонни передал управление второму пилоту, немцу. Горный хребет впереди очаровал его. Никогда прежде Джонни не видел Гималаи. Потрясающе! Вершины вздымаются вверх на пять, а то и на все семь миль. Снег, ледники, глубокие ущелья и застывшие реки... Какие масштабы! Летели юго-восточным курсом на большой высоте и на скорости чуть выше звуковой. Как легко было с наушниками: рева моторов совсем не слышно. Может, Иван и прав, утверждая, что сильный шум влияет на слух. Второй пилот взял курс на вздымающийся справа по борту пик. Джонни расслабился, впервые он чувствовал себя просто путешественником. Он вспомнил о подаренном ему хромированном автомате, лежавшем под ногами. Вдруг ему пришло в голову взглянуть, не отхромирован ли ствол внутри — тогда стрелять опасно. Нет, слава богу, сообразили, можно пользоваться. Джонни собрал автомат и попрактиковался с затвором. Потом вставил магазин и, передергивая затвор, прогнал всю обойму. Все работало отменно. Попробовал бой, постреляв по вершине. Увлекшись, он не расслышал, как второй пилот предупредил о скорой посадке на склоне горы. Место было открытым и таким обширным, что даже не походило на гору. Чуть ниже дворца просматривалась ровная площадка. Поодаль — остатки бывшего живописного парка. Весь город словно утоплен в исполинской чаше, окруженной горами со всех сторон. А вот небольшая группа людей. Почти все в шкурах, только некоторые в ярко-желтых мантиях. Места для посадки было достаточно, но второй пилот почему-то опустил машину на груду булыжников, бывшую когда-то зданием. Справа поднимался ввысь старинный дворец. Группа людей оказалась в сотне ярдов от самолета. Джонни расстегнул страховой ремень и широко распахнул дверцу. Толпа не двинулась с места. Никто не бросился навстречу. Никто не приветствовал. Что ж тут удивительного, подумал Джонни, нельзя же быть одинаково популярным повсюду. Ремень автомата зацепился за консоль, Джонни приподнял его, распахнул дверь пошире и спрыгнул вниз. Обычно в таких случаях второй пилот пересаживался на место первого, но немец сидел как вкопанный, глядя прямо перед собой. Джонни перевел взгляд на толпу: никто так и не сошел с места. Он отличил среди собравшихся трех координаторов, но и те не шелохнулись. Группа напоминала смертников, стоящих под дулами наведенного оружия. Что-то подсказывало обогнуть самолет и обследовать плато и руины. Неожиданно глаз Джонни вырвал три бегущие к нему фигуры с лучевыми винтовками наперевес. Все серые, они были похожи на человека, только с лицевыми защитными пластинами. Толнепы! Расстояние быстро сокращалось. Оставалось не более семидесяти пяти ярдов. Джонни привычным движением поискал поясное оружие, но тут же вспомнил, что сжимает в руках автомат Калашникова. Он пригнулся, нажал на спусковой крючок и послал огненный веер навстречу бегущим. Те от неожиданности замерли, но тут же вновь бросились вперед. Автомат не причинил им никакого вреда?! Толнепы... Что он знает о толнепах? Ведь всего несколько дней назад читал психлосский справочник... Так, глаза! Они полуслепые и без лицевых пластин не могут ориентироваться. Он перевел автомат на одиночные выстрелы. Ближайший из бегущих был уже в пятидесяти ярдах, дальний — в шестидесяти. Джонни припал на колено, глубоко вдохнул и выстрелил по лицевой пластине дальнего. Прицелился вновь, вдохнул, выстрелил — снял второго. Слишком долго... Ведущий совсем рядом, видны его клыки. Стрелять уже некогда. Джонни встал во весь рост и двинул прикладом прямо в лицевую пластину. Закончил рубящим движением ствола. Толнеп не упал, а лишь отклонился. Ядовитые клыки. Подпускать нельзя. Джонни перебросил автомат в левую руку и выхватил из-за пояса лучевой пистолет. Он стрелял, не переставая, в режиме поражения. Сила луча пригвоздила толнепа к земле. Не прекращая стрелять, Джонни приблизился еще. Он буквально вжал противника в землю. Наконец мощный удар луча обездвижил того. Лицевая пластина разбилась, жутковатые странные глаза закатились. Кажется, толнеп потерял сознание. Так, а что с остальными? О! Один уж мчится, едва ориентируясь, к развалинам дворца, а другой ищет дорогу назад. Джонни разглядел отливающий серебром нос небольшого космического корабля, спрятавшегося во впадине. Значит, толнеп пытается пробраться на корабль? Джонни скинул ранец, вытащил лучевую винтовку, хорошенько прицелился и выстрелил. Никакого эффекта! Он перевел оружие в режим распыления на максимум. Огонь! И пришелец превратился в факел...

Джонни вгляделся в корабль. Поблизости с ним никого. Посмотрел на лежавшего рядом: судя по знакам отличия, офицер. Держась от корабля на порядочном расстоянии, Джонни связал его. Первые выстрелы из автомата просто отскочили от толнепов. Джонни хотел было оттащить связанного, однако — бог мой! — тот был неподъемным! Неудивительно, что АК47 оказался бесполезным. Джонни чувствовал, что владеет ситуацией. Три самолета сопровождения еще не успели отреагировать — так стремительно развивались события. Они все еще кружили над головой. Джонни не спеша огляделся: толпа продолжала стоять без движения. Смешно... Джонни посмотрел в кабину своего самолета: немец как сидел, так и сидит — не шевелясь, уставившись вперед. Джонни схватил рацию и обратился к патрулирующим: — На посадку не заходить!

Что с этим космическим кораблем? Короткими перебежками, петляя, приблизился. Да, спрятан неплохо. Корабль, кажется, втолкнули в расщелину задним хо­дом. Джонни осторожно приблизился. Спереди лучевая пушка. Сам аппарат в виде серебряного ромба. Навес откинут. Три кресла. Сзади небольшой багажный отсек. На вытянутой руке Джонни ткнул винтовкой: аппарат не взорвался, но легко откатился. Странно: такие неправдоподобно тяжелые пассажиры — и такая легкая машина... Схватился руками за борт, намереваясь взобраться. Машина вибрировала. Внутри что-то продолжало действовать. Джонни пригляделся к панели управления. Мигало несколько ламп. Он не имел понятия, что означают эти то ли буквы, то ли значки и на какой энергии все это работает. Если верить общим положениям психлосского справочника, то, должно быть, на солнечной. Пожалуй, лучше ни до чего не дотрагиваться, дабы ненароком не взлететь. Толпа все стояла, не двигаясь. В какое-то время Джонни показалось, что и он словно застывает. Может, это реакция на незнакомую технику? В машине что-то продолжало работать. Руками Джонни улавливал легкую вибрацию. То, что прежде принял за обыкновенную пушку, оказалось чем-то боль­шим. Ствола было два, один над другим, в жерле верхнего что-то постоянно вспыхивало. Джонни чувствовал, что летаргия усиливается. Если что-то внутри работает, значит, так или иначе снабжается энергией. Где питающий кабель? Отыскал на дне толстый провод, как раз под пультом. Кабель шел к выступающему аккумулятору. В багажном отсеке валялась связка проводов. Джонни привязал один к кабелю, в месте соединения с аккумулятором. Отошел, припал к земле и сильно рванул на себя. Кабель удалось вырвать из гнезда. В воздух полетели искры. После этого сразу произошло три вещи: машина перестала вибрировать, летаргия отступила, и... вся толпа вышла из оцепенения. Люди попадали на землю, кто где стоял. Джонни оттащил кабель подальше и побежал к людям. Когда пробегал мимо своего самолета, увидел, что второй пилот спешно выбирается из кабины и беззвучно шевелит губами. Джонни его совсем не слышал!

Приблизившись к толпе, он увидел, что один из координаторов пытается встать на колени, остальные одурело раскачивались над самой землей. Повсюду валялись знамена, музыкальные инструменты — атрибуты несостоявшегося чествования. Губы координатора шевелились, но Джонни ничего не слышал и решил было, что парень с испугу потерял голос. Оглянулся: самолеты сопровождения уже приземлились. Как же он их не услышал? Что это с ним? Но тут, наконец, до него дошло, что все дело в шлеме. Джонни развязал тесемку и отогнул наушники.

— ...вы сюда попали? — говорил координатор.

— Прилетел! — несколько резковато ответил Джонни. — Вот же мой самолет!

— А это что за существо? — спросил координатор, показывая на толнепа. — Как оно здесь оказалось?

Минуту-другую Джонни приходил в себя. Вся эта беготня, стрельба утомили его, а эти так ничего, выходит, и не поняли. Народ был в смятении. Подошли вожди племен, озадаченные, смущенные, какие-то потерянные: они ведь подготовили замечательную встречу, с подарками, с музыкой, а он уже здесь... Они принялись извиняться. Координатор отвечал на расспросы Джонни. Нет, ничего странного они не заметили. Собрались с рассветом и ждали, потом вдруг он появился так неожиданно. Видно, они сбились во времени. Должно быть, уже часов девять? Что-о? Два часа дня?! Нет, этого не может быть!

Однако, так и не поняв, что к чему, они, пусть с опозданием, решили все же начать торжество. Джонни предложил всем пока успокоиться и направился к рации. Предупредил пилотов самолетов сопровождения быть бдительными и не спускать глаз с кораблей на орбите, затем переключился на планетарную линию. Он понимал, что пришельцам все слышно, а поэтому решил по возможности засекретить содержание разговора. Кода еще не было, а значит, придется выкручиваться по-другому. Он вызвал сэра Роберта в Африке.

— Маленькая птичка пыталась тут чирикать, — начал он. — Но уже все окей. Нашему другу Ивану в новой норе нужен новый потолок. Понимаешь меня?

Роберт Лиса все прекрасно понял: Джонни просил прикрытия русской базы с воздуха.

— Твой оркестр разучивал элегию Свенсона? — продолжал Джонни. Такой мелодии у шотландцев не существовало. Значит: полная тишина в эфире. Ведь если пришельцы узнали о его посещении Тибета, следовательно, имели возможность прослушивать секретную линию. — Я могу сыграть две-три ноты, а все остальные — только элегию Свенсона.

Он отключил связь. Ситуация оказалась намного  опаснее, чем он мог предположить. Для всех людей на планете. Он один оставался глухим, и поэтому только он один смог противостоять. Значит, пушка с двойным стволом способна парализовать! Именно таким образом толнепы завладевают пленниками, которыми потом тор­гуют.

 

 

4

 

Пилот только что приземлившегося самолета сопровождения не понимал, что происходит. Это он и пытался объяснить координатору, не говорившему по-немецки. Джонни поинтересовался у него, сделал ли он запись событий. Тот ответил, что сделал. Тогда Джонни объяснил обоим: координатору — на английском, а пилоту — на психлосском, что корабль пришельцев оборудован специальным излучателем и что неплохо бы увести собравшихся во дворец и прокрутить им запись, дабы люди не думали, что здесь не обошлось без дьявола. Пусть успокоятся. А потом можно будет и торжествовать. Народ отправился за координатором в помещение, а Джонни склонился над толнепом. Тот уже очнулся. Глаза без маски подслеповатые, растерянно-злые. Очевидно, толнепы приспособлены к другому световому диапазону и нуждаются в корректирующих фильтрах. Джонни поискал кругом и нашел осколок лицевой пластины. Держась как можно дальше от хищной пасти, приложил осколок к глазам связанного. Тот попытался было цапнуть, но Джонни, отдернув руку, нагнулся и сказал:

 — А теперь я выслушаю твое повествование. Наверное, длинную и печальную историю о тяжелом детстве и условиях, доведших тебя до преступления. Так как же ты дошел до такой жизни?

— Ты издеваешься надо мной! — взбесился толнеп.

— О, да мы говорим по-психлосски... — улыбнулся Джонни. — Отлично! Ну, я тебя внимательно слушаю.

— Я тебе ничего не скажу!

Джонни нарочно огляделся по сторонам. Совсем недалеко от вершины высокого дворца он очень тщательно выбрал одну из площадок и, показав на нее, произнес:

 — Мы собираемся оттащить тебя вон туда, к фонтану, и сбросить вниз.

Толнеп расхохотался:

— У меня даже царапины не останется! Джонни поразмышлял.

— И то верно. Мы не враги тебе. Пойду-ка я отвяжу провод, прилажу дистанционный контроллер и отпущу тебя на твоем корабле на орбиту.

Толнеп тревожно примолк.

— Некогда, говорю, возиться с тобой, пойду займусь контроллером, — повторил Джонни и направился было к кораблю.

— Подожди! — не выдержал пришелец. — Ты и вправду собираешься... ну, вернуть мое судно?

Разумеется! Так поступило бы любое цивилизованно мыслящее существо.

Толнеп пронзительно завопил:

 — Ты, гнилой, грязный психлос! Ты ничего не сделаешь! Ничего! Нет предела вашему низкому садизму!

— С чего ты это взял? Чего ты боишься?

— Меня пристрелят, и ты прекрасно знаешь об этом. Я буду шипеть и гореть от воздушного трения!

— Они не хотят твоего возвращения? — удивился Джонни.

— Нечего играть со мной! — неистовствовал тол-неп. — Ты считаешь меня тупым? Ты считаешь их тупыми? Ведь я заметил, как ты стрелял парализующими лучами, наверняка облил меня вирусом, чтобы погубить весь экипаж! Это ты-то друг? Как бы не так... Спокойно стоял и смотрел, как я отхаркиваю легкие, корчусь в агонии, медленно, раз за разом добивая трением воздуха!

— На войне все так поступают, это нормально. — Джонни пожал плечами и вновь повернулся к кораблю.

— Подожди, я все скажу! Спрашивай, что тебя инте­ресует.

Итак, Джонни услышал о тяжелой судьбе младшего лейтенанта Слайтера Плисса и его начальнике, лейтенанте Рогодетере Сноуле, о том, какой он, Джонни, тупица, что помешал им выиграть в азартной игре. Он услышал еще много чего, не имеющего отношения к делу. Закончил Плисс так:

— Сам понимаешь, Сноул ничего не говорил команде — хотел получить все премиальные сам, но поговаривают, что, если вы окажетесь единственными, обнаружившего ждет награда в сто миллионов.

— Что значит — единственными? — уточнил Джонни.

Но младший лейтенант ничего объяснять не стал. Добавил только, что объединенные силы ждут последнего подтверждения и вскоре перейдут к массированной атаке. А его командир оказался сообразительнее осталь­ных и, воспользовавшись перехваченной информацией, нашел способ завладеть всем населением планеты. Но Сноул никогда не говорит всей правды. Главное, им потребуется дополнительный транспорт для переправки рабов и, возможно, Сноул уже послал за ним домой. Он видел когда-нибудь настоящую двойную звезду? Отсюда она должна быть очень-очень яркой. В созвездии, которое напоминает квадратную коробку с этого угла наблюдения. Вот это и есть дом толнепов. Девятая планета кольца. У них только одна планета. Они налетчики на другие планеты. Занимаются добычей рабов. Казалось, толнеп вполне искренен, и Джонни пообещал не отсылать его обратно. Во всяком случае — сейчас.

Джонни читал, что после укуса у толнепов в течение шести дней не вырабатывается яда. Он взял пустой контейнер из-под образцов, какие-то обрывки тряпок и велел толнепу несколько раз укусить, что тот и проделал совершенно безропотно. Джонни сложил ветошь в контейнер и плотно прикрутил крышку. Мак-Кендрик говорил что-то о противоядии от змеиных укусов. Может быть, ему удастся изготовить и противотолнепскую сыворотку?

Приземлился второй самолет конвоя, но Джонни сразу послал экипаж в разведку. Топливо приходилось экономить, а неподалеку от города находилась заброшенная угольная шахта. Он велел оценить общий запас угля и условия разработки карьера. Может быть, там случайно сохранилось и грузовое судно? Вскинул голову и посмотрел на небо. Никого не видно. Да, денек выдался...

Координатор вместе с немецким пилотом показали людям запись событий и теперь демонстрировали космический корабль с пушкой. Кажется, испуг удалось развеять. Возвращаясь назад, к Джонни, толпа остановилась на почтительном расстоянии. И вдруг все, словно по команде, опустились перед ним на колени и начали отбивать поклоны. Потом склонились до земли и оставались так долго. Джонни чуть не хватил удар — он уже довольно насмотрелся сегодня на падающих...

— В чем дело? — обратился он к координатору.

— Им очень стыдно. Они задумывали праздник, чествование сэра Тайлера, а все так нелепо провалилось. Еще, — координатор запнулся, — еще они потрясены вашим поведением. Они и раньше уважали вас безмерно, а теперь, после всего, что увидели, почитают, как божество.

— Ну хватит, вели им подняться! — выкрикнул Джонни.

— Вы ведь спасли им жизнь. Даже больше... — не унимался координатор.

— Какая ерунда! — возмутился Джонни. — Мне самому просто повезло, что оказался в шлеме. Пусть немедленно встанут!

Немецкий пилот приблизился и тоже принялся было оправдываться. Он долго и сбивчиво объяснял, почему не осмелился стрелять: пушка Марк-32 могла снести всю площадь вместе с сэром Тайлером и толпой. Джонни затряс головой и махнул рукой, чтобы тот ушел. Координатор начал представление вождей племен. Вперед вышел невысокий человек с монгольским лицом, в меховой шапке. Джонни пожал ему руку. Координатор назвал: Норгэй, вождь шерпов. Его люди — великолепные проходцы по горам и часто проводят караваны с солью через Гималаи и Индию в Непал. Раньше их было очень много, где-то около девяноста тысяч, но уцелело сотни три — те, что спрятались в недоступных горах. Им не хватает пищи. Охотники они превосходные, а вот дичи там совсем нет. Следующим был монах Ананда, человек в оранжевой мантии. Очень крупный, с добродушным лицом, тибетец. Здесь у них монастырь в пещере. Все уцелевшие тибетцы считают его главой своего племени. Дело в том, что еще до прихода психлосов китайцы вытеснили тибетцев из их родной страны, с тех пор те скитаются по всему свету. Китайцы притесняют буддизм, а Ананда — буддист. Однако до пещеры добраться очень сложно, через глубокое ущелье высоко в горах, поэтому психлосы и не добрались. Тибетцы тоже голодали. На открытые участки выходить опасно, а среди скал мало что вырастишь. Потом выступил вперед вождь китайцев Чонг-вон. А знает ли сэр Джонни, что китайцев было когда-то восемьсот миллионов? Невозможно представить! Есть еще одно племя на Северном Китае, те нашли убежище на старинной оборонительной базе в горах. Они ее так и не достроили. База не очень большая, там теперь живут около ста человек. У Чонг-вона триста пятьдесят! Живут они на равнине, которая была заминирована, и психлосы туда не совались. С едой плохо. Все китайцы говорят на древнем дворцовом языке мандаринов.

Джонни пожал всем руки и поклонился.

— Они приготовили для вас небольшое представление, — сообщил координатор. — Не хотите ли взглянуть?

Джонни в замешательстве посмотрел на небо. Конвой приземлился, все напряжены до предела. Его самолет уже готов к взлету. Он отослал немца в кабину. Да, он непременно задержится и посмотрит представление. Чувствовал он себя в эту минуту довольно скверно.

Около восьмидесяти человек в оранжевых мантиях, скрестив ноги, уселись рядами — люди Ананды. Когда Джонни подошел поближе, заметил, что в группе есть женщины, старики и дети. У всей мужской половины бритые головы. Внешне все сохраняли невозмутимое спокойствие, но в глазах мелькали озорные огоньки. Вперед выступил монах с длинным свитком в руках.

— Прошлой весной у них были большие трудности, — сказал координатор. — С ними никто, абсолютно никто не мог разговаривать. Ни на индийском, ни на цейлонском. Просто беда. А сейчас — послушайте!

Буддист прочел со свитка длинную фразу. Группа запела. Запела на... психлосском! Старик зачитал еще один отрывок. Люди вновь пропели перевод. Джонни прислушивался недоверчиво. Координатор шепнул:

 — Он читает на языке пали. Канонизированный язык Будды! В монастыре, оказывается, сохранилась древняя библиотека. У них великолепные способности к языкам. — Потом он громко обратился к монаху: — Теперь на языке чинко, пожалуйста!

И все повторилось на языке чинко.

— Мы воспользовались машиной-инструктором, а уж на пали с психлосского они сами перевели, — гордо произнес координатор. — Вам понравилось, сэр Джонни? — поинтересовался Ананда по-психлосски. — Они не только поют, но и бегло говорят.

Джонни громко поаплодировал исполнителям, и те были очень рады. Кажется, он не зря посетил эти края.

— Они все здесь? — поинтересовался Джонни.

— Нет, есть еще около сорока человек, но от монастыря сюда очень сложно добраться. Нужны веревки и всякое такое...

Джонни понравилась идея перевода на психлосский язык слов о всеобщем мире и любви буддистов. Ведь это могло стать мощным фактором объединения всех людей на Земле.

Музыканты начали играть на своих трубах и ду­дочках. Женщины развели костры и разложили скудные припасы. Вернулись пилоты, посланные на шахту. Они помогли погрузить в самолет корабль-разведчик и надежно связанного толнепа.

— Там очень много всякой техники, — доложил пи­лот. — Очевидно, при штурме шотландцы старались ничего не уничтожать. Дыхательный газ взорвали, а бомбить не стали. Боеприпасы и топливные склады в целости. Ангар на нижнем уровне забит самолетами. Девятнадцать штурмовиков. Богатейший склад запасных частей. Судя по всему, там добывались бокситы. И ни одного живого психлоса.

Джонни подошел к самолету и включил планетарную связь. Вызвал американскую базу, Даннелдина, вспомнив его любимую шутку:

— Ты не запамятовал, что у меня пятнадцать дочерей на выданье? Надо бы их быстренько отправить замуж!

— Понял! — отозвался Даннелдин и отключил связь.

Он знал, где теперь находится Тайлер, и через десять-двенадцать часов пошлет в Гималаи пятнадцать пилотов.

А торжество шло своим чередом. Люди оправились от шока окончательно и наслаждались едой, приветливо улыбаясь проходившему мимо них Джонни. Самолеты сопровождения кружили высоко в небе, готовые к схватке в любую минуту. Опустился вечер, и начались приветственные речи о том, как люди благодарны сэру Джонни за все, какой он для них желанный гость. Пришлось выступить и ему. На помощь пришли координатор, знающий китайский, и монах. Джонни говорил по-английски координатору и по-психлосски монаху. Монах же переводил на тибетский, или как его там... Времени уходило несколько больше обычного. Наконец Джонни перешел к делу.

— Я не могу оставить вас здесь. — Он многозначительно показал на небо. — А вы не можете бросить тех, кто остался у вас дома.

Все дружно закивали.

— В горах так холодно... Все согласились.

— И еды совсем нет.

О да! Господин такой заботливый и, наверное, знает, как ослаблены их дети.

— Но ваша помощь необходима. Нужно бороться с психлосами, чтобы покончить с ними навсегда. А кроме того, теперь еще нужно противостоять и пришельцам с орбиты...

Стало так тихо, что было слышно, как падают снежинки. Ему показалось, что люди не поняли его. Он уже было хотел повторить, как тишина взорвалась. Забыв о манерах и учтивости, люди ринулись вперед, сомкнув вокруг Джонни плотное кольцо. Ему даже пришлось привстать. На всех трех языках с губ собравшихся сорвался один вопрос: как они могут помочь?

Эти изголодавшиеся, оборванные остатки великих народов даже не мечтали, представить себе не могли, что в них кто-то может нуждаться, что они не только могут бояться и прятаться, но и быть полезными. Они воспряли духом. Координаторам и вождям едва удалось вернуть их на места и усадить у костров, так они были возбуждены. Когда Джонни заговорил вновь, все притихли. Неожиданно ему пришло в голову, что аудитория гораздо больше. Наверняка небесные гости прилипли к своим мониторам. Он наскоро переговорил шепотом с коорди­натором. Да, в подземелье дворца есть огромный зал, он расчищен. Джонни пошептался с Анандой. С горящими от возбуждения глазами буддисты спустились в зал. Джонни включил шахтерский фонарь и прикрыл дверь. Атмосфера к беседе располагала. Джонни говорил по-психлосски, монах — на пали и на тибетском. Джонни сказал, что библиотеку нужно непременно перевезти в другое место. На русской оборонительной базе есть надежное, глубокое помещение. Они не боятся высоты? Монахи рассмеялись: лишний вопрос для горцев. А облететь вокруг земного шара и поселиться с другими племенами? Нет! Ведь они покинули мир, уйдя в монастырь, только из-за опасности. Джонни поделился своими планами о будущей системе связи: передается информация на психлосском, потом, по радиолиниям, на языке пали, а буддисты снова переводят на психлосский. Там, в небе, ни за что не смогут разобраться. Все согласились, что идея замечательная. Говорящая на пали планетарная сеть? Да, да, да! Правда, тут же и встревожились. А что, если кто-нибудь из них попадет в плен? Тогда секрет будет раскрыт. Вся жизнь — сплошная опасность. Да, согласились они, ее хватало и здесь, дома. Джонни попытался объяснить, что им будут платить деньги — кредитку в день, что это очень хорошая плата, но договаривать ему не пришлось: они согласны — и все! Они знают, что это секрет, и никому не скажут. Даже теперь они выходили из зала на цыпочках.

Подошла очередь шерпов. Предстояло много охотиться, взбираться на высоченные горные вершины. А в России огромные равнины со стадами диких овец и ко­ров. Надо заготовить и насушить много мяса. Смогли бы они отправиться в Россию и взять на себя продовольственное обеспечение? Конечно! И охотиться будут, и запасы сделают какие надо!

Потом своих людей подвел Чонг-вон. Секретность и скрытность давно уже стала частью их жизни. Джонни начал расписывать им одно не очень благоприятное для здоровья место, где есть мухи, которые разносят сонную болезнь, однако, если соблюдать осторожность и носить сетки, это не так опасно. Еще там много хищников, но у людей будет вооруженная охрана, каждый, если захочет, может научиться стрелять. Насекомые и звери? Чепуха! Где это место? Что нужно делать? Они пойдут прямо сейчас! Джонни объяснил, что придется лететь на самолетах. Кстати, там очень жарко... Что? Разве есть места, где бывает жарко? Джонни спросил, умеют ли они строить дома. Они гордо признались, что не забыли еще искусства своих предков. И инженеры среди них есть, и построить могут что угодно. Джонни предупредил, что задание сверхсекретное. Это место находится рядом с плотиной, его нужно расчистить и привести в порядок, сделать навесы и бункер. У них будут техники-консультанты. Дадут машины и операторов. Да они и сами смогут научиться управлять любой техникой. Господи, зачем же тратить время на разговоры — где это? Джонни сказал, что каждому будут платить по кредитке в день, и они со временем смогут приобрести себе землю. Когда Чонг-вон спросил своих людей, согласны ли, те решили, что он разыгрывает: разумеется, согласны!

Теперь можно было продолжить праздник. Но на торжество это уже не походило. Люди разбились на группы, сдвинув друг к другу головы, шепчутся на разных языках, обсуждают сборы. Джонни пожелал всем спокойной ночи, они оглянулись и начали кланяться, кланяться... Он поклонился тоже. Направляясь к своему самолету, случайно остановился у грузовоза с толнепом.

Захотелось вызвать Рогодетера Сноула и поиздеваться над ним. Но сдержался. Пусть поволнуется. Настоящая схватка еще впереди.

 

5

 

В Шотландии Джонни оттягивал встречу с вождями племен как только мог. Он ожидал новых дисков из Америки, но Гленканнон задерживался. Наконец Роберт Лиса, прибывший на встречу из Африки, доложил, что вожди проявляют нетерпение, и Джонни пошел с ним. Дом, который подыскала Крисси, оказался совсем близко от замка Рок. По дороге молчали, всматриваясь в небо. Два стражника с боевыми топориками и лучевыми винтовками проводили их в подземное помещение. Вожди привели в порядок старинное убежище и реконструировали дом парламента с глубокими нишами. Огни шахтерских ламп бросали таинственные тени на знамена кланов и сводчатый потолок. Явились все. И хотя пришлось ждать не один час, приветливо поднялись навстречу. Глава фиргусов пожал Джонни руку, похлопал по плечу и объявил собрание открытым.

Роберт Лиса прокрутил диски с записью штурма радиотелескопа. Вожди неожиданно развеселились, глядя на диковинные физиономии пришельцев. Их заинтересовала забавная игра на видеоэкранах: на каждом доска с шестью краями и шесть небольших фишек. Когда один из игроков двигает фишки, другие повторяют движение на своих досках. Фишки же выполнены в виде миниатюрных кораблей, танков и даже солдат. У каждой фишки свои правила передвижения, а все вместе удерживаются на доске при помощи встроенных магнитов. Когда сэр Роберт объяснил, что разыгрываются отдельные моменты ограбления планеты, игра перестала забавлять. Потом он рассказал собранию об инфраизлучении, о том, что вести открытые переговоры опасно. Он узнал это от пленного хокнера. А если все же будет необходимо переговариваться, нужно включить интерференционные генераторы, которых у них пока нет. Высокое собрание готово было тотчас запретить всякие переговоры и провозгласить давно забытое предостережение “У врага длинные уши”. Но поднялся вождь агриллов и напомнил, что они имеют право решать далеко не все, поскольку не являются правительством всей планеты. То же располагается в Америке, и, не исключено, шотландцам придется еще с ним воевать. Джонни встал и призвал всех вспомнить, что первое правительство возникло здесь, в Шотландии, на берегу озера, и с тех пор остается единственно законным орга­ном. Однако пока лучше сохранять видимость подчинения правительству в Америке, а не действовать так, как если бы его не существовало вовсе. Иначе они могут погубить Землю. Вместе с тем необходимо действовать в интересах и на благо планеты. Правящий здесь орган контролирует созданную Федерацию по объединению человеческой расы. Он уверен, что все будут исполнять их приказы и игнорировать те, что приходят из Америки. Это федеративные приказы, и они должны исполняться всем сообществом неукоснительно.

— Хорошо, хорошо! — согласно закивал Эндрю Мак-Налти, глава Федерации.

— Даннелдин, — сказал Джонни, — титулованный принц Шотландии. Он мог бы контролировать летный состав.

— Вместе с тобой, — поправил его глава кампбеллов.

Джонни пояснил, что этот законодательный орган контролирует пилотов. Военный шеф Шотландии осуществляет руководство всеми вооруженными силами, включая наемников. Следовательно, этот орган руководит всей планетой. Если они считают его аргументы убедительными, то должны вынести официальную резолюцию, закрепляющую положение вещей. После небольшого обмена репликами резолюция была принята. Сэр Эндрю предложил выслушать пожелания вождей отдельных племен, а сэр Роберт заверил, что обязуется учесть их при руководстве военным сектором.

С учетом своеобразия сложившейся обстановки решили игнорировать указания, исходящие из Америки, но не вызывая подозрений. Американское правительство поддерживает врагов Шотландии, с которыми еще предстоит жестокое сражение. Опасная ситуация требует предельной осторожности и взвешенности. Поднялся сэр Роберт и охарактеризовал разбросанность тех, кто населяет планету. Он высказал свои соображения и предложил собрать всех людей в ограниченном числе населенных пунктов, которые можно будет надежно защитить. Собрание пожелало, чтобы выступил Мак-Тайлер и подытожил состояние дел со своей точки зрения. А поскольку, кроме всего прочего, он является членом каждого племени, его слово и будет решающим. Конечно, Джонни было бы неизмеримо легче выступать с подобной оценкой, располагай он последними данными из Америки. Слишком много сейчас зависело от действий Терла. Разумеется, технические подробности он обсуждать не собирался, опасаясь утечки информации, но ознакомить с общей стратегией считал необходимым. Итак, Джонни сказал следующее: они не располагают точными сведениями о судьбе Психло, поэтому не могут исключать возможности контратаки. Пришельцы на орбите достаточно вооружены, но чего-то выжидают, землянам же необходимо воспользоваться их промедлением и срочно укрепить противовоздушную оборону; задача номер один — защита населения Земли и контроль над племенами, люди еще слишком разрознены и не сложились в единую расу, а следовательно, в любую минуту могут начать действовать инстинктивно.

Его поблагодарили и утвердили план сэра Роберта. Собрание проявило предельную рассудительность и мудрость. Оставалось решить еще кое-какие вопросы. Вызвали доктора Аллена, который с головой ушел в движение за объединение племен. По его мнению, существовала серьезная опасность при слиянии и размещении в непосредственной близости разобщенных долгие века сообществ. Могли возникнуть эпидемии в связи с различием в иммунитетах. Он опасался тифа и оспы. Да, в его распоряжении несколько ассистентов, они облетели весь земной шар и сделали все, что возможно, изучили всю имеющуюся литературу о вакцинации, обеззараживании, санитарии и прочем, серьезно занялись разработкой сывороток. Необходимы две вещи: полная изоляция людей с проявлением первых признаков заболеваний и поголовные прививки и вакцинация населения. Вожди племен, благодаря неустанной помощи координаторов, охотно откликаются на нужды медицины, но доктор хотел бы, чтоб программа его стала официальной и общепризнанной. Собрание приняло необходимую директиву и передало для исполнения сэру Эндрю Мак-Налти.

После этого заслушали руководителя Банка планеты Земля Мак-Адама. Он настоял на встрече по трем при­чинам. Невысокий, седой и весьма консервативный, он вел себя очень учтиво. Достал пухлый портфель и выложил на стол бумаги. Начал с того, что правительство в Америке швыряет деньги на ветер и создает условия для местной инфляции, которая в конечном счете может перекинуться и на другие районы: отрядам наемников выплачиваются сотни кредиток, что порой равно годовому бюджету целого племени; те же полученные деньги не ценят и разбрасывают прямо на улицах, купить сейчас в Америке нечего, деньги в казну не возвращаются. Он не уйдет отсюда без соответствующего постановления. Он считает, что необходимо утвердить новую денежную единицу специального образца для Америки, которую впоследствии можно будет девальвировать согласно курсу в остальном мире. Он, Мак-Адам, твердо убежден, что здешнее правительство пойдет навстречу его пожеланиям и позволит заменить на банкнотах изображение Джонни Гудбоя Тайлера на изображение Брауна Стаффора. Подпись при этом может быть следующей: “Браун Стаффор. Верховный правитель Земли”. По мнению Мак-Адама, отсутствие изображения сэра Тайлера послужит скорейшему обесценению купюр, что, разумеется, никоим образом не обесценит его заслуг. Что они думают на этот счет?

Джонни улыбнулся. Вожди расхохотались и дали Мак-Адаму свое благословение. Кроме того, он сказал, что хочет заручиться соответствующим уставом Банка — уже от здешнего правительства. Афишировать ничего не нужно, но так ему будет спокойнее. Прочитали — утвердили. Сославшись на частную беседу с сэром Робертом о перемещении Банка из Цюриха в Люксембург, Мак-Адам охарактеризовал данную меру как весьма трудную и неудобную. Придется перевозить все оборудование.

Связались с сэром Робертом. Тот доложил, что в Люксембурге имеется неплохая психлосская база, где в свое время добывалась железная руда. Это неподалеку от старинной крепости. Кстати, “Люксембург” — в переводе и есть “маленькая крепость”. Город расположен на пересечении важных магистралей и защищен лучше Цюриха. Мак-Адаму предложили начать подготовку к переезду. Тому ничего не оставалось, как подчиниться. В повестке был еще один важный вопрос — о подготовке к военным действиям. Возможные затраты не покрывались бюджетом племен и не подтверждались земельной собственностью. Мак-Адам предложил организовать займы под что-нибудь другое. Попросили высказаться Джонни. Он сообщил, что знает о существовании нескольких месторождений, и, поскольку сейчас все спокойно, можно заняться разработкой. Месторождения очень богатые. Собрание было наслышано о познаниях своего лидера в рудном деле и прислушалось: пожалуй, эта мера — наиболее гарантированный залог, но если трактовать месторождения как собственность вождей, а не племен. Мак-Адам поинтересовался, знают ли они о притязаниях Хромого на владение всей планетой. Да, они знали. А о его требовании единоличного распоряжения земным филиалом Межгалактической Рудной Компании? Глава фиргусов заявил, что, правильно это или нет, но право принятия подобных актов принадлежит им, и они согласны поручиться своей долей месторождений на военные расходы. Мак-Адам чуть заметно улыбнулся. Он прекрасно понял, откуда подул ветерок, и согласился. Зачем разрушать их самоуверенность? Вожди приняли резолюцию и передали сэру Роберту полномочия распоряжаться, как они выразились, военной кубышкой по своему усмотрению. Позднее эта мера довольно отрезвляюще подействовала на группы, пытавшиеся было отколоться.

Охранники проводили Джонни до дверей его дома. Крисси выбежала навстречу. Она уже приготовила чай и слойки. Вытянув ноги, распустив шнуровку на рубахе, в мягких домашних мокасинах Джонни сидел в столовой. Конечно же, его больше всего тревожили дела в Америке, но так хотелось сосредоточиться на житей­ском... Крисси сообщила, что завтра к ним на обед придут тетушка Элен и пастор, и ей бы очень хотелось, чтобы Джонни остался дома. Здесь, в Шотландии, тетушка заметно помолодела, поправилась, кашель прошел совсем. Джонни отметил, что и Крисси этот воздух пошел на пользу: стала настоящей красавицей, кудри собраны в высокую прическу, глаза так и светятся. И новая одежда ей к лицу, платье удачно подчеркивает ее прелестную фигурку. Следов от ошейника почти не осталось. Патти уже лучше, только очень исхудала. Пока еще в постели. Надо бы Джонни проведать ее утром. Одна беда — малышку ничто не интересует. Может быть, Джонни расскажет ей какую-нибудь забавную историю?

Джонни поинтересовался, есть ли у этого дома фун­дамент. Да, отвечала Крисси, есть, очень крепкий и глубокий. Джонни похвалил ее, что так хорошо все обставила, и посоветовал: если настанут тяжелые времена, спустить лучшие вещи в подполье. А есть ли у нее место в убежище старого замка? Крисси ответила, что она и об этом подумала, так что ему не следует волноваться за них. Она, слава богу, тоже поглядела на мир и приобрела кое-какой жизненный опыт.

Джонни все очень нравилось. Замечательный старинный дом, так не похожий на его убогую лачугу в родной деревне. Чай и слойки просто изумительные... Если все закончится хорошо и ему повезет, когда-нибудь такое вот сидение у очага за неторопливой домашней беседой, может, и покажется делом привычным, а пока он всецело погружен в проблемы всей планеты и не может себе позволить расслабиться ни на минуту.

Ударили в гонг на входных дверях, и Крисси метнулась открыть. Джонни вскочил с радостным криком и бросился навстречу Гленканнону.

 

ЧАСТЬ 23

 

1

 

Проклятый Терл! Сначала Джонни подумал, что получил данные о местоположении отметок на столбах. У него не было с собой необходимого для полного анализа оборудования. Он лишь мельком просмотрел диски и заглянул в коробку, пересланную Кером. Там лежал кусок кабеля. До девяносто второго дня оставался еще месяц, и Джонни с превеликим удовольствием остался дома на обед, чтобы повидать Элен и пастора. Да и Патти нужно было поддержать.

Утром он встал полный решимости во всем разобраться. И вот — нате! Гленканнон объяснил свое опоздание тем, что в последние дни Терл большую часть времени проводит снаружи. Это при его-то нелюбви к открытому пространству?! Гленканнон намекнул, что в дыхательную смесь чудовища добавили немного воздуха, намереваясь тем самым отвадить его шастать по базе. Выяснилось, что кое-что они упустили. Например, не установили пиктограф рядом с платформой. Пришлось срочно прилаживать на одном из ближайших деревьев, так, чтобы наемники ничего не заметили. Теперь наблюдение не зависело от облетов разведдронов. Просматривая записи, Джонни удивлялся, как дотошно Терл замерял расстояние до столбов, вооружился даже микрометром. Однако он вовсе не замерял местоположение контактов для телепортации. Вот результат работы психлоса — схема: перевалочная платформа, новое положение управляющей панели и... загадочная линия из непонятных закорючек. Теперь понятно, почему Терл столько времени провел за силовыми уравнениями.

Он пытался точно высчитать, на каком расстоянии от пересылающей платформы можно разместить загадочную линию, не влияя на процесс телепортации. Вот оно, на окончательной схеме: семь и восемь одиннадцатых фута. Замкнутый круг вдоль платформы с ее новым пультом.

В коробку, что прислал Кер, была вложена записка: “Сам знаешь от кого”. Вот кусок, который удалось, по случаю, ха-ха, отпилить. Откопал за плотиной южнее, где им уже не пользуются. Если ты не знаешь, сообщаю: это атмосферно-защитный ионизирующий кабель. Порядковые номера составляющих не посылаю, ты все равно не поймешь. За такую работу мне положена трехмесячная зарплата — не каждый день удается спереть имущество Компании. Так что, если я попадусь, ты оплатишь мне эту работенку. Учти, от таких ставок ты довольно скоро прогоришь. Ха-ха! “Сам знаешь кто”. И приписка: “Мне сильно повезло — откопать этот кабель. Теперь пусть у тебя голова раскалывается, когда получишь коробку из-под завтрака. Ха-ха!”

Джонни внимательно изучил обрезок. Поперечное сечение точно такое, как у кабеля вокруг плотины в Карибе. Он присмотрелся, из чего кабель состоит. Его нужно было размещать в определенном положении, в зависимости от желаемого направления защитного экрана. Сам кабель был бронирован. Как Керу удалось его перерезать, оставалось лишь гадать. Принцип действия был на удивление простым: внешняя оплетка — отражатель. Под ней — главная питающая жила. Над ней — еще один провод, потом следующий и так далее. Каждый внешний провод усиливает внутренний. Все вместе должно подключаться к коробке, которой сейчас нет и которая содействует усилению. В результате возникает невероятное по силе поле, действующее на ядро и вращающиеся на него частицы атомов воздуха. Под воздействием поля молекулы воздуха перестраиваются, образуя длинные цепи. Итог: невидимый плотный занавес под названием атмосферно-защитный ионизирующий кабель. В этом они имели возможность убедиться в Карибе. Даже пулей не пробить! Однако экран не был силовым, как те, что применяли хаувины на своих военных кораблях. Экран состоял из молекул воздуха. Терл собирался установить его на расстоянии семи и восьми одиннадцатых фута вокруг платформы и пульта? Рискованный план Джонни летел к чертям. Он-то собирался дождаться сборки пульта, а потом каким-нибудь образом выкрасть его. А теперь? Разве можно проникнуть через такую надежную завесу? Проклятый Терл! Машинально Джонни сделал несколько копий плана. Достал карту оборонительных сооружений Межгалактической Рудной Компании и отметил тот участок, на котором Кер отрезал кусок кабеля. Карта была такой древней и затертой, что раньше Джонни даже не замечал на ней похожих линий вокруг остальных плотин. Оказывается, и эта африканская база имела вторую подземную линию передачи. А дамба, которая в древние времена называлась водопадом Оувен, защищена. Джонни связался с Ангусом и попросил его отправиться на место и взглянуть, а если кабель все еще там — снять над ним деревья бульдозером. Если же работает силовой щит, попробовать переключать рубильник и проверить работу экрана. Пытаясь сориентироваться в новых условиях, Джонни бродил по территории компаунд-комплекса. Он увидел, как прилетел сэр Роберт, и показал ему старую карту, объяснив, что все рудные базы должны иметь подобные экраны. Старине это могло пригодиться. Джонни слонялся, не находя себе места. Телепортация... Величайшая тайна психлосов! С ее помощью чудовищам удается контролировать не одну вселенную. Без нее невозможно защитить Землю. Столкнулся с Мак-Кендриком. Да, раненые психлосы поправлялись. Чирк еще лежит. Нет, он еще не придумал, как извлечь из черепов загадочные предметы — любое проникновение убьет. Да, он, доктор, тоже полагает, что, если попробовать расспросить психлосов о технических моментах, они либо набросятся, либо покончат с собой. Женщины? Эти, видимо, отключаются, как Чирк. Что доктора действительно заботит, так это рацион новых пленников. Психлосы, видимо, считали описание рационов вражеских рас делом маловажным. Сами же пленники понятия не имеют, как это называется на других языках. Если не решить эту проблему в ближайшее время, можно скоро лишиться пришельцев. Кстати, Джонни знает, что прошлой ночью захватили еще троих? Судя по всему, джамбиты послали разведчиков, заинтересовавшись всплеском активности в Карибе. Шотландский офицер столкнулся с их кораблем и сообщил вниз китайцам. А те, воспользовавшись, как они рассказывали, сеткой для ловли тигров, сделали чучело, похожее на человека, и установили на берегу. Джамбиты прямиком и направились к подсадной утке. В это время на них накинули сетку и подвесили на дереве. Они такие жуткие, безобразные. Никто не знает, чем они питаются. Остается надеяться, что поможет старушка с гор Луны.

Джонни продолжал бродить по коплексу. Проклятый Терл! Все складывается неожиданно рискованно. Всеми правдами и неправдами надо искать ответ. Однажды Джонни уже задумывался о разборке телепортационного мотора с потерпевшего аварию психлосского танка. Разумеется, управляющая панель машины отличается от пульта перевалочной платформы, но принцип телепортационных моторов наверняка тот же. Джонни направился в ремонтные мастерские с твердым намерением разобрать-таки двигатель. Изрядно развороченный танк стоял на прежнем месте. Джонни залез в кабину, проверил топливо и завел мотор. Да, надо отдать должное психлосам — их техника служит вечно. Джонни выключил и принялся отворачивать винты пульта. Его отвлек появившийся в дверях вооруженный охранник, протянувший наушники и попросивший их надеть. Джонни выбрался из кабины взглянуть, что происходит. Появился Стормалон вместе с толнепским младшим лейтенантом Слайтером Плиссом в окружении охраны.

— Что случилось? — спросил Джонни.

Его никто не услышал, так как все были в наушни­ках. Он увидел толнепский патрульный корабль, припаркованный в гараже. Об остальном догадаться было несложно: либо Стормалон сгорал от любопытства, как управлять судном, либо Ангус решил разобраться в физике парализующих лучей. Слайтер Плисс вел себя добродушно. Он, видимо, уже навсегда вычеркнул себя из расы толнепов. Он увидел Джонни и прошипел приветствие. Однако оставалась опасность, что злобный толнеп включит летаргическую вибрацию и сбежит. Джонни опустил наушники. Пришелец воспринял выдернутый из аккумулятора кабель как издевательство. Удалось все же разубедить его. Ему передали необходимые инструменты, и он довольно быстро все исправил. Машина начала вибрировать, и толнеп что-то отключил, после чего жестом указал Стормалону, где включать и с чем соединять. Норвежец схватывал на лету. Он кивнул пленнику и подал знак охранникам увести. Когда Плисс проходил мимо танка, Джонни приподнял наушники и собирался продолжить начатое. Но тут толнеп буквально переполошил всех охранников, резким движением распахнув дверцу танка. Его чуть не пристрелили. Джонни велел опустить оружие. Он бы в случае чего прекрасно справился гаечным ключом.

— Как я понял, ваши люди не служат психлосам? — уточнил толнеп, свесившись в распахнутую дверь. Но ответа не получил. — Что ты собираешься делать с мотором? — обратился он к Джонни.

Тот внимательно посмотрел прямо в глаза пришельца и, подумав, что толнеп как боевой офицер, возможно, знает психлосскую технику, спросил в свою очередь:

 — Ты знаешь, как работают эти двигатели?

— Чтоб меня разорвало, нет! И никто ни в одной вселенной не знает! — эмоционально воскликнул Плисе. — На вашей планете я впервые, но участвовал в набегах на другие психлосские базы. Если верить книгам, тысячи таких вот штуковин пытались разбирать эксперты. — Он устрашающе улыбнулся. — С этим еще никому не удавалось справиться.

Не обращая внимания на озлобленность собеседника, Джонни слушал его внимательно.

— У нас есть их технические описания, учебники по математике. Удалось даже захватить телепортационный пульт. Везде сказано, что при включении все срабатывает, но лишь один раз, а потом, после разборки, не восстанавливается. Наши лучшие военные умы допрашивали психлосских инженеров, — признался толнеп, — но ничего не добились. Эти придурки либо набрасывались, либо убивали себя. А где у вас тут помещение с образцами металлов? Я голоден — вдруг найду что-нибудь съедобное...

Джонни вопросительно взглянул на Плисса и велел охранникам проводить.

— Удачи тебе, — прошипел толнеп, и его увели.

Что это в его шипении: обычная злоба, свирепость? Не похоже. Джонни сбился с порядка действий и начал все сначала. Нажал кнопку “Пуск” и повернул переключатель. Ничего не произошло. Проверил соединения: все исправно. Припомнил, не дотрагивался ли до чего-нибудь толнеп. Нет. Еще раз повторил действия — ничего. Так, что ему рассказывал о пультах Кер? Однажды у них вышел из строя скрепер. Стеклянный купол был снят, потому что Джонни не нуждался в дыхательной смеси, и грязь попала на панель управления... Кер вызвал не механика, а инженера. Тот приехал с небольшим передвижным краном, отсоединив провода, снял консоль пульта целиком и увез в подземные мастерские. Тогда Джонни больше всего интересовал кран, у которого были круговые магнитные пластины с отжимающими пружинами. И никаких двигателей. Захваты крана приводились в движение магнитным полем. Теперь он жалел, что не обратил внимание, как извлекали панель. Начнем еще раз. На чем он остановился, когда привели толнепа? Он откручивал винты... Психлосы часто пользовались гаечными ключами, хотя и имели в распоряжении молекулярные ножи. Он открутил все винты и поднял панель. Винты ушли в черный изоляционный материал с обратной стороны крышки, на которой была смонтирована электронная схема. Так, винты... Они должны что-то с чем-то скреплять. Присмотрелся: винты как винты, ничего особенного. Опустил крышку. Исследовал консоль другого пульта, изучая углы, под которыми ввинчен крепеж. Но и это не помогло. Наверное, все же дело в винтах. Когда в соединение попала грязь, они провернулись.

Джонни повторил действия раз пятьдесят. Все оставалось по-прежнему: мотор был мертв. Наконец он отступился. Пошел к озеру и начал бросать камни в кроко­дилов. И устыдился: по сравнению с психлосами, они были очаровательными, безобидными существами. Подкатил трехколесник от сэра Роберта с заботливым напоминанием, что не следует так долго оставаться в незащищенном месте, когда нет прикрытия с воздуха. Визитеры на орбите не дремлют!

— Тебе бы хотелось перестрелять всех психлосов? — неожиданно ошеломил посыльного Джонни.

Будь проклят Терл! Будь прокляты все психлосы! Что за радость узнать о том, как сотни рас произносят эти слова триста две тысячи лет... Надо что-то придумать, какой-то план, пусть рискованный и опасный, пусть! Иначе они лишатся родной планеты.

 

2

 

В Денвер пришла зима. Но ни холодные колючие ветры, ни обильный снегопад не могли испортить приподнятого настроения хромого Брауна. Он знал, что привезли новые банкноты. Огромная пачка лежала у него на столе. Ярко-желтые, с печатным текстом на одной стороне, а на другой, прямо по центру, — его, Брауна, портрет. Сколько пришлось пережить, прежде чем сделали фотографию. Браун перепробовал бесчисленное множество поз, поворачиваясь и так, и эдак. Старался добиться многозначительного выражения лица, хмурился и раздувал щеки — все не то. На помощь пришел Ларс Торенсон. Он сказал, что все дело в бороде. Браун носил черные усы и бороду. Усы были нормальные, а борода — длинная и очень жидкая. Пришлось сбрить. От усов, по настоянию Ларса, решено было оставить лишь узкую продольную полоску над верхней губой, как у великого полководца древности Гитлера. Потом возникли проблемы с костюмом. Ничего подходящего у него не было, и генерал Снит пообещал достать. Главарь наемников каким-то образом узнал о старинном кладбище с герметичными гробами. Откопали несколько в поисках подходяще одетого покойника. Наемников стало сильно рвать, а двое вообще померли. Доктор потом объяснил, что это от формальдегидного отравления. Наконец кто-то отыскал в подвале шоферский комбинезон, одна пожилая женщина его перешила. Раздобыли фуражку. Снит приволок награбленные украшения. Хромой знал, что рубины и алмазы фальшивые, но блестели здорово. Он приколол их слева, словно медали, и остался доволен. Позу они с Ларсом взяли у другого великого — Наполеона: заложенные за край сюртука пальцы одной руки. Мак-Адам все спрашивал, нравится ли портрет на кредитке самому Стаффору. Да, согласился тот, получилось превосходно.

Этот банковский билет был достоинством в сто кре­диток. Мак-Адам сказал, что можно напечатать только такой. Браун считал случившееся очень важным не только для себя, но и для всей Америки. Надписи были сделаны только на английском: “Сотня американских кредиток. Имеет хождение для оплаты частных и правительственных счетов”. Мак-Адам предупредил, что теперь необходимо изъять и обменять устаревшие деньги. Хлопотное это дело — прежние ведь были достоинством всего в одну кредитку. Однако сердце Брауна грела мысль: наконец-то портрет ненавистного Тайлера будет уничтожен. Да, это его победа! Настроение заметно улучшилось. Он-то, когда узнал, что Тайлер не только не вернулся в заминированную деревню, но и вообще сбежал из страны, места себе не находил. Сгоряча даже чуть не отказался от плана Терла. Хорошо, Ларс поговорил с ним. Брауну показалось, что и Ларс так же, как и он, ненавидит Тайлера, особенно после случившегося. Так вот именно Ларс сказал, что, если они будут двигаться вперед, к моменту телепортации Тайлер непременно объявится. Терл тоже имел с Брауном беседу и убедил, что Тайлер обязательно прибудет на перевалочную платформу, а уж он приготовил для этого животного такую ловушку, что никому не снилось. Словом, успокоили.

Остальные дела шли из рук вон плохо. Куда-то подевались вожди племен. Ларс заверял, что, мол, они полностью открыты перед Брауном. А что на экскурсии больше никто не прилетает, тоже естественно — зима... Люди незаметно исчезали, словно растворялись. Сначала повар, потом швейцарские торговцы. Еще и еще. Гостиница опустела. Магазины закрыты. Портные сбежали. Немецких мастеровых тоже след простыл. Ланейрос перегнали стада южнее, где корма лучше. Браун переговорил с генералом Снитом: может, это связано с его наемниками? Терл его в этом поддержал. Но Снит клятвенно бил себя в грудь, что его люди надежные.

Академия все еще функционировала. Теперь было достаточно и пилотов, и операторов наземной техники. Однако они большей частью отсиживались в помещении. Все реже и реже проводились тренировочные полеты. Вышли из строя все рации и телепринтеры в штабе. Их забрали как бы для починки, но ни один не вернули. Ну и черт с ними, Браун все равно не очень доверяет всякой там технике, да и пользоваться ею он не умел. Но теперь все изменится. Все начнут ему поклоняться, развешивать на стены его портреты. И все из-за новых денег! Ему вдруг захотелось повидаться с кем-нибудь, покрасоваться. Он вызвал Ларса и Снита и отправился с ними в новую деревню, где разместил своих сородичей.

Браун Стаффор так глубоко замечтался о том, как покажет кредитку, как все его зауважают, что даже не следил за полетом. Обогнув снежный пик вовсе не по маршруту, Ларс Торенсон посадил самолет невдалеке от шахтерского поселка. Тот оказался пустым. Ни одного дымка над крышами. С “томпсоном” на плече Снит стал обследовать. Нет, никаких следов пребывания человека. Браун, переходя от здания к зданию, ковырял каблуком снег, надеясь найти хоть какое-нибудь свидетельство. И вот нашел бумажный пакет с письмом внутри. Письмо было от Тома Смайли Таунсена. Хромой затрясся от ярости. Нет, не из-за того, о чем было в письме, а от сознания, что какой-то Том Смайли научился писать! Однако письмо было отпечатано. Браун решил прочесть. Том расхваливал одно место, которое называлось Ташкентом, — какие там высокие горы и бескрайние равнины! А сколько пшеницы и овец! И зимы почти совсем не бывает. Еще о том, как он женился на... Какая безнравственность! Забыть о чистоте крови... Браун бросил письмо в снег. Наверное, деревенские вернулись на прежнее место. Они ведь так не хотели перебираться. Однако удивляло, что здесь не остались и индейцы, и колумбийцы... Им-то старая деревня на что сдалась? Там ведь так холодно и голодно.

Браун решил слетать на свою родину. Ларс посадил самолет как раз в центре уранового круга. Осмотрелись. И здесь никого. Браун зашел в несколько лачуг — не было даже пожитков. Опасливо — из-за мин-ловушек — он приблизился к дому Тайлера. Как это понимать: дом уцелел — значит, мины не сработали? Потом он заметил, что крыша как-то вздута. Обошел дом и увидел двух разорванных в клочья наемников. Генерал Снит ткнул стволом автомата в свежее месиво костей и тряпья:

 — Видать, поживиться ребятам приспичило, да сами стали жертвами.

Брауну захотелось остаться одному. Волоча ногу, он пошел на то место, где они хоронили сородичей. Оглядел с холма деревню, покинутую теперь уже навсегда. Что-то давило, мешало дышать. Ах, да: он стал вождем без племени... Теперь в его подчинении только наемники, да и те не коренные американцы. Поразмыслив и сцепив зубы, решил не подавать виду, иначе положение его пошатнется. Неожиданно взгляд его упал на возвышение. Памятник?! Небольшой хорошо отесанный камень. На нем надпись: “Тиммоти Тайлеру по прозвищу Храбрый, хорошему отцу, с глубоким почтением. От любящего сына Д. Г. Т.” Браун завыл по-волчьи. Он хотел повалить надгробье, да только ногу расшиб — камень был установлен накрепко. Все его несчастья из-за него, Джонни Гудбоя Тайлера. Тайлер виноват во всем! Значит, он непременно появится на телепортации? Что ж, у Терла свои проблемы, а у него — свои... Если Тайлер переступит эту чертову платформу, может считать себя покойником.

Браун поковылял к самолету, бросив Ларсу и Сниту:

— Во имя нашей общей безопасности вы должны научить меня пользоваться автоматом.

Те согласились, что это весьма мудро. Терл неоднократно повторял, что во время телепортации стрелять строго запрещается, но ему-то что за дело?! Браун возьмет автомат... Нет, два автомата!

Весь обратный путь он обдумывал план расплаты с Тайлером.

 

3

 

Маленький серый человек вглядывался в странные очертания корабля в нескольких милях над его орбитой. Объединенные силы еще месяц назад убедились, что с землянами связываться опасно. Тогда молодой лейтенант Рогодетер Сноул, потерпев неудачу с десантом, нацелил пушки на него. Корабль искусно сманеврировал и пристроился к борту Вулкора. Экипаж уловил серию лязгающих ударов. Сноул был заинтригован. Он послал небольшой отряд на борт, и разведчики, вернувшись, доложили, что на их военном корабле установлено около двадцати мин на магнитных захватах. Иными словами, судно землян заминировало орбиту, по которой они вращались. Сноул изумился, что мины не взорвались. Но самое удивительное было в том, что они ведь снабжены запалом, срабатывающим под атмосферным давлением! Это означало, что, как только военный корабль попытается высадиться на поверхности Земли, взорвутся все двадцать штук.

Капитаны остальных кораблей осмотрели и свои посудины: все чисто. Однако, во избежание заминирования, не предприняли ни единой попытки преследовать земной корабль. После случившегося их боевой дух дрогнул. Странное судно имело огромную дверь с одного борта и очень много подъемных кранов. Маленький серый человек не считал себя знатоком горнодобывающей техники или военным экспертом, но даже ему стало ясно, что корабль отлично приспособлен для сбора космического мусора: кранами не пользовались, следовательно, должен быть магнит, встроенный в дверь. Он заметил на своем экране множество разнообразных осколков, словно когда-то землю посетила комета, возможно, из другой системы, и обломки ее вращаются до сих пор. Вот таинственный корабль исследует один из осколков. Но неожиданно устремился в сторону. Магнит в двери сразу притянул осколок. Забавно, подумал маленький серый человек, очень напоминает птичку, охотящуюся на насекомых и зависшую над цветком. Мгновение — и “птичка” взмывает вверх свечой...

Ответа пока не было. Возможно, не будет еще несколько месяцев. Нового курьера не прислали, что может означать только одно: других обитателей в данном секторе пока не обнаружено. Да, неспокойные настали времена. Несварение вновь напомнило о себе. Три недели назад, когда кончилась перечная мята, он навестил приветливую старушку. Та очень обрадовалась, и собака признала его. Разговорное устройство очень помогло: теперь старушка свободно торгует со шведами, продает овес, масло. Купается в деньгах. Вот, шесть кредиток — достаточно, чтобы купить акр земли или вторую корову. Вечера старушка просиживала в кресле, пока, наконец, не связала ему прелестный серый свитер. В небе-то, поди, холодно... Маленький серый человек теперь сидел в нем, теплом и удивительно мягком. Он погладил обнову и загрустил. Говорил ведь он этим, на орбите, что начинать военные действия в Северной Шотландии крайне необдуманно. Надеялся, прислушаются.

А через неделю, когда он отправился вниз за очередной порцией мяты, старушки на месте не оказалось. Она исчезла. Дом заперт. Собаки не видно. Коровы тоже. Следов насилия он не обнаружил, но кто знает?! Эти военные умеют быть такими осторожными и коварными, когда захотят. Он сам накопал мяты из-под снега. Переживать ему не положено по должности, но сердцу не прикажешь. Ох уж эти вояки: их просто обуревает желание ограбить планету, не хватает терпения хотя бы дождаться курьера. Какие дикие идеи приходят им в головы! Заметили, что на каждом самолете или установке появились маленькие существа в оранжевых мантиях. Теперь переговоры ведутся на каком-то непонятном языке. Запустили речевой анализатор — сломался. Перепробовали все кодирующие машины — бесполезно. Теперь все сообщения напоминали какие-то песнопения.

То место в Африке, где земляне устроили западню и захватили две разведывательные группы объединенных сил, расчистили и возвели на нем странные строения, похожие на башни. Это навело всех на догадку. И действительно, в справочнике говорилось, что подобные строения являются религиозными храмами. Военные пришли к заключению, что на Земле произошел политический переворот, победу в котором одержали религиозные фанатики. Религия в цивилизованных вселенных считалась опасной, она воспламеняет народ. Разумное правительство и военные умы стремятся подавлять любые ее ростки. Однако их сейчас не интересовали ни политика, ни религия. Решили ждать.

Маленький серый человек переключил внимание с корабля землян на объединенные силы. Число межпланетных кораблей на орбите увеличилось уже до тринадцати. Подтягивались все новые участники, все новые расы. Они принесли новость, что экипажу, открывшему единственную обитаемую планету, назначено вознаграждение в сто миллионов кредиток. Теперь всеми владело желание не потрошить, а как можно больше собрать свидетельств о находке. Рогодетер Сноул кипел от бешенства, но прекрасно понимал, что его превосходят численностью остальные участники рейда. На орбите настоящее столпотворение. Маленький серый человек согласился со своим руководителем в том, чтобы отделиться от основной группы, не дожидаясь, пока начнется суматошная дележка. Он вернулся к безмятежному наблюдению за кораблем землян. Казалось, что он закончил работу и начал медленно спускаться вниз, держа курс на Африку.

 

4

 

Джонни следил за спуском минера. Это был Стормалон. Охранник повернул рубильник атмосферного щита и пропустил корабль, после чего вновь включил экран. Всякий раз при этом возникало доводящее до обморока шипение. Щит оставался невидимым. Была разработана специальная система оповещения пилотов во избежание крушений. Стормалон подрулил к устройству, которое психлосы использовали для размягчения металла, ломая молекулярные связи, после чего пропускали через бронированные ролики, перемалывающие окончательно. В результате получался порошок такой тонкой структуры, что, если бросить пригоршню в воздух, образовывалось невесомое облачко. Такая технология требовалась психлосам для топливных и взрывных процессов. Приведя в движение бортовые краны, второй пилот приступил к выгрузке улова в измельчитель. Стормалон выпрыгнул из кабины и подошел к Джонни.

— Пятьдесят пять тонн за одну ходку! — самодовольно доложил он. — На орбите стало тесно. Нам еще нужно?

Джонни не был уверен, сейчас его занимало другое. Они спустились в компаунд-комплекс на контрольную встречу. Вернулся связной буддист. Джонни не переставал удивляться их манере перемещаться. Они запускали правую руку в левый рукав, а левую — в правый и переступали короткой шаркающей рысью. Плечи при этом оставались неподвижными. Создавалось впечатление, что человек в оранжевой мантии плывет. Недавно от Ивана поступила большая партия одежды, зеленой защитной униформы, а также зеленых алюминиевых шле­мов. Мантии буддистов были слишком приметными. Джонни решил, что скоро все будут носить униформу, так безопаснее. Связной поклонился и протянул Джонни пакет, извиняясь за задержку: слишком много было работы. Иван через координатора писал: “Дорогой Маршал Джонни! Жители твоей деревни благополучно добрались и очень довольны. Мы тоже. Доктор Аллен очистил Джимсона от сорной травы, которую тот поедал беспредельно, и теперь старому намного лучше, будет жить. Все твои соплеменники передают тебе привет. Том Смайли тоже передает привет и спрашивает, как ты себя чувствуешь. Твои лошади на вольном выпасе. Я поработал с Норовистой, и теперь ее не узнать. Не забывай и сам заниматься с лошадьми. Буддийскую библиотеку спрятали надежно. Теперь вот о чем. Во сне мне явился ангел и строго наказал тебе носить шлем. Твое письмо с благодарностью очень меня озадачило. Давая тебе тогда шлем, я ведь не думал о спасении твоей жизни, просто считал, что высоко в горах холодно и незачем морозить уши. Я даже не стал украшать его звездой. Не забудь передать от меня низкий поклон Крисси, когда будешь ей писать. Надеюсь, кто-нибудь присматривает, как ты одеваешься. Твой друг Иван, “командующий русской базой до назначения на эту должность американца”. Джонни вскрыл посылку: зеленый шлем, как у всех, с неизменными наушниками. Он оказался очень удобным. На нем кое-где виднелись едва заметные следы выправленных вмятин. Наверное, прежде чем послать, Иван опробовал вещицу из оружия. Еще в посылке был боезапас для АК47. Джонни предложил просверлить в пулях небольшие отверстия для размещения уранового взрывного порошка, чтобы можно было применять против толнепов. Так и сделали.

Джонни и Стормалон направились к участку промывки метеоритного порошка. В небольшом овраге трудились психлосские дамы, шлепая огромными лотками в огромных бадьях с ртутью. Они работали в перчатках и защитных костюмах.

Когда Стормалон начал вылеты по минированию орбиты, смотрел сквозь пальцы на проделки молодых пилотов и, как подозревал Джонни, потворствовал им в желании попрактиковаться на незнакомой технике. Парни повадились собирать на орбите причудливые кристаллы и всякого рода обломки. Джонни собирался было положить забавам конец, они и так уже переполошили визитеров до смерти. Но тут, как всегда, вмешался неугомонный Ангус. Он проанализировал образцы последней партии и обратил внимание на отличающийся химический состав кристаллов. Оказалось, какой-то космический объект, не принадлежащий их системе, пересек пространство и разразился метеоритным дождем. Ангус обнаружил мелкие вкрапления незнакомого химического элемента, похожего на тот, что Терл использовал для центрального гнезда своей коробки. Очевидно, проходя атмосферу, вещества сгорали вплоть до микроскопических частиц. На орбите же они сохранялись в первородном состоянии.

Джонни целый день ходил кругами, ломая голову, как извлечь вещество, пока не вспомнил о промывке более тяжелого, чем шлак и пустая порода, золота. Психлосы тоннами переводили ртуть в некоторых горнообрабатывающих процессах. Решили попробовать совки. Железо, медь, никель и большая часть других элементов были легче ртути и всплывали, образуя соединения. Этот же странный элемент с глухим стуком опускался на дно. Он отличался невероятной вязкостью, и отдельные частицы его сцеплялись друг с другом. Пришлось промыть огромное количество порошка, прежде чем удалось получить небольшое количество нужного металла. Можно было бы механизировать процесс, но психлоски справлялись с тяжеленными лотками играючи. Они встретили Джонни приветливо. Пользы от них, конечно, было мало. Одно-единственное упоминание о психлосской математике — и дамы отключались.

Психлоски доложили, что скоро вернется Ангус, и Джонни решил дождаться. Первое, о чем женщины его спросили, когда Ангус появился, нужно ли еще. Тот кивнул. В мастерской Ангус сдублировал коробку Терла, но с маленьким добавлением: когда крышка открывалась, отдельные элементы не скатывались в центр, за это отвечал пистон с таймером, но стоило установить нужный интервал после вскрытия — пистон опускал толкающие стержни. Ангус уже изготовил шесть таких коробок. Элемент в центре, возможно, отличался от того, что был у Терла, но это было не так важно. Веса варьировались около семидесяти пяти фунтов. Центральные элементы Ангус хранил отдельно, причем каждый из них, где лежал, оставлял глубокие вмятины.

— Если вы не собираетесь взрывать всю Вселенную, — пошутил Ангус, — то, наверное, восьми штук хватит. Из последней партии можно изготовить еще две.

— А что эти коробочки делают? — взмолился Стормалон.

Джонни помотал головой:

 — Мы не знаем. Но если Терл занимается с таким усердием, можно предположить, что это самое мощное психлосское оружие. Умоляю тебя, Ангус, держи ядра подальше, не дай бог все это слипнется на планете! Когда все сделаешь, отправь их в бронированное подземелье в Карибе.

Джонни ушел. Напряжение последних дней улеглось. Все-таки многого удалось достичь. Китайцы в Карибе выполнили обещание, среди них действительно оказались прекрасные строители, умело работающие по дереву и камню. Были и художники. Словом, чаша скоро превратилась в удивительно живописное местечко. Выступающие над поверхностью крыши очень опрятно и затейливо были покрыты черепицей. Обустроили китайцы и собственную небольшую деревеньку — между атмосферным экраном и озером, у самой плотины. Шахты противовоздушной обороны сверху прикрыли подобием башен.

В Америке тоже вроде все ладилось. Оставался открытым вопрос лишь с психлосской математикой. Последнее время Терл только тем и занимался, что перелистывал и переписывал страницу за страницей: уравнения, уравнения, уравнения... К изготовлению управляющей панели так и не приступал, явно рассчитывая воспользоваться готовыми деталями. По его требованию приносили разнообразные варианты панелей от скреперов — он все браковал, требуя обгоревшую. Однако та, настоящая, хранилась у Джонни в подземном гараже. И Терлу ничего не оставалось, как заняться изготовлением металлической коробки.

Джонни наблюдал за хокнерами, которых переводили в другое помещение. Пленные постоянно устраивали между собой потасовки — раса с расой, словно дикие коты. Хокнер, что повыше и не такой ужасной наружности, если не считать отсутствия носа, был младшим офицером, но весьма образованным. Он проявлял усиленный интерес к самолетам, припаркованным неподалеку. Джонни задержал группу, намереваясь задать несколько вопросов. Рядовые хокнеры не владели психлосским, офицеры же могли изъясняться неплохо. Длинный подозрительно оскалился на самолеты. Он узнал Джонни.

— Ты знаешь, что ни один из этих самолетов, вернее, ни один из корпусов не изготавливался на Психло?

— Нет, не знаю, — сказал Джонни. Охрана насторожилась. А хокнер подошел к наземной машине и заглянул под бампер:

— Вот, посмотри сам!

Джонни нагнулся и увидел какие-то буквы, вроде как на галактической кредитке.

— Этот корпус изготовлен на Дуралебе — вот что это значит. Психлосы импортируют все корпуса и для самолетов, и для танков, и для прочих машин из других звездных систем. Сами они лишь вставляют внутренности, обшивают и размещают моторы и управляющие панели. Никто, кроме психлосов, не умеет обращаться с этим. На других планетах делают и другую технику, но психлосская бесполезна, если нет пульта. Их делают только на Психло. Только!

Джонни поблагодарил, но тот добавил:

 — Не благодари меня, приятель. Если тебе когда-нибудь удастся завести моторы, ты сможешь скупить все вселенные. Именно этим секретом психлосы держат за глотку всех. Но ты не сможешь, так и знай. Хокнеры пробовали не раз. Ничего не вышло.

Джонни изучил характеры пленников: даже при видимом расположении те отличались невероятной злобностью. Однако последнее время он слишком часто слышал подобные предостережения. Вряд ли это недоброжелательность. Он решил немного сменить тему:

 — Слушай, а твоим сородичам доводилось когда-нибудь разбираться в психлосских математических уравнениях?

Длинный заржал, как лошадь:

 — Приятель, лучшие умы ломали над ними головы во всех вселенных на протяжении трехсот с лишним тысяч лет. Эти уравнения не решаются. И дело не в арифметике. Одиннадцатизначная система исчислений не так уж необычна. У некоторых рас до двадцати трех цифр встречается. Все дело в глупости этих уравнений. Они никогда не сходятся. А что касается книг, то все они бессмысленны. Вздорные! Дурацкие! Порченые! Ладно, распорядись-ка лучше, чтоб нас накормили, как толнепов.

Джонни посоветовал заглянуть к Мак-Кендрику, а сам вернулся в комнату для просмотра и в который уже раз уставился на простыни с уравнениями Терла. Чувствовал он себя прескверно. У него вот и бомба теперь есть, чтобы в случае необходимости заслать на Психло, но — как это сделать? Число пришельцев на орбите увеличивается с каждым днем, а Терл продолжает бездельничать. У Джонни созрел отчаянный по смелости план: завладеть пультом до окончания телепортации. Но даже в этом случае тот сработает только единожды, если тонеп говорит правду. Он снова уставился на уравнения. Ни одно последующее не вытекает из предыдущего. А судьба всей планеты зависела от их решения. Наверное, другие расы давно, зайдя с этим в тупик, сдались, смирились с могуществом психлосов, проклиная и ненавидя их.

 

5

 

Терл насторожился. Возникли проблемы с деньгами, а он не знал, как выйти из этого положения. Он не сомневался, что его работа будет оплачена, но вышло иначе. Стало ясно, что выплатить ему два биллиона галактических кредиток — непосильная для денверского филиала планетарного Банка задача. Хуже того, Браун Стаффор явно что-то затеял, устроив возню с обменом купюр, да еще тратит их на всякую чепуху. Задумал строить замок, и название уже придумал — Бергсдорфен. А план Терла это животное назвало второстепенным!

Директор Банка Мак-Адам, попросту Немец, заявился на комплекс с новыми бумагами для подписи. А без подписи Терла деньги не могли быть обменены и выплачены. Больше всего Терл боялся улик. Мак-Адам заявил, что прежний контракт заверен неправильно, одна подпись не имеет юридической силы. Терлу, который ненавидел оставлять подписи, пришлось уступить и подписать левой лапой. В конце концов, он мог бы потом предъявить иск по поводу подделки контракта. Новый контракт был очень серьезным. Там Терл именовался как офицер, военный и политический деятель, шеф секретной службы, глава Межгалактической Рудной Компании. При этом не было никакого упоминания о земном отделении Компании. Таким образом, Терл подписался от имени центрального правления. В контракте также говорилось о том, что интересы Компании и ее собственность могут быть переданы другому лицу или проданы. Многообещающе, но весьма пространно — как хочешь, так и толкуй.

Однако лапы у Терла тряслись. Если на Психло обо всем этом узнают, прикончат незамедлительно. За триста тысяч лет Компания ни разу не распродавала свою собственность и не передавала кому-либо своих интере­сов. Привели нотариуса и свидетелей. Текст контракта был отпечатан на английском, немецком и психлосском в пятнадцати экземплярах. Не подпишешь — не получишь денежки. Терл, трясясь, подписал все пятнадцать, следом за ним подписал Стаффор — как представитель единственного законного правительства Земли и как куратор американского филиала планетарного Банка. Терл в панике с ужасом смотрел на эти пятнадцать копий — отпечатанных, подписанных, проштампованных красными, золотыми и восковыми печатями. Деньги после этого ему выдали, заявив, однако, что филиал в Денвере закрывается, поэтому ему придется хранить всю сумму у себя. Терл не возражал.

Подъехал грузовик, набитый мешками, которые тут же занесли в кабинет. Терлу передали его экземпляры контракта и взяли расписку в получении соответствующей суммы. Когда все ушли, он мигом кинулся уничтожать подписанные документы. Потом успокоился, развалился в кресле и уставился на мешки с деньгами. Он знал, что нужно делать. Под охраной отправился в морг за тремя гробами. Вернувшись, стал перекладывать в них деньги, скрупулезно пересчитывая каждую пачку. Было уже поздно, а он не пересчитал еще и половины. Набросил на гробы одеяла и улегся спать, чтобы завтра продолжить со свежими силами. Перекладывая пачки, он удивлялся, какое огромное количество этих бумажек представляют собой два биллиона кредиток. Понял, что трех гробов не хватит. Опять пришлось вызывать охранников и отправляться в морг. Он хорошо помнил, что вчера один гроб стоял рядом с воротами. Однако теперь его на месте не было. Кому он мог понадобиться? Первым делом поинтересовался у сторожей. Затем учинил допрос командиру группы наемников Арфу Майфи. И что выяснилось?! Эти надежные, дисциплинированные, по определению Снита, солдаты продают гробы курсантам за виски...

Терл понял, что, очевидно, после его ухода тот гроб был просто продан. Сторож открыл морг и выдал ему еще один. Арфу Майфи не помогли оправдания, что курсанты выплавляют из свинцовых гробов модельки космических кораблей и солдатиков. У Майфи у самого есть несколько таких фигурок — что в этом плохого? Это же для игры под названием клепп. Из гробов Компании?! Терл потребовал встречи со Снитом, чтобы тот положил конец безобразию.

Спустя три дня Терл решил посетить склад металлов, чтобы подобрать нужные заготовки. Проходя по ангару, он обнаружил, что тот совершенно пуст. Два грузовика да полдюжины боевых самолетов — вот все, что осталось от огромного парка. Он прямиком направился в гараж. Там такая же картина. Все разграблено! Он схватил Ларса и стал трясти. Тот принялся объяснять, что последнее время техника часто ломалась, и ее просто заменяли новой из гаража или ангара. Терл готов был разорвать Ларса на куски, но вдруг опомнился: что это он, в самом деле, он же теперь ни за что не отвечает...

А еще через три дня у него произошло бурное объяснение с Кером. Расчистка перевалочной платформы от обломков и обрывков проводов закончилась, и Терл захотел убедиться в правильности расположения указателей на столбах. Он пришел на перевалочную станцию и увидел... Кер, используя самых неумелых и неряшливых стажеров, вместо того чтобы прокопать траншею под атмосферозащитный ионизирующий кабель, перепахал всю территорию! Более того, повсюду валялись брошенные оборудование и техника. Краны, скреперы. На чем бы ни обучались эти тупые животные, все потом оставлялось ими без присмотра. Если требовалось что-то поднять, они брали кран и тут же его бросали. Чудовищно! Стоя на платформе, щурясь от яркого зимнего солнца и испытывая тошноту от дыхательной смеси ужасно паршивого качества, Терл готов был растерзать карлика.

— Ты ответишь за разгильдяйство! — кричал он.

— Ну что я могу поделать, если они все ломают. — отбивался Кер.

— Неужели нельзя было копать строго по одной линии?

— Не могут эти животные копать строго по одной линии, — бормотал, сдерживая смех, Кер.

Терл смекнул, что тот что-то замышляет. Лучше отойти в сторону и поговорить спокойно, без крика.

— Послушай, Кер, — начал он, — это ведь в твоих интересах, чтобы я добрался до Психло.

— Разве?

Рычаги воздействия, рычаги воздействия...

— Вот что я сделаю: переведу на твой счет в Галактическом Банке десять тысяч кредиток. У тебя же есть там счет и небольшая сумма. Я добавлю.

— Хромой платит мне сто тысяч земных кредиток просто за то, что я откопал для тебя этот кабель. Ясно? Работа тяжелая, и я считаю, что меня накололи.

Терл согласно махнул огромной головой:

— Хорошо, я переведу на твой счет сто тысяч галактических кредиток, если ты поможешь мне и вообще согласишься сотрудничать.

— Ха! Я могу заработать вдвое больше, и Стаффор заплатит, если откажусь помогать тебе. Ясно?

— Вот как? — насторожился Терл. Это было похоже на правду. Последнее время Браун Стаффор что-то вилял и скрытничал.

— Ему нужны твердые гарантии. Ему дела нет до твоего возвращения на Психло, — раззадоривал Кер.

— Но разве он забыл, что у меня на руках подписанные им документы?

— Его интересует только один человек — ты знаешь, кто!

— Послушай, я переведу на твой счет полмиллиона, если ты мне поможешь.

Кер призадумался, почесал шею.

— Ладно. Но это если ты уничтожишь мое личное дело, добудешь мне новые документы и переведешь на мой счет... семьсот пятьдесят тысяч. Я, пожалуй, присмотрю, чтобы все прошло гладко...

Терл уже собрался сказать, что согласен, но карлик продолжал:

 — И будь любезен уладить дела с Хромым. Быстренько признавайся, как ты собираешься схватить того человека, а я уж постараюсь убедить Хромого. Он контролирует все работы. Это последнее условие, и можешь считать, что мы с тобой договорились.

Терл пристально посмотрел на Кера: как все-таки жаден малыш до денег.

— Слушай же: я намереваюсь по кругу, снаружи атмосферозащитного кабеля выставить цепочку наемников с отравленными стрелами. Арбалеты и луки не помешают телепортации. Шепни об этом Стаффору, и он станет покладистым. Ну как, согласен теперь?

Кер кивнул и улыбнулся.

Терл ушел, едва дотерпев, когда можно было снять маску. Отхлебнул кербано, чтобы успокоить нервы. Сосредоточенно поразмыслил. Значит, все-таки Стаффор... Его следует опасаться. Терл не все рассказал Керу. Он подстроил так, что Снит и еще четверо окажутся на платформе, вооруженные ядовитыми стрелами. А для Стаффора он приготовил красивую бериллиевую коробочку. Эта коробочка уничтожит следы: и копии контракта, и все остальное. И Кера тоже! Он ведь должник омерзительного животного.

Последующие три ночи Терл провел спокойно, пока не обнаружил, что его охранники исчезли из виду. Он вышел и увидел всю шайку у ворот морга, смертельно пьяную. Ясно: Снит воспользовался полученной информацией и разжился на виски. Надо терпеть. Терл еще успеет расправиться с этим сбродом. Главное — не спускать глаз со Стаффора. Коварный тип постоянно инт­риговал. Крыса, настоящая крыса! Наверняка хочет заполучить свои денежки обратно.

Он вернулся в помещение и проверил гробы с банкнотами, опечатал и сделал пометку: “Радиационная опасность”. Теперь никто на Психло и близко не подой­дет. На крышке каждого поставил свой любимый кре­стик. Да, он станет богатым и могущественным... Он разложил постель и увидел в эту ночь изумительный сон: все улики уничтожены вместе с проклятой планетой навеки, все приветствуют Великого Терла, даже члены императорской семьи раскланиваются с уважением.

 

6

 

В глубоком подземелье африканской базы, сжавшись перед экраном, Джонни переживал поражение. Девяносто второй день приближался со скоростью урагана. Сначала Джонни надеялся сконструировать второй пульт, используя чертежи и записи Терла, и установить его в Карибе. Такое решение избавило бы от ненужных жертв в Америке. Думалось, что это прекрасный шанс. Но оказалось по-другому. Чтобы помешать Терлу взорвать странную бомбу, придется атаковать платформу в день телепортации. Это был неимоверный риск. Да и новости не радовали. Визитеры предприняли еще две вылазки в разных районах, не обошлось без потерь.

Грузовой самолет при возвращении был захвачен хаувинами и взорвался прямо в воздухе. Оба пилота погибли. Охотничий отряд из России обстрелян, три сибиряка и шерп были мгновенно убиты. С планом защитных сооружений вокруг Эдинбурга тоже сложности. Сэр Ро­берт намеревался переправить туда несколько миль атмосферного кабеля и отделить замок. Электростанции Шотландии оказались неприспособленными для преобразования психлосской энергии. Корнуолльская работала на приливной волне Бристольского канала, и ее мощности не хватало для обеспечения Эдинбурга. Тащить кабель по воздуху? Слишком громоздко. А частями — бессмысленно. Шотландцы же, восстановившие Эдинбург, отказывались бросать город из национального патриотизма. Переправка оставшегося населения ниже, в Корнуолл, как предполагалось, не оправданна. Там стало бы слишком тесно. Джонни понимал, что Эдинбург снимал эту проблему.

Терл продолжал топтаться на месте. Большую часть дня он проводил за обмерами столбов электропередачи и линии напряжения. Все, что делало чудовище, дублировалось в Карибе. Теперь у них были натянуты провода и проведена полная разметка пространственных коорди­нат. Ангус, как только поступали новые сведения, отправлялся в Карибу и вносил соответствующие дополнения и поправки. Одно время все выглядело весьма обнадеживающе. Терл натащил всякого металла и даже изготовил корпус пульта — массивное сооружение около квадратного ярда. Они сделали точно такой же, вот он лежит в тайнике, зияющий пустотой. После всплеска активности следующие несколько дней Терл валял дурака с плавкими предохранителями. К конструкции же не притронулся. Сначала уравнения, теперь вот это... Джонни взял со стола дубликаты всех предохранителей и надеялся понять, чем занимается Терл. Понял одно: некоторые элементы будущей панели управления окажутся фальшивыми. Это будут не сопротивления, не конденсаторы, а обыкновенные предохранители, выполненные в виде элементов цепей. Терл занимался чем-то весьма странным. Используя измерительную аппаратуру, он переключился на предохранители. Какой-то намеренный хитроумный способ порчи электроцепей при помощи тончайшей нити накаливания, которую без микроскопа и не разглядеть. Вот и все. Ничем иным психлос не занимался.

Внимание Джонни стало рассеиваться, но вдруг словно током ударило: да ведь точно такие же нити накаливания в загадочных капсулах, что вживлены в черепа психлосов! Он вскочил и бросился на поиски Мак-Кендрика. Доктор колдовал над очередным черепом, запуская в него тончайший хирургический инструмент.

— Оказывается, в этом нет ничего сверхъестественного! — с порога закричал Джонни, возбужденно размахивая серебряной капсулой. — Обыкновенный предохранитель! Вибрация ни при чем, радиосигналы — тоже. Обыкновенный предохранитель! — Он схватил снимки внутренней полости психлосского черепа. — Вот, взгляни! Ты говорил, что эти нервные окончания являются проводниками импульсов их мыслей, верно? Теперь послушай: математика — не что иное, как логически выстроенная мысль, а следовательно, ее можно каким-то образом замерить. Если у психлосов есть душа или даже если ее нет вовсе, любое ментальное действие должно замыкать этот канал, понятно? Тогда выходит, что, когда психлос думает логически, в этом проводнике возникает ток, соединяя нервные окончания. Даже во сне. Представил себе, что подошел чужак. А психлос прекрасно понимает: могущество его расы зависит от сохранения тайны математики. Чужак хочет узнать ее. Психлос инстинктивно замыкается и перестает думать о математике. Происходит разрыв, короткое замыкание, предохранитель перегорает.

Мак-Кендрик внимательно выслушал и возразил:

 — Все сказанное не объясняет суицида.

— Слушай дальше! Взгляни на снимок и на предохранитель. Серебряная капсула расположена в непосредственной близости от бронзового элемента, замыкающего цепь “удовольствие — боль — действие”. Обрати внимание на нить накаливания предохранителя. Когда тот распадается, концы замыкают цепь с бронзовым элементом. Психлос испытывает непреодолимое желание убивать. Постоянно замкнутая цепь между серебряным и бронзовым элементами доводит психлоса до одержимости: нельзя убить другого — значит, нужно убить себя!

Мак-Кендрик задумчиво пожал плечами:

 — Это не объясняет потерю сознания у дам...

Джонни взял другую капсулу:

— Данный предохранитель отличается... Поскольку математика — это логическая мысль, у существа усиливается ток в цепи. Женщины, вероятно, не изучают математики и остаются алогичными существами. Вполне допускаю, что такой подход мог стать частью психлосской морали. Когда женщина начинает думать логически или только пытается, возникает такой сильный ток, что предохранитель вылетает. Бронзового элемента у женщин нет, и они мгновенно впадают в кому. Их разум отключается от нервной системы. — Джонни помол­чал. — Может быть, объяснение не совсем полное. Знаю только одно: речь идет о предохранителях и коротких цепях. Именно таким образом чудовища защищают свою империю.

И именно поэтому такие сумасшедшие, — продолжил Мак-Кендрик. — Похоже, ты дошел до главного.

Он развернул на столе психлосский череп, огромный, тяжелый.

Одно только плохо, — Джонни напрягся, готовый к любым возражениям.

— ... Мы не приблизились к тайне извлечения этих предохранителей из черепов, — закончил доктор.

Джонни положил на стол снимки и капсулы и тихо вышел.

 

7

 

Боевой истребитель Тайлера, как выпущенная стрела, мчался на северо-запад. Сигнал тревоги поступил полчаса назад. Гленканнон попал в беду. Наступил семьдесят восьмой день, до телепортации оставалось четырнадцать. Терл так и не начал еще консоли пульта. И вот беда с Гленканноном! Его атаковали на пути в Африку. Число пришельцев на орбите достигло восемнадцати. К Рогодетеру Сноулу пришло подкрепление в виде четырех тяжелых военных кораблей, из которых один был грузовым перехватчиком. Возможно, именно поэтому они отважились напасть на Гленканнона. Когда прозвучал сигнал тревоги, Джонни находился снаружи. Стормалон и еще два пилота поспешно собирались. Узнав, в чем дело, Джонни схватил маску и взлетел. Переговаривались на пали. У Гленканнона и Стормалона связисты были. Джонни не остался без связи. Песнопения буддистов, будучи загадкой даже для командного состава, мало что ему давали. Он набрал высоту и расширил обзор. Впереди по курсу Стормалон и еще двое. Гленканнона не видно. Джонни направил вверх сканер. Пришельцы все еще на орбите, видны размытые ультрафиолетовые очертания. Корабль класса Вулкор? Два других более крупные. Оба ромбовидные. Ага, вот и лейтенант Рогодетер Сноул собственной персоной. Три остаются на орбите, очевидно для высадки требуется огромный расход энергии. Два — определенно грузовые. Вот от одного отделились челноки: шесть иглообразных аппаратов устремились к поверхности. Четко, на психлосском, Джонни передал:

 — Сверху шесть шершней!

Это предостережет Стормалона. Появился Гленкан­нон. Прошмыгнул на высоте ста тысяч футов и взял курс на базу. Где же его сопровождение? Четыре иглы пристроились в хвост. Обстреливают. На перехват ринулся Стормалон. Компактным формированием три истребителя врезались в ряды преследователей. Взрыв! Сгусток голубого пламени. Еще один. Еще! Остался только один преследователь. Джонни следил за приближающимися шестью. Прицелился в лидера, нагнулся и надавил большим пальцем на контакт. Мощнейшая струя энергии врезалась в формирование толнепов. От взрыва зарябило на экране. Вдруг толчок: обломок толнепского челнока ударил в борт. Джонни скользнул вокруг и зашел в хвост. Полоснул из лучевой пушки. На курсе оставалось четверо толнепов. Джонни вошел в штопор, едва не столкнувшись с одним, и заткнул лучом вражескую пушку. Машина взорвалась. Трое оставшихся, уйдя мертвой петлей, перешли в лобовую. Вокруг все кипело от ураганного огня. Стекло самолета пробито. Но Джонни продолжает атаковать. Один! Два! Он выровнял машину, установил мощность на максимум и направил луч вверх. Толнепский корабль разбух огненным шаром. Где Гленканнон? Ага, вот он, снижается, почти добрался до базы. Но на хвосте толнеп! Стормалон атакует. Открыли воздушный экран. Толнеп взрывается... Воздух еще не успел переионизироваться, и огненный шар проваливается вниз, рядом с самолетом Гленканнона. Джонни со Стормалоном просканировали вокруг: никто не пресле­дует. Вдалеке с земли поднимаются столбы дыма. Пошли на посадку.

Гленканнон неподвижно сидел в кресле. Буддийский связист пытался привести его в чувство. Гленканнон... плачет? Руки трясутся. Шепчет:

 — У меня был приказ следовать дальше. У меня был приказ...

Связист махнул рукой, чтобы Гленканнона оставили одного.

У пилотов в Америке слишком много работы, — сказал он. — Необходимо прикрыть с воздуха. Свободных пилотов сопровождения не было, и мы все откладывали вылет. Потом Гленканнон решил, что ждать больше нельзя — слишком важная информация. Вызвался один шведский пилот, из новичков. Толнепы атаковали над северным побережьем Африки, слишком далеко от Корнуолла и Люксембурга. Помощь все равно не подоспела бы. Швед сбил троих, но ему нужна была поддержка. А у Гленканнона приказ... Когда тот выпрыгнул с парашютом, его расстреляли прямо в воздухе. Знаете, Гленканнон собирается выйти на орбиту и вступить в бой с пришельцами, чтобы отомстить... Его убьют!

Джонни и Стормалон подошли к другу, чтобы успокоить. Мол, сэр Роберт решил эвакуировать Академию из Америки на корнуолльскую базу, это вопрос нескольких дней. Все уже подготовлено. Племена централизуются.

Гленканнон протянул пакет с дисками и упал головой на руки.

Да, дорого пришлось заплатить, очень дорого. Стоило ли?

 

8

 

Стоило! Уже спустя несколько минут после просмотра одного диска Джонни понял: впервые за бесконечно долгую и садистскую историю Психло глазам чужака открылся секрет телепортационной перевалочной платформы. Терл, не имея возможности заполучить старую панель, собирал теперь из отдельных частей. И каким бы сумасшедшим он ни был, работал предельно собранно. Ведь от его мастерства зависела его собственная жизнь. Корпус был давно готов. Теперь он устанавливал кнопки на передней панели. Все было тщательно размечено и подписано. Просверлил отверстия под крепежные винты.

Зачарованно следя за экраном, Джонни наблюдал,. как Терл взял кусок изоляционного материала, около квадратного ярда, — такие прокладки применялись при электромонтаже — и вложил ее под верхнюю крышку и по бокам коробки. Очевидно, на этой прокладке он намеревался монтировать схему. Сделал в ней несколько отверстий для крепления в верхней крышке. Затем посыпал прокладку порошком и плотно прижал крышку, с тем чтобы отпечаталось положение кнопок. После чего все опять разобрал и сделал дополнительные пометки красным карандашом в местах контакта с кнопками. По разметке высверлил небольшие отверстия и вставил металлические пистоны. Теперь, когда верхняя крышка опускалась, кнопки соприкасались с пистонами. Терл перевернул изоляционную пластину — пистоны выступали и с обратной стороны — и пометил, где верх, а где низ. Время от времени сверяясь с собственными записями, начал вставлять в пластину с обратной стороны различные детали: сопротивления, конденсаторы, усилители, реле и переключатели. Разводка схемы выглядела грубо и старомодно. Но вот началось странное: он принялся нашпиговывать схему предохранителями. Фактически у каждого пистона теперь был собственный предохранитель, который в случае нажатия кнопки в сборе должен был разорвать только что собранную цепь!

До этого момента работа чудовища была вполне осмысленной, но предохранители?! Наконец все готово. Терл сделал цветную разводку и отшлифовал. Теперь стоило нажать любую из кнопок панели, и... Терл ликовал, любуясь своей работой. Отхлебнул кербано. Но что это? Прикрепив проводки к источнику питания и щелкнув зажимами терминала, он одним махом пережег свое восхитительное детище. Все предохранители вылетели разом. Действие сопровождалось светящимися хлопками, искрами и дымом.

А вот теперь он приступил к настоящей работе. Извлек из стола уравнения, приготовил микрометрический инструмент, расчистил место для всевозможных линеек и треугольнков, заточил до волосяной тонкости белый карандаш, повернул изоляционную пластину чистой стороной — и следующие несколько дней, то и дело сверяясь с записями, прилежно рисовал новую схему. Кроме металлических пистонов, ничего общего с первой у этой не было. Терл скрупулезно вырисовывал сопротивления, конденсаторы, усилители, реле — все тончайшими линиями с завитками и закорючками. Потом еще раз тщательно сверил все с записями. Процедура была долгой и нудной, ведь это была электронная цепь исключительной сложности и запутанности. Теперь, если все эти элементы соединить проводами, при нажатии кнопок цепь оживет. Он покрыл изображение тонким слоем красной пасты, сквозь который хорошо просматривалась вся схема, причем, если поверх провести острозаточенным карандашом, на пасте оставался четкий след.

Терл взял нож, один конец которого, нарушая молекулярные связи, резал металл, другой применялся для сцепления и склеивания. Склеивающим концом он начал водить по рисунку. Там, где нож повторял схему, оставался четкий след. Таким образом Терл прорисовал ее второй раз без прерывания.

Джонни наблюдал, затаив дыхание. Потом метнулся прочь из комнаты в инструментальную мастерскую, схватил кусок изоляции и молекулярный нож. Сделав диагональный росчерк в изоляции склеивающим концом ножа, он приложил к отрезку напряжение. Цепь замкнулась. Значит, выстраивая в линию молекулы не проводящего ток материала, можно добиться аналога проводника? С широко распахнутыми глазами он рванулся к экрану.

Два дня у Терла ушло на прохождение схемы. Потом он взял растворитель, тряпку и промыл поверхность пластины. Схема стала невидимой. Изнанка пластины была нерабочей, и кто бы ни вскрыл коробку, ничего бы не заподозрил. Ученые многих рас бились над тайной психлосов, пытаясь оживить фальшивую схему, и вынуждены были признать свое бессилие. Терл делал что-то в верхнем левом углу пластины. К сожалению, его листки закрывали обзор. Похоже, он устанавливал переключающий ключ, который должен выходить на верхнюю крышку. Единственное, что понял Джонни, — ключ имел несколько положений, в соответствии с разными стадиями телепортации. Ключ с какой-то бессмысленной пометкой “диммер” был своеобразной ловушкой. Если случайно повернуть его в неправильное положение, невидимая цепь перестанет работать. Начальное положение ключа рассмотреть не удалось. Терл уже собирал коробку. Понял Джонни еще и то, почему выкручивание винтов приводило к неисправности.

Терл поместил коробку в электромагнитное поле. Потом в один из винтов, в месте прохождения изоляционной пластины, вставил еще один предохранитель. Джонни сходил за магнитным предохранителем. Пока по предохранителю шел ток, он оставался целым. В момент отключения электромагнитного поля взрывался. Значит, перед тем как вскрыть коробку, необходимо поместить ее в поле. Как только винт достигал верхнего края панели, остаточного магнитного поля хватало для поддержания слабого тока. В момент вывинчивания магнитный поток исчезал, предохранитель взрывался.

Немного успокоившись, Джонни скопировал схему Терла. Все, кроме положения ключа. Он по-прежнему не мог бы управлять перевалочной платформой. Еще раз прокрутил последний диск. Нет, не видно. Мешают бумаги. Некоторое время он поразмышлял над тем, что можно было бы изготовить несколько панелей и поэкспериментировать, но пришел к выводу, что все равно придется пробираться на платформу. Ужасно рискованно, может стоить не одной человеческой жизни, но другого выхода нет.

 

9

 

Джонни спокойно и сосредоточенно приводил в порядок вещи, бумаги с записями. Он не сомневался, что с ним что-то случится, поэтому хотел успеть проинструктировать Ангуса. Копии сделал специально для него. Ангус настойчиво отговаривал Джонни, но тот заявил, что рейд слишком опасен, а потому он не может рисковать чужой жизнью, оберегая свою. Кроме того, ему потребуется помощь еще тридцати шотландцев. Должно быть десять водителей и пятнадцать пилотов. Ангус продолжал протестовать, да куда там! Вот если бы здесь был сэр Роберт... Вдвоем они, может, и переупрямили бы неугомонного Тайлера. Но старик теперь эвакуировал Академию. Ангусу пришлось сдаться.

Прилетел адъютант сэра Роберта, Джонни передал ему подробные инструкции и сказал, что, вероятнее всего, поведение пришельцев на орбите будет зависеть от того, удастся ли ему завладеть телепортационной установкой. Анализ их радиопереговоров подтверждает то, что, наблюдая за американской базой, они пришли к выводу о подчинении людей психлосам. Очевидно, заметили Терла или Кера. Убеждены, что Америка находится во власти психлосов до сих пор. Скорее всего обстановка прояснится окончательно после сеанса телепортации. Нужно готовиться к тому, что небеса обрушатся на планету массированной атакой.

Джонни вызвал шотландского офицера и велел устроить приманку на рудной базе в Сингапуре. Там находилась пустующая база, рядом с покинутым горо­дом. Психлосы когда-то добывали там олово, титан и вольфрам. Работала она на гидроэлектроэнергии. Имелся атмосферный кабель, небольшие склады и несколько самолетов. Горстка китайцев, три пилота и координатор должны незамедлительно отправиться в Сингапур и создать видимость бурной деятельности по установке перевалочной платформы. Платформу в Карибе тщательно замаскировать. Пусть продолжают думать, что это храм. Предупредил офицера, что, возможно, Сингапур подвергнется яростной атаке с воздуха, на что тот лишь улыбнулся и удалился с выделенными ему людьми.

Джонни совершил короткую вылазку в Карибу. Китайцы сделали все, что смогли. Даже организовали небольшой госпиталь. Благодаря их усилиям местечко теперь больше напоминало живописный сад, чем поле боя. Доктор Аллен научился использовать сочные побеги пиретрума, растущего в окрестностях Найроби, для борьбы с насекомыми, и теперь, несмотря на обилие зверей, привлекающих мух це-це, проблем с сонной болезнью не было. Вечером Джонни услышал пение и игру на струнных и духовых инструментах. Записал. И посоветовал прокручивать это, включив громкоговорители, когда ведутся работы. Эта запись и мощное гудение атмосферного кабеля послужат надежной защитой от любых перехватов.

В Африку Джонни вернулся на восемьдесят седьмой день. Стормалон изучал последние диски с расшифровкой цветовых кодов электронапряжения. Решено было просто перерубить кабель пульта, а в Карибе подсоединить согласно схеме. Коды были переданы Ангусу. Стормалон предупредил, что эта информация, наверное, последняя. Джонни ввел его в курс дела, сказал о своей уверенности в том, что визитеры непременно атакуют, чем бы ни кончилась телепортация. Стормалону следует уделить больше внимания воздушной обороне планеты. Нет, с собой Стормалона Джонни не возьмет, на сей раз его будет прикрывать Даннелдин. Тора он включил в группу захвата. Джонни не упомянул Роберта Лису, обычно возглавлявшего подобные операции. Стормалон, как и Ангус, отговаривал, убеждал, что Америка разоружена. Академия пустеет. В распоряжении Тайлера остается лишь небольшая группа людей. Полно наемников! Нет, без сэра Роберта с Тайлером не сладить...

Джонни поднялся на верхний уровень комплекса и неожиданно столкнулся с Кером. Психлос-карлик засветился от радости. Ударили по рукам. Оказывается, Кер специально разыскивал Джонни, чтобы показать ему глупые деньги, печатающиеся теперь для Америки. Джонни затащил его в пустующее помещение и покачал головой, увидев купюру со смешным изображением Брауна Стаффора.

Ничего не стоят! — возбужденно говорил Кер. — Наемники бросают их прямо на улице.

Кер так радовался, что улизнул с базы. Подробно пересказал разговор с Терлом.

Представляешь, предлагал мне семьсот пятьдесят тысяч галактических кредиток! Совсем рехнулся.

Он описал, что творится на перевалочной станции. Ничего нового. Все перепахали, как и договаривались. Кер никак не мог поверить, что Джонни собирается туда. Когда осознал, стал очень серьезным:

 — Не нравится мне твоя затея, как хочешь. А вдруг ты напорешься на военный отряд телепортированных психлосов?

У меня есть для них подарок.

А у меня шерсть дыбом встает, как подумаю, что они могут нагрянуть. Имперскому Бюро Расследований хватит двух дней, чтобы найти и прикончить меня.

Не волнуйся. Держись поближе к тем немногим оставшимся психлосам. Научишь их играть в карты!

Кер хохотнул. Потом поинтересовался:

— А этот человек, ты еще называешь его Лисой, он вернулся?

В каком смысле?

После того, как Академию перевели в Англию, я его больше не видел. Надо бы кое-что с ним обсудить, да вот найти не могу. Даннелдин разорался на меня, когда я у него спросил. И в Эдинбурге его нет, и в России тоже. Я к тому, что он, наверное, знаком с деталями плана.

Джонни отмел подозрения Кера.

Нет-нет, от него никто ничего на узнает.

ИБР может заставить разговориться любого, — откровенно сказал Кер.

Но сэр Роберт — не любой.

Несколько позже Джонни и сам задался подобным вопросом. Сэр Роберт исчез... Может быть, он сопровождает грузовоз? С подробностями плана он не знаком.

Последний день перед рейдом Джонни провел на озере Виктория. Обдумывая, взвешивая, подводя итоги. Нет, он не заблуждался насчет предстоящей опасности. Написал письмо Крисси — пастор прочтет ей, положил на видное место. На конверте надпись: “Для Крисси. На случай, если со мной что-нибудь случится”. Когда-то он читал, что прежде люди, уходя на битву, завещали друзьям и близким свое имущество. У Джонни были только лошади и одежда. Подумал, что Крисси, возможно, записала на его имя дом в Эдинбурге, но это решил оставить на ее усмотрение. Потом вспомнил о книгах — адресовал Патти. А подарки? Например, автомат от Ивана. Их, таких подарков, немного, но все-таки. Добавил: “Все прочее, что осталось после меня, прошу разделить поровну между...” Далее шли имена самых верных товарищей. Джонни немного подумал и приписал Кера. Чувствуя, что все сделал правильно, остаток дня посвятил проверке снаряжения. Убедился, что противорадиационный костюм не прохудился, воздушная маска заправлена, охотничьи дубинки готовы. Не забыл и о копиях контракта с Терлом. Проверил бериллиевую коробочку с бомбой. Заточил топорик для перерубания кабеля пульта. Кажется, ничего не упустил. Спокойный и собранный, он отправился спать. Дальнейшее зависит от бога. Или от дьявола, вроде Терла.

 

ЧАСТЬ 24

 

1

 

Девяносто второй день на американской базе выдался холодным и ветреным. В середине дня, за четыре часа до телепортации, пошел снег. Для снегопадов было еще не слишком поздно, но этот оказался не по сезону обиль­ным. Огромная свинцовая туча разрядилась мощными залпами. Терл же, несмотря ни на что, пребывал в отличном настроении: это его последний день на ненавистной планете! До сих пор у него все шло гладко. С самого утра до снегопада он крутился снаружи, проверяя провода и кабели. Почти любовно зачистил направляющие на столбах, именно они должны изменить пространственные координаты и перенести Терла на Психло. Он уже придумал для себя великолепную историю. Вернувшись домой, он расскажет о кровавом восстании, о распродаже залежей другим расам. О том, как он, Терл, сражался, спасая технологию Компании и — увы! — вынужден был применить ультимативную бомбу, чтобы навсегда избавить Компанию от коварных изменников. Ему поверят. Разумеется, пошлют наблюдательную камеру. И увидят... грязное пятно! Потом он уйдет в отставку, сославшись на непомерную тяжесть пережитого. А однажды отправится на кладбище и спокойненько откопает десять золотых крышек и два биллиона галактических кредиток. Спешить он не будет. Все будет использовать потихоньку, осмотрительно, говоря, что получает прибыли от обмена с другими вселенными.

Так он грезил в ожидании специального отряда на­емников. Да, он не любил подолгу оставаться на открытом воздухе. Да, он всей душой ненавидел проклятую планету. Но сегодня даже дыхательная смесь не вызывала у него привычной в последнее время дурноты. Что ни говори — это великий день!

Появились наемники. Несут, как и велено, большой и длинный мешок, напоминающий багаж отбывающих. Перед самым сеансом Терл развяжет узел одного из концов, и человек Снита напялит на сидящего в мешке воздушную маску. После этого, если кто-нибудь надумает атаковать платформу, десять раз подумает... Он приказал наемникам скинуть груз на середину площадки и стать рядом. Теперь следующий шаг. Терл вернулся в крытый комплекс, взгромоздился на небольшой подъемник, припаркованный прямо в коридоре, и подъехал на нем к своей конторе. Долго мучился, не зная, что перевезти раньше — гробы или пульт. Гробы хорошо защищены от непогоды, и никто не посмеет выкрасть — слишком тяжелые. На секунду отвлекся на ковер в кабинете и увидел на нем грязь. Терл решил, что наследил сам. На каждой крышке стоял заветный крестик. За четыре ездки он вывез гробы на платформу, и всякий раз предупреждал охранников соблюдать предельную осторожность. Теперь пульт. Терл опрокинул его набок, чтобы перехватить за полое днище. Отпер секретный отсек, достал мину-ловушку и прилепил внутрь каркаса. Установил время срабатывания — десять минут с начала телепортации. Сеанс продлится сорок секунд. А через шесть минут и двенадцать секунд — бах! И нет пульта. Он установил пульт на специальной, чуть больше обычных размеров, платформе, внутри атмосферного запирающего кольца. Вписался тот удачно. На специально смонтированном щите — рубильники, включающие защитный экран, под небольшим навесом. А вот консоль панели из-за снегопада пришлось укрыть брезентом. Подъемник же просто спихнули вниз. Какая разница после того, как эти тупые животные устроили кругом такой кавардак. Все завалено магнитными кранами, бульдозерами... Ужас! Терл снял с кронштейна силовые кабели от столбов к пульту. Ему не хотелось покидать платформу после введения пространственных коорди­нат, поэтому накануне он сплел все провода в толстый жгут и подвесил над площадкой. Еще раз сверил по цветам концы кабеля: все правильно. Проверил исправность воздушного экрана, повернул рубильник. Снегу навалило видимо-невидимо, но все функционировало исправно. Отключил.

Оставался еще час. Можно поднять прощальный бокал кербано. Терл последний раз оглядел свою контору. Открыл секретный отсек и начал забрасывать все в утилизационный бункер. Открыл потайную дверь, заглянул во все ящики и выбросил из них содержимое. Навыки шефа секретной службы не так быстро умирают. Побросал все в бункер и лишь потом заметил, что утилизатор не работает. Ну конечно: он же сам пережег все предохранители в комплексе, когда проверял атмосферный кабель! Ну и черт с ним, с утилизатором, скоро вся планета превратится в дым. Он переоделся в парадный мундир и полюбовался на себя в зеркало. Побросал кое-какие мелочи в походный ранец. Взглянул на часы: двадцать минут до отправления. Терл напялил дыхательную маску с запасным картриджем, прихватил красиво, но очень мудрено перевязанную коробку с бомбой, перекинул через плечо ранец и вышел.

Снаружи — полная боевая готовность. К платформе стянулось целое войско наемников. Пятьсот лучников заняли круговую оборону, развернувшись спинами к атмосферному кабелю: сплошная живая стена. Правда, выглядели вояки замерзшими даже в своих бизоньих шкурах. Арф Майфи был за старшего. Терл строго обратился к нему:

 — Потрудитесь объяснить своим солдатам, что пользоваться можно только луками, отравленными стрелами, ножами и копьями. Никакой пальбы, никакого лучевого оружия.

Генерал Снит и почетный караул из шести человек, все в воздушных масках, заняли позицию на платформе, прикрывая луки от снега. Терл присмотрелся: сквозь снегопад и метель ничего не было видно. Откуда-то доносилась болтовня. Что это? О, тупицы! У морга собрались все оставшиеся без дела наемники: провожали генерала Снита! На снегу валялись связанные женщины, и животные развлекались с ними. Дикий сброд. Хорошо, что он в маске и не вдыхает жуткой вони. Браун Стаффор и Ларс Торенсон подъехали на наземной машине. Вот кого Терл хотел видеть! Он подошел к ним. Вместо приветствия Хромой грубо бросил:

— Не вижу Тайлера!

Терл остановился перед хамом, закутанным в необъятную шубу. Снег падал Брауну на голову и воротник. Глаза лихорадочно блестели.

Появится! — успокоил Терл.

Он опустил взгляд к ногам Хромого. На земле лежал узкий футляр около фута длиной. Терл резко нагнулся — Хромой не успел помешать — и схватил футляр. Ударом когтистой лапы он сорвал замки. Автомат Томпсона! Прав он был, что не доверял негодяю. Одного выстрела из этой штуки достаточно, чтобы взорвать платформу! Терл перехватил оружие за ствол и, согнув колесом, отбросил в сторону.

Так делать нехорошо. Ты же мог взорвать всех нас.

Хромой не очень огорчился. Его маленькие глазки бегали воровато. Терл выдернул из-за пояса Ларса пистолет, вынул обойму и метнул все как можно дальше.

Никакой стрельбы! — прикрикнул он, погрозив перед ненавистными физиономиями внушительным ког­тем.

Посмотри лучше, какой замечательный подарок я тебе приготовил. — Он протянул Хромому золотистую коробку. Она весила не меньше девяноста фунтов, и Браун едва поднял. — Это очень ценный подарок. Откроешь, когда я отбуду. И свершатся твои самые заветные мечты. Это тебе память обо мне.

Никакой опасности передавать коробку сейчас не было. Эти тупицы целый час будут только распутывать завязку. Потом откроют крышку, и... Нет планеты! Терл потрепал Брауна по голове. Взглянул на часы. Время еще есть. Самоуверенной, даже наглой походкой он отправился к платформе. Арф Майфи призвал солдат к готовности. Терл повернул рубильник и включил атмосферный щит. Вот и чудесно: теперь до него не добраться! Наемники захватили с собой огромное количество баллонов с воздухом. Генерал Снит в боевом плаще из шкуры бизона, с алмазом на шляпе, обвешанный ядовитыми стрелами, салютовал Терлу, ударив при этом себя кулаком в грудь. И все-таки не удержался:

 — Деньжата когда будем менять? Он ткнул пальцем в сторону кучи банкнот с изображением Стаффора.

Кредитки — везде кредитки! — успокоил его Терл. — Кроме того, я — ваш должник, не так ли?

Снит согласно кивнул. Переговариваясь с ним, Терл наклонился над длинным тюком и развязал узел. В психлоса впились черные, ненавидящие глаза. Терл подозвал солдата и подал знак. Вояка напялил на лицо пленника маску и запихнул запаянную бутылку с воздухом в мешок. Терл взглянул на часы. Уже совсем скоро. Подошел к пульту. Повернул стартовый ключ в верхнем левом углу в исходное положение. Кнопки панели засветились. Терл отсчитывал секунды. Потом ввел из памяти компьютера координаты. И, отслеживая по часам нужный момент, нажал на пусковую кнопку. Перегнулся и активизировал десятиминутный взрыватель бомбы. Провода начали гудеть. Краем глаза он заметил, как из-за машины Брауна вырос человек в защитном костюме. Терл напряженно всмотрелся в снег: не может быть! Значит, Хромой заполучил-таки своего врага?! Терл переместился в центр платформы. Гул нарастал. Какое это счастье — через три минуты оказаться на Психло целым и невредимым...

 

2

 

Браун позеленел от злости, когда Терл обнаружил автомат. Но вид согнутого в баранку оружия отрезвил его: чудовище сильнее. Он принял подарок. Наверное, там золото, очень уж тяжелая коробка. Браун не мучился совестью, считая, что он это заслужил. Однако теперь его мысли занимал Тайлер. Браун дождался, пока психлос отгородится щитом. Он видел, как салютовал генерал Снит. Видел все, что происходило на платформе. Но что в этом странном мешке? Тайлер? Нет, не может быть. Терл бы признался. Но вдруг он? Возможно, Терл вел с ним, Брауном, двойную игру? Нет, это не Тайлер. Тогда кто? Все-таки это он! Надели воздушную маску... Берут с собой на Психло? Нет, не может быть, чтобы Тайлер... А если он? Когда снег на земле подбросило, Браун удивился, но ничего особенного не заметил. Вот Терл вернулся к панели управления. Хромой знал, что провода будут гудеть. Решил дождаться. Метель мешала смотреть. Ему показалось, что гул уже слышен, но завывание ветра и шумная болтовня наемников, провожавших своего генерала, сбивали с толку. Браун ждал, когда Терл перейдет в центр платформы. На заднем сиденье его машины лежал еще один автомат. Браун все предусмотрел. В тот момент, когда Терл окажется в центре, он выхватит автомат, приблизится к краю платформы и пустит длинную очередь. В мешке наверняка Тайлер! Но надо дождаться начала сеанса, иначе Терл может помешать.

Браун не услышал топота ног за своей спиной. Неожиданно через его голову протянулись две руки и вырвали подарок Терла. Радиационный щит, под ним воздушная маска... Кто это? Он заметил светлую бороду. Тайлер!

Бегите! — прокричал человек в маске. — Ради собственного спасения, бегите! — повторил он и нырнул за край комплекса.

Стреля-я-яй! — завопил Хромой Ларсу и завертелся на месте.

Ларс понесся в сторону Денвера. Что-то словно толкнуло Хромого. Голос! Он прекрасно знал голос Тайлера. Но этот был со шведским выговором. Все равно Тайлер где-то здесь, рядом. Браун быстро проковылял к машине и дернул дверцу. Она была заперта! В это время с платформы раздался крик. Это был точно голос Тайлера. Безошибочно. Нужно спешить!

 

3

 

Дуайт осторожно поднялся за краем оврага. На нем был радиационный маскировочный костюм, воздушная маска и лицевая пластина из просвинцованного стекла. Когда Терл первый раз появился на платформе, Дуайт, прижимая рацию к пластине, скомандовал: “Готовность номер один!”. Его выбрали как офицера, четко действующего по намеченным планам и имеющего хороший опыт работы с людьми. Он ведь был одним из лучших мастеров в шахте.

Сразу после полуночи участники операции попрятались в гробы, закопанные через определенные интервалы по периметру платформы. Гробы были установлены, когда Кер с курсантами укладывал атмосферный кабель, ночью. Присыпали грязью. Привыкшие пьянствовать наемники ничего не заметили. Дуайт был суеверным человеком. Все складывалось слишком удачно. Джонни находился внутри атмосферного щита в гробу, закопанном рядом с краем платформы. Выстрелы для него не представляли опасности, он проверял. Дуайт цепенел от одной только мысли, что сейчас Джонни наедине с этим грязным отребьем. Дуайт пытался отговорить его, но тот упрямо твердил, что не может подвергать людей смертельной опасности. Предстояло перерубить атмосферный кабель, воспользоваться дистанционным управлением, чтобы завершить манипуляции подъемного крана, и спустить бронированную сферу на пульт. Сквозь атмосферный щит крану не пробиться, следовательно, необходимо убрать экран. Он еще говорил что-то о положении ключа панели, что нужно его определить до начала сеанса, с тем чтобы прервать телепортацию. И еще перерубить кабель, питающий сам пульт. Дуайт хотел послать троих, но Джонни сказал, что втроем под сферой не поместиться.

Терл подошел к панели. Дуайт передал: “Готовность номер два!” Следующая наступит, когда психлос нажмет пусковую кнопку. Атака начнется при возникновении гула.

У Джонни и его людей на всю операцию полторы минуты. Они долго репетировали в Африке. Но кто знает... Снежные разряды ухудшали видимость. Но то, что было необходимо, он различал. Бог мой, сколько же этих бандитов! В огромных накидках из шкур они кажутся монолитом. Доктор Аллен инструктировал о яде на стрелах: действует медленно, но смертельно. Вызывает невероятное возбуждение нервной системы, и человек погибает. Доктору, правда, удалось приготовить противоядие в виде сыворотки, и он каждому выдал по ампуле, предупредив, что в любом случае необходима немедленная госпитализация с хирургическим вмешательст­вом.

Дуайт заметил на платформе генерала Снита и шесть солдат. Этого никто не предвидел! Каким же надо быть идиотом, чтобы позволить переправить себя на Психло. Что теперь будет с Джонни? Может быть, удастся еще что-то сделать? Дуайт вспомнил строгий приказ Тайлера: делать только то, что намечено. На платформе еще кто-то в мешке. Кто? План Джонни срывается! Теперь он совсем не защищен. Дуайт стиснул зубы: у него приказ, он должен выполнить его и выполнит, вот только за Джонни страшно.

Наемники у морга очумело галдели. У них — никаких проблем. Дуайт переключил внимание на Терла. Тот нажал на пусковую кнопку.

“Готовность номер три!”

Оружие, которое они выбрали, не должно повлиять на процесс перевалки. Кроме того, они запаслись еще и ядерным, на случай контратаки с Психло. Терл перешел в центр платформы и вдруг насторожился. Гул все нарастал, перекрывая завывание ветра и гомон солдат. Это не вписывалось в план Терла...

Вперед! — крикнул Дуайт в рацию.

Тридцать шотландцев откинули крышки гробов. Двадцать пять приготовились к атаке, четверо остались в резерве, один рванулся к крану. Огонь! Двадцать пять русских огнеметов выплюнули сгустки пламени в кольцо негодяев, словно из преисподней. Послышались яростные выкрики “За Аллисона!”, “За Битти!”, “Да здравствует Шотландия!” Дуайт включил громкоговоритель с записью рева слонов, что должно было сбить с толку и вселить страх в противника. Корыстолюбивое отребье ринулось вперед за добычей, но пули огнеметов буквально скручивали их луки. Наемники повыхватывали копья. Вопли у морга усиливали какофонию. Полупьяная шайка, давя друг друга, бросилась через равнину наутек. Одного из шотландцев наемник стал теснить копьем.

Прикройте Эндрю! — скомандовал Дуайт. С другой стороны цепи полоснули из огнемета. Эндрю выхватил палаш, зарубил нападавшего и рухнул рядом. Двое из резерва, прокладывая путь топориками, подбежали к товарищу. Дуайт посмотрел на часы: прошло пятьдесят восемь секунд. Бизоньи плащи бандитов так и вспыхивают пламенем. Пора переходить ко второй части задания...

Дуайт напряженно вгляделся в снежную пелену. Кран. Ему уже пора двигаться. Оператор сидит внутри. Один из резерва прикрывал его из огнемета. Изготовленную из обшивки боевого танка сферу закопали вместе с куском кабеля для пульта. Получился надежный бронированный купол. Снабдили его магнитными захватами для полной изоляции панели. Дуайт видел, как опустилась стрела крана. Сфера, очевидно, успела вмерзнуть в землю. Оператор раскачивает стрелу, пытаясь выломать из почвы... Все, пошла! Раскачивается, повисла на стропах. Оператор выровнял положение. Наемники рванулись к крану. Шотландец накрыл их огнем. Сфера зависла на границе атмосферного щита, и Дуайт увидел, как оператор перевел машину на дистанционное управление. Остальное ложилось на Тайлера: перерубить кабель и опустить сферу. У него и находилась коробка дистанционного управления. Дуайт пытался разглядеть, что творится на платформе, но огненная завеса и снежная пелена закрывали обзор. Он знал, что Джонни необходима помощь, однако, стиснув зубы, продолжал делать свое.

Оранжево-красные потоки огня по всему периметру прекратились. Наемники представляли собой живые факелы. По снегу стелется черный удушливый дым. Дуайт вновь посмотрел на часы: время еще есть. Как только Джонни перерубит кабель и опустит бронированную сферу, Дуайту надлежит вернуться в гроб и затаиться. Шотландцы потрясают огнеметами в воздухе. Двое из резерва спешно укладывают в гроб Эндрю. Пытаются просунуть под радиационный костюм товарища ватный тампон. Вот, пошатываясь, поднялся один из наемников. Замахивается копьем. В него метнули нож, он согнулся и упал. Оператор крана выпрыгнул из кабины и мчится к норе с гробом.

Десять секунд на закапывание! — скомандовал Дуайт.

Неожиданно наступила тишина. Слышно лишь шипение огненных язычков и свист ветра. Наемники замерли в жутких позах. Что ж, Аллисон и Битти отмщены. Недобитая группа бандитов все еще бежит по краю равнины. Густой дым закрыл платформу. По рации шли номера — условное сообщение о том, что боец в надежном укрытии под свинцовой крышей. Дуайт сверил: все, кроме Эндрю. Но тому, он сам видел, помогли. Оставалось только надеяться, что его укрытие не станет для Эндрю настоящим гробом.

Из-за дыма Дуайт видел только стрелу крана. Провода гудят все сильнее. Джонни предупреждал, что до волны отдачи все должны находиться в укрытиях. Дуайт взглянул на часы. Атмосферный щит не убран, стрела крана неподвижна. Как ему в эту минуту хотелось ослушаться! Он знал, что Джонни в беде. Бронированная сфера висит в воздухе. Нет, он не имеет права... Его ведь потому и выбрали. Время вышло. Дуайт отбежал к своей норе, скользнул в гроб и прикрыл крышку.

 

4

 

Услышав по рации “Готовность номер три!”, Джонни выглянул из гроба. Он находился рядом с платформой за атмосферным экраном, одетый в радиационный костюм, воздушную маску и лицевой щиток. На поясе — вещевой мешок со всякими мелочами на непредвиденный случай, вроде охотничьих дубинок. В руках — огнемет. Он никак не ожидал увидеть на платформе Снита и еще шестерых. Ему и в голову не могло прийти, что те добровольно решат отправиться с чудовищем. Деньги... На платформе свалены в кучу кредитки. Все сборище смотрит на Терла, который нажал на пусковую кнопку и повернул голову. Наемники не могли видеть Джонни: он был в тридцати футах за их спинами. А он уже приготовил огнемет. И в последнее мгновение неожиданно заметил легкое движение. Длинный тюк. Один конец открыт. Там кто-то живой! Седые волосы, край потрепанного плаща... О господи — сэр Роберт! Огнемет становился бесполезным, иначе он убьет и старину Роберта.

Терл воинственно и самоуверенно перешел в центр платформы. Провода гудели все сильнее. Внезапно психлос замер, словно пораженный громом. Мгновение назад он отчетливо видел Тайлера у машины Хромого, а теперь он здесь, внутри атмосферного экрана? Что случилось со щитом? Неужели не работает? Нет, Терл ясно различает мерцание. Он собрался уже наброситься на Джонни, но увидел, как тот, бросив под ноги оружие с длинным стволом, потянулся к поясному мешку. Джонни выхватил контракт Терла и швырнул в центр платформы. Чудовище мгновенно узнало красные и золотые печати. Джонни, что было сил, выкрикнул:

 — Не забудь захватить это на Психло!

Терл оцепенел. Слизняк решил погубить его! На негнущихся ногах он опустился и поднял бумаги. А распрямляясь, чуть не столкнулся с генералом Смитом, собиравшимся уже отдать команду своим лучникам. Джонни поднял бериллиевую бомбу и размахнулся метнуть ее на платформу. Коробка была обмотана воспламеняющимся шнуром. Золотистый отлив металла, шестигранная форма и размеры делали ее очень приметной. Шнур не был запалом, запал располагался внутри и был выставлен на девятиминутное срабатывание таймера, утопленного в крышку. Снизу коробки крепко-накрепко прижата пластина. Джонни поджег шнур. Две стрелы просвистели рядом с его головой...

— Ложись! — крикнул Джонни и со всей силы бросил коробку в Терла.

Бомба задела того вскользь и упала к ногам. От одного ее вида наемники пришли в ужас и метнулись с платформы врассыпную. В это время грянула запись трубного рева слонов. Бандиты наткнулись на невидимый щит, их отбросило назад. При беглом взгляде на коробку пережитый из-за бумаг страх сменился у Терла ужасом. Бомба с таймером! И когда это животное успело выкрасть ее у Хромого. Еще развязать и установить регулятор?! За считанные секунды... Невероятно! Он хотел было сбросить ее с платформы, но, увидев валявшихся на снегу наемников, понял: они вернут обратно. А гул проводов нарастал. Терл понимал: надо сорвать нижнюю пластину и вынуть ядро. Он физически ощущал, как таймер отсчитывает секунды. Встав на корточки, попытался вывинтить нижний винт. Нет, схвачено намертво.

Джонни проскользнул мимо психлоса: нужно стащить сэра Роберта и перенести к пульту. Бандиты встали на колени. Просвистели стрелы. Джонни с огромным усилием волок тяжелый мешок. Сэр Роберт кричал, чтобы он бросил и спасался сам, но Джонни не слушал.

Из громкоговорителей несся рев слонов. За атмосферным щитом дым. Обзор застилает снежная пелена. На платформе земля от огня превратилась в грязь. Терл когтями царапал по дну коробки. Он совсем обезумел от страха. Двое наемников бросились к Джонни. Отпустив сэра Роберта, он дважды взмахнул дубинкой. Какой, однако, долгий путь к пульту! Приподнялся еще один бандит. Джонни уложил и его. Встал на ноги Снит, что-то кричит, тыча пальцем в Джонни. Грохот все перекры­вает. Один кинулся прямо к ногам Джонни, чтобы дернуть, но тот успел размахнуться дубинкой и вышиб скотине мозги. Он все тащил сэра Роберта. Еще немного. Могучий все-таки старик!

Снит принуждал двоих оставшихся атаковать. Луки намокли, и наемники взялись за копья. Джонни метнул дубинку, и один из нападавших кувыркнулся с платформы. Джонни выхватил еще одну и выбил из рук последнего копье. Он почти уже дотащил ношу к пульту, как Снит, сжав в кулаке отравленную стрелу, вонзил острие в левое плечо Джонни. Тот покатился по земле, выхватывая нож. Стремительно встал и проткнул лезвием глотку генерала.

Боль в плече жгла огнем. Джонни вырвал стрелу и, корчась, стиснул зубы. Время еще есть, яд действует медленно. Он должен успеть. Взглянул на платформу: психлос, ломая когти, бился над коробкой, стараясь вышибить дно. За щитом тихо. Потом голос Дуайта:

 — Десять секунд на закапывание!

Джонни понял, что опаздывает. Гул проводов уже нестерпим. Надо сосредоточиться, у него есть еще работа. Он чувствовал, как бешено бьется его сердце. Подхватив сэра Роберта под мышки, он потащил его по грязи. Вот и пульт! Здесь еще одна бомба... Ее необходимо обезвредить. Нужно прислонить старика поближе к пульту, иначе ему перережет ноги бронированным куполом. Взглянул на панель. Ключ в верхнем положении, а при телепортации должен находиться в нижнем. Нужно запомнить... Если бы кто-нибудь был рядом... Полез в мешок за дистанционным управлением. Осколки стекла... Да это же ампула! Все, противоядия нет. Коробка мелко дрожала. Нет, это дрожат его руки. Он запустил кран. Стоп! Сначала убрать щит. Сознание начинало меркнуть. Темно... Сердце вот-вот выскочит. Он дотянулся до рубильника и отключил атмосферный кабель. Так, теперь кран. Как медленно опускается навес... Наверное, стропы обледенели. Приготовил топор: когда гул прекратится, нужно успеть перерубить силовой кабель. Слабея с каждой секундой, Джонни повернул голову в сторону платформы. Чудовище справилось и очень бережно извлекло тяжелое ядро. Джонни вдруг понял, что сделает психлос в следующее мгновение: метнет сердечник в него, и тот, тяжелый, как пуля, пройдет сквозь человеческую плоть...

Что-то мелькнуло с другого края платформы. Хромой Браун! В руках автомат. Пытается подкрасться поближе, чтобы выстрелить наверняка. Сфера все еще опускается. Терл уже размахнулся. Тишина. Только дым, снег и скрип троса. Джонни показал пальцем в сторону Брауна:

 — Терл, он собирается стрелять!

Психлос завертелся на месте, заметил Брауна и со всей своей чудовищной силой запустил в него сердеч­ник. Пробив хилую грудь, ядро вышло в позвоночник. Браун захрипел, жутко скорчился и свалился. Последнее, что успел прошипеть, было злобное “Будь проклят, Тайлер! Будь проклят!”

И Хромой затих навеки.

Провода продолжали гудеть. Терл победно выкрикнул:

 — Моя взяла! Крысиный мозг, моя взяла!

В голове Джонни все пульсировало, но он нашел в себе силы ответить:

— Твои гробы набиты опилками! Их подменили сегодня утром!

Терл метнулся к своему сокровищу.

И золота у тебя нет, мы тогда тоже подменили крышки.

Терл разинул пасть. Платформа замерцала. Гробы с опилками тоже. Засветились трупы наемников и сам Терл. Все, даже снег, исчезло с платформы. Гул оборвался. Едва удерживая топор, Джонни рубанул по кабелю. Еще, еще... Кабель распался. В глазах совсем потемнело, сознание угасает... Нет, это опустилась сфера! Щелкнули магнитные захваты. Стало совсем тихо.

Джонни показалось, что он потерял чувство времени. Или это Терл продлил телепортацию? У Джонни в мешке был шахтерский фонарь. Джонни потянулся было, нащупывая, и услышал голос Роберта:

 — Переруби веревку, освободи мне руки!

Джонни посмотрел на связанные руки товарища... Внезапно его охватил панический ужас: он же совсем забыл о бомбе под пультом! Уперся рукой в край тяжелой коробки и, подставляя изуродованное плечо, пошарил по дну. Нащупал, одной рукой взял мину, в темноте на ощупь вынул запал...

Сердце билось с невероятной силой. Джонни начинал терять сознание. Но еще нужно успеть... Ключ... Положение ключа-переключателя... Джонни ощущал, как существо его разрывается на части, нервы напряжены до крайней степени.

Сэр Роберт, скажи им... скажи, что переключатель должен находиться... в нижнем положении... В нижнем — для следующей...

Снаружи бронированного купола раздался чудовищный взрыв. Платформа заходила ходуном. Ощущение было такое, словно несколько землетрясений произошли одновременно и вся планета разлетелась на части. Джонни провалился в черноту. Он уже не слышал и не ощущал творившегося там, вне купола, хаоса.

 

5

 

За час до начала телепортации группа кораблей на орбите поднялась над горизонтом, чтобы наблюдать за американской базой. Маленькое разведывательное судно хаувинов, следовавшее чуть впереди основной группы, докладывало накануне об усилении активности в Америке. В рапорте сообщалось, что в инфралучах ночью удалось запеленговать группу крадущихся людей, вскоре скрывшихся из виду. Теперь же сканеры объединенных сил с орбиты уловили большое скопление людей. Внизу бушевал снежный шторм, и изображение поступало размытым. Однако внимание участников наблюдения за комплексом было приковано к другому. Всех интересовало предстоящее интервью. На подмогу Рогодетеру Сноулу прибыл его дядя, адмирал Сноулетер. Семья никогда не забывала собственных интересов. Адмирал возглавил группу из пяти кораблей, самым крупным из которых был боевой грузовоз класса вселяющих ужас, флагманский корабль “Захват”. Не забыл адмирал прихватить с собой и репортера. Руф Арзебоггер считал себя асом репортажа толнепской газеты “Полночный клык”. Даже среди умеренных газет эта считалась изданием претенциозным и проимперским. В ней всегда печаталось только то, что одобрялось правительством. Арзебоггер собирался брать интервью у Рогодетера на борту флагмана. Участники объединенных сил недолюбливали адмирала и не разделяли его убеждений, что он как старший по званию имеет право возглавить их военный союз. То, что адмирал являлся дядей еще менее популярного Рогодетера Сноула, лишь увеличивало ряды противников его стремления.

Теперь поговорим о человеке, чье изображение красуется на фальшивом банкноте достоинством в одну кредитку, — предложил Арзебоггер. — Считаете ли вы его мошенником?

Хуже того! — бросил Сноул.

Вы, конечно, понимаете, что любые утверждения должны чем-то подкрепляться. Очевидно, он промышляет тем, что, кроме прочего, похищает младенцев и пьет их кровь?

Именно так! — подтвердил Сноул.

Наверное, вы из скромности умолчали, — продолжал подсказывать репортер, — что при высадках часто встречались с этим... как его... Тайлером? Верно? Я имею в виду встречи в личном бою.

Рогодетер знал, что его сейчас слышат все, и не решился полностью удовлетворить политический голод своего дядюшки. Каждое его слово сразу бы стало предметом осуждения.

Не совсем так, — поправил он репортера. — Я хотел сказать, что несколько раз пытался встретиться с ним один на один, но он всегда убегал от меня.

Из-за его спины послышалась реплика самого адмирала:

— Больше ему это не удастся!

Теперь следующий вопрос, Рогодетер: считаете ли вы эту планету единственной обитаемой в данной системе?

Маленький серый человек следил за ходом беседы на экране. Он не очень жаловал газетную братию, а этот Руф Арзебоггер вызывал у него просто-таки отвращение: под ногтями грязь, физиономия какая-то болезненная, весь какой-то помятый... Казалось, с экрана вот-вот омерзительно запахнет. К счастью ли, нет, это как посмотреть, вчера прибыл его курьерский корабль. Он привез много новостей, в том числе и недвусмысленное утверждение, что других обитаемых планет в данном секторе нет. Вместе с этим известием поступило и сообщение о подъеме цен. Предложенные хаувинской Межгалактической Конфедерацией Систем первоначально сто миллионов удваивались болбодовской Империей Равенства. О том, что творится у других, маленький серый человек не знал, но нетрудно предположить, что взвинчивание цен одними пройдет повсеместно. Кроме прочих бумаг, в курьерской почте содержался анализ сложившейся ситуации с выводом о том, что времена настали странные и что за обозримую историю подобных еще не бывало. Было и несколько тонких намеков на то, что ему следовало бы теперь находиться дома, а не терять время на орбите звезды двадцатого порядка значимости. Но это было лишь так, между прочим. Маленький серый человек понимал, что его возвращение ничего не реша­ет. Ни он, ни кто другой не смог бы помочь в такой безнадежно тревожной ситуации. Он продолжал рассеянно слушать идиотские вопросы репортера и ответы твердолобого вояки, когда раздался сигнал вызова. На экране появилось лицо дежурного офицера.

Ваше Превосходительство! На территории бывшей столицы происходит что-то странное. На всех экранах полная неразбериха. Точно невозможно определить. Нет ясного изображения.

На экране маленького серого человека возникла физиономия хокнера:

 — Ваше Превосходительство, насколько я понял, вы говорили, что здесь располагается ставка центрального правительства. Мы получили изображение скопления крупных войск и зарегистрировали избыточное тепловое излучение. По вашему мнению, это носит чисто политический характер?

Маленький серый человек взглянул на свой экран. Прежде малоразборчивое изображение из-за снежного шторма там, на Земле, сделалось и вовсе невидимым. Общая картинка напоминала интерференционный про­цесс. Стоп! А что это за ступенчатая линия? След телепортации! Грандиозная вспышка... По местной связи пронесся резкий крик: “Перегрузка экрана!” Перегрузка экрана? Кто бы мог ожидать подобного... Маленький серый человек устремился на командный пункт, как и полагалось в случае непредвиденной ситуации. С других космических кораблей доносилось удивленное бормотание. С поверхности планеты сорвался колоссальных размеров огненный шар. Протяженные скрученные массы извивающегося огня и дыма выплеснулись на невероятную высоту, затмевая дневной свет. Создавалось впечатление, что мир внизу разлетается на куски.

 

6

 

Сэр Роберт едва дождался, когда поутихнет тряска. Он не задавался вопросом, что ему делать. Старину одолевала одна мысль: поскорее освободить руки и помочь Джонни. Он видел, как стрела попала тому в плечо. Видел, как Джонни выдернул ее. Он знал, что стрела отравлена, и знал, что последует дальше. Джонни, как на грех, очень активно двигался, а значит, яд всосется быстрее. Роберт напрягся, надеясь порвать веревку, так, что у него вздулись вены на шее. Под куполом черно, словно в бочке с дегтем. Он даже не видел, где упал Джонни. Но Роберт все равно до него доберется. Только бы не оказалось слишком поздно. Ободрав кожу на запястьях, Роберт разорвал-таки веревку! Ощупывая темноту, он наткнулся на Джонни и сжал своей могучей рукой его плечо чуть ниже раны. Топорик его при сотрясении отлетел куда-то в сторону. Постанывая от нетерпения, сэр Роберт шарил по металлическому полу, под панелью, под Джонни, пока пальцы его не коснулись рукоятки. Он больно стукнулся затылком о край пульта. Он попытался лезвием топора разрезать рукав плотного защитного костюма Джонни. Работать одной рукой неудобно, да еще такая темень вокруг. Опасаясь порезать Джонни, Роберт сложил его рукав и стал отчаянно пилить лезвием. Нет, одной рукой не справиться. Он вспомнил, что Джонни всегда носил с собой в мешке кожаные ремни. Пошарил, наткнулся на осколки стекла, нащупал конец ремня и потянул. Он просунул под ремень шахтерский фонарь и плотно стянул повязку. Теперь можно было работать обеими руками. Быстрее. Быстрее. Удалось прорезать рукав чуть ниже жгута. Одежда Джонни набухла от крови. Рука Роберта стала липкой. Он нашел рану и острием топорика сделал на ней крестообразный надрез. Сорвал с себя воздушную маску и приник к ране губами. Только бы успеть отсосать яд... Раз за разом он сплевывал горькую, обжигающую жидкость. Хорошо, думал он, значит, яд еще не всосался. Глубока ли рана, он не знал, а в темноте не определить. Роберт поискал на поясе Джонни медицинский пакет, но не нашел. Кровотечение, кажется, несколько уменьшилось. Может быть, вена и не задета? Тогда без компресса даже лучше. Пощупал пульс. Тот все ускорялся. Уже не сосчитать. Тело Джонна напряглось, конечности слабо подрагивали. Роберт стал искать ампулу с сывороткой. Она должна быть в мешке. И тут он вспомнил осколки стекла... Нашел лишь отбитое дно ампулы. Действуя наугад, открыл рану и вставил осколок в плоть: может быть, там что-то еще осталось. Зажал рукой и стал массировать. Снова нащупал пульс. Тот все учащался. Дрожь в теле Джонни усилилась. Все ли Роберт сделал, что мог? Он больше ни о чем не смел думать. Дышать в этой тесноте становилось все труднее, и он натянул маску. Потом проверил маску Джонни. Мембрана слабо вздымалась. Успел ли парень поменять бутыль? Если да, то у него еще двухчасовой запас воздуха.

Роберт привалился спиной к стенке купола. Освободил от пут ноги и распрямил тело Джонни, уложив его голову к себе на колени. О господи, как у того дрожат руки и ноги! Неужели это конец всему? С деталями плана старик не был знаком и что делать дальше, не имел представления. Он проклинал себя за тупость.

Дела с эвакуацией Академии шли гладко, и однажды ночью он, как безрассудный мальчишка, вышел на холм взглянуть, что там, на комплексе. А ведь за ним охотились, наверное, не один день... Его схватили, связали и отволокли в пещеру. Били. Нос вот сломан теперь и до сих пор забит спекшейся кровью. Одного не учли подлецы: он слишком опытен и вынослив, чтобы развязать ему язык. До последней минуты Роберт не понимал, чего от него хотят, пока не бросили на перевалочную платформу. До последней минуты он не мог подумать, что его решили переправить на Психло. Пока не надели маску. Он испытал даже некоторое облегчение, вспомнив на примере с Аллисоном, как умеют пытать психлосы. Он был готов ко всему. Знал о готовящейся атаке, понимал, что освободить его не смогут. Очевидно, огнеметом предполагалось очистить, выжечь платформу. Из-за него, старого осла, Джонни бросил огнемет, пожертвовав собственной жизнью. Он опять нащупал пульс. Одному богу известно, сколько может выдержать организм при таком чудовищном пульсе. Тишина снаружи начала угнетать. Где-то в укрытии должен находиться резервный отряд с грузовиками и самолетами. Доктор Аллен и доктор Мак-Кендрик среди них. Все в радиационных костюмах и масках. Чего они ждут? Почему так тихо? Что это пощелкивает? Да ведь у Тайлера же должна быть поясная рация! Пошарил... Вот она! Треск раздается из нее. Неужели все погибли? Роберт нажал на кнопку:

 — Алло! Алло!

Больше ничего в голову не приходило. Как узнать, кто остался снаружи?

Алло! Алло! — Потом решил открыть местоположение. — Говорит пульт!

Кажется, вновь щелкнуло. Послышался слабый голосок, словно издалека и шепотом:

 — Это вы, сэр Роберт?

Да это же Тор! Старик даже прослезился.

Тор?

Да, это я, сэр Роберт!

Тор, я здесь с Джонни. Его ранило ядовитой стрелой. Скорее освободите нас! Подключился доктор Аллен:

— Сэр в костюме?

— Нет, черт побери! Нет у меня костюма! К чертям меня — надо его выручать!

Сэр, его радиационный костюм в порядке?

Роберт сник:

Нет...

Простите, сэр, — прошептал Аллен, — если мы поднимем купол, вы оба погибнете. Наберитесь терпения. Мы ищем выход. Слышите меня?

К чертям терпение! — бушевал старик. От волнения и отчаяния он перешел на шотландский диалект. — Спасать парня надо, помирает кажись.

Ответа не было. Он принялся колотить по металлу. Да что они, в самом деле, не понимают, что Джонни помирает...

Донесся тоненький певучий голосок:

— Сэр Роберт, они делают все возможное. О, благородный сэр, здесь так тяжело!

Ты откуда? — Роберт перешел на психлосский.

Я как раз у вашего купола, благородный сэр. Моя рация под защитной маской, так что извините за шепот. Мы не хотим, чтобы визитеры с орбиты перехватили разговор.

Что они делают, эти визитеры?

Я не знаю, сэр Роберт. Снежная облачность закрыла все. Вижу связного, прикрепленного к пилоту. Сейчас узнаю. Ждите!

После долгой паузы детский голосок послышался вновь:

— Сэр Роберт! Он сказал, что они покинули орбиту и зависли где-то над нами. Следят. Наши парни в полной боевой готовности. В воздухе Даннелдин. Он спрашивает, как у вас дела, как сэр Джонни.

Роберт, ощущая трепет лежащего на его коленях тела, понимал, как сейчас важно поддержать дух пило­тов. Нельзя говорить, что Тайлер умирает. Да ведь он еще жив!

Скажи им, пусть не волнуются...

Связист ненадолго пропал. Потом объявился:

— Коммуникатор пилота передал по связи!

Как они думают спасать нас? — требовал объяснений Роберт.

Будь все проклято, сидеть в этой мышеловке и ждать? Дыхание Джонни стало частым и прерывистым.

Здесь очень плохо, сэр Роберт. Очень. Вы, может быть, слышите хруст? Это силовая линия электропередачи. Произошло замыкание на землю. Все полыхает, кругом искры.

Каковы потери?

Я не знаю, сэр Роберт. Спасательная команда на скреперах откапывает гробы. Я стою над воронкой, где была платформа. Все дымится. Очень жарко. А как у вас?

Роберт как-то не заметил. Лишь теперь понял, что до купола не дотронуться. Так и сказал.

Мне велели напомнить, чтобы вы не отключали магнитные захваты. Удивительно, что они еще держат. Не отключайте, слышите? Они собираются захватить купол вместе с подставкой.

Включился кто-то еще:

— Дуайт! Ты нас слышишь, Дуайт?

Тоненький голосок продолжал сообщать:

— Нашли его гроб на краю оврага. Край обрушился на него сверху. Пригнали подъемник. Поднимают. Открыли крышку. Кажется, Дуайт сильно контужен. Но пытается сесть...

Черт возьми, когда же они займутся нами? — выкрикнул Роберт.

Вами занимается другая бригада, благородный сэр. С нижнего уровня компаунд-комплекса доставили небольшой кран. Один человек набрасывает стропы на большой кран. Тот завалился, нужно поднять.

Только теперь до сэра Роберта стало доходить, каково снаружи.

Мы были на шестнадцатом уровне внизу, — объяснял ребячий голосок. — Всех сильно контузило. Весь вoздух с этого места унесло, ничего не было слышно.

Что это было? Что вообще произошло? — нетерпеливо выспрашивал Роберт.

Пока не знаем, благородный сэр.

Здесь поблизости было ядерное оружие — оно что, взорвалось?

Пауза. Связист вновь куда-то отлучился. Появился опять:

— Нет, сэр, говорят, обошлось.

Тогда что случилось? Что это было?

Простите меня, благородный сэр, но никто из нас не знает. Ура! Подъезжает бульдозер, чтобы приподнять вашу ловушку. Терпение, сэр Роберт! Делают все возможное. Еще три гроба откопали. — Пауза. Потом очень печально: — Тот, кого называли Эндрю, мертв...

Платформа качнулась — очевидно бульдозер подцепил снизу. Роберт заслышал урчание двигателя. Потом крик и грохот. Тонкий голосок:

— Рухнул один из столбов. Никого не ранило. Сэр, подъезжает ваш грузовик!

Грузовик?! — рявкнул Роберт. — А где же самолет? Должен быть самолет!

Пауза. Видимо, юный буддийский коммуникатор вновь отлучился. Потом:

— К югу нашли реку. Пилот сказал.

Роберт ощущал уже бешеный пульс Джонни.

Не понимаю, — кричал он, — здесь каждая секунда дорога! Срочно нужна сыворотка! Поднимите купол, передайте хотя бы сыворотку!

Простите, сэр Роберт. Река в ста двадцати милях отсюда. Сохранилось старинное шоссе. — Голосок захлебывался, не давая Роберту перебить. — Взяли мощные насосы. Все оборудование заражено. Его необходимо обмыть водой. Когда это сделают, вас освободят.

Сэр Роберт сжал могучие кулаки. Сто двадцать миль! Сколько же уйдет времени?

Паренек, словно читая его тревожные мысли, пояснил:

 — Мне сказали, что доедут быстро. В кабине сам Тор. Он знает, как сейчас важна скорость. Ваш грузовик — первый на очереди. Большой кран уже подняли.

Послышался лязг скрепера, платформа качнулась и освободилась от крепления.

Откопали уже пятнадцать гробов. Все шотландцы живы. Кроме того... Эндрю, которому раздробило череп. Крышки изнутри оплавились — до гробов не дотронуться.

Раздался стон и скрип. Что-то звонко ударилось о вершину купола. Очень осторожно, стараясь не потерять, нижнюю платформу приподняли. Ее держали магнитные захваты. Роберт почувствовал, как конструкция, зависнув в воздухе, начала перемещаться и стукнулась о кузов грузовика. Еще раз приподняли, видимо, чтобы получше установить. Связист все это время находился на платформе.

Мне все хорошо видно, сэр Роберт. Снегопад кончился. Чуть в стороне полно тел на земле. Это наемники. Купол компаунд-комплекса взорвался, теперь все открыто! Тор садится в кабину грузовика. Говорит, что он хороший водитель, так что не беспокойтесь. Поедет как можно быстрее. Простите, мне велят перебраться в кабину и пристегнуть ремень.

Грузовик с ревом рванулся вперед. Роберт бережно поддерживал безвольную голову Джонни. Дышит. Нащупал пульс: вроде немного замедлился... Роберт вспомнил, что у Джонни должны быть часы. Пятьдесят минут. Машина двигалась с такой скоростью, что ясно слышался свист ветра снаружи. Время, время... Пятьдесят две минуты. Пятьдесят девять! Грузовик резко затормо­зил. Съехал вниз. Опять затормозил. Послышался певучий детский голос:

 — Мы на берегу реки. Воды много! Подключают мощный насос. Я должен отойти подальше. Мне и самому необходимо смыть заражение, всем остальным тоже. Потом проверят дыхательным газом.

Послышался звук стекающей по бортам машины воды. Тишина... Тонкий голосок:

 — Сэр Роберт! Подъехал грузовик с краном, сейчас его моют. Я — уже. Можете нащупать рычаг магнитных захватов?

Сэр Роберт давным-давно приготовился. Он еще час назад хотел отжать захваты. Послышался скрежет. Навес пошел вверх! По глазам резанул яркий свет. Джонни без памяти. Но дышит. Обладатель певучего голоска стоит рядом, стряхивая с себя брызги. Стягивает маску. Ему всего-навсего тринадцать лет.

Меня зовут Кьюнг. Спасибо, что были так терпеливы со мной, сэр Роберт. Я волновался не меньше, чем вы.

Перемахнув через борт, в кузов запрыгнул доктор Аллен. Выхватив ампулу с сывороткой, склонился к руке Джонни. Голову раненого держала медсестра. Пошатываясь, поднялся сэр Роберт. Он был в испарине. Посмотрел на север, откуда дул сильный ветер: горизонт пылал.

Что это?

Рядом оказался Тор:

— Это Денвер...

Роберт оцепенел. Только что все они вырвались из преисподней, как туда же и попали.

 

ЧАСТЬ 25

 

1

 

Впервые за этот мрачный томительный год маленький серый человек воспрял духом. Надежда, которая, казалось, оставила его навсегда, снова затеплилась. Пусть пока слабая, но все же надежда. Он особо не заинтересовался ярчайшей вспышкой, которую увидел внизу, и не очень утруждал себя наблюдениями за зловещим облаком, поднимающимся над Землей. Вдруг на экране сверкнул росчерк. Телепортационный след! А он уже и не надеялся его увидеть... Первой реакцией было желание узнать, видели ли это с других кораблей. Маленький серый человек с тревогой прислушался к стрекоту по каналам связи.

Совершенно очевидно, что это был ядерный взрыв, — сказал болбод.

Похоже, это его вполне устраивало, а драчливое лицо говорило о том, что он готов дать отпор каждому, кто осмелится оспорить его мнение. Толнеп предложил тут же высадиться и растереть это место в порошок. Хаувин начал строить догадки, что здесь не обошлось без политических интриг, и пытался убедить в этом маленького серого человека. Но тот сам не спешил высказываться — хотел выяснить, что известно осталь­ным. Черту под всеми догадками подвел хаувин. Разглядывая все через монокль, он презрительно фыркнул:

 — Да вы, оказывается, не понимаете самого главного. По данным разведки, ночью была предпринята попытка налета. Корабли внезапно исчезли. Нет никаких сомнений, что мы только что видели кульминацию завуалированной политической драмы. Я склонен полагать, что власть перешла в другие руки. Как известно, политическая ситуация на планете не отличалась стабильностью. Прежде этой планетой управляли церковники, ну те, что в желтых балахонах. Но они, видно, проиграли и были сосланы в свой храм в южном полушарии. А теперь какие-то вояки ядерным взрывом уничтожили столицу. Только за несколько последних месяцев произошло два мятежа, атмосфера накалена до предела, политический климат вполне созрел для нашей объединенной атаки.

Правильно! — рявкнул болбод. — Пора показать им нашу настоящую силу!

Джамбит хихикнул:

 — Боюсь, что меня вам придется исключить. По крайней мере, в данный момент. Не сочтите за труд взглянуть вон на ту горку, точно к западу от столицы.

Короткая пауза сменилась возгласами удивления. На экране нарисовались пятнадцать разнокалиберных военных самолетов.

Засада!

Ерунда! Их флот не идет ни в какое сравнение даже с одним нашим флагманским кораблем!

Как они отвратительны...

Потом наступило затишье. Вдруг экран маленького серого человека заполнило лицо Руфа Арзебоггера из “Полночного клыка”. Репортер находился на толнепской линейной машине “Захват”.

Ваше Превосходительство! — промямлил Арзебоггер, — может, пользуясь моментом, вы отдадите приказ атаковать?

Маленький серый человек никогда не проявлял своих эмоций. Вот и теперь он лишь тихо и очень спокойно произнес:

 — Очистите мой экран.

О, конечно, Ваше Превосходительство! Сию минуту, Ваше Превосходительство! Уже исчезаю, Ваше Превосходительство!

Неряшливая физиономия репортера пропала.

Маленький серый человек скорчил гримасу отвращения. Конечно, рано или поздно все они придут к какому-то общему решению и предпримут объединенный ма­невр. Но пока никто не заикался о телепортационном следе. Никто даже не приблизился к какому-либо логическому выводу. Неужели каждый из них тайно вынашивает мечту отхватить премию, держа остальных в неведении? Маленький серый человек решил послушать дальше. Слушать всегда безопаснее.

Объединенные силы оживились и передислоцировались на участок орбиты точно над этим районом. Вспышки работающих двигателей озаряли небо, в эфир просочились команды, раздающиеся на кораблях. Подготовка шла полным ходом. Первым, кто высказал вслух потаенные мысли всех — о наградах, — был хаувин:

— Меня только что осенило: а если они и есть то самое, но сами об этом не знают? Вот сообщение, что с утра вокруг огневой площадки бродит какой-то психлос.

Послушайте, неужели вы думаете, что, будь он психлос, он бы не знал? — спросил джамбит. Это замечание встряхнуло хокнера.

Если этот болван не знает, тогда это точно он.

Но если бы это был он, — включился хаувин, — он наверняка знал бы. А он не знает, значит — это не он.

Адмирал задумчиво поцокал зубом и тоже решил внести свою лепту:

 — Поскольку существует вероятность, что они — это то самое, я не вижу причин для промедления. Надо атаковать и растереть их в порошок! — На него воззрились со всех экранов: как это он додумался до столь глубокой мысли?! — Но, с другой стороны, — продолжал тот, блистая своими недюжинными логическими способностями, — если они — те самые, значит, представляют для нас серьезную угрозу.

А как же награда? — проворковал джамбит.

Мы сможем выяснить это, допросив пленных, — сказал адмирал. — Как главнокомандующий объединенными силами...

Все тут же возмутились: атаковать — да, растереть в порошок — да, но почему это вдруг Сноулетер возомнил себя главнокомандующим?! Адмирал же разозлился не на шутку. Еще бы — на борту репортер, а они вздумали пререкаться. Не может же он ударить в грязь лицом перед прессой!

Перебранка затянулась, а маленький серый человек тем временем вернулся к изучению обстановки внизу. Он заметил движущуюся на юг небольшую колонну грузовиков. Она как бы состояла из двух частей: первая, поменьше, мчалась по древней магистрали — так, по крайней мере, определил маленький серый человек, вторая, побольше, почти с такой же скоростью неслась несколько сзади. Могло показаться, что вторая пресле­дует первую. Но вот на берегу какой-то реки они встретились, соединились, не проявляя друг к другу никакой агрессивности. Река разливалась весенним половодьем. Усиленно заработали насосы. Мощными струями люди поливали свои машины и обливались сами. Смысл их действий был непонятен маленькому серому человеку, пришлось обратиться к справочникам. Радиация — вот что это! Большим количеством воды ее можно смыть. Значит, ядерный взрыв все-таки был? Психлосы веками подавляли любые попытки использования подобного оружия. Поучительная глава древней истории была почти забыта. Маленький серый человек приказал офицеру связи подрегулировать обзорные экраны. Над Землей висела дымка, да еще и облачность ухудшала видимость. Город внизу пылал неистовым пламенем. Южный ветер очистил небо над рекой, на берегу которой расположились грузовики, но помехи оставались очень сильными. Ах да, линия электропередачи, питающая старую шахту! Вот отчего изображение на экране прыгало и корежилось. Кто эти люди на берегу? Беженцы? Остатки недобитой армии? И вдруг под колпаком, который они подняли краном, маленький серый человек увидел... пульт. Он попытался разложить ситуацию по полочкам. Неизвестно почему, но он чувствовал, что этот взрыв как-то связан с телепортацией. Но как? Кто-нибудь из командиров объединенных сил обязательно спросит его совета. Надо отвечать уклончиво. На этот раз он знал, что пользы от него не будет никакой. Единственное, о чем он молил провидение,чтобы остальные не заметили внизу пульта. По-видимому, в этой группе были раненые, и люди хлопотали вокруг них. Так прошло довольно много времени. Наконец прилетели и приземлились на берегу шесть боевых самолетов в сопровождении звена прикрытия. Маленький серый человек, не отрываясь, смотрел на пульт. Внизу же происходило следующее: люди застропили пульт тросами и перенесли в один из самолетов.

Неожиданно очнулся хокнер:

 — Что это они перетащили из грузовика в самолет? Уж не пульт ли? Мне никак экран не отрегулировать...

Маленький серый человек вздрогнул. Им совсем не следует видеть пульт, но уж если увидели — хорошо бы, не узнали. Однако...

Точно — пульт! — воскликнул хокнер.

Погрузились люди довольно быстро. Из всех самолетов только два были заполнены под завязку, остальные — полупустые. Маленький серый человек прикинул их вместимость: пожалуй, двух и хватило бы, чтоб забрать всю группу.

На орбите трещали наперебой. Кто-то видел такие пульты на снимках и теперь облизывался в предвкушении обещанной награды. Тем временем группа внизу, оставив на берегу погрузчики, насосы, кран и что-то похожее на парочку гробов, улетела. Но тут произошло нечто совершенно странное и необъяснимое: шесть стартовавших самолетов, вместо того чтобы выстроиться четким порядком, начали вдруг носиться в небе друг за другом, выписывая замысловатые кренделя, да так, что, даже прокрутив запись повторного изображения, невозможнo было разобрать, где какой самолет. Четыре из шести снова приземлились. Но которые — те, что с грузом, или нет? Началось бурное обсуждение. Командиры кораблей вновь и вновь просматривали запись на своих экранах, отыскивая опознавательные знаки. Первым осенило хокнера: два самолета из шести, под защитой небольшого звена прикрытия, стартовали с черепашьей скоростью — где-то тысяча миль в час — и взяли курс на северо-восток. А четыре, с большим прикрытием, остались на берегу.

— Это приманка! — завопил он. — Они хотят, чтобы мы бросились вдогонку за первой группой — на северо-восток!

На орбите продолжали наблюдение, вычерчивая курс первой группы. По расчетам, самолеты должны были обогнуть полюс и, если ничто не остановит, проследовать к пагоде в южном полушарии. При такой скорости они прибудут на место часов через девять. Словно подтверждая предположения хокнера, самолеты, оставшиеся на берегу, неожиданно взмыли в воздух и взяли курс на северо-запад. Эти мчались уже со скоростью две тысячи миль в час. Экстраполяция их курса выявила единственно возможный пункт приземления — древнюю шахту неподалеку от места, некогда называвшегося “Сингапур”.

Попались, голубчики! — ликовал хокнер. — У меня сообщение, что именно в этом районе отмечены признаки активной деятельности: там строится подобие платформы. Никаких сомнений в том, что пульт несут именно в этот самый “Сингапур”!

Адмирал, естественно, попытался спорить. Как старший по званию он рассчитывал на беспрекословное подчинение остальных. Главным аргументом в его возражениях была пагода. Дело в том, что адмирал люто ненавидел все религии. Религиозные фанатики, по его мнению, чрезвычайно опасны и подлежат безусловному истреблению. Совершенно очевидно, что и на этот раз налицо пример религиозного бунта, чему есть доказательства. Некий религиозный орден захватил власть на этой планете и выкрал пульт. Нет сомнений в том, что эта планета — та самая, и адмирал скомандовал: “Курс — на пагоду!”.

Приказ есть приказ. Объединенные силы бросились в погоню за “сингапурской” группой, выжимая из своих кораблей всю скорость, на которую те были способны. Но мощный линейный корабль “Захват” к ним не присоединился. Подстрекаемый Руфом Арзебоггером — дескать, только так можно добыть классный материал для его хвалебной статьи — и ненавистью ко всем религиям, сам адмирал Сноулетер откололся от всех и направил свой тяжелый корабль, чрево которого было забито боевыми самолетами, в Карибу.

 

2

 

Джонни очнулся с тревожным чувством. Земля сотрясалась! Некоторое время он не мог понять, где находится. Потом вспомнил: он в Карибе, в бункере, а комнату эту китайцы приготовили специально для него. Прямо под орудийной платформой. Внутри холма они соорудили глубокие бункеры и стены некоторых даже выложили облицовочной плиткой. Освещались бункеры шахтерскими фонарями. Эта комната была облицована желтым кафелем. Кроме кровати, здесь стояли стулья и платяной шкаф. На стене заботливые китайцы поместили портрет Крисси, сделанный по снимку пиктографа. Похоже, только, пожалуй, глаза немножко раскосые.

Земля снова содрогнулась. Бомбежка? Джонни уже собрался встать с постели, как вошел доктор Аллен и ласково, но твердо удержал.

Все в порядке, — сказал доктор Аллен. — Наверху все схвачено, не волнуйся. — Взяв Джонни за руку, он стал считать пульс. В дверях показался сэр Роберт с перебинтованным носом. Старина явно ждал, когда доктор уйдет. — Ну и угораздило же тебя, — сокрушался Аллен, осматривая рану Джонни. — Но сейчас пульс уже в норме. Сыворотка нейтрализовала оставшийся яд. Так что еще несколько деньков, и... Благодари сэра Роберта: это он тебя спас.

Огромные психлосские часы лежали рядом на тумбочке. Джонни взглянул и удивился: неужели он проспал восемнадцать часов? Да за это время бог знает что могло произойти...

Опередив его вопросы, доктор Аллен сказал:

 — Знаю, знаю. Но ввести тебе опиум было необходимо, чтобы замедлить сердцебиение. — Он приложил стетоскоп к груди Джонни, вслушался. — Никаких отклонений в работе сердца не нахожу. Вытяни-ка перед собой руки. — Джонни послушно вытянул. — Ну что ж, уже не дрожат. По-моему, ты выглядишь молодцом.

Земля снова вздрогнула.

Сэр Роберт, что происходит? — воскликнул взволнованный Джонни.

Многозначительно кивнув сэру Роберту, доктор вышел, и старый шотландец тотчас подскочил к кровати. Не отвечая на вопрос, он лишь смотрел на Джонни, сияя от счастья. Еще бы не радоваться — парень жив! Вон даже щеки порозовели.

Что происходит? — повторил Джонни.

Это? Милях в двухстах от нас толнепский корабль посылает сюда бомбардировщиков. Но, слава богу, воздушной обороной у нас командует Стормалон, так что можно быть спокойным. А все остальные силы гости с орбиты бросили на Сингапур.

Заглянул Ангус.

Пульт установили? — сразу спросил Джонни.

О, да, — входя отвечал тот. — Поэтому они и не беспокоили тебя. — Он ткнул пальцем в потолок. — Со всей этой пальбой, с нашей зенитной артиллерией и двигателями наших самолетов мы не осмелились бы запустить установку. Все это связано. Китайцы очень ловко все устроили.

Следующее пусковое положение переключателя — нижнее, — сказал Джонни.

Да, сэр Роберт уже сказал. Все готово, если только эта пальба когда-нибудь прекратится. Ну ладно, отдыхай.

И Ангус вышел, столкнувшись в дверях с Тором.

Ну как ты? — спросил Тор. Джонни с досадой отмахнулся.

Лучше расскажи, что случилось.

Тот рассказал, что произошло, и что он предпринял.

Да-а, не обрадовал ты меня, — протянул Джонни.

Все даже хуже, чем ты думаешь, — добавил Тор.

Много погибло?

Эндрю и Мак-Дугал. Но есть раненые — пятнадцать человек. Они здесь же, в маленьком госпитале. Несколько контузий, переломы. Но в основном — ушибы, порой очень сильные. Слава богу, ожогов нет. От радиации парней защитили свинцовые гробы. Вот почему погиб только Эндрю.

А Мак-Дугал?

С ним еще ужаснее. Мы долго не могли найти его тело. И вот что нам попалось... — Только сейчас Джонни заметил, что Тор держит в руках что-то очень тяжелое. Положив груз на стол, Тор продолжал: — Пришлось осмотреть все трупы. Они были раскиданы повсюду. Развороченные взрывами внутренности — жуткое зрелище, я тебе доложу... Мы зашли на линию взрыва, думая, что его тело могло быть снесено с платформы, и остановились у того места, где раньше была контора Терла. Всю верхушку здания будто срезало. Там тоже было несколько трупов. Не хотелось писать “пропал без вести”, поэтому мы решили опознать всех. Там нашли и труп Мак-Дугала. И вот что еще. — Тор развернул пакет. — Я думаю, ты обрадуешься такой находке. Один из трупов, что мы нашли, обгорел до костей, а это было у него между позвонками.

В пакете была горошина от бомбы, сделанной из неизвестного металла.

Хромой Браун, — сказал Джонни. — Терл постарался. Похоже на пулю. Да, я действительно рад этой находке.

Мы нашли еще одну посылочку, которую ему передал Терл, — сказал Тор. — Ангус обезвредил ее. Слушай, а как она действует?

Я точно не знаю, — уклончиво ответил Джонни. — Но Терл...

Мы обнаружили его утилизатор, — перебил Тор. — Питание перекрыли, не сомневаясь, что он попытается использовать его. Представляешь — он полнехонький! Хочешь посмотреть? Он здесь, на тележке в коридоре. Хорошо, что у нас был специальный мешок, непроницаемый для радиации. — Тор сделал кому-то в коридоре знак. Вкатили тележку. — Не вздумай стрелять из этих пистолетов. Кер вставил в них поршневой затвор, так что теперь эти игрушки стреляют в тех, кто нажимает курок. Кер просил предупредить тебя.

Они передали Джонни буклеты и документы, найденные в тайниках кабинетов. Такого добра у Джонни было уже полно. В глаза бросилось название одной брошюры: “Оборонительные системы неприятельских рас и краткое описание их планет”. Джонни полистал. Да уж, “неприятельских рас” у психлосов было предостаточно. А вот и о Толнепе! Эта планета относится к системе “двойной звезды”. В самой системе только три обитаемые планеты: седьмая, восьмая и девятая. Толнеп — девятая планета. Она имеет пять спутников, из которых основной — Азарт. Используется в качестве базы военных кораблей. Ни один толнепский корабль нельзя телепортировать в атмосферу, так как весьма неэффективны их двигатели, которые, по существу являясь радиоактивными, тратят в атмосфере слишком много энергии. После постройки такие корабли базируются на спутнике Азарт, а экипажи и все необходимое доставляются на борт с поверхности планеты. Поскольку время от времени высказывались предложения по захвату планеты Толнеп и началу горных разработок на ней, а также поскольку обычной наступательной тактики в случае подобной войны будет вполне достаточно, спутник Азарт не должен пострадать в силу причин, указанных в данной статье. Джонни взглянул на дату по психлосскому календарю: этот каталог появился на свет лишь несколько лет назад.

Раздался глухой звук, и земля содрогнулась. Джонни вдруг понял, что все, кто заходил к нему сегодня, вели себя как-то странно. В их поведении чувствовалась неестественная, натянутость. Они просто щадили его! Пока он читал, Тор получил срочное донесение с предложением немедленной капитуляции. А теперь влетел радист со связкой депеш для сэра Роберта. Влетел, передал и так же стремительно унесся. По лицу Роберта пробежала тень.

Что, совсем плохо? — встревожился Джонни.

Ладно-ладно, парень, — ответил сэр Роберт, — не следует так волноваться. Его шотландский выговор на­стораживал.

Немедленно скажи мне всю правду! — потребовал Джонни, хорошо зная, что Роберт только в сильном волнении начинал говорить с акцентом.

Тот вздохнул и перешел на безупречное университетское произношение.

Что ж, если угодно знать, — мы упустили инициативу. По неизвестной причине противник внезапно начал атаку. — Роберт похлопал ладонью по стопке донесений. — Почти три четверти вражеских сил брошены на Сингапур. Наши пока сдерживают натиск, но, согласись, это не может продолжаться вечно. К русской базе приближаются самолеты с борта большого транспортника. Эдинбург бомбят. Ни у русских, ни там, в Эдинбурге, нет достаточного прикрытия. А оттуда, — он ткнул пальцем в потолок, — громадный монстр уже несколько часов кряду извергает бомбы и самолеты. Кроме того, на нашу голову вполне может свалиться толнепский десант — не меньше тысячи, а у нас мало сил, чтобы вести войну на земле. Теперь ты все знаешь. Прояснений, очевидно, никаких не предвидится, может стать только хуже.

Позовите доктора Аллена, — сказал Джонни. — Я встаю.

Роберт попытался возражать, но в конце концов отступил. Доктор Аллен был весьма недоволен.

Ты просто напичкан наркотиками, которые предотвращают заражение и проникновение яда в кровь. Резкие движения тебе строго противопоказаны. Может начаться сильное головокружение.

Но Джонни упор­ствовал. Зная, что и так делается все возможное и невозможное, он хотел лично оценить ситуацию. Сидеть сложа руки невыносимо и не в его характере. Пока Джонни озирался вокруг в поисках какой-нибудь одежды, вошли один из координаторов и пожилой китаец.

Это господин Цанг, — представил координатор. — Он готовил для вас комнату. Господин Цанг немного говорит по-английски, поэтому может быть вам полезен.

Китаец поклонился. Он явно был рад встрече с Джонни, однако чувствовалось, что непрекращающиеся глухие взрывы не дают ему покоя. Когда он подавал Джонни чашку с бульоном, руки его дрожали. Джонни хотел поставить чашку на стол, но Цанг замотал головой:

— Пейте, пейте! Потом, может, некогда будет.

В дверях вырос радист и рукой поманил Роберта. Тот торопливо вышел. А Цанг между тем немного успокоился. Уверенность в том, что теперь все будет хорошо, крепла в нем с каждой минутой. Кто же еще сможет спасти положение, если не Джонни Гудбой Тайлер?! Выкладывая оружие, которое принес с собой, китаец довольно улыбался. Одеваясь, Джонни вспомнил предупреждение доктора Аллена. Голова действительно сильно кружилась. К тому же ныла и плохо слушалась рука. Одеться стоило больших усилий. Теперь Джонни был в бледно-зеленой форме, такой, как у всех. Господин Цанг пристегнул к его ремню слева “Смитт энд Вессон”, справа — лучевой пистолет и ловко приладил перевязь из черного шелка, чтобы Джонни мог мгновенно выхватывать то или иное оружие. Он заставил проделать трюк, дабы убедиться, что у Джонни получится. И в заключение вручил Джонни бледно-зеленый шлем.

Теперь вы можете стрелять в них, — радовался господин Цанг. — Пух! Пух!

Он был очень доволен и все время кланялся, широко улыбаясь.

Если бы все было так просто, подумал Джонни. Он поблагодарил старого китайца и поклонился в ответ.

Боже, как кружится голова! Кажется, сама комната несется куда-то бешеной каруселью. Землю потряс сильнейший взрыв.

 

3

 

Проходя по подземному коридору, Джонни заметил дверь в госпиталь. Несмотря на то что целью его было как можно скорее выбраться наружу, к платформе, он все же не мог не проведать раненых. За дверью раздавались странные звуки, похожие на щелканье затворов. Оружие в больничной палате? Войдя, Джонни увидел около тридцати коек. Занята же была только половина из них. Два китайца с повязками на рукавах сказали, что они из арсенала, где выдают раненым шотландцам боевое оружие — бластеры, автоматы Калашникова с зажигательными пулями, револьверы. В палату быстро вошла пожилая медсестра. По выражению ее лица было видно, что она не одобряет творящейся здесь суматохи. Узнав Джонни, она словно подавилась тирадой возмущения, которую намеревалась выплеснуть из себя. А хотела она, без сомнения, попросить лишних убраться.

Здесь тринадцать человек из рейдерской группы и два артиллериста. Есть еще где-нибудь раненые? — спросил Джонни.

Да, двое юношей в хирургическом отделении, — сообщила медсестра. — Доктор Мак-Кендрик говорит, что операции прошли успешно. А вам разве разрешили вставать, Мак-Тайлер?

Один из раненых узнал Джонни и окликнул его по имени. Джонни подходил к каждой койке и извинялся. Ведь продумай он свой план до мелочей — таких больших потерь можно было бы избежать. Семнадцать пострадавших из тридцати одного... Нет, восемнадцать, если считать его самого. В палате поднялся настоящий гвалт. “Да здравствует Шотландия!” — кричали раненые, сидя и лежа в постелях. Ни сильные ушибы, ни контузии, ни переломы не смогли сломить их дух. Эти парни разбили противника и кровью отомстили за Шотландию. Они были победителями, а их раны — почетными знаками доблести и мужества. Они — настоящие герои всей шотландской нации. Им не нужно было от Джонни ни оправданий, ни объяснений. Он пытался что-то еще говорить, но слова потонули в возгласах всеобщего ликования. Он просто поприветствовал парней поднятой рукой, улыбнулся и вышел.

Снаружи доносилась льющаяся из репродукторов торжественная религиозная музыка, включенная специально, чтобы помешать слежению инфралучей. Джонни выбрался из бункера. Дневной свет мутно пробивался сквозь плотную дымовую завесу. В воздухе стоял запах древесного угля. В чаше было необычно людно. Раньше Джонни казалось, что здесь достаточно просторно — по его прикидкам чаша имела диаметр около тысячи футов.

Но сейчас здесь казалось тесновато. Здание пагоды в центре чаши простиралось за пределы платформы во все стороны. Снаружи чашу окружало нечто вроде мощеной дорожки. Когда Джонни попал сюда впервые, здесь почти никого не было. А теперь... Вон там, справа, два электрика, итальянец и швейцарец, тянули провод в бункеры. Немецкий и шведский летчики разбирают сложенные на тележке дыхательные маски. Рядом шотландский офицер что-то объясняет русскому солдату. Слева от них небольшая группа сортирует оружие. Двое шерпов толкают тачку с тушей бизона к наспех обустроенной кухне. Из одного бункера в другой беспрерывно мечутся буддисты с радиодонесениями. А уж китайских семейств, с их кучей детей и родственников, здесь видимо-невидимо. Один из столбов, подпирающих крышу пагоды, китайцы увещали щитами, представлявшими уцелевшие на Земле племена. Получилась настоящая интернациональная декорация. Джонни услышал, что его окликнули по-психлосски. Это был Чонг-вон, глава китайцев и ведущий архитектор.

Мне очень неловко, — начал тот, — но нам пришлось переправить сюда людей из поселка у озера. Это озеро слишком широкое. Кабельная защита в середине оказалась очень тонкой. Поэтому несколько снарядов упали недалеко от плотины. Взрывная волна сделала поселок ненадежным убежищем. Кроме того, дым от костров, на которых люди готовили пищу, не рассеивается сквозь экран. — Говоря это, он постоянно кланялся. — Зато мои инженеры, как вы можете убедиться, — продолжал китаец, — прокладывают воздуховоды под кабелем через холм.

Кучи грязи и груды камней вокруг чаши показывали, где прошлись китайцы своими лопатами, чтобы проложить путь воздуху снаружи. — На одном воздуховоде они поставят всасывающие вентиляторы, на другом — вытяжные. Причем, эти воздушные каналы будут изогнуты так, что взрывы не смогут их разрушить. Мне очень жаль, что я не предусмотрел этого раньше.

Вы все сделали великолепно, — похвалил Джонни. — А плотина не пострадала? Вы сказали, что бомбы упали выше по течению...

Чонг-вон подозвал одного из инженеров, и они залопотали на своем птичьем языке. Потом Чонг-вон повернулся к Джонни.

Пока цела. Но от взрывной волны вода перехлестывает через нее, пришлось установить временное заграждение, чтобы снизить водослив. Если озеро обмелеет, мы останемся без электричества.

Весь нижний этаж пагоды был открыт со всех четырех сторон. В сущности пагода представляла собой лишь маскировку. Металлическая перевалочная платформа была видна как на ладони. Китайцы начистили ее так, что она блестела даже при неярком освещении. Джонни прохаживался под высокой крышей пагоды, чтобы как следует разглядеть, где установили главный пульт. Он улыбнулся, увидев на противоположной стороне площадки подставку в форме жуткого крылатого чудища. У пульта стоял Ангус.

Здорово, правда? — кивнув на подставку, спросил он Джонни.

Да, впечатляло. Громадная голова, крылья, изогнутый хвост. Из бронированного металла, раскрашенного красной и золотой краской.

Дракон, — сказал Чонг-вон, — древний символ китайской Империи. Видите, это броня из расщепленных молекул.

Но это еще не все. Пульт был вмонтирован в спину дракона, а драконья чешуя создавала надежное прикрытие, с тем чтобы оператор мог спокойно работать на пульте, скрытый от посторонних глаз. На небольшом возвышении перед пультом стояли два стульчика, а сбоку была прилажена полка для документов и компьютера. Все покрыто непробиваемой броней. Так что этому пульту никакие повреждения не грозили. Как не грозил и нежелательный посторонний взгляд. Да, этот пульт порядком отличался от психлосского оригинала, весьма далекого от художественных излишеств. Какие все мастера эти китайцы!

Видите, — сказал Чанг-вон, — этот дракон в точности такой же, как и остальные. — Последив за его рукой, Джонни увидел, что все углы крыши пагоды оканчиваются такими же, только поменьше в размерах. — А завершат ансамбль, — продолжал китаец, — дракончики над входом в каждый бункер. Видите? Работа, правда, еще не закончена...

Сидя за пультом, Ангус колдовал над папкой с таблицами координат. Он пытался “привязать” цифры из таблиц к клавишам пульта и данному моменту времени.

Все оказывается довольно просто, — сказал он. — Больше возни с расчетами. Для каждой планеты существуют восемь координатных перемещений, и надо просто выбрать точное место.

Где-то упала бомба. Джонни вздрогнул.

Если бы это прекратилось, мы бы могли по-настоящему заняться делом. Когда же наступит затишье? Хотя, по правде, пока не представляю, как мы сможем воспользоваться этим пультом.

А Чонг-вон продолжал демонстрировать свои достижения. С внутренней стороны каждого из мощных столбов, поддерживающих крышу пагоды, которая защищала платформу и пульт от дождя, были вмонтированы шахтерские фонари, направлявшие свой свет в центр платформы.

Ночью, — сказал Чонг-вон, — свет снаружи не ви­ден.

Джонни хотел было пойти в эксплуатационный бункер, но Чонг-вон увлек его в большую подземную комнату. Эта комната была облицована красивой плиткой, а в дальнем ее углу виднелась небольшая ораторская трибуна. По всему залу выстроились ряды кресел. Потом Чонг-вон показал Джонни одну из тридцати небольших квартирок, которые китайцы построили специально для гостей и посетителей. Это вдобавок к комнатам для летчиков и обслуживающего персонала. Да, китайские инженеры были превосходными специалистами. Джонни заинтересовали орудийные площадки, которые могли прекрасно защитить чашу, а в том числе и платформу. Вот только солдат было маловато. Наконец он дошел до операторской. Здесь было довольно оживленно. За образец они взяли такую же, обнаруженную в свое время на американской подземной базе. Только здесь сделали гораздо просторнее. В центре — стенд с огромной картой планеты. По мере поступления сообщений с мест боевых действий по карте с помощью длинных указок передвигались маленькие свинцовые модельки самолетов и орбитальных кораблей. Вражеские машины были с красными ярлычками, земные — с зелеными. Стормалон, в кожаном плаще, с белым шарфом на шее, с огромными защитными очками на носу, сидел между двумя связистами-буддистами, которые что-то лопотали в микрофоны. Наушники казались непомерно большими на их блестящих бритых головах. Джонни уже говорили, что буддисты обслуживают планетарную спецсвязь Стормалона и командный канал сэра Роберта. У последнего оператором был тринадцатилетний Кьонг. Инструктировать Джонни никому не пришлось: на большой управляющей панели все было хорошо видно и понятно.

Хуже всего дела обстояли в Сингапуре, людям там порядком досталось. На русской базе не смолкала зенитная артиллерия. Тор с группой пилотов прикрывал Карибу с воздуха. Даннелдин защищал Эдинбург. Пожалуй, только на шахте у озера Виктория все было спокойно.

Джонни прислушивался к передачам по спецсвязи и командного канала. Все они велись на пали, которого он совсем не понимал. Была еще и третья станция, находившаяся в ведении какого-то шотландского офицера, который отслеживал передвижение противника. В дальнем углу операторской стояло несколько запасных столов. За одним сидел Гленканнон, сгорбившись над стопкой фотографий. Джонни подошел и взглянул: оказалось, сделанные с экранов снимки воздушного боя. Не того ли, в котором погиб молодой швейцарец? Гленканнон взял следующую пачку — с изображением громадного монстра, висящего у них над головой. Гленкан­нон был очень взволнован, руки его дрожали. Видно, он не совсем еще оправился после своей разведывательной вылазки, и на этот раз Даннелдин запретил ему лететь. Джонни попытался заговорить с ним, но Гленканнон даже не прореагировал.

Поступающие сообщения радостными назвать было нельзя. Но что поделаешь — война есть война. Сколько продержатся места, не защищенные атмосферным ионизирующим кабелем? Самым уязвимым был Эдинбург. Джонни не оставляли тревожные мысли о Крисси. Оставалось надеяться, что в бункере под замком Рок она в безопасности. Как сказал сэр Роберт, все они там скрываются под землей. Зенитная артиллерия была самым мощным средством защиты Эдинбурга. С воздуха Даннелдин обстреливал самолеты, которые пытались прорваться в город. Джонни решил взглянуть на здешнюю зенитную артиллерию. Он никогда не видел грозное психлосское оружие в действии. Вернее, так близко не видел.

Он вышел из операторской. Чонг-вон убежал по каким-то своим делам, которых у него было выше головы. В пехотных окопчиках и рядом с ними сидели китайские семьи, все вместе — взрослые и дети. И собаки здесь же. Выглядели люди измученными и встревоженными. Дети плакали. Взрослые, завидев Джонни, быстро вскакивали и, широко улыбаясь, начинали кланяться.

Выход из чаши представлял собой извилистый коридор, проложенный под кабелем, чтобы тот не приходилось отключать всякий раз, когда кто-нибудь входил в чашу или выходил из нее. А изгибами коридор был устроен с тем, чтобы внутрь не попали осколки снарядов и не проникло пламя. Джонни подошел к первой зенитной установке. Орудие было закрыто защитным кожу­хом. Рядом стояли двое артиллеристов в русской военной форме и бронежилетах. Шотландский офицер заметил Джонни и выбрался из своего окопа.

Мало орудий, — посетовал он. — Мы не сможем защитить озеро. Наших сил хватит только на защиту чаши.

Джонни подошел к пушке. Она была снабжена компьютерными прицелами, которые пристреливались по любому движущемуся объекту. Стоило лишь повернуть рычажок — компьютер начинал рассчитывать скорость и траекторию полета объекта, наводя ствол и осуществляя залп. Потом отыскивал следующий движущийся объект и разделывался с ним. Джонни взглянул наверх. С расстояния почти двухсот тысяч футов вражеский самолет был едва различим. А Джонни знал, что это орудие бьет максимум на пятьдесят тысяч футов. Самолет сбрасывал бомбы. Орудие стремительно ответило пять раз подряд. Пять бомб, сброшенных с самолета, взорвались в воздухе от прямого попадания из пушки. Следом в отдалении прозвучало еще несколько взрывов.

Эти упали в озеро, — пояснил шотландский офи­цер. — Оно за пределами сектора обстрела. И с теми, что сбрасываются над лесом, мы тоже не возимся.

Джонни посмотрел в сторону леса. В семи или восьми милях от них начинался пожар. Нет, лес горел в трех отдельных местах. Наверняка все звери сбежали оттуда. А того самого бизона, которого притащили шерпы, наверное, убило взрывом. Одно хорошо — пожар скоро прекратится, так как в лесу слишком сыро. Он снова повернулся к орудию. Да, много бед могла натворить одна такая игрушка при атаке на шахты год с лишним назад, если бы атака не была полной неожиданностью. И если бы шефы безопасности вроде Терла не пренебрегли обороной Компании. Милях в десяти еще одна бомба упала на лесистый холм, и даже отсюда были хорошо видны столб дыма и вывороченные деревья.

Возвращаясь в чашу, Джонни заметил Гленканнона, который торопливо застегивал на ходу летную куртку. Гленканнон шел один, без второго пилота и радиста, к самолету, окруженному мешками с песком. Решив, что он получил какое-то срочное задание, Джонни не стал окликать. Гленканнон сел в самолет, бронированный Марк-32, предназначенный для полетов на большой высоте. Спускаясь в подземный коридор, Джонни столкнулся со Стормалоном. Тот бежал бегом и кричал:

 — Гленканнон!

Но самолет уже взлетел.

 

4

 

Ни на минуту Гленканнон не переставал думать о трагическом эпизоде. Покоя ему не было ни днем, ни ночью. Мучили кошмары. Последние слова его швейцарского друга не выходили из головы: “Уходи! Я собью их! Уходи!” А потом пронзительный крик... И все. Катапультироваться молодой пилот не успел. Страшная картина гибели друга — Гленканнон видел на своем экране его разорванное тело — до сих пор стояла перед глазами. Просмотрев в который раз снимки и записи того воздушного боя, Гленканнон ничуть не усомнился, что этот монстр сейчас над чашей. Убийца! Да, вот он, линейный корабль “Захват”... Гленканнон чувствовал, что непременно должен вернуться туда, не взирая ни на какие препоны. Он долго послушно выполнял приказания, подавляя в себе созревшее стремление, пока не почувствовал, что должен сделать это именно сейчас — взлететь и уничтожить проклятого толнепа. Он слышал голос Стормалона по командному каналу связи: “Гленканнон! Немедленно вернись! Я тебе приказываю!” Но щелкнул тумблером и отключился. Он летел в самолете Стормалона. Эта машина, переоборудованная для высотных полетов, с плотно задраенными люками находилась в “аварийном резерве”. Самолет обладал огромной огневой мощью, а кроме того, оснащен бортовыми бомбами, которые могли разрушить сразу полгорода. Машина была одета в броню, способную выдержать самые жестокие атаки. Послать за ним в погоню не могли. Все остальные самолеты Марк-32 были сейчас на озере Виктория, здесь же использовались только истребители-перехватчики. Да и слишком высоко он уже забрался.

Самолет поднимался все выше и выше. Гленканнон надел кислородную маску, потому что твердо решил выйти за пределы атмосферы. “Захват” медленно и тяжело раскачивался на высоте трехсот пятидесяти тысяч миль над Карибой, то есть в пятидесяти милях над границей земной атмосферы. Из махины вылетали самолеты и устремлялись вниз бомбить очередную цель. Вскоре они возвращались за новой партией смертоносного груза. Один из самолетов, заметив Марк-32, пикировал. Гленканнон с презрением навел на него прицелы и нажал на гашетку бомбометателя. Марк-32 тряхнуло отдачей. Толнепский самолет вспыхнул и понесся вниз кометой. Ответный ход “Захвата” не заставил себя ждать. Его орудийные отверстия мигнули, и длинные струи пламени прочертили небо у самого Марк-32. Одна даже брызнула огнем по борту, порядком нагрев обшивку. Гленканнон увернулся и скользнул за пределы досягаемости. По направлению огней реактивного двигателя он мог предвидеть курс корабля. В двадцати милях от “Захвата” он закрепил свое положение, пробежав пальцем по клавишам пульта управления. Теперь он был вне зоны досягаемости толнепского корабля. Он настроил экраны и начал наблюдение. В темном небе ярко мерцали звезды, но он не видел их. Не видел он и своей Земли. Все его внимание сейчас было приковано к линейному кораблю “Захват”. Посчитав, что атака вражеского самолета — не его миссия, толнепский монстр вскоре возобновил спуск и прием на борт своих самолетов. Заносчивости у капитанов кораблей такого класса было сколько хочешь — считалось, что они неуязвимы.

Гленканнон заметил, что перед тем как открылись огромные передние люки ангарной палубы, мигнули бортовые сигнальные огни. Вероятно, это было предупреждение для приближающихся не скапливаться возле люка во время подготовки самолетов к спуску. Каждый раз, когда открывался люк, Гленканнон впивался глазами в экран, на котором появлялся ангар, вся палуба которого была загромождена самолетами. Толнепы в скафандрах носились от одной машины к другой, проверяя топливо и боезапас. Теперь бомбы были гораздо крупнее прежних. Топливный отсек они оставили от­крытым. Повсюду валялись какие-то баки, наверное, со сжиженным газом. Гленканнон обратил внимание на подъемный ромбовидный мост, по которому взад-вперед сновали две фигуры. Один толнеп был в штатском, другой, в офицерской форме и фуражке, казалось, занят только этим штатским. Настороженности в их поведении не чувствовалось. Он снова переключил все внимание на люк ангара и внешнее сигнальное освещение. Он вел хронометраж, не забывая рассчитывать и свои позиции. В голове по-прежнему слышалось: “Уходи! Я собью их! Уходи!” Именно это Гленканнон и собирался сейчас сделать: сбить их! Приняв окончательное решение, он почувствовал себя спокойнее и увереннее. Он должен сделать это! Загорелся сигнальный огонек. Пальцы ударили по кнопкам пульта. Марк-32 рванулся вперед так, что от мощного ускорения Гленканнона вдавило в кресло. Орудия “Захвата” выстрелили. Оранжевые шары отскочили от корпуса Марк-32. Пробившись через заградительный огонь, Гленканнон влетел в распахнутый люк ангара и нажал на все гашетки сразу...

Джонни и Стормалон наблюдали за всем этим на обзорном экране. Они видели, как самолет вошел в ангарный люк. Чтобы увидеть огромное пламя взрыва, обзорные экраны не требовались. Яркий свет залил блеклое небо на пятьдесят миль в округе. Смотреть на него было больно. Исполинский корабль падал, прочерчивая небо огненной дугой. Сначала очень медленно, потом все стремительнее. Войдя в слои атмосферы, он начал гореть еще ярче. Он спускался все ниже и ниже, все ближе и ближе к земле.

Боже праведный! — воскликнул Стормалон. — Он же в озеро упадет!

А он падал и падал, все быстрее и быстрее, похожий на гигантскую комету, разорвавшую небо огненными красками. Но теперь он падал под углом. Стормалон весь напрягся, словно усилием воли хотел заставить чудовище изменить траекторию и упасть не на плотину, а где-нибудь на лесистых холмах. Пылающая развалина неслась с огромной скоростью.

Корабль рухнул в пяти милях от плотины, подняв фонтан воды и пара на тысячу футов. Оставшееся топливо взорвалось под водой. Пустынную китайскую деревушку снесло с берега, словно ее никогда там не было. Взрывная волна ударила в плотину. Вода поднялась, захлестнула сооружение и могучим каскадом взметнулась в воздух. Земля под ногами содрогнулась. Затаив дыхание, люди смотрели на озеро: выдержит ли плотина? Волны успокоились. Плотина была на прежнем месте. Но к ее привычным звукам прибавился еще один. Огни горели. Генераторы работали. Охранники, стоявшие возле электростанции, бросились врассыпную. Вода с ревом выходила из берегов, обрушиваясь на острова, инженеры метнулись вон из чаши. Большая часть техники, оставленной на берегу озера, была снесена. Инженеры бегали, пытаясь отыскать хотя бы одну летающую платформу. Одну, зарывшуюся в берег и занесенную илом, все же удалось откопать. Инженеры вместе с оператором поднялись к вершине дамбы. Джонни и Сторма­лон стояли рядом с самолетом, готовые взлететь в любую минуту и прийти к ним на помощь. Китайская речь заполнила эфир.

Защитный кабель над чашей еще удерживался на третьей стадии. Вернувшись в энергетический зал, охранники снизили мощность ионизирующего экрана до первой стадии. Джонни и Стормалон уже собрались сесть в самолет, чтобы лететь к озеру и узнать, что там нашли инженеры, как те вернулись и сразу побежали с докладом к Чонг-вону. Услышав их взволнованную трескотню, Джонни подошел ближе.

Они говорят, что плотина цела, — сказал ему Чонг-вон. — Временное заграждение по всему верху сломано, даже бетонная дорожка и перила разрушены. Но это пустяки, никаких серьезных повреждений, ни одной трещины они не нашли. Но на противоположной стороне плотины береговой устой от сотрясения высвободился и продолжает понижаться. Это может привести к отказу турбин.

Сколько времени нужно на ремонт? — спросил Джонни.

Чонг-вон уточнил у инженеров. Точно они не знали — четыре или пять часов. Они сделают все возможное, чтобы остановить воду и заделать течь. Сразу не получилось — не хватило раствора. Дальний угол плотины вырвало. Теперь они хотят вернуться на озеро и сделать все, что требуется. Из бункера выбежал Ангус. Он искал Джонни.

— Стрельба прекратилась! Теперь можно попробовать!

Наверное, можно запускать установку, — сказал Стормалон, потрясенный гибелью Гленканнона. — Но надолго ли?

Пожертвовав собой, он, по крайней мере, избавил нас от этого чудовища, — печально произнес Джонни.

 

5

 

Маленький серый человек отправился следом за всеми к Сингапуру. Он решил держаться подальше от военных кораблей, так как находиться рядом с ними небезопасно — того и гляди угодишь в какую-нибудь историю, не говоря уже о том, что стреляют куда попало. Поэтому-то он и припоздал, прибыв на место, когда сражение уже началось. Обнаружить шахту оказалось несложно — по сверкающему конусу оборонительного огня, залпы которого не смолкали ни на минуту, поражая одну цель за другой. Шахта располагалась далеко к северу от развалин древнего города, а с другой ее стороны высилась плотина гидроэлектростанции. Непрерывный орудийный заслон препятствовал проникновению инфралучей и поначалу мешал рассмотреть, что происходит внизу.

Маленький серый человек не считал себя докой в военном искусстве, и то, что специалист знал назубок, ему приходилось искать в справочниках. Узнать же требовалось максимальную и минимальную высоту, с которой можно вести безопасное наблюдение, а также определить тип орудий. Последнее оказалось делом весьма кропотливым. Наконец он подвел итог своим изысканиям: локальный оборонительный периметр; компьютеризированный корабль, предназначенный для отражения внезапных атак противника; предвзрывная лучевая пушка, действующая как в атмосфере, так и вне ее; частота стрельбы 15 000 выстрелов в минуту; дальнобойность 175000 футов, минимальный безопасный предел 2000 футов; обслуживающий экипаж — 2 стрелка; стволы и кожух произведены фирмой “Вооружение Тамберта, Предичам”; компьютеры — компанией “Межгалактическое оружие Психло”; стоимость перевозки на платформы Предичама — 4269 кредиток. Ну и ну, какое дешевое оружие... Но таков принцип деятельности Межгалактической Рудной Компании: прибыль, прибыль и еще раз прибыль. Неудивительно, что у них вечно неприятности. Значит, решил он, безопаснее всего оставаться на высоте двухсот миль, чтобы не мешать самолетам, спускаемым с заатмосферных военных базовых кораблей, дрейфующих на высоте трехсот пятидесяти миль. Так он и передал своему капитану, а связиста попросил как можно точнее сфокусировать луч на орудийной площадке, которая, как ему показалось, покрыта защитным экраном. Пульт он увидел почти сразу. Неужели? Надежда вновь возвращалась к нему. Телепортационный пульт рядом с площадкой! Возле пульта копошились люди. Он впился в обзорные экраны в поисках телепортационного следа. Но даже долгое пристальное наблюдение ничего не дало. Никаких признаков. Интересно, подумал он, заметили это на военных кораблях? Может, они не знают о существовании показательного следа? А может, у них обзорные экраны другой системы. Но есть вероятность того, что они вообще никогда не видели телепортационного следа и не знают, как он выглядит...

Маленький серый человек вздохнул: к чему гадать? Так или иначе, то, что было очевидно для него, осталось незамеченным. Эти люди внизу не могли использовать телепортационную установку. В воздухе даже были их собственные самолеты. А самолеты и пушечные ядра исключают телепортацию. Сама установка разлетелась бы на кусочки от искажений.

Атакующие переключили свое внимание на гидроэлектростанцию и начали бомбить плотину, чтобы отрезать шахту от энергоснабжения. Это дало временную передышку самой шахте, а маленький серый человек снова впился глазами в пульт. Он ждал появления характерного признака. Так и есть: углерод! Эта штуковина внизу — просто-напросто перегоревший пульт. Какое разочарование...

А тем временем объединенные силы, потерпев фиаско с плотиной из-за мощного атмосферно-силового поля над ней, переключились на самолеты противовоздушной обороны. Он видел, как два штурмовика джамбитов разлетелись на куски. Схватка была жаркой.

Маленький серый человек приказал подняться выше. На юге бомбардировщики объединенных сил начали сбрасывать бомбы на древние развалины Сингапура. От непрестанных взрывов слепило глаза. Он никак не мог понять, зачем бомбить беззащитный город, ровнять его с землей, вместе с теми ценностями, которые там, вероятно, остались. Но действия вояк редко поддавались логике. У него снова заболел желудок. Какие ужасные времена. Наступят ли лучшие? Надежда его так слаба... Он знал, что на Земле есть база, которую когда-то называли “Россия”, и приказал направить свой корабль туда. Один из кораблей наступательных сил выпустил над базой несколько самолетов с десантниками. Маленький серый человек видел, как на равнине высадилось около пятисот хаувинов. Под огневым прикрытием они начали продвигаться вперед. Казалось, база совершенно безоружна. Никакого ответного удара не последовало. Десантники подходили все ближе к базе. Вот они начали подниматься по горному склону к месту, где вероятнее всего, находился подземный оборонительный пункт. Когда они были уже в сотне ярдов от него, земля под ними внезапно вспыхнула. Мины! Тут же со стороны базы грянули залпы орудий. Хаувины в ужасе бросились наутек, пытаясь найти убежище в деревне. Офицеры кричали, пытаясь остановить своих подчиненных, но тщетно. Перед базой осталось лежать больше сотни убитых и раненых. Перегруппировавшись, хаувины поднялись на повторное наступление. Тогда из распахнувшихся ворот ангара неожиданно вылетели самолеты и обстреляли нападавших с воздуха.

Маленький серый человек не видел на своем экране никаких следов. Да он особенно и не надеялся увидеть, тем более в таком дыму. Он приказал пройтись над американской базой на высоте четырехсот миль, так как она была ближе других к орбитальному курсу. Ему даже удалось немного вздремнуть. Когда зависли над объектом, его разбудил зуммер, и маленький серый человек поспешил вернуться к обзорным экранам. Развалины были совершенно безжизненными. Вдоль берега реки стояли брошенные грузовики и насосы. Купол, который когда-то прикрывал пульт, лежал тут же, подцепленный крюком поъемного крана и опрокинутый набок. На севере, в городе, еще бушевал пожар. Приборы показывали, что вся местность заражена радиацией. Маленький серый человек приказал изменить орбиту, чтобы пролететь над Шотландией. Ему очень хотелось остановиться и узнать, не вернулась ли та старушка. Сенсоры вдруг зафиксировали тепло, а потом на экране появилось четкое изображение дрокинского военного корабля. Маленький серый человек заглянул в карты. Это были не очень точные карты — просто страницы, вырванные из школьных учебников географии, но он легко нашел этот город, объятый теперь пламенем. Это был Эдинбург. В наушниках стоял сплошной треск, и связисту пришлось повозиться с настройкой. Грянул оглушительный шквал звуков! Маленький серый человек понял, что говорят дрокины, но он не знал их языка, даже несмотря на то, что те управляют двенадцатью планетами. Язык дрокинов больше смахивал на истерические вопли. Конечно, он мог воспользоваться вокодером, где-то были даже словарные цепи, но вряд ли в этих истошных воплях было что-то, кроме приказов летчикам. Другой язык, который удалось разобрать, в последнее время он слышал часто. Этот, в отличие от дрокинского, был плавным, спокойным. Маленький серый человек даже повозился над расшифровкой этого языка, но только напрасно потратил время. Впрочем, ничего не нужно было расшифровывать. Все было и так ясно: шло жестокое воздушное сражение. Он посмотрел вниз. Неподалеку от города высился громадный мыс, на котором расположились зенитные установки. Вокруг скалы бушевал огонь. Сбитый дрокинский бомбардировщик рухнул, добавив фонтан своего зеленого пламени в оранжевое зарево горящего города. Уж здесь-то не может быть никаких следов телепортации. Он очень расстроился, даже загрустил. И очень удивился, обнаружив в себе такие чувства. Неужели напряжение прошедшего года пробудило в нем эмоции? Может быть, пожилая женщина на севере Шотландии, особенно, когда он узнал, что она исчезла, расшевелила в нем сентиментальность? Теперь же он чувствовал легкое беспокойство: вдруг она не успела спастись и погибла в этом адском пламени? Все это ему очень не нравилось. Настроения, недостойные настоящего профессионала. А не вздремнуть ли часок-другой, подумал он, чтобы, выспавшись, обдумать происходящее более здраво и четко, без этих туманных сантиментов?! Все-таки он пережил кошмарный год... Маленький серый человек вошел в свою каюту и прилег. Казалось, поспал он лишь несколько минут, но проснулся с совершенно ясной головой. Неожиданно все стало на свои места. Ну и тупица же он: как сразу не догадался, в чем смысл перекрестных маневров, которые вытанцовывали те земные самолеты?! Конечно, он чего-то не понимал в военной тактике, но сообразить было можно. Та группа самолетов, что на максимальной скорости умчалась в сторону Сингапура, была приманкой. А перегоревший пульт — лишь наживкой. Он очень внимательно просмотрел видеозапись этих “танцев в воздухе”, потом аккуратно вычертил курс второй группы, которая уже должна была прибыть к той пагоде в южном полушарии планеты. Он отдал распоряжение, и корабль на большой скорости устремился вперед. Он поспел как раз вовремя, чтобы увидеть гибель “Захвата”. Зрелище поразило его. Он никак не понимал, как такое могло произойти. Линейный корабль-носитель класса вселяющих ужас взорвался на орбите? Это было немыслимо. Передав необходимые распоряжения, маленький серый человек смотрел, как исполинская машина, разваливаясь на части, с жутким свистом пронеслась по небу, раскалив воздух, и рухнула рядом с плотиной. Видимость ухудшилась, и несколько минут он не мог разглядеть, что с плотиной, но почти не сомневался, что она разрушена. Оказалось, однако, что сооружение выдержало. Мощный поток воды хлынул по речному руслу. Маленький серый человек навел телеобъективы экранов на плотину. Да, повреждения были, и серьезные. Изрядное количество воды утекало через пробоину на левой стороне. Похоже, сражение было весьма жарким. Леса до сих пор горят. Точно, вон и сопровождение “Захвата”: самолеты мчатся за горизонт в надежде, что их подберет какой-нибудь толнепский корабль-носитель в районе Сингапура. Наверное, они успели вылететь из чрева “Захвата” прежде, чем тот взорвался. Ну да бог с ними, с самолетами. Пора как следует осмотреть пагоду. Сейчас самолетов рядом с ней нет. Инфралучи не улавливали ничего, кроме религиозной музыки, которая заглушала все голоса. Он пристально вглядывался в экран. Долго ждать не пришлось. След телепортации! Да, да и еще раз да! Он прокрутил видеозапись, чтобы окончательно убедиться, что глаза не обманули его. Надежда ожила вновь. Потом он вдруг засомневался: чересчур все хорошо, чтобы быть правдой. Известно, что захваченные пульты уже один раз срабатывали, а вот теперь еще раз, уже последний. Казалось, в ожидании прошла целая вечность. А потом он снова увидел след. Пульт сработал дважды. Дважды! Маленький серый человек ощутил неимоверную радость. Потом удивился: сначала сентиментальность, затем тревога, а теперь — радость? А на носу срочная работа! Как же с ними связаться?

В эфире зазвучала спокойная речь, похожая на религиозную проповедь. О чем они говорят там, внизу? Он схватил вокодер и положил его возле микрофона передатчика. В вокодере было несколько языков. Один, французский, не годится совершенно. Другой — немецкий, но маленький серый человек никогда не слышал его. А если это английский? Точно, английский. Вокодер механическим голосом перевел его бормотание: “Прошу разрешения на посадку на вашей территории. На моем корабле нет оружия. Намерения мои самые мирные. Наша встреча одинаково выгодна обеим сторонам”.

Маленький серый человек ждал, затаив дыхание. От ответа с Земли зависело все.

 

ЧАСТЬ 26

 

1

 

Джонни и Ангус пытались разобраться во всем этом. Они склонились над рабочим столом рядом с пультом управления. Перед ними лежал раскрытый том технического руководства, найденный в утилизаторе Терла. Психлосские технические руководства никогда не отличались высоким качеством, а это вообще никуда не годилось. Нет ничего хуже туманно написанного справочника для оператора, в который не включены основные теоретические положения и определения. Они обсуждали провалившийся план Джонни и возникшую в связи с этим дилемму. Озаглавлено психлосское техническое руководство было так: “Примеры по технике безопасности и инструкции по подготовке операторов телепортационных установок”. Разумеется, в нем ни слова о местоположении переключателей. Но они сейчас обсуждали то, что в книге было названо явлением “идентичного пространства”. В руководстве говорилось об опасности пересылки на расстояния, меньше чем двадцать пять тысяч миль. Джонни надеялся, что так или иначе он сможет поместить тактические ядерные заряды внутри главных военных кораблей. В руководстве говорилось, что пространство на определенном положении может быть рассмотрено как идентичное. Точка удаления от некоего начала отсчета, приобретала “иные” свойства по квадратичному закону. Полное различие не могло быть достигнуто, пока расстояние это не становилось равным примерно двадцати пяти тысячам миль. Такая особенность использовалась при разгоне телепортационных двигателей, что сильно отличалось от собственно переноса. Принцип работы двигателей заключался в том, что “идентичное пространство” оказывает сопротивление искажениям. Чем меньше расстояние, тем сильнее искажение. Следовательно, источником энергии для двигателей становилось сопротивление пространства искажению, но перемещения объекта при этом не происходило, перемещалась лишь точка расположения двигателя. Можно было запустить их дюжину в одной комнате, и, несмотря на взаимные исключения, они бы работали. Но для перемещения объекта без повреждений его самого или же оборудования необходимо было выбирать точки отправки и приема таким образом, чтобы преодолеть эффект идентичности, иначе можно получить полную кашу. Все это было чертовски трудно, и Джонни чувствовал себя не совсем хорошо. Всякий раз, когда он наклонялся, у него кружилась голова. Появившийся доктор Аллен настоял еще на одном приеме сульфопрепарата.

Мы не сможем разбомбить корабли, — сказал Джонни. — А если подвергнем бомбардировке их планеты с помощью этого оборудования, они узнают о ней нескоро. Их с их реактивными двигателями отделяют целые месяцы пути от дома. — Он вздохнул. — Оборудование не должно подвести.

Система работала. Это доказанный факт. Для испытаний с разведдрона сняли автоматическую камеру на гироскопической платформе. Система управления позволяла заснять изображения объекта абсолютно во всех ракурсах. Приладили записывающее устройство. Установка могла “забросить” объект и доставить его назад, а могла доставить объект куда надо, вернуть в необходимую точку и оставить. Чтобы перебросить и вернуть объект, производилось перемещение “этого участка пространства” и его возврат. Иначе говоря, “этот участок пространства” перемещался на место “того участка”, который возвращался пустым, за счет чего объект фиксировался в месте назначения. В реальности ничего не перемещалось с места — просто участки “того” и “этого пространства” ставились в соответствие.

Он разместил камеру на гиростабилизированной платформе и, когда была видна Луна, переслал на ее поверхность. Удалось получить несколько отличных изображений кратеров. Он “забросил” камеру на Марс, рассчитав расстояние и координаты, и к ним пришло изображение гигантской долины, в которой легко можно было узнать реку. Теперь рассеялись все сомнения по работоспособности системы. Но нужны были не пейзажи. Джонни и Ангус слышали рокот. Их друзья были безжалостно убиты. Должно было быть хоть что-то, что можно сделать с помощью системы. Никакой ясности в голове... Можно пригрозить захватчикам уничтожением их планет, но повторная атака более чем вероятна. Вызов по радиосвязи. Голос Стормалона:

 — Открывайте огонь! Неопознанный корабль, высота сто миль, направление — север.

Стормалон переключился от связи к просмотру записи. Связистка, молодая буддистка, дотронулась до его плеча.

Сэр, — произнесла она по-психлосски, — получено непонятное сообщение из района боя. Звук монотонный, но похоже на язык, который вы используете, разговаривая с сэром Робертом. Я сделала запись, сэр.

Стормалон не обратил внимания. Он протянул бумагу:

— Прокрути это.

“Мой корабль не вооружен. Вы можете наводить пушки на него или на меня”.

Стормалон моргнул: английский?! Вернее, его смешное механическое подобие. Он получил изображение. Джонни и Ангус завороженно смотрели на него.

Нет, нет, — закричал Стормалон, — мне кажется, все в порядке!

Он показал им изображение. Корабль был похож на мяч, опоясанный по окружности.

Помните тот корабль-призрак, в который я врезался? И старушку с шотландского побережья? Это же тот самый корабль! — Он выжидательно смотрел на обоих. — Пропустить?

Может быть, уловка? — насторожился Ангус.

— Но ты уверен? — спросил Джонни. — Это точно тот самый корабль?

Буддистка наклонилась к Стормалону с микрофоном. Тот схватил его и закричал:

 — Привет! Всем привет! Вы слышите меня?

Монотонно-металлическое:

— Да.

Чем вас угощала старуха? — поинтересовался Стормалон.

Травяным чаем, — отвечал тот же голос. Стормалон усмехнулся.

Приземляйтесь на поле к северу, где мы сможем держать вас под прицелом. Покиньте корабль, выходите без оружия. Наши солдаты вас встретят.

Металлический голос:

 — Условия приняты.

Стормалон передал необходимые приказы наружной охране и на батареи. Затем вновь прокрутил диалог.

Интересно, кто же этот парень...

 

2

 

Маленького серого человека привели в расположение пагоды. Ростом он едва доставал до плеча Джонни. Одет был в изящный серый костюм. Если не брать во внимание серый цвет его кожи, он вполне походил на землянина. Ангус смотрел с подозрением:

— Это же свитер шотландской вязки...

Да, да, — отвечал пришелец через свой электронный переводчик. — Извините, но сейчас не время для объяснений. Мы должны как можно скорее объединить наши усилия.

Охранник доложил:

— Над его кораблем работает белая мигалка.

Переводчик сэра Роберта Кьонг прошептал:

— На частоте боевых переговоров радировано: “Временный мягкий поверхностный контакт”.

Сказано было по-психлосски. У этого маленького сэра, должно быть, очень острый слух...

О, так вы знаете психлосский! — обрадовался тот, убирая свою электронику в карман. — Значит, мы можем обойтись без этого. Бывает, что он дает сбои, пропускает важное, что приводит к недоразумениям.

Прежде чем его успели остановить, он шагнул к основанию открытой панели управления.

О, стандартная телепортационная установка! Я вижу, у вас лишь одна.

Джонни почувствовал в его голосе нечто вроде иронии.

Мы можем построить еще.

Он имел в виду, что не стоит пытаться свистнуть эту — замена будет обеспечена довольно быстро. Но маленький серый человек был настроен дружелюбно. Он быстро оглядел собравшихся.

Нам в самом деле следует поторапливаться. Есть здесь представитель правительства планеты?

Вам, должно быть, нужен сэр Роберт, — указал Джонни.

Но достаточно ли у вас полномочий, сэр, чтобы действовать от имени правительства? — прямо спросил маленький серый человек.

Наступила пауза. Сэр Роберт подозвал своего связиста, и тот быстро установил связь с Главой клана фиргусов в осажденном Эдинбурге. Связь шла через офицеров на пали. Глава клана заметил, что вроде бы резонно считать именно их настоящим правительством. Хотя бы потому, что другие им не попадались.

Маленький серый человек попросил:

 — Оформите это в виде короткого, но четкого документа. Не должно быть никаких неясностей. Ничего, что могло бы стать предметом спора или судебного разбирательства.

Им не хотелось распространяться о таких вещах в эфире, поэтому Глава клана фиргусов передал сообщение на гэлльском языке, и они записали его.

Маленький серый человек был сама активность. Он взял документ и спросил:

— У вас есть деньги? Я имею в виду галактические кредитки.

Да, у некоторых из них были такие кредитки, взятые у мертвых психлосов в качестве трофея. Но подсумок Джонни был погребен под развалинами, у Ангуса была лишь сумка с инструментами. Роберт Лиса тоже не позаботился, чтобы прихватить кредитки с собой. Тогда маленький связист Кьонг подбежал к охранникам и тут же вернулся с сотенной бумажкой. При этом охранник сказал, что сэр Роберт вправе распоряжаться ею как захочет.

Извините, — сказал маленький серый человек, — мне следовало быть более точным. Минимально возможное количество — пятьсот.

Джонни знал, что, возможно, у них найдется еще несколько кредиток — в вещах Кера! Но они остались на озере Виктория. Еще пара миллионов покоится в сейфе, но это ведь так далеко. Кьонг бросился к летчикам. В самую точку! У тех нашлось еще немного: у одного — пять сотенных банкнот, у другого — шесть. Итого... Да, разумеется, все это в полном распоряжении сэра Роберта.

О, двенадцать сотен кредиток! — Маленький серый человек начал заполнять бланк. — Простите, ваше звание? — спросил он сэра Роберта.

Верховный главнокомандующий Шотландии.

Нет, простите, можем ли мы просто написать “Уполномоченный представитель исполнительной власти? А вот здесь сверху — “Временное правительство планеты Земля”. Дата, адрес... Подпишите вот здесь, внизу, пожалуйста.

Роберт все подписал. Тем временем маленький серый человек извлек из кармана маленькую книжку в мягком переплете, начертал на внутренней стороне обложки: “Временное правительство планеты Земля”, а вверху на следующей странице — “1200 К” и поставил свои инициалы. Вручая книжку сэру Роберту, он сказал:

 — Извольте, это ваша чековая книжка. Храните в безопасном месте, чтобы не потерять.

Они обменялись рукопожатиями. Маленький серый человек глубоко вздохнул. Затем, вновь оживившись, отогнул борт своего ладного серого костюма и произнес что-то в микрофон миниатюрного передатчика. С поста наружной охраны доложили:

Только что верхние огни его корабля стали голубыми.

Кьонг пояснил:

 — Его радио передает: “Местные переговоры. Не прерывать”.

Маленький серый человек повернулся к ним и довольно потер руки.

Теперь вы — наши клиенты, и я могу давать вам рекомендации. Прежде всего — торопитесь.

Он извлек из внутреннего кармана какую-то книгу. Оказалось, это была “Адресная книга” на психлосском языке.

Выходите на связь по этим адресам как можно быстрее. Мы отдаем приоритет воюющим державам. Сперва, наверное, Хокнер. Эта планета в нашей системе, так... координаты, да, Фонтанный сад напротив Императорского дворца... Основные координаты...

Он диктовал ряды цифр, а Ангус быстро записывал. Цифры шли в том же порядке, что и в большом справочнике Терла. Ангус подозрительно спросил:

— А вы умеете работать с передающим оборудованием?

Маленький серый человек усиленно замотал головой:

— О нет, дорогие мои, конечно, нет! Бог мой, я лишь располагаю адресами.

Затем он увидел, что Ангус намеревается рассчитывать координаты на листке бумаги.

У вас что, нет позиционного компьютера? Вы же до скончания века вручную считать будете. У нас нет ни секунды!

Он отогнул лацкан, но прежде чем заговорить, обратился к сэру Роберту:

— Вы позволите мне вызвать человека из моей команды с компьютером? Мне также нужны красные контейнеры. Не будете ли вы так любезны выслать охрану для его сопровождения? То, что я здесь, не должно получить огласку.

Сэр Роберт кивнул, и маленький серый человек что-то выдал в свое радио. Потом он провел по панели управления:

 — Как разукрашена... Вы, конечно, знаете, что там все весьма примитивно?

В сопровождении охранника явился еще один одетый в серую форму, вручил этому впечатляющий своим видом компьютер, стопку каких-то картонок красного цвета и сразу же в сопровождении охранника удалился. Изящным движением маленький серый человек оперировал каким-то регулятором на боковой стороне устройства. Все наблюдали, как появляются и исчезают различные клавиатуры. Маленький серый человек извлек одну из них.

Теперь это позиционный компьютер, — сказал он, поводив им перед Ангусом. — Данные в него вводятся прямо в процессе передачи. Клавишу передачи нужно нажать в строго определенный момент. Этими клавишами вы определяете режим: “засылка”, “засылка и возврат”, “обмен”. Затем вы просто посылаете измерительный импульс в пространство, и пожалуйста — восемь основных координат на момент “ноль” на экране. Проще некуда! Примите это в качестве подарка по случаю открытия нового счета. У меня найдется еще. Теперь, думаю, мы можем начать передачу... Двадцать две сотни, отсчет по звездам, основная вселенная. — Он глянул на часы. — Так, восемь минут. Передача занимает порядка двух. Мы передадим обращение к основным цивилизаци­ям. Психло мы, разумеется, пропустим, номер двадцать девять, но добавим лорда Вораза — даст бог, он не в постели. Это займет примерно час. Затем часа три выждем и выполним “вызов с возвратом”. На каждый контакт шесть минут — мы максимально облегчим задачу и дадим время на размышление. Итак, где-то за семь часов, ну плюс еще чуть-чуть, мы сможем собрать их всех здесь. Готовьтесь к приему гостей. Он, почти не дыша, выхватил из футляра несколько красных картонок и указал на них сэру Роберту:

— Подписывайте каждую внизу, а я заполню остальные. Действуйте быстро, как только сможете.

Сэр Роберт взглянул. Написано на психлосском: “Не терпит отлагательства! Убедительно просим вас направить своего уполномоченного представителя для решения политических и военных вопросов в ходе переговоров с иными расами, имеющего право участия в переговорах и принятия решений обязывающего характера. Упомянутая персона защищена от посягательств на удержание в качестве заложника, что может повлечь за собой его самоубийство, а, следовательно, разрыв всех договорных обязательств. На месте встречи просьба быть............ Место проведения совещания............ Продолжительность совещания определяется по усмотрению участников. Название планеты............ Атмосфера планеты............ Преобладающие температуры............ Тип светила.......... Обмен веществ населяющей расы............ Пища: пригодна для вашей расы............ непригодна............ Возвращение посланника в целости и добром здравии с копиями выработанных протоколов гарантируется. Рекомендуется............ (имя, печать) Уполномоченный представитель законного правительства планеты............ (Подпись) Дипломатические расходы принимающая сторона берет на себя............ (Подпись).”

Сэр Роберт изучал документ несколько дольше, чем хотелось бы маленькому серому человеку.

Подписывайте же, подписывайте, — торопил тот. — Дважды, на двух последних строчках. Я поставлю свои инициалы, печать и все остальное.

Маленький серый человек сложил картонки в две стопки, провел рукой по их кромкам, стопки стали похожи на коробки красного цвета. В страшной спешке он взял первую подписанную сэром Робертом карту, заполнил бланк, поставил инициалы, прихлопнул печатью и затолкнул в коробку.

Хокнер! — бросил он Ангусу, вскочил на середину платформы, бросил коробку, метнулся назад и сразу же принялся за следующую.

Джонни смотрел на часы и заносил на ленту вычисляемые Ангусом координаты, вводя их в машину. Он нажал на кнопку пуска. Первая коробка, сверкнув, исчезла.

Толнеп! — сказал серый, — парадная лестница Дома Грабителей.

Ангус стучал по клавиатуре компьютера. Джонни сидел за панелью. Серый бросился на платформу и поставил вторую коробку. Выждав, пока он убрался, Джонни нажал на кнопку. Вторая коробка исчезла. Китайские связисты, видя, сколько дел у маленького серого человека, предложили свою помощь, так как он уже не мог дышать. Кьонг, заметив, что содержимое всех карточек, за исключением адреса, было одинаковым, взялся заполнять их. Таким образом, пришельцу оставалось лишь ставить печать, инициалы и запихивать карточки в коробку. Вместе они сделали эту работу на сорок минут раньше. Тяжело дыша, маленький серый человек позволил себе и другим немного отдохнуть.

А вы сами намерены принять участие в совещании? — спросил сэр Роберт. Тот покачал головой:

 — Ну что вы, дорогой мой, конечно, нет! Я лишь помощник. Когда все соберутся, инициатива окажется в ваших руках.

Джонни и сэр Роберт переглянулись: да, надо соображать побыстрее. Через шесть с половиной часов сюда явятся двадцать девять уполномоченных представителей власти от пяти тысяч планет!

Маленький серый человек передал что-то по радио.

Свечение на корабле вновь изменилось. Голубой свет вспыхивает быстрее. А теперь остались только красные вспышки, — докладывал охранник по внутренней связи.

Кьонг, в свою очередь, известил сэра Роберта:

 — Содержание передачи: “Район в состоянии перемирия. Обстрел, военная техника или нападение представляют потенциальную угрозу жизни и безопасности ваших представителей. Прекратить огонь в радиусе пятисот миль”.

Сэр Роберт спросил:

— А можете ли вы организовать перемирие по всей планете?

— Нет, я не могу! Ущемление прав государств сразу же вызовет протесты. Извините, но вашим людям в других районах придется еще немного продержаться.

Сэр Роберт ушел наверх, чтобы изложить обстановку по командному каналу связи и подбодрить таким образом людей. Из ответного доклада он понял, что ярость атак не уменьшается. Войска держатся, но из последних сил. Как следовало из докладов пилотов противника, кто-то исключительно по глупости превратил в костер развалины древнего Лондона.

Ангус же получил расчетные данные для большинства передач. Но маленький серый человек сказал, что можно немножко отдохнуть, а затем, после трехчасового перерыва, начать готовить все необходимое для “передачи с возвратом”. Инженер-китаец и Чонг-вон находились в некотором замешательстве, но пытались привлечь внимание Джонни. Заметив это, он повернулся к ним, доверив управление Ангусу.

Мы очень извиняемся, — начал Чонг-вон, — мы о дамбе. Уровень воды падает, уже сейчас показались входные отверстия турбин. Фу Чинг, мой инженер, говорит, электричество будет в ближайшие шесть часов.

Они же нуждались в шести с половиной.

 

3

 

Джонни направил нарочного с приказом вызвать Тора и доставить некоторые документы, включая копии планов старых психлосских оборонительных сооружений. Ожидая, он наблюдал, как маленький серый человек работает на компьютере рядом с панелью управления. Пальцы того буквально плясали по клавиатуре. Настоящий компьютер требовал по отношению к себе такого же профессионализма, как и телепортация. Джонни заметил, что серому необязательно даже смотреть на клавиши компьютера. Его пальцы коротко ударяли как бы произвольно. Джонни подумал, что внешность обманчива, пожалуй, этот пришелец неизвестно откуда представляет собой нечто большее, чем может показаться с виду. Дело даже не в его имени и личности, о которых они, кстати, до сих пор не имеют представления. Наверняка у него были какие-то более веские причины помогать им, чем те, что он изложил. Не то чтобы Джонни не доверял ему, просто по смыслу того немногого, что маленький серый человек сказал, Джонни чувствовал, что за его присуствием здесь стоит что-то очень серьезное. Он решил для себя: что бы ни говорил им серый, впоследствии он, Джонни, докопается до истинных причин, лежащих в основе происходящего. Пока у него было только предчувствие. Да нет, пожалуй, была и уверенность. Одно только не ко времени: если из-за дамбы не будет энергии — вся операция потеряет смысл. А у них на все про все — два часа. Демонтировать за два часа такую громадину?! Это невозможно.

Принесли карты. Среди них был набросок, сделанный китайскими инженерами, на котором указывалось местонахождение деревни. Был набросок района озера. На картах использовались традиционные условные обозначения, а не китайские, что делало их понятными и информативными. Взглянув на карту оборонительных сооружений, Джонни впервые заметил, что это — “копия с топографического оригинала”. Приведенные цифры говорили, что оригинал составлен восемьсот лет назад. С помощью увеличительного стекла Джонни изучил все, что касалось самой дамбы. Дамба Кариба, перестроенная психлосами в целях обороны, в длину составляла примерно две тысячи футов. Высота конструкции достигала четырехсот двадцати. Сооружение примыкало к озеру в сто семьдесят пять миль длиной. Наибольшая ширина — двадцать миль. Настоящая громадина, через которую проходит автомобильная дорога. Джонни сравнил карты. На оригинале нет никакой деревни! Что это значит? Неужели облик планеты изменился? Он схватил рисунок с планом района. Река, помеченная как “Замбези”, длиной около двух тысяч двухсот миль, была одной из самых больших на планете. Она протекала через “Карибское ущелье” и в этом месте перегораживалась для построения огромной гидроэлектростанции. Стены ущелья обрывались совершенно отвесно. Где же там быть деревне? Он вновь сравнил карты. Верхняя часть дамбы, как раз в месте крушения, находилась на уровне поверхности.

Джонни понял, в чем дело. Воды реки Замбези год за годом просто несли огромное количество ила в это озеро. Нет ничего удивительного в том, что уровень воды падает с такой скоростью. Взрыв, должно быть, перебросил через дамбу миллионы тонн ила, а поток воды уже не был столь силен, чтобы смыть все это. Само озеро заметно обмелело. Теперь оно стало длиной около ста двадцати миль, а шириной чуть больше тысячи футов. Все остальное — сплошная грязь. Он повернулся к Чонг-вону и инженеру:

 — На этой дамбе шесть входных отверстий, через которые вода попадает на генераторы. Прямо сейчас необходимо закрыть все шесть. На момент телепортации мы вырубим всю энергию. Это где-то двадцать пять минут. Потом закройте отверстия. Когда нам понадобится энергия для следующей телепортации, мы отключим защитный кабель, чтобы избежать утечки мощности, и откроем только два входа. Вы сумеете это обеспечить?

Да, конечно! — они повторили всю последовательность. — Вы хотите, чтобы все было выключено на двадцать пять минут, все входные отверстия закрыты, а затем, двумя часами позже, мы открываем лишь два из них, выключив защитный кабель. Нужно ли закрыть отверстия для сброса воды?

Джонни кивнул. Никогда прежде вода в случае чрезмерного подъема не переливалась через дамбу, а уходила в низовья рек через дренажные отверстия. Надо беречь воду. Ситуацию в целом это, конечно, не изменит, но может помочь. Тор был здесь.

Найди Дуайта, — попросил его Джонни.

У него тяжелый перелом руки.

Он же один из лучших подрывников! — воскликнул Джонни. — Нет, ты мне его все же разыщи.

Люди все еще работали у панели управления, но сам он уже мог отвлечься на организацию. Появился Дуайт: два черных сверкающих глаза, рука в гипсе, прихрамывает, улыбка до ушей. Джонни не стал тратить время на долгие объяснения и расспросы.

Дуайт, приготовь два тысячефутовых барабана детонирующего шнура, три-четыре емкости жидкой взрывчатки, буры, провода, запалы, в общем, все, что нужно.

Ты что, — спросил Тор, — планету надумал взорвать?

А ты, Тор, — продолжал Джонни, — собери всех, кто был в шахтах, и как можно больше китайцев.

Как всегда, под рукой оказался Стормалон.

Ты, — кивнул ему Джонни, — приготовься к переброске взрывчатки и людей через озеро. К концу первого часа траспортировки все должно быть готово.

Джонни набросал записку, которую связисты должны были передать Ангусу, как только тот закончит с контейнерами для передачи: “Пару часов у тебя не будет энергии. Сообщи, когда будешь готов к первой передаче. Мы устроим взрыв. Не начинай, пока не получишь подтверждения. Связь — по рации”.

Получившие приказы люди потянулись к выходу. Некоторые еще не оправились от вылазки, были раненые. Доктор. Аллен смотрел на все это с осуждением, но молчал. Джонни вышел наружу. Слава богу, был день, можно хоть осмотреться. Он взглянул на дамбу: да, вне всяких сомнений, это ил. Растекся по поверхности. Довольно грязная предстоит работенка. На склонах скал тоже ил, будто его нанесли гигантской кистью. Чтобы принимать сообщения, касающиеся первой телепортации, Джонни держал радио включенным. Нагруженные люди выбегали из складов, неся взрывчатку к самолету. Летчики находились рядом с машинами. Два шахтерских аэробуса были задействованы для переброски людей. Дюжина китайцев направилась в энергетический зал с его огромными рычагами, те могли пригодиться при работе с проржавевшими за тысячелетие заслонками. Джонни подошел к кромке дамбы, оглядел озеро. И не поверил своим глазам. Он надеялся, что при полете через слои атмосферы большая часть сгорит. Огромный треснувший в нескольких местах корабль затонул в иле пятью милями выше дамбы. Это в немалой степени угрожало катастрофой. Обугленные обломки задерживали потоки воды, и выше них зарождалось новое озеро. Джонни подозвал Дуайта:

 — Возьми пару-тройку человек и платформу. Заложи взрывчатку слева от пролома и проделай новый проход для воды. Я дам тебе время уложить шнур. Делай и скорее возвращайся.

Дуайт бросился на поиск людей и взрывчатки. Джонни нашел место, откуда был виден противоположный конец дамбы. Похожая на полумесяц дамба как бы вдавалась в озеро. Да, здесь и терялась вода. За счет удара концы с большей силой вдавливались в берег. Дальний конец был достаточно тверд в сравнении со скалой, но нижняя часть дамбы двигалась! Вода выходила оттуда гигантским ревущим потоком. Возможно, древние разломы до недавнего времени были забиты илом, но взрыв освободил их. Единственное, что способно сдержать поток, — это с полмиллиона тонн породы, если свалить ее со стороны набегающего потока. Но времени на работу бульдозеров и экскаваторов уже не оставалось.

Похоже, что план действий, уже наполовину сформировавшийся, был что надо. Джонни осмотрел скалы на дальней стороне ущелья. Если взорвать одну из них, чтобы заполнить брешь, не разрушит ли сотрясение остатки дамбы? Защитный кабель тоже проходил через скалы. Рисковать не хотелось. Его размышления прервал раздавшийся из рации голос Ангуса:

— Первая часть завершена. Готовы к выключению!

Выключайте, — передал Джонни. — На станции, вырубите энергию! Стормалон — на вылет!

Жужжание защитного кабеля прекратилось. Раздался глухой стук падающих на землю предметов — кусков оболочки, останков птиц, всякой трухи. Изолирующей системы больше не существовало. С надсадным ревом взлетели самолеты. Джонни заметил летающую платформу, зашел на нее и взялся за рычаги управления. Пролетев над дамбой, он направился через озеро к отдаленным верхушкам скал. Дуайт был уже там. Джонни сверху изучал строение скалы. Прикинул силу и мощь водяного потока у дна с этой стороны озера. Он намеревался сбросить как можно больше породы в озеро с таким расчетом, чтобы поток пронес их и закрыл щель. Комбинация рискованная. Необходимо в предполагаемых точках разлома скалы просверлить три отверстия в сотню футов глубиной каждое и под строго определенным углом. Он указал нужные места, идя по кромке скалы. Все три. Примерно в двухстах ярдах выше дамбы, с углом отклонения от вертикали примерно в пятнадцать градусов. Участники операции запустили машины для сверления. Они работали быстро, но достаточно ли? В распоряжении два часа. Кабель! Эта секция пролегала к озеру ближе, чем точка бурения. Его нельзя терять! Если оставить все, как есть, кабель будет порван первым случайным вмешательством и сброшен в озеро.

Стормалон! — закричал Джонни. Тот как раз выбирался из аэробуса. — Какой самолет у нас самый большой?

Стормалон осмотрелся и указал на морской бомбар­дировщик.

Пришли нескольких техников на этот край дамбы. Если верить старой карте, здесь находится кабельный соединительный узел. Отсоединяй его. С этой секцией ты перелетишь сюда — будем перемещать линию элетропередачи.

Бредовая идея: зацепить незакрепленный кабель, лететь к юго-западу над озером и оторвать его! Требовались дополнительные инструкции. Понятно, что кусок в одну десятую мили может привести к крушению самолета. Быстро осмотрев район действий, Стормалон отправил техников разъединять кабель со стороны дамбы. Джонни взглянул на буровые установки. Сверла были из закаленной стали и могли выдержать даже огромный перегрев. Сейчас они дымились. Посмотрел на часы: надо бы чуть-чуть ускорить.

Пятью милями выше опытный мастер-шахтер и два его помощника сидели в иле, среди обломков боевого корабля, проваливась порой чуть не по пояс. Оператор платформы вынужден был корректировать ее каждые несколько минут, иначе она просто утонула бы в грязи. Какая громадина этот корабль! Неудивительно, что не удалось провести его через атмосферу. Должно быть, сборка его происходила на Азарте, спутнике Толнепа, а доставка осуществлялась отдельными блоками. Отважиться летать на таких махинах можно лишь тщательно рассчитав силу тяжести и гравитационные потоки. Где-то под этими страшными останками покоится тело Гленканнона. Даже Марк-32 не смог устоять перед этим взрывом. Настоящий корабль-кладбище. Какова его длина? Две тысячи футов, три? Сложно определить, когда большая часть его затоплена. Получилась своего рода еще одна дамба. Казалось бы, корабль неминуемо затонет, а что на самом деле?

Чтобы наблюдать за действиями своих людей, Джонни взял с собой небольшую подзорную трубу. Одни занимались сейчас прокладкой шнура через дальний край кратера, другие — с противоположной стороны. Ни те, ни другие не нуждались в советах. Буровые машины вгрызались в скалу, выбрасывая облака пара из систем водяного охлаждения. Двадцать человек прокладывали трубу от озера к насосу. Для охлаждения нужна была еще вода. Чертов ил: очень легко поскользнуться, и уже все были измазаны им с ног до головы. Джонни взглянул на часы. Оставалось совсем немного. Проделать такие отверстия за три часа было почти подвигом, а они уложились в полтора! Налегли на буровые: на каждую всей своей массой давили четверо. Он надеялся, что сигнал с корабля серого поможет им. Чтобы заняться дамбой, им пришлось оголить фронт. Без защитного кабеля положение становилось уязвимым. Ожила рация. Группа с обломков корабля запрашивала Дуайта. Все готово к взрыву. Дуайт повернулся к Джонни. Тот пытался разглядеть в трубу входные отверстия генераторов. Закрыты ли? И потом, такая грязная вода... Ничего не понять. Он вызвал Чонг-вона. Старый китаец был как всегда на месте.

Еще пять минут, чтобы закрыть последнее, — донесся его голос. — Перекрыли дополнительные водоспускные отверстия. Извините, господин Джонни, но за эти рычаги никто годами не брался.

Считай, что тысячу лет, — поддержал его Джонни. — Сколько там у вас людей?

Семьдесят два человека. Половина всех сил внутри дамбы!

Молодцы! Закругляйтесь и выводите всех. Дамбу может просто сорвать.

Мы постараемся побыстрее, — пообещал Чонг-вон.

Раздался рев, и Стормалон поднял свободно болтающийся кабель. Он врубил сирену.

Все готово, чтобы рвать! — прокричал Сторма­лон. — Скажи, когда можно!

Огромный самолет морской авиации завис над озером рядом с оконечностью дамбы. Кабель подцепил крюками и выдернул из соединительного узла. Люди разбегались оттуда.

Убирайтесь! — закричал Джонни тем, кто был на буровых.

Людям было жаль бросать установки, и тем не менее, скользя и спотыкаясь, они метнулись прочь от кромки скалы. Джонни проверил: никого не должно остаться в районе кабеля.

Рви! — прокричал он в радиопередатчик.

Сидевший в самолете Стормалон был своеобразного мнения обо всем этом. Кабель, подобно гигантской змее, дергаясь, сопротивляясь, стал отрываться от земли. Он тормозил самолет. Стормалон бросал тяжелую машину вверх и вниз, пытаясь выдернуть кабель. Помаленьку, фут за футом, тот оторвался... Самолет поднимался все выше и выше, направляясь к перевалу. Половина кабеля из земли вышла. Оглушительный треск, и кабель порвался! Машина Стормалона свечкой взметнулась в небо, таща за собой пару сотен ярдов его. Стормалон отрегулировал набор высоты, стабилизировав полет, растянул оторванный кусок вдоль берега и сбросил. Потом вновь вернулся. Из самолета еще торчали крюки.

Держите меня! — прокричал пилот через громкоговоритель.

Люди бросились к перевалу и намертво закрепили на крюках оторванный конец кабеля. Стормалон выдернул его из многовекового хранилища. Люди вновь побежали к буровым.

Мы закончили! — раздался голос Чонг-вона.

Прекрасно! — отозвался Джонни. — Выводите всех до последнего человека и сами тоже уходите, потом доложите мне!

Он видел издали маленькие фигурки в голубых спецовках, убегающие от здания на дороге. Вот они уже на безопасном расстоянии.

Все чисто, господин Джонни, — сообщил Чонг-вон. Бурение не прерывалось. Джонни дал сигнал Дуайту.

Взрывчатку — в отверстия! — скомандовал Дуайт.

Джонни смотрел, как устанавливают запалы и, поскальзываясь, отбегают к платформе. Последнего пришлось втаскивать за воротник, и когда взлетели, его ноги еще болтались в воздухе. Платформа переместилась на безопасное расстояние и приземлилась. Джонни наблюдал за местом разлома. Взрывы. Тяжелые удары. Вся грязь взметнулась к небу. Брызги и дым на мгновение закрыли разлом. Из-за ударной волны задрожала земля, потом волна разошлась по воде озера. Через двадцать четыре секунды оттуда донесся звук, словно шлепок тяжелой руки. Дым понемногу рассеивался. Огромный разлом не сдвинулся, образовался лишь канал, проходящий через верхнюю и нижнюю кромки кратера. Через этот кратер протекал ручеек. И только? Джонни смотрел в трубу, затаив дыхание. Он боялся, что придется взорвать еще раз, тогда как времени было в обрез.

Ну же, ну! — повторял он. — Больше! — Он знал, что вода вполне может размыть и расширить дорогу. — Давай!

Дальний край кратера был как минимум на два фута выше, чем уровень воды у дамбы. Нужен более мощный взрыв. Какой-то предмет выступил над поверхностью воды. Лучевая пушка? Мелькнув еще раз, предмет исчез. Вода хлестала через дальнюю стену кратера. В кратер били волны пузырящейся грязи. Вода размывала верхний край, прибывала... Теперь она собиралась у нижнего проделанного взрывом пролома, размыла дорогу и протекала ширящимся с каждым мгновением потоком. Третья волна в нижнем кратере. Плавающие ошметки... Чаша наполнилась: все уходило в нижнее озеро. Течение реки удалось восстановить. Джонни передал Дуайту, что люди справились блестяще. Буровые гудели и дымились. Джонни посмотрел на часы: оставалось не более двадцати минут. Как быстро пролетело время!

Сколько секций вы нарастили на сверла? спросил Джонни Тора.

Пять.

Придется ограничиться этим. Вынимайте буры. Стормалон, крикнул Джонни по радио, — начинай переброску людей и оборудования!

Ему был виден Чонг-вон, казавшийся маленькой точкой на противоположном краю дамбы. Джонни передал ему:

 — Командир, минут через пять-десять вы увидите здесь порядочный фейерверк. Ждите, пока не убедитесь, что дамбу не унесло и она безопасна. Только потом отправляйте людей с инструментами открыть два входных отверстия генераторов и подать питание на кабель купола и на пагоду Все ясно?

Да, господин Джонни.

И убедитесь, что вам не угрожает взрыв.

Извлекаемые буры громыхали в проделанных отвер­стиях.

Дуайт! позвал Джонни, Бери емкости и сливай взрывчатку в отверстия, а потом надевай их сверху. Скорее!

Дуайт сделал указующий жест, и его люди зашевелились. Они осторожно переливали содержимое огромных канистр в до сих пор горячие отверстия. Взрывчатка почти кипела. Пузырящийся, насыщенный паром воздух мешал заполнению. Джонни побежал вперед, протягивая детонирующий шнур. Вокруг каждого заряда была проложена большая петля. Емкости играли роль мин, наполненных взрывающимся паром.

Запалы! — прокричал Дуайт

— Некогда! — выкрикнул Джонни. — Я собираюсь подорвать это огнем с воздуха!

Что? — не понял Тор.

Пустые емкости разместили как бы в круге зарядного шнура. Выстрела по одной емкости с лихвой хватило бы, чтоб подорвать все.

Оставьте этот самолет мне, — указал Джонни на одноместную машину. — Убирайте отсюда все и всех.

Стормалон пытался протестовать, затем стал подгонять рассаживающихся по машинам людей. Когда все оборудование было размещено, а люки самолетов закрыты, Стормалон прокричал Джонни:

— Стреляй после того, как наберешь высоту: эта штука взлетит ракетой!

Джонни посмотрел на часы: девять минут. Самолеты готовы к взлету. Дуайта втянули последним. Джонни огляделся последний раз: порядок! Потом рванулся к боевой машине и вырулил на старт. В этой зоне не осталось ни единого человека. Взлет. Набор высоты примерно до двух тысяч футов. Даже с такой высоты дамба выглядела большой. Транспортные самолеты приземлились на полосу, наспех помеченную мешками с песком. Стормалон в спешке руководил переброской. Чонг-вон и его люди спрятались в укрытии.

Огонь по зарядам! — скомандовал Джонни.

Он поставил оружие в режим непрерывного, кучного и предельного огня, пристегнул ремень безопасности. Сейчас здесь будет необыкновенный грохот. Пока же внизу довольно мирно. Через чернеющий вдали разлом проплывали обломки, сносимые водой с разрушенных конструкций. Река текла прямо в озеро перед дамбой. Прибывающий поток уходил под дамбу и все ширился. Джонни закрыл на замок обтекатель, проверил люк. Стоит ли выходить на высоту три тысячи? Пожалуй, отсюда лучше. Правда, машина может набрать и больше, но он плохо представлял, что это такое — полтораста галлонов жидкой взрывчатки да еще тысяча футов детонирующего шнура номер пять. Он аккуратно прицелился в центральную бочку. Гашетка! Все небо перед ним вспыхнуло огнем. Стена зеленого пламени в три тысячи футов высотой. Машину затрясло. Ударила взрывная волна, и самолет начало ввинчивать в небо, как камень из пращи. От удара о ремни безопасности Джонни на секунду потерял сознание и тут же обнаружил, что летит вниз головой. Он взялся за управление. Самолет выровнялся. Он летел назад. Двигатели с воем разворачивали машину в нужном направлении. Взрыв сдвинул с места треснувший лобовой обтекатель. Джонни увидел скалу. Ее передняя часть неспешно съезжала в озеро, как в замедленной съемке. Полмиллиона кубических ярдов камней. Вся громада казалась единым целым. Но так только казалось. Это был аккуратно срезанный горный пласт, внутри раздробленный. Еще не долетев до воды, он утратил первоначальную форму, распавшись на куски. Все выглядело так, словно Джонни и не покидал берега. Но это только издали. Многое попало прямо в центр озера. Джонни посмотрел на дамбу: неужели она столь же медленно сдвинется, и в образовавшееся русло с ревом хлынет вода озера? Он пытался рассчитывать все так, чтобы взрывная волна ушла вверх, в воздух, а не в землю. Все так и получилось, в самолете он ощутил это на себе.

Первый вал воды ударил по дамбе, обрушив на нее волну в сотню футов высотой. Выдержит ли дамба? Он не мог видеть, переносят ли подводные течения камни именно к тем глубоким промоинам. Заходил на самолете с разных сторон: вода все так же текла из-под дамбы. Он продолжал наблюдать. Было ли то, что он видел, игрой воображения? Фигурки людей в голубом бежали в сторону станции. Он не стал ждать. Он посмотрел на часы: запас полетного времени — две минуты. Взявшись за рычаги управления, Джонни посадил самолет на свободную полосу. Заглушил двигатели. Ему пришлось специально убедиться в этом — в ушах стоял звон. Осталось полминуты. Дамба заперта наглухо! По подземному проходу он прошел к куполу. Бросил взгляд на пагоду: она даже не пошатнулась от взрыва. Ангус не отрывался от управления. Маленький серый человек склонился к компьютеру. Ангус взмахнул рукой и крикнул:

 — Включить энергию! Передача!

 

4

 

В последние два часа ощущалась еще чья-то активная деятельность. Играла незнакомая музыка — возвышенная, исполненная достоинства. Слышалось в ней что-то отдаленно знакомое, и Джонни припомнил, как один курсант нашел стопку пластинок. Если по нескончаемой концентрической дорожке провести шипом розы, завернутым в бумажный рупор, то, придвинувшись поближе, можно было расслышать звуки множества инструментов. На древней, почти выцветшей наклейке значилось: “Лоэнгрин. Кливлендский симфонический оркестр”. Эта музыка очень напоминала ту, давнюю, но звучала гораздо глубже, проникновеннее. Джонни догадался, что к этому приложил руку маленький серый человек. Музыка из его корабля? Конечно, это для прибывающих делегатов. Появилось еще кое-что с корабля маленького серого человека: сетчатый экран, охватывающий платформу, сквозь который можно было смотреть. Доктор Аллен теперь возился с его установкой.

Эпидемиологический контроль, — загадочно произнес он, когда Джонни проходил мимо.

Взмокшие китайские техники с довольными чумазыми физиономиями один за другим вылезали из люка. Была налажена проточная вентиляция. Дым уже развеялся. В районе платформы произойдет скопление разнообразных атмосфер в момент соединения пространств, а особенно в момент переходного процесса. Убрали с глаз китайских беженцев, потерявших свою деревню навсегда. Теперь кучи неопрятных узелков куда-то исчезли. Детей и собак отправили в чердачные помещения. Взрослые оделись в самое лучшее. Почетная охрана, вышедшая из бункера, сдувала с мундиров последние пылинки. Охранников было шестеро, все разных национальностей, все в парадной форме. Без оружия, но с треугольными флажками на длинных древках. Во главе охраны встал почтенный китайский дворянин, да нет, это же буддист-связист, одетый по-китайски — в шелковое узорчатое кимоно и небольшую шапочку. Ну и, разумеется, важный, как министр, переводчик с психлосского. За три-четыре минуты до прибытия первого гостя Джонни прошел к верхней комнате. Но войти не успел. Из дверей выскочил Кьонг, которому сэр Роберт кричал вдогонку:

 — И скажи Стормалону, чтобы принес вторую регистрационную книгу!

Мальчик несся, не разбирая дороги. Вокруг сэра Роберта кипела работа, стоял непрерывный шум. Джонни открыл рот, намереваясь спросить, как дела, но сэр Роберт опередил его, мрачно покачав головой:

 — Они применяют какой-то новый вид бомб, которые порой не удается подорвать! Эти кретины превращают пустые города в пепел. Наши разведдроны еще работают. Ну зачем им жечь, скажем, Сан-Франциско? С последнего сбитого аппарата мы получили изображение двух медведей на улицах. Мы имеем дело с сумасшедшими!

Джонни хотел подойти, но сэр Роберт вновь покачал головой:

 — Мы не сможем сделать больше, чем теперь. Как ты думаешь, стоит нам вообще говорить с этими посланниками?

Я не знаю, — сказал Джонни. — А стоит ли звать Главу клана фиргусов?

Нет, нет, нет! — отвечал сэр Роберт, — ни за что! Эдинбург погибнет...

Джонни почувствовал волнение старого друга и спросил:

— От Крисси есть новости?

Все в убежище. Даннелдин прикрывает с воздуха.

Вбежал Стормалон с книгой в руках. Сэр Роберт взглянул на Джонни:

 — Ты... это, привел бы себя в порядок. Почистился бы... Подумай над тем, что скажешь гостям.

Он отправил Джонни и с головой ушел в дела, не забыв запереть дверь, чтобы бешеный гул не проник на платформу. Джонни направился к своей комнате. Он уже сворачивал по проходу, как гудение проводов, до этого почти заглушавшее музыку, внезапно оборвалось.

Через несколько секунд раздался мягкий хлопок. На платформе стоял хокнер. Безносый, с лорнетом в руке, он был одет во что-то сверкающее. Перед ним красовалось что-то вроде золоченой корзины. Раздался звонок. Верхняя кромка экрана засветилась пурпурным светом. Взяв корзинку, хокнер надменно оглядел окружающих в лорнет и осторожно ступил с платформы. Почетный караул салютовал ему. Посол благополучно миновал эпидемиологический контроль. Сопровождающий принял у него корзинку. Буддист в китайской одежде поклонился. С подозрением в голосе посланец Хокнера произнес по-психлосски:

 — Я Блан Тесто, высочайший министр, уполномоченный императора Хокнера, долгих ему дней! Я вправе участвовать в переговорах и подписывать взаимные соглашения и договоры как в политической, так и в военной сферах. Моя личность неприкосновенна, и любого характера покушение приведет к аннулированию всех соглашений. Любая попытка удержания меня в качестве заложника не имеет смысла, так как правительство не будет предпринимать никаких действий по моему выкупу. В случае применения пыток с целью добычи информации я незамедлительно совершу самоубийство неизвестным вам способом. Я не являюсь носителем каких-либо заболеваний и какого-либо оружия. Да здравствует империя Хокнер! И всем добрый день!

Связист, одетый китайцем, вновь поклонился и произнес краткую приветственную речь, очень сжато изложил цели переговоров, проинформировал, что они начнутся примерно через три часа, проводил гостя в отведенные ему апартаменты, где можно немного отдохнуть. Джонни пришло на ум, что все процедуры будут похожи одна на другую с разницей лишь в лицах, расах и одеж­дах. Он сосредоточился на том, что должен будет сказать, когда соберутся все. Для сэра Роберта будет большой неожиданностью узнать, что Джонни решил доверить эту миссию ему. У мудрого, закаленного жизнью ветерана не было никаких приличествующих мыслей к данному случаю. Все его заботы и мысли теперь — об Эдинбурге. Нет уж, пусть снова отдувается Джонни.

 

5

 

Джонни подползал под лучом, чтобы войти в свою комнату, когда на него внезапно накатила слабость. Там, на дамбе, он сумел удержаться силой воли и подавил это чувство. Но теперь, беспокоясь за Эдинбург и Крисси, он чувствует, что не вполне контролирует себя. Он смертельно устал за эти несколько дней. Джонни не был готов к такому повороту событий. Здесь было четверо человек, делавших то, что не мог сделать он. Они сидели на низких скамьях или на полу с опущенными головами, руки их непрерывно двигались. Цанг, скорее почувствовав его присутствие, вскочил с пола и поклонился:

 — Господин Джонни, позвольте представить вам мою жену!

Седая китаянка с добрым, мягким лицом быстро встала и, улыбнувшись, поклонилась. Джонни поклонился в ответ. Голова его закружилась. Женщина села и вновь углубилась в работу.

Позвольте теперь представить мою дочь!

Юная, очень хрупкая и красивая девушка с цветком в прическе. Джонни поклонился. Он чувствовал себя хуже некуда. Девушка села и продолжила свое занятие.

Позвольте представить моего племянника! — продолжал Цанг.

Симпатичный юноша с грохотом вскочил со скамейки. Поклонился. Он был одет в синюю рабочую спецовку. Молодой человек сел и снова взялся за свои инструменты. Джонни посмотрел на китайцев. Все они работали сосредоточенно. На Джонни вдруг нахлынула легкая горечь: если переговоры сорвутся и они проиграют — сколько страданий ждет этих славных людей! Этих и тех тридцать пять тысяч, оставшихся от всей человеческой расы. Он не должен допустить такого.

Джонни шел в свою комнату. Кто-то еще, похоже, не терял времени даром, скорее всего Ангус и электрики: у стены над кроватью возвышался штатив с тремя обзорными экранами. Одна из камер была установлена в верхней комнате. Джонни видел столпившихся там, у пультов, людей с микрофонами и снимками разведдронов. Камера, передававшая изображение, была установлена в конференц-зале. Камера третьего экрана передавала изображение с платформы. Как раз когда он смотрел, появился представитель Толнепа. Он был в сверкающем зеленом одеянии, зеленой была и его шапочка, только ботинки — грязно-голубые. Глаза прикрывали огромные очки. В руках он держал подобие скипетра с большим набалдашником и зеленую корзинку с едой и личными вещами. Хотя и похожий на рептилию, он, тем не менее, ходил прямо, и у него были лицо, руки и ноги. Возможно, это результат эволюции динозавров в сторону развития чувств и уменьшения разме­ров. Содержание его речи было почти таким же, как у хокнера. Ответное слово он выслушал со зловещей улыбкой. Выглядел он при этом весьма озабоченно. Джонни намеревался с размаху броситься в кровать, как вдруг его неожиданно остановили. Сопровождавший его Цанг решительно сказал:

— Нет-нет, сейчас — в ванну!

Двое китайцев действовали под началом Цанга. У них была ванна, изготовленная из шахтерской вагонетки, установленной на голом полу.

Да я уже ни рукой, ни ногой не могу двинуть! — слабо отбивался Джонни. — Пожалуй, только лицо сполосну.

Цанг возник перед ним с зеркалом в руках:

 — Вы только взгляните на себя...

Джонни взял зеркало. Грязь. Следы взрывчатки. Перевязь черного шелка похожа на выцветшую тряпку. А в волосах ил... Он опустил глаза вниз, вспомнив, что прошелся по грязи по пояс. Посмотрев на свои ладони, он не смог бы определить цвет кожи. Он напоминал себе сейчас пса с деревенской помойки.

Ваша взяла, — сказал вздохнув Джонни и начал стаскивать с себя одежду. У Цанга был большой шахтерский черпак, в который он бережно сложил весь гардероб Джонни, а также шлем, обувь и оружие.

Джонни забрался в ванну. Она была для него коротковата, чтобы вытянуть ноги, но вода доходила до груди. В жизни своей он кроме рек и холодных горных потоков нигде не мылся. Что уж говорить о горячей ванне! Он чувствовал, как усталость отступает. Освободив руку от повязки, Цанг начал яростно работать намыленной мочалкой. Неожиданно он прервал работу и о чем-то зашептался с другим. Он взялся за плечи Джонни. Снова шепот, и в протянутой руке Джонни оказался кусок бечевки. Джонни пришел в ужас, когда увидел, что дочь Цанга стоит перед ним в ванне абсолютно обнаженная! Он отвел взгляд, и та ушла. А Цанг все тер и тер. Он тщательно занимался волосами и бородой Джонни. Еще дважды мытье прерывалось. Один раз — чтобы обернуть бечевку вокруг грудной клетки, второй — чтобы расположить ее вдоль ног. Временами Цанг тер его волосы и бороду полотенцем, а когда Джонни выходил из ванны, набросил еще одно, большое-большое. Он вытирал Джонни насухо, при этом, чтобы достать до его плеча, китайцу приходилось подпрыгивать. Лишь надев на Джонни мягкий голубой халат, китаец позволил ему лечь в постель. Чтобы не смотреть на экраны, Джонни вытянулся в полный рост. Но его вновь потревожили.

Пришли доктор Мак-Кендрик и доктор Аллен. Рука Джонни была освобождена от халата. Доктор Аллен срезал повязку, прочистил рану чем-то бьющим в нос, затем посыпал на нее белым порошком и заставил Джонни проглотить сульфопрепарат. Когда доктор Аллен накладывал свежую повязку, заявился Цанг с чашкой бульона. Оба доктора отошли в сторону. Джонни стал подозревать, что они что-то задумали. Доктора бывают наигранно веселы или в связи с преподнесением сюрприза, или в связи с тем, что дела обстоят хуже некуда, но не знают, как об этом сказать больному.

Я всегда знал, — заявил доктор Аллен, — что Даннелдин со Стормалоном — дикари. Когда ты подрывал скалу, я был снаружи. Ты тоже дикарь, Джонни Гудбой Тайлер. Признайся, ты всегда пользуешься боевым самолетом для подрыва?

Джонни вознамерился было дать отповедь, что на подготовку запалов не было времени, но к нему придвинулся доктор Мак-Кендрик:

 — Подозреваю, что это для него естественная манера поведения.

Фраза для отвлечения внимания. Он как-то незаметно вставил длинный шприц и, держа кулак Джонни, всадил пару дюймов тонкой стали прямо в вену.

Ой, — крикнул Джонни. — Больно все-таки! Вы же знаете, я терпеть не могу ваши иголки.

Это тебе за твои обмороки, — бросил довольный Мак-Кендрик, протирая иглу. — Найденный нами препарат называется “Полный состав витаминов В”. Змеиный яд плюс расслабляющее, да еще ко всему — сульфопрепарат... Очень скоро ты почувствуешь себя гораздо лучше.

Я и так получил достаточно, — парировал Джонни, защищаясь. — И нечего делать из меня решето.

Доктор Аллен потер его плечо рукой: — У тебя просто слишком много работы и проблем выше головы. Уясни, что мы хотим помочь тебе. Дай нам внести свою лепту. Ты делаешь все по высшему разряду. Дай и другим такую же возможность.

Доктор Мак-Кендрик и доктор Аллен удалились. Бульон хорошо подействовал на желудок. Немножко спустя Джонни поднял голову и покрутил ею. Ему не хотелось снова испытать слабость.

На платформе появилась еще пара посланников. Верхняя комната напоминала ад. Джонни беспокоили предстоящие переговоры. Он подумал, не слишком ли залежался.

Господин Цанг! — позвал он. — Можно мне мою кожаную куртку?

Верно парни сказали — пусть и другие помогут. Уж Цанг-то откопает его оленью куртку... Дальнейшее было совершенно неожиданным. Ворвавшийся Цанг во все свои пять футов закричал:

 — Нет! — Он силился подыскать подходящие слова в своем скудном английском лексиконе. — Он господа!

Китаец не знал, как выразить свою мысль. Пораженный Джонни наблюдал, как он выскочил из комнаты и тут же вернулся с координатором, говорящим по-английски и понимающим по-китайски. Цанг направил на координатора весь пыл своего красноречия. Наконец замолк. Но как только координатор открыл рот, Цанг, вспомнил еще что-то, обрушил на того еще один поток и лишь после этого, изобразив на лице безразличие, замер в поклоне, спрятав руки в рукава.

Чернобровый координатор глубоко вздохнул.

Вряд ли вам такое, Мак-Тайлер, выпадало, но сейчас вы должны проявить мудрость дипломата. Я этих китайцев знаю: если втемяшат себе что-то в голову, становятся хуже моей старой тетушки.

Джонни вытянулся в кровати и уставился на по­толок.

Ну и что плохого в том, что я просто попросил подать мне оленью куртку для выхода?

Все! — сказал координатор. — Абсолютно все! — Он вздохнул. — Господин Цанг — прямой потомок семьи дворецких, заправлявших казной при династии Чинь, правившей в Китае с воцарения в 1644 году до самого 1911 года. Что-то около восьмисот лет назад. Это была последняя правящая династия, перед тем как Китай стал народной республикой. Императоры и весь их двор не были китайцами, эта раса называлась “маньчжуры”. Они нуждались в советниках. Как говорит господин Цанг, семья его служила маньчжурам верой и правдой, но времена переменились. И за эту службу предки его были изгнаны в Тибет. Западные владыки сбросили трон. Они не нуждались в семье господина Цанга. И теперь он что-то вроде мандарина Голубой Бляхи, по линии предков — настоящий дворянин. Он говорит, что все их семейные манускрипты и свитки хранятся в каком-то тайнике вместе с библиотекой китайского университета.

Это в России, — прервал его Джонни. — На русской базе. Одному богу известно, как они там сейчас держатся...

Хорошо, — сказал координатор. Он так и сказал, что мы могли бы прочесть вам эти документы, если бы он ими располагал. Семья его хранит память о прошлом, ожидая прихода к власти династии, которой они могли бы служить. У них, у этих китайцев, долгая память. Только представить себе — ждать восемьсот лет, чтобы вернуться к исполнению своих обязанностей!

Цанг почувствовал, что разговор уходит в сторону, и толчками в бок дал понять координатору: скажи ему, скажи! Тот вздохнул: ему сложно было представить, как воспримет это Джонни.

Он говорит, что это вы — “господин Джонни”. и, выпаливая в одно дыхание: — Поэтому не должны выглядеть как дикарь!

Если бы Джонни не был так занят решением огромного количества проблем, он бы непременно расхохотался Координатора успокоило то, что Джонни не воспринял его слова в штыки, и он продолжал:

Он говорит, что знает о готовящейся встрече, на которую понаедут спесивые и разодетые господа. Оно и в самом деле так, я же видел, что там затевается на платформе. Маски и те с драгоценностями, одежда расшитая. У одного даже лорнет с бриллиантом. — Сглотнув, он выложил остальное. — Если вы предстанете на переговорах в коже, они подумают, что вы и в самом деле дикарь, и слушать вас не станут. — Он вздохнул. — Еще он говорит, что, если вы станете действовать и изъясняться как неотесанный варвар, к вам отнесутся с пре­зрением. Он помолчал, давая Джонни возможность все осмыслить. Вот об этом господин Цанг и толкует. Не сердитесь на него. Со своей стороны, очень уважая вас, добавлю: от итогов этой встречи зависит тридцать пять тысяч, нет, сейчас уже меньше, но все равно много человеческих жизней.

Джонни хотелось убедить господина Цанга, что он будет вежлив и не заденет ничьего самолюбия. Все будет как надо. Но вышло по-другому. Господин Цанг заставил координатора встать и переводить его речь слово в слово. Пристроившись возле кровати, он начал... Во время коротких пауз координатор едва успевал доносить.

Быть могучим воином — это еще не все. Выигрывая все сражения, обращая врагов в бегство с поля боя, можно проиграть войну... за столом переговоров!

Джонни понял. До победы еще ох как далеко, но даже если они победят, на переговорах можно потерять все. Мысль эта уже сидела в нем, но очень глубоко. Цанг помог лишь вытащить ее на свет божий. Господи, как ему сейчас нужны советчики! У него же в голове совсем пусто...

Ваши манеры, — координатор продолжал переводить речи маленького китайца, — должны быть рассчитаны на то, чтобы произвести впечатление. Господин управляет своими подчиненными, и их надо поставить в положение подчиненных. Ведите себя надменно, не надо быть чересчур вежливым, надо быть холодным и надменным... Подумать только, этот старичок говорит, как по книге. Настоящий придворный лексикон...

Цанг жестом попросил координатора не вставлять своих реплик.

Не надо, — послушно продолжал координатор, — соглашаться сразу или даже делать вид, что вы согласны. Избегайте подтверждающих слов. Они будут выдвигать заведомо неразумные требования. И ведь, кто знает, вы можете выиграть! Дипломатия — это искусство компромисса. Между разными полюсами всегда лежит разумная середина, которая, возможно, будет точкой согласия. Всегда работайте с выгодой для себя. С наибольшей выгодой!

Координатор остановился.

Он хочет знать, согласны ли вы с его соображениями?

Да, да, конечно! — ответил Джонни. — Пусть про­должает.

Он чувствовал, что, даже если это не бесспорные истины, польза несомненна.

А теперь он хочет преподать вам пару уроков хороших манер, — продолжал координатор. — Смотрите!

Но понятия о хороших манерах представителей тех рас, с которыми придется иметь дело, и советников древней Поднебесной империи могли и не совпадать. Хотя через минуту Джонни понял, что не прав, рассуждая так — то, что он узнал, подойдет, пожалуй, для любой расы.

— Итак, как правильно стоять. Прямо, ступни слегка в стороны, прогнуться. Твердо стоять. Так стоит победитель. Усвоили? Тогда повторите! Как держать скипетр или жезл. Одна рука держит конец, кисть другой сжимает противоположный. Все на виду. Можно немножко постучать по ступне, чтобы показать, что непокорный может быть наказан. Непринужденное переступание с ноги на ногу даст понять, что аргументы противника — пустой звук. Усвоили? Вот жезл: попробуйте! Нет, не совсем так. Свободнее. Вы же — господин! Теперь все сначала. Идите, не замечая того, что у вас на дороге. Будьте сильным. Ровнее... Еще ровнее. Без остановок. Усвоили? Делайте!

Полчаса Цанг бился над Джонни, который, наконец, признал, что его походка крадущейся пантеры должна быть заменена на более величественную. Цанг заставлял его отрабатывать и походку, и позы, весь урок вновь и вновь, пока не остался доволен. Джонни, чувствовавший себя прежде не в своей тарелке, обрел уверенность. Все было чуточку искусством. Как поединок на охоте, но только другого рода. Это несколько иная борьба. Он чувствовал, что готов. Экран свидетельствовал, что прибывают все новые и новые посланники. Господин Цанг подсказал, что те еще должны вручить верительные грамоты в зале заседаний, так что время пока есть. Продумал ли Джонни стратегию действий? Это очень важно: как вступить в дипломатическую схватку, как принудить маневрировать... У него есть время подумать.

Это как и в сражении, но солдатами вашими теперь будут слова и мысли. Неверная их расстановка означает проигрыш.

С этими словами, сославшись на другие дела, и оставив Джонни несколько озадаченным, господин Цанг удалился. Но тут же вошел Чонг-вон, вертя головой из стороны в сторону.

Дамба! — Он крепко сжал кулаки и энергично сдвинул их вместе. — Дыра! Утечка уменьшается, уровень воды растет.

Он решительно качнул головой, низко поклонился и вышел.

Что ж, хоть это сделано хорошо, подумал Джонни. Перерыв в подаче питания привел бы к тому, что какой-нибудь дипломат мог застрять где не надо. Теперь его волновала только пылающая планета, судьба его людей. И переговоры, конечно. Укол, кажется, подействовал: слабости как не бывало.

 

6

 

 “Другим делом” Цанга оказалась стрижка Джонни. Вошедшая дочь старого китайца усадила Джонни лицом к экранам и заработала маленькими ножницами и греб­нем. Это было для Джонни новое. Он, бывало, сам, когда волосы становились слишком длинными, отхватывал лишнее с помощью острого ножа. Девушка была знающей толк в этом деле. Ножницы ее работали быстро-быстро, издавая звук, как приводной ремень на шахте, когда мотор работал на высоких оборотах. Ладно, дипломатия — тоже война, размышлял Джонни. Появляющиеся господа буквально излучали власть и силу. Напавшие на Землю казались по сравнению с ним мелкой сошкой, державшей под контролем какие-нибудь двадцать пла­нет. О некоторых расах, представители которых сейчас появлялись, он читал. Некоторые контролируют на дипломатическом уровне и до сотни планет. Как они высокомерны, самоуверенны! Какое богатство и могущество представляют! За их спинами — государства с триллионами жителей. Это уже закаленные победители, может, сотен таких переговоров. Да, это, пожалуй, посложнее, чем на войне, где у тебя хоть и сильный противник, но один. Каковы у них с сэром Робертом шансы против этих прожженных политиков? Кто они? Солдаты, противостоящие холеным дипломатам, в кармане каждого из которых, может, тысячи политических трюков. Имея вместо оружия только свою голову и рекомендации господина Цанга, Джонни чувствовал себя несколько выбитым из седла, а стратегии у него и вовсе никакой.

У девушки было с собой маленькое зеркальце, которое она поставила так, чтобы Джонни мог себя видеть. Она подровняла волосы на затылке и красиво уложила спереди. Немного походило на шлем. Волосы блестели. Борода и усы были подрезаны аккуратно. Он едва узнавал себя. Где она могла видеть людей, стриженных подобным образом? Он поднес зеркало ближе. А шея! Раньше шрамы его были жесткими, как мозоли, их легко было найти, но теперь их совсем не видно. Не нашел он на щеке и следа гранаты наемника. Ироническая усмешка его пропала, когда он обратился к изображению на экране верхней комнаты. Звук был вырублен, и Джонни, передав девушке зеркало, нажал на кнопку.

— ...понять, что они вытворяют! — Эти слова Стормалона совпали с появлением на мониторе очередной картинки с разведдрона. — Я уже со счета сбился!

Пятнадцать, — помог ему кто-то.

Посмотрите: серия зажигательных бомб по этому заброшенному месту... — Взгляд на карту. — Детройту! Зачем его сжигать? Там тысячу лет живой души не было! Может, они пытаются разрушить оборону континента? Психи!

Картинка пропала.

Я не могу прикрывать с воздуха руины! Что с Эдинбургом?

Сообщение от ПВО, — отозвался кто-то с пульта. — Обзор пространства затруднен из-за дыма. Даннелдин свалил шестнадцатый хаувинский бомбарди­ровщик.

Джонни выключил звук. Его охватило нетерпение. Дипломаты являлись один за другим. Как медленно... Вошли Цанг и координатор. Они принесли ворох разных вещей. Было видно, как напряжен Джонни. Цанг произнес что-то монотонным голосом. Координатор перевел:

 — Господин Цанг напоминает вам, что за столом переговоров можно изменить ход битвы. Надо использовать весь имеющийся опыт и терпение.

Цанг показал Джонни на принесенные вещи, потом снял с него халат и развернул тунику. Казалось, в ней не было ничего броского: блестящий черный шелк, стоячий воротник, плотно облегающий шею. Но вот пуговицы с серебристым отливом привлекли внимание Джонни. Откуда такие — известно. Однажды он поделился своим удивлением с Кером, увидев красивый металл на аварийной клавише психлосской машины. С первого взгляда металл был похож на серебро, но даже при тусклом освещении сверкал всеми цветами радуги. Кер сказал тогда, что используется этот металл на кнопках не из-за своей красоты, а из-за твердости. Мономолекулярное напыление из иридиевого сплава выдержало бог знает какое количество когтей. И потом, в темноте шахты аварийная кнопка не потеряется из виду — она мерцает цветным огоньком. Племянник Цанга так напылил пуговицы, что слепило глаза. Цанг облачил Джонни в тунику с рукавами, застегнул снизу доверху. Затем помог надеть ботинки. Обувь чинко, но тоже покрытая иридиевым сплавом. Застегнул широкий, также покрытый металлом ремень. Весь, кроме пряжки с надписью “ВВС США”, надраен до зеркального блеска. Однажды, сидя в клетке, он подумал, что является последним выжившим в этой организации. Странно, но теперь это обрадовало его. Во время процедуры одевания Джонни пришел в легкий ужас, оттого что Цангу не понравились складки на его плече, и он, сняв тунику, отослал ее на доработку. Но у господина Цанга было припасено кое-что еще. Шотландский жезл с фигурками резного дерева. Джонни знал, что едва ли удастся использовать его по назначению, но ему не хотелось выходить на переговоры вообще безоружным. Вошел племянник, держа в руках шлем русской работы, но отполированный китайцами. Что они с ним сделали? Ремешок шлема покрыт иридиевым сплавом, как и весь шлем. Племянник с гордостью развернул так, чтобы Джонни разглядел изделие спереди. Как им это удалось? Потом Джонни увидел в руках парня металлические трафареты, через которые тот покрывал шлем разноцветными сплавами. Это был дра­кон. И какой! Золотые крылья по бокам шлема, когти словно вцепились в переднюю кромку, чешуя и шипы на позвоночнике расцвечены голубым. В глазницах свирепой оскаленной морды — словно настоящие, рубины.

Белые клыки в кроваво-красной пасти. Воплощение ярости! И белый, рельефно-выступающий шар во рту. Дракон казался объемным и очень напоминал глиняных дракончиков на перевалочной платформе. Сперва Джонни подумал, что это слишком, но потом, глянув на очередного посланника, появившегося в короне, похожей на башню, подумал, что на таком фоне — нормально. И все же... Дженни посмотрел на шлем: необычный какой-то дракон...

Очень красиво, — передал он племяннику через координатора.

Они застегивали его одежду.

Вы же хоть расскажите мне про этого дракона, — попросил Джонни господина Цанга.

Тот взмахнул рукой и повел рассказ о том, что китайский престол назывался “Трон Дракона”. Ланг-пио и чи-фу были обычной придворной одеждой в Поднебесной... Джонни это знал.

Попроси, чтобы он рассказал именно об этом драконе. Это же разные вещи!

Цанг вздохнул. Сколько других, куда более важных вещей он должен рассказать господину Джонни! Стоит ли ударяться в красивые сказки?! Но так тому и быть. Давным-давно...

Джонни лежал на кровати, держа шлем на груди, и слушал. Время у него было. Он слушал господина Цанга, разворачивающего перед ним длинную захватывающую историю. Где-то на половине повествования Джонни неожиданно вскочил и сказал координатору:

 — Придумал! Пожалуйста, позовите кто-нибудь сэра Роберта.

Это заставило Цанга вздрогнуть, и Джонни добавил:

 — Спасибо! Очень интересный рассказ. Вы помогли мне больше, чем думаете.

Поскольку господин Джонни, казалось, благодарен, да и, похоже, торопился, господин Цанг откланялся, уверенный, что шелковые одеяния подготовлены должным образом. Джонни оглянулся в поисках записывающего устройства. Сложно было выразить мысль. Он сам так не думал, но что-то загадочное и постоянно ускользающее необходимо было записать.

Появился Роберт. Он тоже позаботился о своей внешности: плащ времен династии Стюартов, подобранный по цвету киль, белые шотландские гетры. Словом, настоящий лорд. Джонни впервые видел его в парадном мундире. Это впечатляло. Но в глазах старика таились усталость и тревога.

Похоже, предстоит трудная работенка, — начал Джонни.

Ага, парнишка. Как тебе этот, с Толнепа? Я не дипломат, браток, а вытащить сюда старого фиргуса нет никакой возможности. Предвижу опасность во вражде правителей государств. Наше дело пока — сторона. Один неверный шаг, и у нас прибавится врагов. Так-то.

Он был опечален. Но Джонни и не думал о том, чтобы успокаивать сэра Роберта.

У нас есть блестящая возможность. Что я предлагаю сделать: туда идешь ты и делаешь все, что в состоянии. — Сэр Роберт слушал вполуха. — Затем, затянув время на обдумывание как можно дольше, ты приглашаешь меня. Представь меня как угодно, но желательно не очень корректно.

Так их переводчики сделают представления, — заметил сэр Роберт.

Сделай, как я говорю, хорошо?

Ладно, парень, буду держаться, покуда смогу. Как наступит пора — позову.

Удачи тебе! — пожелал Джонни.

Да, мне она была бы весьма кстати.

Появился улыбающийся Чонг-вон.

Из дыры теперь только ручеек течет! Мои люди установили силовой кабель и налаживают соединение. До темноты все будет в порядке. — Бум! — изобразил он жестом устроенный взрыв и удалился.

Точно — бум! — подумал Джонни. “Бум” и будет, если они пролетят с этими переговорами.

 

7

 

Пожалуй, лишь за три минуты до того, как войти в зал, сэр Роберт вполне серьезно осознал, что сегодня ему предстоит самая тяжелая схватка в его жизни. Голова совершенно не работала. Со времен их возвращения он спал урывками и только теперь понял, что это было ошибкой. Несмотря на свое прозвище “Лиса”, он чувствовал себя заторможенным. Впрочем, прозвище-то он получил в бою, а не за столом переговоров. Он бы, несомненно, справился, если бы речь шла о командовании на войне. Ведь это он из засады продырявил стрелка и порубил на куски топориком толнепов. Но здесь он решительно проигрывал этому разодетому, уверенному в себе франту. Сэр Роберт чувствовал себя из рук вон плохо. Половина сил ПВО Эдинбурга выведена из строя сокрушительным ударом толнепов. Россия не выходит на связь вообще. И из глубины бункера, где находится его жена, никакой информации. Сам он безнадежно не знает, как добиться прекращения огня. Пока этот, с Толнепа, подкапывается под них, помахивает скипетром, втирается в доверие к остальным, на планете происходит черт знает что. Его зовут лорд Шлейм. В речи лишь глупое хихиканье и гнусное шипение, которым он владеет, как рапирой.

Итак, достопочтенные, — говорил Шлейм, — мне не до конца ясны причины созыва этого высокого совещания. Ваше личное время, комфорт и безопасность, достоинство ваших особ — все принесено этими дикарями-выскочками в жертву мелкой дискуссии частного характера. Конфликт, имеющий местное значение, вроде небольшой стычки. Не иначе. Нет никаких сомнений, что привлечение крупных союзов, представителями которых вы являетесь, совершенно излишне. Я полагаю, что более разумным было бы просто аннулировать итоги этой встречи и передать дело военным.

Представительное собрание разволновалось. На то оно и представительство! На некоторых дыхательных масках поблескивали драгоценности. Расшитая алмазами одежда колыхалась при движении. Несколько корон выдавали присутствие посланцев монархии. Двадцать девять вершителей судеб шестнадцати вселенных, уверенные в своей правоте. Они знают, что в силах обратить эту планету в ничто одним щелчком ногтя или когтя, стоит только захотеть. Не особенно внимательно слушая этого лорда Шлейма, они больше шептались друг с другом — возможно, об обычных светских скандалах, происшедших со времен их последней встречи. Маленький серый человек сидел в стороне. Был здесь и другой, очень похожий на этого, но в костюме лучшего исполнения. Оба наблюдали за сэром Робертом. Было совершенно очевидно, что от них не стоит ждать вмешательства, а тем более содействия. Сэр Роберт недолюбливал аристократов. Слабаки, порочные, часто небезопасные — вот его мнение об этой породе. Он заставлял себя не показывать своего презрения.

Итак, мы все же собрались на эти переговоры! — объявил Шлейм.

Все забормотали, засуетились. У каждого были какие-то свои дела: “Давайте кончать с формальностями”, “Отсидимся и в сторону!”, “Ой, у моей комнатной ящерицы сегодня день рождения...” Последнее вызвало восторженное оживление. Все уже предъявили верительные грамоты, все, кроме сэра Роберта, были знакомы друг с другом. Лорд Шлейм сел на место, откуда было бы удобнее направлять ход собрания.

Мы же не рассмотрели верительную грамоту этого... этого солдафона, собравшего нас, — бросил он уже с места. — Я предлагаю вместо него ведущим собрания себя...

Сэр Роберт предъявил им запись для прослушивания. Она была на гэлльском языке, которого гости не знали. И его полномочия ведущего просто были бы отняты, как он ни глядел умоляюще в сторону маленького серого человека, но тут один из безразличных ко всему эмиссаров запросил верительные документы самого серого. Тот кивнул. Томясь скукой, остальные признали его верительную грамоту.

Боюсь, — сказал Шлейм, — мне придется выразить недоумение еще по одному вопросу. Можем ли мы быть уверены, что у этих выскочек хватит средств на покрытие пусть даже скромных расходов на эту встречу. Наверное, вы все не собираетесь нести это бремя сами, оставаясь без оплаты? Конечно, он что-то там обещал... по дипломатической ставке, что ли, но где гарантии? Рискуем получить долговую расписку на огрызке бумаги...

Посланники рассмеялись, хотя шутка была откровенно глупой.

Почему же, мы можем расплатиться, — начал злиться сэр Роберт.

Объедками с тарелок? — хохотнул Шлейм. Эмиссары рассмеялись пуще прежнего.

Галактическими кредитками! — парировал сэр Роберт.

Взятыми, разумеется, из карманов наших экипажей, — вновь захохотал Шлейм. — Хорошо, не имеет значения. У Высочайшего есть полное право заявить о продолжении встречи. Я же, со своей стороны, считаю единственно возможным для представителей столь могущественных держав вариантом обсуждение условий сдачи и капитуляции этих бандитов.

Ну хватит! — оборвал его сэр Роберт. С него было довольно. — Мы здесь не для обсуждения условий капитуляции. Кроме вас, кстати, есть представители других планет, дайте же им сказать свое слово.

Но, — ответствовал Шлейм, плавно взмахнув скипетром, у моей планеты здесь больше всего кораблей. И старший в этом “соединении по поддержанию порядка” — толнеп, Верховный адмирал Сноулетер...

Покойник, — буквально проревел злой сэр Ро­берт. — Его “Захват” валяется здесь неподалеку, в озере. Они все теперь трупы — и адмирал ваш, и его команда.

Неужели? — протянул в смятении лорд. — Какая неожиданность... Что ж, бывает. Большой это риск — космические полеты. Возможно, кончилось горючее. Но это не отменяет сказанного мною. Теперь, значит, старшим является Рогодетер Сноул. Он повышен в звании. Капитан. Итак, здесь остается мощное соединение наших кораблей, что дает мне возможность занять жесткую позицию в переговорах по поводу капитуляции вашей планеты после ничем не спровоцированного нападения.

Мы не проигрываем! — свирепел сэр Роберт.

Шлейм пожал плечами. Небрежным взором он обвел собрание, как бы призывая к терпению в дискуссии с этими варварами, и медленно проговорил:

 — Позволит ли мне уважаемое собрание удалиться для уточнения некоторых вопросов?

Ему позволили. Лорд Шлейм отсоединил шар от верхушки скипетра. Сэр Роберт с ужасом понял, что это замаскированный передатчик, и в ходе переговоров лорд поддерживал связь со своими силами.

О! — воскликнул он, посмотрев на сэра Роберта, улыбаясь своим клыкастым ртом. — Восемнадцать ваших крупнейших городов сейчас горят...

Так вот зачем они жгли пустые города! Создают видимость победы. Хотят запугать и занять жесткую позицию при переговорах. Сэр Роберт хотел заявить, что это лишь руины, где уже десять веков никто не живет, но лорд Шлейм гнул свое:

 — Высокому собранию нужны подтверждения? Прокрутите вот эту запись.

Он достал из своего приемника кассету, наподобие тех, что они получали с разведцронов.

Я не сделаю этого! — отрезал сэр Роберт.

Собравшиеся недоумевали. Они, похоже, укрепились во мнении, что армия этой планеты действительно про­игрывает.

Сокрытие истинного положения дел, — рассмеялся лорд Шлейм, — есть деяние наказуемое. Советую вам подумать. Конечно, если у вас нет оборудования...

Сэр Роберт вложил запись в проекционный аппарат. Появилось изображение. Это были красочные панорамы горящих городов. Языки пламени взметались на тысячу футов. При включенном звуке это было похоже на гул бушующей топки. Ракурс каждого изображения был подобран так, чтобы зрительный эффект пожара был наибольшим.

Мы предлагаем, — начал Шлейм, — весьма мягкие условия. Уверен, что мои действия вызовут неудовольствие нашего Дома Грабителей за чрезмерную мягкость. Мною движет чувство жалости, хотя действия мои, конечно, продиктованы интересами правительства. Согласно предлагаемым мной условиям, все население Земли продается в рабство в порядке возмещения ущерба, причиненного в ходе вероломного нападения. Гарантируется приемлемое содержание. При транспортировке половина останется в живых. Остальным представителям воюющих держав — хаувинам, джамбитам, болбодам, дрокинам и карнесам — дается возможность раздела планеты в качестве компенсации ущерба от потери мирных кораблей. Вашему правителю предоставлено право ссылки на Толнеп с проживанием в комфортабельном месте заключения. Считаю, что эти условия вполне приемлемы для всех. Даже слишком мягкие...

Остальные представители, переглядываясь, только пожимали плечами. Выходит, они вызваны сюда лишь в качестве свидителеи заключения соглашения о капитуляции в этой маленькой войне?

Лихорадочно соображая, как вести себя дальше, сэр Роберт пытался найти выход из ловушки. Кажется, в начале встречи он пару раз слышал звук телепортации, но абсолютно уверен не был. Считать их он тоже не мог — слишком устал. Его друг и командир ранен. Его жена, возможно, уже мертва. Единственное, что ему хотелось, — наброситься на это чудовище с отравленными клыками, помериться силами. Но он понимал, что такой поступок повлек бы непоправимые последствия, убил бы последнюю надежду. Заметив его нерешительность, лорд Шлейм, язвительно шипя, добавил:

 — Поймите, земляне, что эти вот господа могут ускорить вашу капитуляцию. Полагаю, представители сил по поддержанию порядка согласятся со мной.

Упомянутые закивали и по очереди заявили, что со всем согласны. Остальные просто наблюдали. Мелкая дискуссия. Но они могут запросто поддержать толнепа, если не захотят более тратить свое время.

Я здесь, — начал сэр Роберт, — для обсуждения условий не нашей, а вашей сдачи. Но, прежде чем мы продолжим, я должен пригласить моих уполномоченных и товарищей.

Он сделал знак в ту сторону, где, как он знал, была камера, и сел. Он ужасно устал. Его убивала медлительность в принятии решений. Неужели эти позолоченные бездельники не понимают, что, пока они тут прохлаждаются, лучшие люди гибнут на полях сражений? Нет, это их не волнует. Нет ни понимания необходимости, ни интереса. Он знал, что разбит наголову, но надеялся, что хотя бы не навредил Джонни. Но что сможет сделать тот?

 

ЧАСТЬ 27

 

1

 

В зале заседаний звучала музыка. Неспешная, полная достоинства. Впечатляющая своей силой. Посланники стали оглядываться, с интересом ожидая, что же произойдет. До сих пор это была довольно занудная встреча на столь же занудной планете, где нет даже ночных клубов с танцующими в них женщинами. Разговор сам собой ушел от серьезных проблем, никакого знакомства с горячими точками... Даже взяток никто не предлагал! Одна скука, сдабриваемая мелкими перебранками, задевающими амбиции воюющих в этом секторе. И вот — прекрасная музыка, поистине королевская.

В дверях появился огромный человек. Шесть с половиной футов роста. Пурпурная перевязь. Кожа желтого цвета. Наголо острижен. Это был монгол из китайской группы. Само по себе его появление не показалось бы необычным, если бы он не нес что-то на голове, придерживая руками, напрягшимися всеми своими мускулами. Незаметное, но, по всему было видно, очень тяжелое. Но сколько посланники ни вглядывались, ничего не увидели. Только его напряженные руки и выступающие мышцы спины. Он шел в такт музыке, и была заметна легкая дрожь в его коленях. Он ступил на платформу и с большим усилием опустил свою невидимую ношу. А был это небольшой стекловидный стенд, который психлосы использовали для мелких электронных работ. Он поглощал любой свет. Оптический состав, покрывающий стенд, выпускал обратно сотую долю процента света. Стенд не отражал ничего. Человек установил его с большим трудом. Разволновавшиеся присутствующие в изумлении вытягивали шеи, смотря в разные стороны. Переводчик, выступающий в роли распорядителя, — в его ухе был замаскирован радиопередатчик — произнес:

 — Представителями планеты даются твердые гарантии того, что в это помещение не будет внесен объект, способный принести смерть, повреждения или какой-нибудь иной вред.

Кое-кто из посланников рассмеялся: неплохая шутка — положить на платформу и заявить, что это безвредно. Это вызвало у гостей неподдельное любопытство. Огромный монгол удалился, а в боковых проемах появились два восхитительно разодетых мальчика. Каждый нес ярко-красную, расшитую золотом подушку, на которой лежала толстая книга. Неспешно, сначала первый, затем второй, мальчики подошли к распорядителю. Тот переложил книги на невидимый стол так, чтобы корешки были видны всем. Значит, на платформе все-таки что-то было. Невидимый стол. Интересно. Те, у кого зрение было острее, давно прочли названия: “Словарь психлосского языка” и “Межгалактические законы союзов правящих рас”. Но лорд Шлейм, со своим слабым толнепским зрением, даже и не пытался прочесть. Весь напрягшись, он как бы затаился. Представление устраивают! Что ж, пусть. Кто бы тут ни был, Шлейм любого загонит в угол и прикончит своими клыками. Они не смогут ничего сделать.

Мальчики, полные достоинства, удалились. Музыка неожиданно оборвалась. Раздалась барабанная дробь. Распорядитель взмахнул руками и, перекрывая грохот, мощным голосом объявил:

 — Повелители планет! Лорды высших и могущественных галактик! Позвольте представить вам господина Джонни Гудбоя Тайлера! Того, кто воплощает в себе дух Земли!

Над барабанным боем взлетели звуки труб. В боковом проходе появился Джонни. Он шел медленно, величаво, словно весил тысячу фунтов. Облаченный в черное, он держал в руке жезл. Жезл был похож на серебряный, хотя и не был таковым. При малейшем движении он от падающего на него света переливался всеми цветами радуги. Джонни подошел к платформе, остановился у столика и повернулся к залу. В то же мгновение над дверью вспыхнул мощный прожектор. Теперь черное с серебром полыхало, словно ожившее таинственное пламя. Джонни молчал, не пытаясь привлечь к себе внимание, просто разглядывая всех сурово и презрительно. Господин! Кажется, это заставило всех удивиться. Собравшиеся здесь порой и сами любили пустить пыль в глаза. По крайней мере они с пониманием встретили бы такое поведение, но здесь чувствовалось совсем иное. Взять хотя бы это чудовище на шлеме господина... Как живое! А может, оно и есть живое? Лорду Шлейму крыть было нечем. К несчастью, на нем висел один серьезный просчет. Когда попадалось многозначное слово на психлосском, требовалось обозначить нужное значение интонацией или ударением. Например, слово “дух” на психлосском могло означать “разум”, “ангел” или “дьявол”, и, хотя переводчик правильно выделил значение, лорд Шлейм терзался выбором. Он буквально взбесился:

 — Светлейшие посланники! Я ставлю под сомнение право на выступление этого дьявола! Мы же не видели его верительных грамот! Мы...

Сэр, — прервал его Джонни, — вас так плохо слышно. Что вы сказали?

Шлейм был в смятении. Но продолжал в ярости:

— Я сказал...

Ах да... — протянул Джонни, взмахнув жезлом. — Прошу прощения, Ваша Светлость, это все ваш толнепский акцент. Провинция... Ничего не разобрать. А вы, господа, понимаете его?

Все рассмеялись. У Шлейма и вправду был акцент, возможно, из-за клыков и привычки шипеть. И насчет провинции — как в точку: единственная планета толнепов была весьма удалена.

Ты дьявол! — прошипел Шлейм.

Ну, ну, ну, — пожурил его Джонни. — Такое собрание, а вы дерзите. У меня, да и у остальных уважаемых представителей может появиться желание выкинуть вас отсюда.

Затем, прежде чем Шлейм успел отреагировать, произошло следующее: жезл, который сжимала рука Джонни, неожиданно оказался направленный на ноги Шлейма. Из него вырвался узкий луч света. Такой фонарик используется в шахтах для определения запыленности. Джонни смотрел вниз, потом повернул голову в сторону, как бы пряча усмешку. Свет погас. Шлейм глянул на свои ноги. О черт! Вместо подобающих случаю парадных сверкающих ботинок на нем были старые, грязные... Слуга! Проклятый тупица в суматохе сборов надел на него совсем не то... Шлейм проткнет его насквозь, лишь доберется домой! Нет, он проведет его по улицам — пусть маленькие дети забьют его насмерть.

Джонни обратился к посланникам:

 — Уважаемые господа, прошу меня извинить. Полагаю, вас не очень задело мое опоздание. Полагаю также, что мы с вами, несмотря ни на что, найдем взаимопонимание. Мне хотелось бы вести дальнейший разговор только с позиций закона.

Он посмотрел на всех ласково и почтительно. Положив жезл на невидимый стол, коснулся рукой большой книги. Слова и жесты, почерпнутые из старых учебных дисков чинко, пришлись кстати. Входя в зал деревянной походкой, Джонни чувствовал себя неестественно, театрально, но вдруг он стал понимать, что со временем приобретает все большую уверенность.

Никто, — продолжал он, — не ожидал, что знатные тулованные особы и полномочные посланники, коими являетесь вы, решатся на весьма неприятное путешествие или соберутся на этой заштатной планете для урегулирования разногласий в частном конфликте.

Делегаты смотрели на говорившего с удивлением: это было что-то новое... Как раз то, о чем каждый из них думал про себя, не решаясь сказать вслух. Сэра Роберта, наоборот, словно громом ударило: что он затевает еще? Война, по его мнению, — это частный конфликт? Их укрепления падают под ударами, их друзья гибнут, а Джонни заявляет, что это всего лишь “разногласия”?! Старик огляделся в поисках серых людей. Те держались как-то отчужденно, отдельно от всех и... улыбались. Интересно... Роберт знал, что Джонни не вступал с ними в контакт, значит, им известно не больше, чем ему. Он едва сдержал себя, чтобы не вскочить и не закричать, что это же серьезное дело — как Джонни не понимает этого? Но он знал, что все эти посланники в сверкающих одеждах с драгоценными безделушками, странными физиономиями и щупальцами, все они — участники настоящих переговоров.

Нет, — говорил Джонни, — было бы оскорблением для тех могущественных империй, которые вы представляете, созвать вас для обсуждения проблемы, связанной с обыкновенным пиратством.

Лорд Шлейм чуть не свалился со стула. Он уже намеревался заткнуть глотку дьяволу, когда обнаружил, что взгляд существа вновь направлен на его обувь. Но не это остановило лорда Шлейма. Чутье дипломата подсказывало ему, что дьявол сам может запросто попасть в вырытую им же самим яму. Легче легкого доказать, что нападающие корабли Толнепа укомплектованы экипажами военных вполне законно. Ладно, пусть он закопается поглубже. Ха! Этот дьявол ему, Шлейму, не соперник!

Столь титулованные представители королевств и правительств, — продолжал Джонни, — должны — поправьте меня, если я ошибаюсь — исходить из действующих положений Межгалактического закона. Если взять это за основу, соответствующее разбирательство едва ли может быть принято всерьез.

Точно! Чистая правда! Присутствующие, за исключением представителей воюющих сторон, крайне заинтересовались происходящим. А те, наоборот, выглядели озабоченно. Кроме лорда Шлейма. Да, думал он, этот дьявол сам копает себе могилу. Одно лишь вызывало тревогу: толнеп должен был носить оптические фильтры, преобразующие падающий поток, а каждый отблеск пуговиц на одежде этого дьявола пробивал защиту фильтра, что отзывалось приступами головной боли. Шлейму хотелось заставить вырубить прожектор, освещавший чудовище с его пылающими глазницами.

Джонни уточнил:

— Принципиальным является противопоставление понятия “пираты” понятию “вооруженные силы”. Я уверен, что время от времени даже и более организованные, регулярные, хорошо оплачиваемые соединения или даже торговые корабли в результате мятежа, потери курса или смещения руководства могут обратиться к пиратству, встречающему благосклонное отношение со стороны их собственных правительств. Тем более, что примеров хватает. Ужасные времена. Как раз в прошлом месяце, как известно всем представителям, произошел бунт на эскадре в Оксентабе. Таких примеров множество. Старая история. Об этом много написано.

Итак, — немного помолчав, продолжал Джонни, — уберечь законопослушные государства, представителями которых вы являетесь, и обрести реальную возможность справиться с пиратством, где бы оно ни возникло. Это надлежит прояснить. Может, оформить в виде соглашения таким представительным собранием, как наше?

Отличная идея, думали посланники. Все правильно. Хмурые физиономии воюющих. Лорд же Шлейм уверен, что дьявол прогорит.

Джонни открыл психлосский словарь.

Известно, что психлосский язык представляет собой смешение многих, в том числе и ваших, и, строго говоря, не является созданием лишь психлосов. Это всеобъемлющий язык, берущий начало во многих мирах, что является единственной причиной его повсеместного использования.

Это было правдой. Какая эрудиция! Психлосы, действительно, тащили, что могли, из других языков. Так может, не стоит и называть его психлосским?! Все стали перешептываться, спорить.

Это обычный словарь, — сказал Джонни. — Всем знакомый, не так ли? — Он поднял книгу повыше. Все закивали. Джонни положил словарь перед собой и начал читать. — Здесь написано: “Пират — тот, кто занимается грабежом торговцев или же населения планет, используя корабли либо соединения кораблей, не подчиняясь законодательным актам правительства, а также любой член такого корабля”.

Да, все так. Это — пиратство. Но Лорд Шлейм излучал довольство. Он чувствовал, что “сделает” этого дьявола, и уже в точности знал, как именно. Раскусить все эти доводы и продолжить переговоры о сдаче — детская забава. Он сам дал дьяволу этот шанс. Все толнепские корабли напрямую подчинялись указаниям правительства. Абсолютно законно.

Джонни обратился к книге законов.

Конечно, согласно межгалактическим нормам у нас есть другое определение. С вашего позволения, зачитаю: “Статья 234.234.352.678. На основании соглашений между Психло и Хаувином, подписано на Блонке, Психло и Камходом, подписано на Психло, здесь и в дальнейшем пиратом считается похищающий горнорудное серье и минералы”. — Джонни постучал по книге и коротко усмехнулся. — Теперь понятно, как, почему и по чьей вине появилось такое определение?

Они рассмеялись. Психлосов, которые готовы переступить через любого ради собственных интересов, не любили.

Следовательно, — заявил Джонни, — высокому собранию, как я полагаю, стоит должным образом дать всеобъемлющее определение понятиям “пират” и “пиратство”, а затем, по зрелому размышлению, принять соответствующий действенный документ.

Сэр Роберт тяжело вздохнул: Джонни предлагает проводить целые дни, рассуждая о каких-то соглашениях, в то время как силы Толнепа, несомненно, вызванные по радио посланником, разносят планету на куски. Но вздох его потонул в гуле всеобщего одобрения. Джонни отвлекся от книги и вновь взял в руки жезл.

Позвольте мне высказать свою скромную точку зрения. — При этом он выглядел весьма величественно. — Мы должны принять меры прямо сейчас, исходя из того, что знаем местонахождение офицерского состава и команд толнепского флота, которые надлежит медленно испарить как пиратов или же расстрелять как военных преступников.

Лорд Шлейм вскочил с воплем:

 — Остановитесь!

Он оглядывался на остальных, вовлеченных в войну. Те сидели прямо перед ним и молчали. Похоже, они были огорошены. Вдруг до него дошло, что этот дьявол сказал “Толнеп”, а не объединенные силы”. Шипя и брызгая ядом, лорд Шлейм выразил свой протест. Дьявол зашел слишком далеко! Мгновение лорд Шлейм был готов рвать и метать, но сейчас требовалось другое.

Доблестные вооруженные силы Толнепа стали жертвой вашей гнусной инсинуации! — яростно прокричал он. — Это необоснованное обвинение должно быть немедленно снято высоким собранием. Здесь присутствуют и другие воюющие стороны. Требую изъятия данных утверждений из протоколов как могущих быть превратно истолкованными, как оскорбление межгалактического характера.

Спокойный, улыбающийся Джонни перевел взгляд с ботинок толнепа на его клыкастую

 — Ваше бесцеремонное поведение дела не поправит Своими выходками вы оскорбляете присутствующих господ. Держите же себя в руках.

Требую разъяснений! разорялся толнеп. Джонни терпеливо вздохнул:

 — Ну ладно, вы их получите. По моему глубокому убеждению, силы Хаувина, Болбода, Дрокина, Джамбито и Хокнера, возможно, ложными обещаниями вовлечены в преступные действия Толнепа. Согласно вашим утверждениям, силы Толнепа имеют подавляющее численное превосходство. И, поскольку ваш старший офицер, руководивший так называемыми объединенными силами, убит, а вы выдвинули на его место другого толнепа, представляется совершенно очевидным, что эти силы объединены для нападения под прицелом орудий толнепского флота. Таким образом, мы не можем считать виновными вооруженные силы этих государств. И мы не обвиняем их. Они лишь жертвы и, по моему убеждению, неподсудны, если нами будет принята честная и однозначная трактовка понятия “пират”

Пора! Лорд Шлейм учуял подходящий момент. Он сокрушит этого дьявола. Исполненный достоинства и величия, он поднялся в полный рост

— Твои доводы, дьявол, растают, как первый снег. Ни адмирал, назначенный Толнепом, ни капитан ни на шаг не отступили от предписаний правительства Толнепа. Так что оставь всю эту трескотню насчет “пиратов”, и перейдем к более подобающей дискуссии для столь высокого собрания — о сдаче!

Шлейм уже ощущал вкус победы и триумфа. Еще немного — все будет кончено.

Сэр Роберт застонал. Он увидел, что двое серых, глядя в пол, нервничают. Жалеют, небось, что затеяли это. Джонни, взглянув на толнепа, печально покачал головой. Затем обвел глазами собравшихся. Они сидели расслабленно, явно теряя интерес. Немедленно нужно предпринять что-то такое, что привлечет их внимание вновь.

Господа, — заговорил он, — пожалуйста, простите за все отклонения от основной темы собрания. Этот... толнеп настаивает, чтобы мы ограничились рассмотрением обычного нападения на мирную планету. С вашего разрешения, у меня нет иного выхода, как согласиться и уделить все же время такой досадной помехе в нашей работе.

О да, хорошо. Неизвестно, чем это кончится, но пусть продолжает. Они полагают, что толнеп не станет чересчур осложнять дело.

Джонни вздохнул.

Я чрезвычайно благодарен вашим высочествам за терпение. — Он повернулся к Шлейму и занял очень уверенную позу. Приподняв жезл, постучал им по руке. — Лорд Шлейм, поскольку я склонен считать, что вы вели какие-то переговоры, извольте предоставить собранию распоряжения, дававшиеся вами вашим во­енным.

Шлейм захохотал.

Вам хорошо должно быть известно, что посланник не может вмешиваться в дела военного ведомства. Скажу также на будущее, что толнепские командиры имеют право на самостоятельные действия в ходе экспедиции, о чем вы, дикари, вряд ли имеете представление.

Я подозревал, что законные приказы отсутст­вуют.

— Я не говорил этого, — прошипел Шлейм.

Разве? У меня нет иного выхода, как перейти к более важным вопросам. Вы же только тянете время.

Джонни дважды ударил жезлом по ладони. В тишине это прозвучало как легкие выстрелы. В проходе показались двое одетых в форму техников, которые вкатили шахтерскую тележку. Отделанная под золото, она выглядела очень красиво. Система проецирования в воз­дух. Ее прямым назначением была передача изображений в шахтах и туннелях. С точностью до деталей принцип действия совпадал с используемым в защитном кабеле. Свет, взаимодействуя с ионами атмосферы, приводил к росту их концентрации и отражался назад. Помещая рядом с оригиналом масштабную линейку, можно было не только получать изображения, но и измерить расстояния между точками в трехмерной проекции прямо в воздухе. Техники разместили устройство слева от Джонни. Пульт управления лег на невидимый стол. Поклонившись, техники исчезли. Все совершилось так быстро, что у лорда Шлейма совершенно не нашлось времени для размышлений. Но он не унимался:

 — Я против показа ваших глупостей! Я не позволю оказывать давление на высокое собрание, пока...

Шлейм! — строго одернул Джонни. — Не напускайте на себя невинность. Конечно, вы знаете, что этот показ вам не на руку. Все это не делает вам чести.

Посланники забормотали. Действительно, сел бы уж этот Шлейм и сидел спокойно. Это, наверное, будет так интересно...

Джонни нажал на клавишу. Появилось светлое пятно, и тут же возникло изображение. Это было лицо Руфа Арзебоггера — крупным планом, объемное. Посланникам показалось, что тот стоит прямо здесь, рядом с ними. Звука не было. Никто из них не видел прежде системы проецирования в воздух по той простой причине, что психлосы не занимались продажей развлекательной техники, да и было это, в конце концов, всего лишь шахтерским оборудованием. Болезнь оставила на лице Руфа свои следы. Клыки почернели, один вообще сломан. Одет репортер был под выходца из трущобы. Этим кадром начиналась длинная серия изображений, полученных пилотами воздушного заслона на реке Пургатор. Снимки были сделаны с фотопулеметов. Джонни спросил:

 — Он является представителем вашего правительства? Подумайте как следует, Шлейм. Это министр, чиновник, военный — кто?

Кто-то из посланников хихикнул. Персонаж выглядел до того отвратительно, что если это толнепский министр... Шлейма словно обожгло. Он еще раз посмотрел на изображение: действительно урод! Тошнотворный монстр. А тут еще блеск от этого дьявола слепит глаза... Он вцепился в фильтры и посмотрел снова. Что-то вроде знакомое. То, как он рассматривал изображение, наводило на мысль, что все толнепское правительство состоит из таких вот “красавцев”. Некоторые посланники хохотали уже открыто. Нет, надо что-то делать. Шлейм заорал:

 — Нет, конечно, нет! Такую уродину вышвырнули бы из коридоров власти Толнепа! Вы оскорбляете меня! Вы оскорбляете Толнеп! Это спланированная акция по подрыву чести и достоинства моего ведомства и моей планеты. Я должен заявить протест!

Тише, тише, — произнес Джонни, — послушайте еще немного. Вы заявили, что он не относится к вашему правительству и не имеет никаких официальных полномочий. Так?

Конечно! Если вы думаете...

Тогда, — продолжал Джонни, — чем он занимался, отдавая приказы адмиралу Сноулетеру?

Он нажал еще одну клавишу. Камера словно поплыла. Изображение сдвинулось. Появился мостик “Захвата”. Вот ромб с рассекающей его полосой — толнепский воинский знак различия. А вот и сам адмирал Сноулетер, смотрящий на безобразного Руфа Арзебоггера. Джонни коснулся третьей клавиши. Появился звук. Громыхание межпланетного флагмана, приводящее к дрожанию иллюминатора, отчетливо перекрывалось голосом Руфа Арзебоггера: “Действуйте самостоятельно, Сноулетер! Делайте все, что обеспечило бы максимальную выгоду. Я втолковываю вам: нужно обрушиться на эту базу. Забирайте все себе. Первый раз целая планета под вашим контролем. Пусть кто-нибудь другой убирается, бросая добычу. Хватайте людей, продайте с выгодой для своего кармана. А я вас прикрою. Хотите вы этого или нет, вы это сделаете! Я могу приказывать вам. А прибыль поделим! Понятно?”

Сноулетер улыбался. Он поднес конечность к фуражке и ответил: “Слушаюсь!”

Джонни вновь нажал клавишу. Камера как бы отодвинулась. Теперь в небе над Пургатором “нарисовались” все объединенные силы. Звук был выключен.

Это ваш адмирал и ваш флот.

Джонни нажал на клавишу, и картинка исчезла, оставив лишь световое пятно.

Демонстрация изумила эмиссаров. Все выглядело как в жизни. Ничего подобного они раньше не видели. Да, это был флот Толнепа. И адмирал тоже. Шлейм выразился по этому поводу:

— Монтаж! Это кто угодно может сделать. Это так называемая очевидность...

Не надо, Шлейм, — остановил его Джонни. — Эти истерики не помогут вам после случившегося. Такое невозможно смонтировать. Это видно по качеству.

Джонни повернулся к посланникам:

 — Ваши высочества, вы имели возможность видеть, что толнепский адмирал действовал не согласно предписаниям своего правительства, а под руководством частного преступного лица. Он руководствовался мотивами личного обогащения, а не интересами своей планеты и своей расы. Тише, Шлейм, своими выходками вы не скроете очевидного. Простите, господа, я отвлекся. В его положении можно только принимать соболезнования. Этот адмирал Сноулетер, кстати, является дядей Рогодетера Сноула. Племянник, как следует из доступных нам записей, и вовлек старика в авантюру. Это у них, наверное, семейственное, и совершенно очевидно, что пиратская деятельность высокопоставленного дядюшки будет достойно продолжена племянником.

Джонни не стал говорить, что они располагают гораздо большей информацией, пока придерживаемой для более подходящего повода. Но и так всем было ясно, что именно Руф Арзебоггер толкал адмирала на совершенные тем действия.

Итак, обвинение в пиратстве доказано! — подвел итог Джонни. — Мы имеем флот, управляемый помимо воли правительства. Если вы позволите мне сказать еще немного, я просто задам лорду Шлейму вопрос о капитуляции этих кораблей, и мы займемся более серьезными проблемами. Шлейм, кто бы там ни командовал, будьте так любезны, запросите его и прикажите произвести посадку на равнине.

Вы с ума сошли! — вскричал Шлейм. — Наш флот держит господство в воздухе, а вы просите...

— ...прекратить пиратскую экспедицию, — закончил Джонни. — Простите, господа, но этот Шлейм, как мне кажется, отнимет у вас чересчур много драгоценного времени, пока мы будем его тут убеждать. С вашего позволения, покончим с этим из ряда вон выходящим вопросом.

Да, да! Соглашениями и договорами можно заняться позже. Посланники воюющих планет при этом смотрели друг на друга, малость напуганные: черт, во что их втянули! Маленький серый человек уже не выглядел столь пристыженным. Наблюдавший же за Шлеймом сэр Роберт чувствовал, что до развязки еще далеко. Толнеп что-то шипел по радио. Наверное, отдавал приказ об уничтожении кораблей и экипажей. Он говорил по-психлосски, что показывало, как он нервничает. Извинившись, сэр Роберт встал и быстро двинулся к пультам, чтобы поднимать силы, приводить их в состояние готовности, чтобы удвоить бдительность ПВО. Один серый человек тоже сорвался с места и передал на корабль приказ о включении пары красных огней и передаче сигнала: “Внимание, внимание! В данном районе ведутся межпланетные и межгалактические переговоры. Любое судно, вошедшее в зону, будет осуждено по межгалактическим законам, а к его правительству или владельцу будут применены соответствующие санкции. Внимание, внимание! В данном районе ведутся...”

 

2

 

Лорд Шлейм не испугался. Он контролировал свои действия, он приложил максимум дипломатического умения, а когда все сорвалось, перешел на военный язык. Для него стало очевидным: если он позволит событиям развиваться в том же ключе, он непременно проиграет. Итак, он решительно изменил свой первоначальный план. Нелегкие минуты. Он чувствовал, что влияние серого уменьшается, что само по себе очень плохо. Следовательно, едва ли стоит принимать в расчет возможность мести от него. Это была первая встреча за год, и Шлейм был абсолютно уверен, что ни посланники, ни объединенные правительства, в силу расстояния, не представляют опасности для Толнепа. Только что он отдал Рогодетеру Сноулу, уже капитану, необычный приказ. Кодовые слова были известны лишь высшим офицерам и высшим чиновникам толнепского правительства. Реальное значение используемых слов могло быть совсем иным. Вдобавок ко всему, радио работало на частичном наддиапазоне, известном только толнепам. Передачу не мог принять никто, кроме высших офицеров и дипломатической службы. Такие радиоустройства постоянно работали на всех флагманах Толнепа. Если этот уровень безопасности кого-то не устраивал, передачи еще и шифровались. Шлейм только что приказал Рогодетеру Сноулу направить корабли в определенные точки Земли, соединить все силы и на максимальной скорости следовать к месту переговоров. Сноул должен игнорировать все предупреждения маленького серого человека. Пока что ядро толнепских сил находилось над Сингапуром. Это чуть больше сорока пяти сотен миль отсюда. Они появятся здесь через пару часов. В нижней части скипетра Шлейма, с другой стороны от радио, установлен парализатор. Для его запуска необходимо лишь перевернуть скипетр, и все в радиусе слышимости будут мгновенно парализованы. Все, кроме него: в его ушах будут заслонки. Все участники встречи — его заложники. Больше всего ему хотелось под каким-либо предлогом собрать всех в одном месте, на дне впадины, так чтобы и охрана тоже оказалась в радиусе слышимости. Потом, с приближением флота, он заткнул бы уши и повернул скипетр.

При отборе толнепских дипломатов храбрость ценилась не меньше ума. Если будет необходимо, он с оружием проложит себе путь к пульту защитного кабеля, отключит его и пропустит корабли. Устройство телепортации беспокоило его менее всего. Самым лучшим было бы все уничтожить. Для расы, строящей свою экономику на работорговле, телепортация представляла скорее угрозу, чем помощь. Шлейм сам находился в радиусе полета корабля до дома. Другие участники войны — тоже. У них два пути: присоединиться или быть убитым. Что до остальных, то его мало беспокоило, как они доберутся к себе. А мертвые посланники и мертвый земной сброд ничего не расскажут, особенно, если их еще и сжечь. Конечно, ему еще предстоит мучительная борьба с этим дьяволом и захват устройства телепортации. Пусть дьявол умрет — это не будет иметь значения. Но забавнее всего то, что в случае провала он использует для своей защиты доводы этого дьявола. Он будет утверждать, что Рогодетер Сноул стал пиратом, начал действовать вопреки приказам и что его, Сноула, появление на этих переговорах есть противозаконный акт. Он знал, что сможет убрать Сноула и командовать экипажами Толнепа. Сноул просто будет принесен в жертву высшим интересам. Обычное дело в дипломатических кругах.

Шлейм мог также с помощью толнепских сил уничтожить корабли всех остальных воюющих. Неплохой план... Оставалось лишь суметь собрать всех участников встречи во впадине. Теперь он был уверен в себе и почти уже не слушал этого дьявола. Что бы тот ни предпринял, это его уже не спасет.

Лорд Шлейм уселся на место. Да, дипломатия — это искусство. Но если она терпит поражение, то остается сила. Он коснулся нижней части своего скипетра и обратил весь свой слух вверх, ожидая скорого появления флота.

 

3

 

Из-за смены кассеты возникла небольшая заминка. Эмиссары, поняв, что Джонни вновь собирается говорить, расселись по местам.

Господа, — начал тот, — прошу вашего соизволения прояснить мне имеющее касательство к Толнепу. Честно говоря, меня восхищает ваше долготерпение. Уверяю, вскоре мы сможем обсудить юридические аспекты, связанные с этими захватчиками.

Правила хорошего тона с дисков чинко неплохо дополняли науку Цанга. Все присутствующие, кроме воюющих, приняли его сторону. Джонни стоял в полный рост в лучах прожектора. Пуговицы на его одежде сверкали. Когда он поворачивал голову к Шлейму, казалось, дракон на его шлеме шевелится.

Толнеп, — произнес Джонни, вкладывая как можно больше презрения в это слово, — я посмотрел кое-что, когда проходила процедура вручения верительных гра­мот. Я хотел бы уточнить...

Шлейм непринужденно сидевший на своем месте, тихо произнес:

— Валяй, дьявол.

Джонни удивился: в чем причина такого неожиданного спокойствия? Выдающаяся способность к самоконтролю? Джонни погасил прожектор. Появился новый снимок. Посланники привстали. На снимке, словно из космического корабля, отчетливо, в трех измерениях, были видны все девять колец системы Толнеп. Солнце, двойная звезда, огромное тело со светилом-спутником создавало двойные тени на планетах и их спутниках. По психлосскому навигационному справочнику система называлась “Батафор”, а по древним земным источникам — “Сириус” или “Пес”.

Это Батафор? — спросил Джонни Шлейма. Тот рассмеялся:

— Уж если ты сделал снимок, то должен знать, что на нем. Зачем же спрашивать?

Джонни направил жезл на второй ряд, выискивая хаувина.

Возможно, представитель короны Хаувина поможет нам? Это система Батафор?

Временами хаувин жалел, что оказался втянутым во все это. Его народ издавна враждовал с толнепами, много терпел в прошлом от их грабительских рейдов. Он начал догадываться, что санкции и репарационные меры не замедлят последовать. Этот “дух Земли”, похоже, прилагает усилия по исключению воюющих из игры, и у него есть какая-то возможность страховки от оши­бок. Лучше попытаться извлечь пользу. Кажется, риска нет. Он поднялся и вышел вперед. Джонни передал ему жезл с бьющим из него световым потоком. Хаувин провел по всей схеме.

Да, я опознал и подтверждаю, что это — система Батафор, старое психлосское название. У себя мы называем эту звезду “Двое”, что по-хаувински значит “мать и дитя”. — Он показал на ближайшее к Солнцу кольцо. — Вот это Юбо. Она пустынна из-за высоких температур и скачков тяготения. — Быстрыми движениями он обозначил кольца со второго по пятое. — У них есть свои наименования. Но это не суть важно. Не заселены по причине сотрясений и вулканической активности. — Он указал на шестое кольцо, почти полностью скрытое двойным солнцем. — Это Тортхат. Разработана психлосами. Ее население подвергнуто уничтожению.

Хаувин вопросительно взглянул на посланника Хокнера:

 — Мой господин, у вас не будет возражений, если я продолжу?

Тот пожал плечами и натянуто ухмыльнулся:

 — Вы, дорогой коллега, сказали достаточно много, и, я полагаю, можно заявить, что это собственность Хокнера!

Отлично! — продолжал хаувин. — Холобан — седьмая планета, входит в хокнеровскую конфедерацию. Восьмая планета — Балор, одна из принадлежащих Хаувину.

Опустив жезл, он посмотрел на лорда Шлейма. Но тот просто пожал плечами и сказал:

 — Вы проявили незаурядные лекторские способности по астрономии. Кое-что о растительном и животном мире вы, правда, пропустили, но, может быть, еще продолжите?

Хаувин ткнул в девятое кольцо:

 — Толнеп, насколько я могу судить... — Он вгляделся. — Эти точки соответствуют пяти спутникам, один отсюда не виден. Благодаря им Толнеп великолепен. Другие планеты системы редко имеют более одного. В силу своего строения спутники своеобразно отражают свет. Светило излучает во всем спектре, но из-за отражения образуется спектральный сдвиг. Жители Толнепа отдают предпочтение работе при свете спутников, а при солнце обычно спят. Говорят, что они — не коренные обитатели...

Ради бога, пощадите, — вмешался лорд Шлейм, — может, еще о толнепской системе оплодотворения поговорите? Прошу вас, осветите и этот вопрос...

Кто-то засмеялся. Шлейм изящно отвоевывал утраченные позиции.

На десятой планете, — продолжал представитель Хаувина, — психлосы тоже вели разработки. Она называлась Танг. Население вывезено толнепами еще до психлосской оккупации. Одиннадцатая...

Большое спасибо,сказал Джонни. — Вы исключительно любезны.

Посланник сошел вниз и хотел было уже сесть на место, но Джонни остановил его и нажал еще на одну клавишу. Как по волшебству, в воздухе появилось отчетливое изображение города.

Это Криф, — сказал хаувин. — Столица Толнепа. Ее легко узнать. Обратите внимание на переплетение улиц. — Он взял указку. — Вот Дом Грабителей, центр государственной власти. Посмотрите, как интересно расходятся и сходятся вновь корпуса здания. По архитектуре Толнеп узнаваем безошибочно. Вот это Граф, известный городской парк и аукционный центр по продаже рабов. Скала с отверстиями...

Спасибо, — остановил Джонни, — теперь, пожалуйста, непосредственно о том, что мне хотелось бы от вас услышать.

Он надавил клавишу, и картина изменилась. Камера спикировала в парк, и эмиссары ощутили что-то вроде свободного падения. Парк остался на месте, но по сторонам все как бы проваливалось. Было такое ощущение, что камера находится на дне чаши. Движение прекратилось. Теперь оставалась лишь панорама парка. На изображении были видны длинные корпуса аукционного центра с удобными ложами для покупателей. Но самой примечательной деталью казался циферблат, установленный на вершине скалы.

Часы, — подсказал Джонни.

Ах да, конечно! — Хаувин вздохнул и бросил взгляд на лорда Шлейма, но тот просто сидел и улыбался, прикрыв лицо очками и сжимая скипетр. — Говорят, часы эти собраны из костей рабов. Огромное количество их пошло на колеса, вращение которых видно через окошки. Говорят, что для окантовки было убито пятьдесят восемь тысяч рабов женского пола.

Я говорю о времени... Наверняка вы знакомы с этим из тонепских источников.

Ах! — воскликнул хаувин, думая, куда бы скрыться. Он боялся, что когти Шлейма разорвут его на части. — Да, дата, время, конечно... Я знаком с толнепской системой. Изображения получены два часа назад. — Он взглянул на свои часы. — Точнее, час и пятьдесят три минуты. Блестяще! Это на телепортационной установке? Он посмотрел на нее. — Да, должно быть, с нее.

Я чрезвычайно благодарен вам, сказал Джонни. Он вновь нажал клавишу. На картинке во всем великолепии сиял Толнеп со всеми своими пятью спутниками.

Лорд Шлейм, — спросил Джонни, — действительно ли это Толнеп со своими спутниками?

Тот рассмеялся:

Вряд ли это поможет мне, если я скажу, что нет. Да, дьявол, не стоит беспокоить нашего дорогого хаувинского астронома. Это Толнеп и его пять спутников. И он весело захохотал.

Замечательно, — сказал Джонни. — Тогда вы, обитатель Толнепа, вне всякого сомнения, обращали внимание на его спутники. Какой из них вам нравится больше остальных?

Такой внезапный выверт насторожил Шлейма. Он следил за происходящим вполглаза. По его расчетам, флот должен вот-вот появиться, но эти могут выслать воздушную разведку. Он посмотрел на часы и коснулся нижней части скипетра. Сейчас важно только одно: как вывести наружу посланников и охрану и уложить всех одним поворотом скипетра.

Дома у меня есть занятия, более приятные, чем глазеть на спутники, — хмыкнул толнеп.

И все же — какой вам нравится более всего? — настаивал Джонни.

Да любой... — равнодушно ответил Шлейм.

Ну, коль лорд не отдал предпочтения ни одному, — сказал Джонни, выставляя указатель, — возьмем вот этот — Азарт! — Он осветил изображение. — Обратите внимание на эти вот кратеры. Ими отличается как раз данный спутник.

По Шлейму прошел озноб: Азарт?! Да ведь под его поверхностью арсеналы всего толнепского флота! Сюда грузовыми судами доставлялись отдельные части кораблей. Здесь их собирали. Огромные межпланетные корабли Толнепа просто не оторвались бы от его поверхности. Перед каждой отправкой груза или команды все небо прочесывалось в поисках неприятельских раз­ведчиков. Перед запуском каждого военного корабля толнепские сторожевики устанавливали в небе заслон. Военное назначение Азарта хранилось в строжайшей тайне. Как этот дьявол добрался до информации? Или же просто удача? Шлейм почувствовал на душе тяжесть. Но потом его страхи мгновенно улетучились. Дьявол со страшным чудовищем на шлеме сказал:

— Я хотел бы попросить ваши высочества выйти наружу. Для вашего удобства там уже установлены стулья. Думаю, то, что я собираюсь вам показать, будет не менее интересно.

Получается, Джонни, сам того не зная, решил за Шлейма его задачу!

Лорд Шлейм был совершенно уверен, что покинет помещение последним. Он хотел, чтобы здесь не осталось никого. На входе, он заметил, была дверь с замком. Покинув зал последним, он вполне естественно закроет дверь на замок. За ней уже не придется присматривать, и можно быть уверенным, что никто не затаится в этом звуконепроницаемом зале, не сможет неожиданно напасть на него. Посланники друг за другом покидали зал. Как сидевший дальше всех он, конечно же, вышел по­следним. Дьявол следовал впереди него. Маленький серый человек куда-то исчез. Но еще этот распорядитель! Старик в забавном китайском халате. Похоже, у него были, какие-то бумаги. Такие же лежали перед каждым из них. Приглашения, разумеется! Должно быть, одно свалилось, и распорядитель теперь усиленно занимался поисками. Найдя, наконец, он с трудом огласил какие-то имена. Итак, Шлейм должен был изобразить, будто что-то перепутал. Он рылся в карманах и делал озабоченный вид. Распорядитель, похоже, волновался: он вроде и не замечал Шлейма, но стоял рядом и бормотал что-то, водя по бумажке пальцем. Нашел время! Шлейм буквально исходил ядом: еще немного — и его задержка станет заметна всем. Но он должен убедиться, что в зале никого не осталось. Возможно — он оглянулся, — там есть телеэкраны? Какое-то устройство наверху... Может, телекамера? Нет, лучше дождаться, пока кто-нибудь сюда заглянет. Ну наконец! Распорядитель, не торопясь, двинулся к двери, бормоча уже на ходу. Шлейм пошел следом. Он был почти у двери и хотел было уже закрыть ее, как распорядитель вдруг замер. Лорд Шлейм, все внимание которого было нацелено на дверь, увидел двух техников. Тех самых, что настраивали проектор. Они торопились теперь убрать его. Неожиданно скипетр выпал из рук Шлейма. Техник перехватил удар когтями и успел заслонить лицо рукой. Не сумев удержаться на ногах, он засунул свой толстый рукав в рот Шлейма. Шлейм среагировал однозначно. Он ударил! Сильно, раз за разом, шипя от ярости. Техник с воплем отлетел назад. Придерживая рукав, он исчез в проеме двери. Второй техник испуганно бормотал извинения на каком-то непонятном языке. Китаец? Техник поклонился, проворно поднял скипетр и протянул Шлейму. Тот схватил и, почувствовав на месте насечку и кольца, облегченно вздохнул. По крайней мере, его оружие при нем!

Распорядитель, в свою очередь, рассыпался перед ним длинными витиеватыми извинениями. Улучив мгновение, он сделал нетерпеливый жест второму технику, и только после этого стоявший в нерешительности парень подошел к проектору и укатил его.

Оглянувшись назад и приняв оскорбленный вид, Шлейм убедился, что комната опустела, и без замечаний со стороны распорядителя закрыл ее и запер. Он изображал хромоту. Попросив распорядителя о нем не беспокоиться, скоро присоединился к остальным.

В госпитале доктор Аллен и медсестра осторожно снимали куртку с “техника”. Аллен взял подбитый ватой рукав и, не прикасаясь, положил в широкую банку. Капли яда выступали отчетливо. Посмотрев на руку парня, доктор сказал по-психлосски:

 — Нет и царапины, но кожу все же обработаем. Смелый поступок.

Тот пропустил комплимент мимо ушей и бросил на пол тонкий нож и миниатюрный лучевой пистолет.

Нож был у него сзади, на уровне шеи, а пистолет в ботинке. Я подумал, что нам это не помешает...

А ты уверен, что нет чего-нибудь еще? — спросил доктор. — А то мне уже надоело штопать дырки на Джонни.

Да нет, ничего, — сказал Чонг-вон. — Если только не грохнет кого-нибудь по макушке своим скипетром...

Если до этого дойдет, Джонни увернется, — сказал Аллен, — но этот лорд Шлейм — такая опасная тварь. — Он указал на банку с рукавом. — Сестра, занесите это в нашу коллекцию. Разработаем противоядие.

 

4

 

Полковник Иван лежал в темноте, рядом с огнеметом, на мешках с песком. Это была его первая вылазка по подземным переходам, ведущим вниз, к базе. Куча наполненных мешков, образующих линию укрепления, постоянно росла. Борода Ивана была опалена, на руках волдыри. В полусотне футов впереди бронированная дверь главного входа начинала светиться от выстрелов лучевого оружия, поражавших ее каждые несколько се­кунд. Иван попытался мысленно вернуться во вчерашний день. Что там? Нет топлива и снаряжения, в воздухе тоже все скверно. Летчиков прижимают вниз, к границе. Антенна радиосвязи выведена из строя. И это вчера? Казалось, прошло уже минимум полгода... Все их шахты теперь взорваны. Сколько их? Тысячи? Вся равнина покрыта разорваными в клочья телами, но наступление продолжается. Дверь раскалилась так, что красный цвет уже превращается в голубой. И долго так будет? Как долго он сможет выдержать этот обжигающий жар? Он думал о том, что сейчас предпринимает Джонни.

Глава клана фиргусов лежал на здоровом боку, разглядывая уклон скалы. Отступать некуда. Входы в туннели завалены. Осталось лишь одно зенитное орудие, способное вести огонь. Его пока не использовали. Оно было пристроено на случай прорыва последних укреплений на скале. Ревущее море огня над Эдинбургом заглушало звуки выстрелов. Сколько могут гореть старые постройки? Думалось, что вот-вот враг отступит. Высоко в небе появился очередной корабль и сразу стал сбрасывать одну за другой летательные машины с десантом. В это время в воздухе был лишь Даннелдин. Он появился со стороны Корнуолла, где проводил дозаправку. Почему они не послушались Мак-Тайлера и загнали всех в старую корнуолльскую шахту? Тоска по Эдинбургу? А что теперь осталось от Эдинбурга, кроме пепла? Колонна сил неприятеля приближается, готовясь к штурму через другой вход. Фиргус надеялся, что Даннелдину удастся с ними справиться. Он будет нужен шотландцам, если, конечно, кто-то уцелеет. Глава клана думал, что вряд ли окажется в их числе. Он потерял слишком много крови. Вновь он подумал о Мак-Тайлере.

Целься пониже, по первому, — скомандовал он наводчику. — Стреляй, пока есть патроны. На худой конец, смерть примем со славой, да?

В Сингапуре офицер-шотландец повернулся к перепачканному пеплом связисту и навел прибор ночного видения.

Не понимаю, — пробормотал он.

Толнепские корабли пытались пробить отверстие в защитном кабеле с северной стороны, используя артиллерию. Это давалось дорогой ценой защищавшимся. Нападавшие тоже потеряли уже двенадцать танков, но ударная группа атаковала дальний кабель, и, прежде чем их удалось остановить, они пробили отверстие, потеряв при этом пять кораблей. Шотландец находился в полной уверенности, что следующая волна со стороны наступающих захватит силовую станцию и вырубит энергию, оставив их всех без защиты. Но те неожиданно откатились. В течение последних двадцати минут они занимались приемом на борт раненых и снаряжения. Подвергавшиеся постоянным атакам боевые самолеты выходили теперь из пределов видимости. Толнепский флот разворачивался. Пять минут назад зенитчик-наблюдатель доложил, что всем не толнепским самолетам приказано отойти: одним — в сторону Эдинбурга, другим — в Россию. Оставались только толнепы.

Да, на сингапурской шахте им прижали хвост. И, в общем, с весьма умеренными потерями — не сравнить с уроном противника.

Вернулись оставшиеся боевые машины. Никто теперь не перекрывал проход через атмосферу. Последний самолет совершил посадку. Когда затихли его двигатели, тишина ударила в уши. Слышались лишь звуки защитного кабеля. На юго-востоке дым еще застилал развалины древнего Сингапура.

Их корабли снижаются в заданном направлении! — доложил офицер с зенитной установки. — Держат слегка к югу.

Скорость? — запросил шотландский офицер.

Набирают. Минуту... Я вычисляю. Следуя этому курсу, от шахты... Кажется, идут на солнечной энергии — только две мили в секунду. Будут в районе Карибы через... тридцать семь или восемь минут.

Шотландец отдал приказ связисту:

 — Предупреди пост на Карибе. У них, похоже, будет работа.

Сплошь покрытая дымом равнина вокруг них подтверждала, что эта флотилия может натворить немало бед. Без защитного кабеля обороняющиеся успеют десяток раз погибнуть. Где-то запела птица. Здесь, в горящих развалинах? Забавно. Офицер думал о том, что сейчас делает Джонни. Где бы он ни был, надо выступать на Карибу. И не смойся он так неожиданно со своим флотом — без защитного кабеля их бы тут за двадцать минут порубили. Для Карибы они нужны живые.

 

5

 

Рассаживание эмиссаров снаружи заняло какое-то время. Кто-то хотел сменить дыхательный картридж, один или два изъявили желание перекусить. Остальные просто прогуливались, заглядывая в котловину, любопытные, но настроенные дружелюбно. Один дошел до того, что сторговал в деревне, где жили китайские беженцы, собаку. Он видел такого зверя впервые в своей жизни и поразился его уму, особенно, когда пес куснул его. Посланнику было непонятно, почему говорящий по-психлосски китаец отказывается: пять тысяч кредиток — это же куча денег! На Спландорфе, его родной планете, на эти деньги он смог бы купить дом, ферму.

Наступила ночь. Платформу осветили шахтерскими прожекторами. Посланники расселись по скамьям и стульям, расставленным полукругом на безопасном расстоянии от массивной металлической площадки. Лорд Шлейм сидел, уткнув подбородок в закругленную верхушку скипетра. Джонни стоял в центре платформы, что вызвало некоторое удивление посланников: для чего это он водрузился столь странно? Пуговицы его в огнях прожекторов сверкали, чудовище на шлеме словно ожило. Да, очевидно, тут никому не будет скучно...

— Господа, — сказал Джонни, — заранее прошу прощения за то, что отнимаю ваше драгоценное время. Но... Сами понимаете, без демонстрации нам не обойтись. Демонстрации неумеренных аппетитов. Итак, с вашего разрешения...

Все, кроме воюющих сторон и Шлейма, расхохотались: демонстрация аппетитов?! Кто кого быстрее скушает? Они уже видели подобное.

Джонни дважды ударил жезлом по руке. Механик быстро выкатил из тени причудливо разукрашенную шахтерскую тележку. На тележке был дракон, похожий на того, что на шлеме. Крылатый, примерно в пять футов высотой. Голова с яростным оскалом пасти, сверкающие алые глаза. Вся спина от шеи до хвоста усеяна иглами. Механики хотели снять его с тележки, но Джонни остановил их, словно дракон мог укусить. Шлейм хохотнул. Поглощенный увиденным и услышанным, он, хотя ему и было безразлично то, что делает этот дьявол, все же не сдержался.

Да это же не живое существо! — задиристо крикнул он. — Чучело, раскрашенное глиной! Оно же внутри пустое! Ты что же, надеялся завлечь уважаемых господ в этот театр, как неразумных детей?

Но господа глянули на него с осуждением: вот всегда он спорит! Один из сидевших рядом с Шлеймом наклонился к нему и настойчиво прошептал:

— Потише!

Шлейм оглянулся: огромного роста — предки его, наверное, были деревьями. Кожа, похожая на кору, покрытая “листвой” голова. Руки — фут в диаметре. Шлейм решил, что надо присмотреть за ним, когда он начнет действовать, а пока рано.

Простите лорда Шлейма, — сказал Джонни. — Он очень волнуется, да и не разглядел, видно, толком.   Все засмеялись.Животное на тележке, — продолжал Джонни, — называется “дракон”. Посмотрите: вот здесь, на пульте, его мать.

Собравшиеся осмотрели дракона больших размеров, свернувшегося вокруг пульта, и рассмеялись: его мать!

Надо же...

Сэр Роберт стоял в дверях командного пункта. Позади него был Стормалон с докладом. Они вполголоса спорили. Сэр Роберт качал головой. Наконец сказал громко:

 — Оставь парня в покое!

Стормалон опять ушел внутрь. Лорд Шлейм заметил его. Может, кто-то сообщил о передвижении флотилии? Может, придется действовать быстрее, чем он планировал? Шлейм вслушался в ночное небо. Появившись, он должен запустить звуковой маяк. Это был его приказ.

Теперь, если вы заметили, дракон на тележке отличается от того, что на моем шлеме. — Джонни указал на голову. — Этот, меньший, уже накормлен.

Да, тот, что на шлеме, держал в пасти шар. Маленький такой, белого цвета.

А тот, на тележке, пока голоден, — продолжал Джонни. — Вот вам экспонат для коллекции растительного и животного мира различных планет. Императорский дракон! Он ест спутники, планеты...

Всем показалось, что это неплохая шутка. Правители всегда “питаются” планетами. Императорское меню?! Да, остроумно. Посланники от души смеялись. Это как раз к тем событиям, за которыми они наблюдают.

Джонни вновь дал сигнал механикам, успокаивающе поглаживая дракона по макушке — затем неожиданно подхватил его руками под шею и живот, как бы нападая, и, пошатнувшись, снял. Дракон был такой тяжелый?!

Механики откатили разукрашенную тележку и исчезли. Шлейм пристально наблюдал за всем, благо, обладал способностью хорошо видеть в темноте. Те просто отошли в сторону. Порядок: при включении парализующего луча все будет нормально. Джонни водрузил дракона в центр платформы. И вот подошло время для самого интересного. Он наклонился к драконьей голове и что-то сказал на ухо.

Понял, — сказал он уже громко. — Ты порядком голоден. Так возьми и съешь Азарт!

Прислушавшись с другой, не видимой для посланников, стороны дракона, он услышал тихое “сейчас” Ангуса и настроил временный регулятор разрушительной бомбы в животе дракона на пять минут. Ногтем большого пальца снял предохранительный колпачок с дымовой машины, какие используются в штреках шахт для определения направления потока воздуха. Из пасти дракона повалил белый дым. Ярость! Джонни соскочил с платформы. Ангус нажал кнопку телепортации. Жезл Джонни указал на дракона:

 — Иди и не возвращайся, пока не сожрешь Азарт! Иди же!

Загудели крылья. Окутанный дымом дракон сверкнул прощальным блеском и исчез из виду. Отдача была почти незаметной. Джонни посмотрел на часы: три с половиной минуты. Он прошел назад через платформу. Через несколько секунд сюда упал кусок холодной и очень твердой поверхности Азарта.

Имеет ли кто-нибудь из господ при себе надежное устройство для записи изображений? — спросил Джонни. — Мне не хотелось бы пользоваться своим, чтобы не вызвать у кого-то недоверие. Не будет ли кто-нибудь из вас столь любезен одолжить аппарат, который можно запечатать во избежание подмены?

Лорд из Фоулджопэна, гигантской империи семисот планет, сказал, что весьма обязан. Удалившись в свои апартаменты, он вскоре вернулся с корзиной. Здесь же исследовал ее содержимое. Джонни запечатал переданный ему аппарат металлом. Вновь появившиеся механики положили наземь гиростабилизированную платформу с разведдрона. Джонни попросил лорда из Фоулджопэна присоединить камеру к разъемам платформы. Тот, предварительно оглядев платформу и столбы, убедившись, что передача отключена и гудение отсутствует, вышел на середину платфомы и, вставив камеру в гнездо, по просьбе Джонни присоединил ее. Оба сошли с платформы. Джонни посмотрел на часы: прошло уже семь минут. Дракон должен был попасть точно на поверхность Азарта. Бомба должна была сработать две минуты назад. Следующий запуск перенесет камеру чуть в сторону от местоположения спутника.

Готов! — передал Ангус.

Гудение проводов. Платформа с камерой, сверкнув, исчезла. Отдачи не было. На часах Джонни тридцать девять секунд. Тон гудения изменился. Площадка слегка задрожала. Камера и платформа возвратились. Гудение стихло. Легкая отдача. Механики вкатили проектор и разместили его между посланниками.

Теперь, — обратился Джонни к лорду из Фоулджопэна, — не будете ли вы так любезны извлечь камеру, распечатать ее и передать в проектор? И, пожалуйста, чтобы быть уверенным, что это именно ваш диск, запишите в конце пару слов. Мы будем знать, что диск или ленты не подменены. Прошу вас.

Лорд выполнил все в точности.

Камера холодна, как лед! — сказал он.

Джонни затаил дыхание. Он догадывался, что может натворить бомба, но не был уверен. Момент решающий. Выключить прожекторы. Включить изображение. В темноте повисло объемное изображение Азарта, безошибочно узнаваемого по пяти эллипсам. Они часто имели дело с бомбами и взрывами и ожидали увидеть столб дыма и пыли. Но теперь они и представить себе не могли, что произойдет. Джонни был вежлив со всеми, спокоен, словно и не находился в центре большой войны.

На первый взгляд не было ничего странного. Затем, когда картинка пришла в движение, все заметили отверстие. В верхнем правом углу изображения. Только отверстие. Нет, еще немного черного по краям. Вслушивающийся в небеса Шлейм уловил сигнал готовности. Что ему полсотни таких дьяволов, появись его корабли здесь?! Он расслабился. Бомба вызвала сенсацию. Не бывает бомб, способных проделать такое отверстие. Изображение исчезло, и послышался голос лорда из Фоулджопэна.

Представление... — рассмеялся Шлейм. — Вы делаете нас участниками какого-то фарса!

Господа, — сказал Джонни, — не может ли еще кто-нибудь одолжить мне записывающую камеру?

Такая нашлась у лорда Дома. Он принес камеру из своей комнаты, и повторилась проделанная ранее процедура. Ангус пересчитал время, перестроил камеру на другой угол и вернул. Лорд Дом, перепуганный тем, что тысяча двести миров представляемой им республики оказываются втянутыми в это темное дело, записал на диск несколько слов еле слышным голосом. Джонни нажал на переключатели. В темноте перед ним сиял Азарт! Примерно сотая часть поверхности спутника стала теперь дырой, окруженной клубами дыма. До момента исчезновения из вида Азарта дыра была больше похожа на дверь в норе, чем на растущее отверстие. Ужас прокатился по рядам посланников. Но Джонни не дал разрастись шуму.

Ну вот, господа, вы изволите видеть, что дракон и в самом деле был изрядно голоден. — Он усмехнулся. — Послушное животное: сказал ему съесть спутник — он и съел.

Вылей на них бочку ледяной воды, это не произвело бы такого ошеломления. Собравшиеся с ужасом во все глаза смотрели на Джонни. Молчание прервал Шлейм. Ему пришло в голову, как можно выиграть в новой ситуации. В его багаже был запасной пистолет и еще одна записывающая камера. Но, обратившись к собственным ботинкам, он обнаружил, что оружие исчезло. Чертов слуга! Хаувинские рабы никогда не отличались надежностью.

Да вы просто забрасываете камеру на какие-нибудь декорации в горах, — не сдавался он. — А ваши люди там устраивают ее на фотографирование. Вы мошенник! — Шлейм сам искренне верил в то, что гово­рил. Но он хотел еще раз убедиться до начала исполнения задуманного.

У меня в багаже есть записывающая камера.

Ну так возьмите ее, — посоветовал Джонни.

Шлейм поспешил в свою комнату и принялся рыться в корзинке. Вот: на дне был не только запасной пистолет, но и еще один скипетр с парализатором в нижней части. Один можно оставить в кресле, пока он будет вырубать защитный кабель. Три гранаты! После включения луча он забросит одну на командный пункт, а остальные пойдут, чтобы заставить замолчать всех, кто может выйти из другой двери. Замечательно! Нет, наверное, он не станет подвергать пыткам слугу. Шлейм притащил с собой всю корзину и поставил ее перед своим стулом. Осторожно, чтобы не раскрыть сидящим вокруг ее содержимое, он извлек камеру. Это было устройство другого типа, работающее с дисками.

Ну, дьявол, — сказал Шлейм, — мы разоблачим все твое мошенничество прямо здесь и сейчас. Вряд ли ты мог знать, не будучи жителем нашей планеты, что на обратной стороне Азарта находится огромный перечеркнутый ромб. Он сделан из тонкого слоя сверхпрочного материала и служит навигационно-опознавательным знаком. Кроме офицеров флота, о нем мало кто знает. И вряд ли у вас найдется устройство, способное регистрировать сигналы в диапазоне выше того, что вы называете видимым светом. Только в нем будут видны ромб и молния. Ваша камера не сделает этого. Конечно, на вашей подделке такого не было. Сейчас я раскрою мошенничество века!

Он чувствовал в себе уверенность. Но прежде чем телепортационная установка будет уничтожена, он должен иметь точную информацию. Декорация это... или в самом деле Азарт? Если Азарт... А что, если его мучитель раскрыл секрет телепортации? Такое оружие! Он встал с места, вставил камеру в гироплатформу и опечатал ее когтем. Ангус слышал все. Он настроил координаты таким образом, чтобы камера зафиксировала обратную сторону Азарта и дыру. Засылка, возврат, и, как только прекратилась отдача, лорд Шлейм бросился к камере, проверяя отпечаток когтя. Он был невредим. Шлейм вернулся к проектору. Убедился, что изображение именно то, что нужно. Записал “Это лорд Шлейм!” на диск и опустил его в аппарат.

Действительно ли он слышит в небе далекий звук, или ему кажется?

 

6

 

Лорд Шлейм предчувствовал, что на изооражении не будет ромба и светящейся черты. Только глаза толнепа увидят это, только его камера зарегистрирует изображение. Подходящий момент для выведения из строя окру­жающих. Так, в небе слышен свист. Одна-две минуты — и флот будет здесь. Как раз вовремя. Умно все же с его стороны. Но ведь он обладает репутацией весьма увертливого политика. Грозного противника. Он убедился, что корзина под рукой. Бросил взгляд на собрание. Все напряженно ожидали появления изображения. Совершенно беззащитные. Он отметил точное местоположение дьявола, хорошо видимого в луче прожектора. Шлейм дотронулся до нижней части скипетра.

Прокрути-ка последнюю картинку с этой твоей подделкой! — усмехнулся он.

Джонни нажал на клавишу. Прожекторы погасли, уступив место объемному изображению Азарта. Теперь спутник предстал под другим углом. Видна была обратная сторона и часть передней. Фильтр давал голубой оттенок, но это был Азарт. Громадина как бы плавала перед ним. А прямо в центре светилось крупное и отчетливое изображение ромба с росчерком толнепского воинского знака, чернеющего на поверхности спутника. У Шлейма перехватило дыхание. Все правда. Это Азарт. Конец росчерка указывал на что-то похожее на дверь ангара. И как раз в этот момент она закончила раскрываться. Толнепская пещера, зияющая огромной пропастью! Спутник уменьшался в размерах. Он был похож на голубой шар, в бок которого с силой вдавили пальцем, по поверхности шара разрасталась сеть морщин. То, что было похоже на клубы черного дыма, заполняло теперь образующуюся впадину. А затем из зияющего отверстия пещеры выплыл военный корабль. Несмотря на его, вероятно, быстрое движение, из-за своих размеров он, казалось, шевелился еле-еле. Наконец тридцатитысячный линкор толнепского флота очутился в открытом космосе. Но поздно. Морщинка на поверхности достигла и его. Вся кормовая часть корабля исчезла! Прямо на глазах собравшихся громадина превратилась в газ. Начали открываться ворота другого ангара, но на этом запись оборвалась. Последние клубы черного дыма и останки корабля обратились в ничто, голос произнес: “Это лорд Шлейм!”. Шлейм закричал и бросился в бой. Заслонки в уши, и вот он прыгает вперед. Крутанув нижнее кольцо скипетра, он быстро провел слева направо по дуге, словно автоматом.

Парализатор! — кричал он дико. — Стойте прямо! Не двигаться!

В рядах возникла суматоха. Некоторые упали. Он выдернул из корзинки второй скипетр. Развернув кольцо, пытался достать охранников в окопах. Но те не падали. Сунувшись в корзинку, Шлейм извлек три гранаты. Изо всех сил бросил одну вверх, на командный пункт, другую — ко входу в котловину, третью — в самого дьявола. Потом он вытащил пистолет и направил его в дьявола, целясь с тридцати футов, и с наслаждением нажал на спуск. Но... выстрела не последовало.

Лорд Дом, представлявший цивилизацию, в основном состоящую из воды, и поэтому имевший форму луковицы, встал и пошел на Шлейма. Тот поднял пистолет, намереваясь просто ударить Дома. У толнепа хватило бы сил разнести всех и вся. Джонни бросил свой жезл, попав прямо в наушники монстра. Лорд Браул, массивный, похожий на дерево посланник, стоявший за ним, обхватил Шлейма своими огромными руками, сжав, словно тисками.

Держи его! — крикнул лорд из Фоулджопэна. — Не давай ему коснуться тела!

Щелкнув чем-то на запястьях, он обнажил похожий на клюв нож и бросился к Шлейму. Тот пытался вырваться, но огромные руки держали крепко. Похожие на бусинки глаза лорда из Фоулджопэна разглядывали покрытую сталью шею толнепа.

О! — воскликнул он. — Незалеченный шрам!

Его нож стал резать. Капли серой крови выступили из свежей раны. Лорд из Фоулжопэна сжал края раны, и оттуда выпала хрупкая стеклянная капсула. Она была цела.

Это для самоубийства, — объяснил лорд из Фоулджопэна. — Стоило было только надавить на шею, и он умер бы мгновенно. — Он укоризненно посмотрел на Джонни. — А попади вы в капсулу своей палкой — мы бы остались без подсудимого!

Это был первый намек, что все идет в точности, как планировалось. Лорд повернулся к столпившимся вокруг него посланникам и резким голосом прокричал:

 — Изъявляет ли собрание свою волю по поводу ареста этого посланника и предания его суду?

Они думали. Взвешивали. Смотрели друг на друга.

Один сказал что-то о “тридцать второй статье”. Джонни способен был думать только о немедленных действиях и немедленном прекращении войны. Понимают ли эти господа, что гибнут люди? А что касается Шлейма, неужели они не видели, как тот пять минут назад обращал против них оружие? Но здесь он столкнулся с нерешительными остолопами, прославившимися, однако, в дворцовых правительственных кругах. В небе нарастал свистящий звук. Это угроза безопасности всех.

Требую, чтобы он был судим должным образом, — произнес кто-то из задних рядов.

Все согласны? — спросил другой голос. Да, ответили представители мирных сторон, но воюющие не приняли такое решение.

Настоящим заявляю, — сказал лорд из Фоулджопэна, — что посланник Толнепа является заключенным по решению большинства собрания и подлежит суду по статье тридцать второй, карающей проявления насилия в отношении полномочных представителей.

Гул в небе нарастал. Джонни проложил себе путь в толпе. Он остановился прямо перед толнепом и ткнул прямо в его морду скипетром:

 — Вот то, что ты искал, Шлейм. Это настоящий. Все остальное — подделанное нами. Кстати, как и все твое оружие.

Шлейм стал кричать и вырываться.

Принесите цепи! — крикнул лорд из Фоулджопэна.

Джонни вплотную склонился над толнепом в поисках других капсул. Потом заговорил вновь:

 — Слушай, Шлейм, прикажи своему новоиспеченному капитану убраться. Ну! Говори или я запихну тебе передатчик в глотку!

Лорд Дом пытался отодвинуть Джонни:

 — Это пленник! Он вправе не выходить на связь. Статья 51 процессуального кодекса... Джонни не мог сдержаться:

 — Уважаемый лорд Дом, наше высокое собрание под угрозой страшной бомбардировки. Я требую для вашей же безопасности...

Требуете? — спросил лорд из Фоулджопэна. — Знаете, это сильно сказано. Есть определенные процедуры, которых необходимо придерживаться. И я официально заявляю, что вы запустили предметом в посланника. Собрание...

Я спасал ему жизнь! — закричал Джонни, указывая на Дома. — Толнеп расколотил бы ему череп!

Вы сделали это как ведущий собрания? Что-то я не припомню среди обязанностей ведущего...

Соображая, Джонни на мгновение задержал дыхание.

Я не знаю, что там у вас... Я действовал как представитель планеты, в обязанности которой входит охрана жизни приглашенных.

Он не знал об упомянутой процедуре. Да и так ли это важно сейчас?!

Так, это подпадает под статью 41 — об ответственности планеты за жизнь приглашенных, — сказал лорд Дом.

Примчался китайский охранник с мотками цепей с приводов двигателей. Его сопровождали два пилота с толстым тросом.

Согласно статье 41, — в отчаянии произнес Джонни, — я должен потребовать от пленника приказ о сдаче нападающего флота.

Лорд Дом посмотрел на лорда из Фоулджопэна. Тот покачал головой.

Единственное, что может быть предпринято в данном случае, согласно статье 19, — это временное зависание противников при условии непосредственной угрозы переговорам с их стороны.

Отлично! — согласился Джонни.

Он сознавал, что идет на риск. Посланники настроены далеко не дружественно. Но он должен сделать все возможное. Он должен спасти жизни не только тех, кто здесь, но прежде всего выживших в Эдинбурге. Он поднес радиопередатчик к губам Шлейма:

 — Требуй немедленного зависания атакующих! И передай капитану, чтобы убрал свои силы отсюда!

Толнеп зло плюнул. Его связали цепями. Кто-то нашел в его корзинке запасные фильтры и заменил разбитые так, чтобы Шлейм не мог видеть. Его посадили на землю. Закованный, он напоминал огромный барабан подъемника. Видна была только физиономия. Губы дергались, но с них слетало лишь шипение. Джонни хотел на него заорать: если тот не возьмется за радио, Толнеп получит в гости большого дракона... Лишь мысль о чрезмерной жестокости заставляла его выбирать выражения. Возникшую проблему, прежде чем Джонни успел заговорить, разрешил лорд Дом.

Шлейм, — начал он, — вы не находите, что положение ваше на суде существенно облегчится, если вы прикажете отозвать силы нападающих?

Шлейм ухватился за соломинку.

В том случае, если, конечно, капитан находящегося над нами флота воздержится от пиратской деятельности и последует моему приказу, я готов. Давайте пере­датчик.

Джонни быстро поднес к его пасти устройство. Хотя с большим удовольствием рассадил бы им ненавистные клыки.

Без шифра! Передай только: “Объявляю немедленное зависание атакающих”. А потом: “Всем участникам конфликта предписываю подняться на орбиту”.

Шлейм смотрел в лица стоящих вокруг него. Когда Джонни нажал на замаскированный переключатель, он удивил их тем, что передал сказанное в точности. Но что за таинственная улыбка на губах толнепа?

Для исполнения приказа необходимо предпринять некоторые меры. Из скипетра прозвучал голос Рогодетера Сноула: “Мой долг узнать, находится ли посланник Толнепа под угрозой физического насилия или взятия в плен”.

Они переглянулись. Очевидно, что руководство флота тянет с выполнением столь неожиданного для них приказа. Шлейм уткнулся подбородком в тяжелую цепь. Он улыбался.

Могу ли я говорить вновь?

Прикажи исполнить все немедленно! — сказал Джонни.

Ему не хотелось наносить открытый удар по Толнепу при таких обстоятельствах. И на этот раз Шлейм в точности последовал словам Джонни. Вновь голос Рогодетера Сноула: “Я буду слушаться лишь в том случае, если получу гарантии личной безопасности посланника Толнепа и обещания вернуть его невредимым”. Лорд из Фоулджопэна сказал лорду Дому:

 — Это сделает наказание невозможным.

Согласно статье 42, — вмешался лорд Браул, — суд может состояться. Это в порядке вещей. Я своим честным словом гарантирую возвращение посланника невредимым. Нет возражений?

Согласие незамедлительно было передано. А где-где маленький серый человек? Вдруг он словно вырос из-под земли. Он посмотрел на всех и, получив добро, заговорил в микрофон. Сначала он передал какой-то кодовый сигнал, за которым последовал шум, шедший, кажется, из-за лацкана пиджака. Затем ему кто-то сказал:

 — Благодарю Вас, Ваше Превосходительство. Будьте добры сообщить посланникам о моем приказе по прекращению атак и выводу всех кораблей из районов боевых действий на орбиту. Конец связи.

Джонни указал посланникам на представителей воюющих держав: это они разрушили Эдинбург и Россию!

Лорд, — обратился он к лорду из Фоулджопэна, — я уверен, что соглашение о временной остановке боевых действий касается всех воюющих сторон.

Ох, — отвечал тот, — не хочу думать, что это сделают лишь корабли Толнепа. Было бы неразумно со стороны остальных не согласиться.

Но посланники Болбода, Дрокина, Хаувина и все остальные указывали на сэра Роберта, появившегося в дверях командного пункта.

Мы согласны! — прокричал он с отвращением на лице, злясь на них за задержку.

Представители воюющих сторон стали оглядываться. Накинувшаяся на них группа связистов чуть не сбила с ног. На разноязычии срочно были переданы указания о временном зависании.

Ну слава богу, думал Джонни. Они были под угрозой неминуемой гибели. Да и сейчас все еще висит на волоске. Никто ведь не дал гарантии, что за этим не последует яростная атака.

Так кто же он, этот маленький серый человек, имеющий над всеми такую власть? Что и кто стоит за ним? Чего он хочет в этой ситуации?

 

7

 

Когда посланники тащили Шлейма, к Джонни подбежал связист Кьонг.

Сэр Роберт просил вам передать, — прошептал мальчик, — что сейчас начнется срочное перебазирование. Нет повода для тревог. Они работали над этим последние полчаса. Сейчас отдаются приказы. Сотни людей заперты в ловушке в убежищах под Эдинбургом. Переходы и выходы засыпаны. Никто не знает, сколько там живых. Он говорит, что это как обвал в шахте. Время дорого, он хочет успеть помочь им. Если надо, он вернется.

Какая-то ледяная рука сжала сердце Джонни: Крисси и Патти там... Если еще живы.

Я тоже должен! — решительно сказал он.

Нет, нет, сэр Джонни, — отвечал Кьонг. — Сэр Роберт сказал вам, чтобы оставались здесь. Он сам сделает все возможное. Он просил передать, что вверяет вам все дела.

Ад кромешный! Сэр Роберт выскочил из комнаты. Он успел переодеться и теперь на ходу застегивал серую накидку.

— Прощайте, сэр Джонни, я должен быть с ним, — сказал Кьонг и умчался.

Из санитарной части выбежали Мак-Кендрик и Аллен с сумками. Аллен обернулся и что-то крикнул медсестре. Раненые, прихрамывая, тоже направлялись к самолету. Пробежали четверо пилотов. Охранники, минутой назад помогавшие тащить Шлейма, кричали друг на друга. К ним подбежал солдат сразу с несколькими сумками, и они все вместе понеслись... За ними — несколько офицеров и связисты из операторской. Джонни встревожился из-за неожиданного волнения среди ки­тайцев. Матери оставляли малышей на попечение подростков и бросались к выходу. Мужчины хватали вещи и поторапливали друг друга. Безудержный лай собак усиливал какофонию криков и воплей. Заработал двигатель, затем второй. Трое пилотов-шотландцев, держа в руках планшеты, бежали от командного пункта, на ходу набрасывая на себя куртки. Все это время сэр Роберт стоял на трапе самолета и кричал:

 — Вперед! Быстрее! Давай!

Голос Стормалона, стоявшего у входа в командный пункт, перекрывал весь грохот:

 — Виктория! Виктория! Дьявол вас возьми, держите же радио включенным! Возьмите все шахтные насосы, какие достанете. Воздушные шланги и компрессоры. Ясно? Думаю, ясно! До связи.

Тут же принялась за дело женщина-связистка, затараторив на пали.

Быстрее! Вперед! — разорялся сэр Роберт. — Эдинбург горит, черт побери!

Прямо с набора высоты пилоты стали переходить звуковой барьер. К Джонни подошел лорд Дом. Его крупная водянистая физиономия изображала сосредоточенность.

Что происходит? Вы бросаете этот район? Поймите же, в ходе временного зависания производить перемещение сил для достижения преимущества над противником незаконно. Должен предупредить...

Для одного дня, пожалуй, хватит... Джонни уже сыт по горло политическими реверансами в стиле чинко. Его сейчас тревожила судьба Крисси и Патти. И тех парней, что вернулись в Россию.

Они отправились, чтобы освободить из завалов сотни людей, — устало сказал Джонни. — Думаю, вряд ли правила распространяются на мирное население, лорд Дом. А если даже и так, вам вряд ли удастся остановить наших шотландцев. Они спасают свой народ!

Джонни поднялся на командный пункт. Повсюду следы спешной отправки. На месте оставались лишь китайская связистка да Стормалон. Закончив передачу, женщина в изнеможении откинула голову. Целыми днями они были на посту без отдыха. Это первое затишье.

Россия? — спросил Стормалона Джонни.

Я послал большую группу в Сингапур полчаса назад. Они взяли с собой все, что было. Потом перелет через Гималаи. И еще через пару часов они вернутся. Не знаю, что они найдут в России, оттуда несколько дней ничего не слышно.

Эдинбург?

За последний час ничего.

Я слышал, ты отправлял всех с Виктории в Шотландию. А что с пленными?

Они дали Керу лучевую винтовку. — Стормалон сразу перехватил взгляд Джонни. — Кер сказал, что отстрелит голову всякому, кто хоть пальцем пошевелит. Они еще оставили старуху с гор Луны, чтобы позаботилась о питании. Все твои важные записи в безопасности...

Он хотел было добавить “здесь”, но вдруг заметил, что за ними очень внимательно наблюдает лорд Дом. Тот проговорил:

 — Мне не хотелось бы вмешиваться, но невольно подслушал разговор. Скажите, район собрания, континент, а может, вся планета остаются без прикрытия с воздуха?

Джонни пожал плечами и указал на Стормалона:

 — Вот он да я.

Это несколько испугало лорда. Он даже вздрогнул. Рассмеявшись, Стормалон сказал:

— Знаете, это, в общем-то, вдвое больше обычного. Совсем недавно был только он.

Лорд Дом прищурился и посмотрел на Джонни. Этого молодого человека, казалось, ничто не беспокоило.

Он ушел и передал остальным информацию. Те обсудили и решили получше смотреть за Джонни.

 

8

 

Джонни смотрел вниз, в котловину, стоя в дверях командного пункта. Каким все кажется тихим... Китайские подростки укладывали спать малышей. Уставшие от надрывного лая собаки успокоились. Посланники разошлись по своим комнатам, кроме тех, кто нес караул у Шлейма. Вооруженных людей не видно. Место казалось заброшенным. Все-таки еще не поздно... Для выросшего в тиши гор покой этот был желанным. Это был род затишья, которое вмиг может взорваться лучевым ура­ганом. Но пока все тихо.

Сколько всего произошло за такое короткое время, не давая Джонни возможности поразмышлять. Кто знает, чем закончится разбирательство посланников с Шлеймом? Он, по правде, не доверял им. Что там сейчас в Эдинбурге? В России? Он старался взять себя в руки, не задумываться, иначе захлестнет волна горя и тревог. Как говорилось в книге, которую он когда-то прочел, можно держать под контролем или делать лишь что-то одно. Да, это, наверное, так. Психло! В том круговороте, в котором он жил, мысль о Психло была чем-то вроде постоянной зубной боли. Есть ли опасность контратаки? Да! И есть одно-единственное, чего он ожидает. В его распоряжении — установка для телепортации. Она прекрасно работает. А самолетов в воздухе нет. Психло! С этой угрозой надо покончить. Он шагнул к пульту и чуть не споткнулся об Ангуса. Тот сидел в пятне света, проворно управляясь с какими-то железками. Он даже не посмотрел вверх, зная, что это Джонни.

Пока ты там занимаешься своим Шлеймом, — сказал он, не прерываясь, — я разместил камеру на верхушке толнепской горы для наблюдения за спутником. Но реактивные двигатели не выдержат телепортации — только специальные. Итак, запустил я ее. Все смонтировал на одной платформе.

Ангус, — прервал его Джонни, — надо разузнать, что делается на Психло. Мы получили технику, получим и время.

Дай мне полчасика на все.

Джонни видел, что Ангусу не нужна помощь. Но и он не собирался сидеть сложа руки. По дороге к себе заглянул в госпиталь. Доктор оставил здесь одну пожилую медсестру-шотландку, чем та ужасно возмущалась. Когда Джонни вошел, она осматривала пациентов.

Пора принимать сульфопрепарат и сделать укол! — грозно напомнила она.

Джонни знал, что не стоило сюда соваться, но ему хотелось знать о состоянии оставшихся раненых. Двое с черепно-мозговыми травмами. С ними, кажется, уже все в порядке. Но в глазах парней была печаль. Двое обожженных зенитчика шли на поправку, и они, тоже шотландцы, хотели быть сейчас в горящем Эдинбурге.

А ну, раздевайся и ты! — потребовала медсестра. Она сняла повязку с плеча Джонни и осмотрела рану.

О! — воскликнула медсестра. — Даже шрама не осталось!

Но она все равно заставила Джонни принять сульфопрепарат и запить водой. Затем засадила иглу шприца на дюйм в здоровую руку и вкачала туда дозу витамина В. Измерив температуру и отсчитав пульс, она подвела итог:

 — Да ты в порядке!

У нее это прозвучало как обвинение.

Джонни достаточно напрактиковался в дипломатии. Он перебросил плащ через руку, взял свой шлем, улыбнулся и сказал:

 — Я рад, что эти люди здесь, под вашим отличным присмотром. Возможно, для защиты района, мне понадобится помощь...

Услышав от него это, раненые оживились: Джонни принимает их в расчет! Когда он ушел, шотландцы наперебой заговорили о том, что смогут сделать, и все улыбались при этом вместе с медсестрой.

После отправки китайцев Джонни не надеялся найти Цанга. Но тот был здесь. Он расстелил на койке какие-то одежды из голубой ткани, собираясь переодеться, и еще какие-то мелочи. Он непрерывно кланялся. С руками в огромных рукавицах он напоминал насос. Цанг хотел сказать что-то, но его английского явно не хватало. Он на минуту исчез и вернулся с Чонг-воном.

Слава богу, хоть вы здесь, — обрадовался Джонни. — Я уж подумал, совсем один остался.

О нет, нет! — ответил Чонг-вон. — Все координаторы отбыли, но мы же знаем, что у нас гости. Посланники. Вот я и здесь. А еще кухня, электрики и двое зенитчиков. — Он высчитал на пальцах. — Всего человек двенадцать будет. У нас одна проблема. — Он увидел, как напрягся Джонни. — Еда. Считал, что мы прокормим этих посланников, и приготовил самые изысканные блюда из китайской кухни, о которых вы едва ли слышали. Но они не едят нашу пищу! Итак, у нас есть все, но есть некому. Плохо!

Да, черт возьми, трагедия для человека из горного племени, веками сжатого в тисках города...

Накормите детей, — предложил Джонни.

Уже, уже, — ответил Чонг-вон. — Даже собак. А знаете, здесь есть уютное помещение — усядемся там да и закатим хороший обед!

Хорошо, я помогу чем-нибудь, — сказал Джонни.

Не волнуйтесь, все будет в порядке! Есть вечером — это весьма, весьма роскошно. Повара будут рады сделать вам приятное. Сюда! — Он бросился в зал и принес поднос, на котором в тарелках был суп и маленькие кусочки мяса. — Это... как бы сказать... Нет слова на психлосском... Чтобы перекусить между блюдами. Давайте, давайте...

Джонни рассмеялся: жизнь прекрасна, несмотря на все их беды. Он уселся и принялся за закуску. Цанг, раздобыв маленький столик, вновь стал раскланиваться.

Что это он? — спросил Джонни.

Чанг-вон указал на четвертый экран, как и третий, направленный в зал заседаний.

Господин Цанг был здесь все время, пока вы стояли там, у платформы, и до полусмерти замучил координатора просьбами о переводе. Они засняли все на диск. Второй экран позволял видеть одновременно и вас, и посланников. Я заглянул сюда пару раз...

Господин Цанг прервал их своей длинной речью. Чонг-вон переводил:

 — Он хочет, чтобы вы знали, что вы — самый способный и послушный ученик. Он говорит, что будь вы наследным принцем Китая, а его семья — советниками, их бы не изгнали.

Джонни рассмеялся, намереваясь вернуть комплимент, но господин Цанг говорил с потрясающей скоростью, извлекая что-то из своего рукава.

Он чего-то хочет... — сказал Чонг-вон. — Ага, чтобы вы приложили руку к этому письму. Ваша подпись... — Он развернул лист. — Вот оно, влияние китайского характера!

У Чонг-вона брови поползли вверх, когда он стал доводить до Джонни содержание написанного.

Здесь говорится о том, что вы даете согласие на отмену изгнания его семьи из императорского Совета и рекомендуете оставить их в качестве советников правительства планеты и лично ваших.

Но я же не являюсь членом правительства, — сказал Джонни.

Знает он это, но хочет, чтобы здесь стояла ваша подпись. Предупреждаю, у него двое братьев и много других родственников. Все они искушены в дипломатии. Ого, он говорит, что здесь еще один документ. Точно. В этом говорится о восстановлении их в сане Мандаринов Голубой Пуговицы и разрешении носить круглый головной убор с голубой пуговицей на макушке, как дворянину высшего ранга. Это правда, они являются таковыми.

Но я не... — пытался возразить Джонни. Господин Цанг разразился протестующей тирадой.

— Он говорит, что вы сами не знаете, кто вы. Распишитесь, а он сделает остальное.

Но у меня нет полномочий. Война идет и долго еще будет. Я...

Он говорит, что войны войнами, а дипломаты есть дипломаты, и точка в этой игре еще не поставлена. Я бы на вашем месте подписал, господин Джонни. Они все сейчас учат психлосский и английский. Это его шанс достичь цели, к которой их род шел восемь веков. Я зачитаю для вас.

Джонни чувствовал, что без господина Цанга им не обойтись. Он подписал предложенное при свидетельстве вождя китайцев Чонг-вона. Господин Цанг почтительно свернул листы и вложил в папку из золоченой парчи.

Кстати, — сказал напоследок Джонни, — скажите ему, что мне очень понравился его рассказ о драконе, съевшем Луну.

 

ЧАСТЬ 28

 

1

 

Психло! Дом двухсот тысяч миров. Центр Империи, правившей в шестнадцати вселенных и за триста две тысячи лет разрушившей их. Психло, ставшая причиной гибели человечества... Что же произошло с ней, если действительно что-то произошло? Что стряслось с Психло? Если она жива, то каковы ее планы? Грозит ли Земле опасность оттуда? Весь этот сумасшедший год тревожная мысль занозой сидела в их головах. И вот теперь они рассчитывали получить ответ на главный вопрос...

Лунный свет падал в котловину. Тускло сиял металл платформы. В небе — тишина. Яркие звезды. Ангус и Джонни переглянулись. Скоро должно все выясниться.

Первым делом, — говорил Джонни, — обследуем разработки и оценим работоспособность оборудования. Возможно, существует какая-нибудь техника, способная предупредить их. Надо быть предельно осторожными и не слишком приближаться.

Из позиционного справочника они взяли координаты оборудования на Лузите, психлосской разработке, где, кроме горняков-психлосов, никто не жил. Большая планета, но удаленная от Психло. Приготовив новую гироплатформу, они установили на нее камеру в бронированном корпусе, рассчитали координаты так, чтобы камера оказалась в четырех десятках миль от перевалочной станции, ввели координаты и произвели запуск. Загудели провода. Камера возвратилась. Легкая отдача. Джонни вставил диск в стоявший тут же проектор и нажал на клавишу...

В первую секунду оба подумали, что они где-то допустили ошибку или же там, на Психло, закрыли базу. С расстояния в сорок миль деталей не разглядишь, и Джонни сфокусировал проектор на более близких предметах. Там была... дыра! Никакой базы... Перекошенные столбы электропередачи. Просто дыра в поверхности планеты. Никаких дорог к куполам комплекса. Джонни и прежде удивлялся, почему на разных планетах корпуса комплексов располагались по-разному. Возможно, платформа на Лузите стояла далеко от остальных построек. Все-таки психлосы были помешаны на стандартной планировке. Обычно телепортационная установка находилась рядом с центральным административным зданием планеты. Сюда отовсюду доставлялась руда. Здесь хранились книги, работали магазины, обитали высшие чиновники. И вдруг — дыра... Огромная дыра, и больше ничего.

Они выбрали еще одну станцию — Меркогран, в пятой вселенной. Планета была раз в пять больше Земли, но имела меньшую плотность. Отправили гироплатформу и вернули обратно. Когда Джонни выключил проектор, стало ясно, что на этот раз их ждало что-то новое. Пришлось увеличить угол обзора. Меркогран находился вблизи. Ясно виделись места оползней и обвалов в горной цепи. Подобная катастрофа завалила бы любой комплекс. Джонни всмотрелся. Вот! Справа внизу! Перевернутая чаша купола. Телепортационные столбы. С них свисают обугленные провода... Рассуждая здраво, из того, что комплекс и перевалочная станция в нерабочем состоянии, нельзя сделать окончательных выводов.

Наудачу они выбрали еще одну планету — Брелоттон. Согласно другому источнику, она была незаселенной. Коренное население в течение шестидесяти тысяч лет находилось под психлосским правлением. Пересчитав координаты с удалением в сорок миль, они произвели еще один запуск. Увиденное поразило и Ангуса, и Джонни Возникло изображение города. В центре, на возвышении, виднелась установка. Здания, невероятной прочности и размеров, были разрушены до основания. Завалы образовывали как бы расходящиеся окружности с центром на плато. Постройки тысячефутовой высоты в городе, где жили миллионы, упали, словно костяшки домино. От оборудования почти ничего не осталось. На месте платформы — дыра. Все столбы опрокинуты. Купола, отброшенные взрывом, лежали у основания комплекса, открывая знакомую схему подземных сооружений. Приглядевшись, можно было заметить траву, пробивающуюся сквозь развалины. Признаков жизни не было...

Джонни отошел и, усевшись, задумался. Попросил Ангуса отыскать кадры, полученные с разведдрона у Пиргатори, с видом американского комплекса. Ангус приготовил записи, и Джонни увидел дыру на месте платформы, вывороченные столбы и сожженный город в полусотне миль.

Я знаю, что произошло, — тихо произнес Джонни. — Мы тут всю ночь можем рассматривать психлосские планеты с тем же результатом. Дай-ка мне компь­ютер. Заглянем на Психло в девяносто второй день прошлого года. Свет проходил примерно 5869713600000 миль в год. Луч, покинувший Психло в тот день, и сейчас еще в космосе. Необходимо оказаться впереди него и, установив шестибиллиардное увеличение, попасть в нужную точку пространства. Событие произошло год назад, за вычетом нескольких дней...

Сложная задача — выбрать угол в астрономической системе координат, чтобы поймать объект. При этом постараться избежать близости массивных тел, способных оказать мощное воздействие, хотя бы на две-три минуты. Нет, пожалуй, стоило рискнуть и забросить объект на четверть часа, с надеждой, что он не сдвинется и его можно будет вернуть. Какое-то время ушло на настройку. Они изменили увеличение, отрегулировали тепловые датчики, отфильтровав влияние побочных ис­точников. Рассчитали время. Запуск! Провода загудели, отсчитывая минуты и секунды. Возвращение...

Камера появилась, лишь немного сместившись на платформе. Джонни был полон решимости выхватить ее, но Ангус оттолкнул его руку: холодный металл мог повредить кожу! Пришлось ждать, пока камера немного прогреется. Если бы они вскрыли ее сейчас, диск бы просто перекосило от резкого перепада температур. Как же трудно ждать... Все равно, что дразнить жаждущего, отодвигая от него стакан с водой. Наконец они увидели изображение. Прекрасная картина. Правда, из-за температурных воздействий она получилась слегка размытой. Столица психлосской Империи. Рельсовые пути, улицы, сбегающие с холмов подобно ленте конвейера. Что-то от планировки шахт было внесено в архитектуру города. Огромная, суматошная Психло. Средоточие власти над вселенными. Гигантская когтистая лапа, ломающая кости планет и их обитателей. Трехсотдвухтысячелетний монстр, повсюду раскинувший свои садистские и беспощадные щупальца. Ни Джонни, ни Ангус не видели раньше столь огромного города. Сколько же в нем может быть жителей? Сто миллионов? Миллиард? Нет, не на планете, а только в одном этом городе на равнине. Поезда, рельсы, расходящиеся по спирали. Автомобили, похожие на шахтерские вагонетки, но набитые психлосами. Толпы на улицах. И никаких бунтов! Невероятное число психлосов. Какие они маленькие на изображении, но зато как их много...

Ангус и Джонни были подавлены. Они сравнивали увиденное с разрушениями Земли. Несоизмеримо. Какое же безумие со стороны жалкой горстки людей — пытаться остановить такую мощь. Они были так потрясены увиденным, что даже не обратили внимания на перевалочную станцию. Пришлось прокрутить запись обратно. Настроили оптику проектора, чтобы в кадр попала платформа более крупным планом. Наконец увидели то, что произошло после того, как Джонни на Быстроногом пересек американскую платформу.

Первым делом они увидели рабочих, разбегавшихся в стороны от перевалочной станции, очищенной для приема груза с Земли. Вот грузовики, ожидающие развозки гробов и вернувшегося персонала. Появился первый слабый отблеск... Взрыв! Отбросило рабочего. Включился силовой экран. Невидимый купол над платформой мгновенно захлопнулся для отражения взрыва. На атмосферный защитный кабель не похоже. Что-то другое... Невидимый силовой экран. У грузовиков было время отъехать прежде, чем произошло дальнейшее Большая наземная машина аварийной помощи рванулась в зону взрыва. Прошла целая минута... Первый смертоносный гроб взлетел на воздух! Ядерный плане-торазрушитель угодил в самое гнездо. Силовой экран выдержал. Волна разрушения остановлена. Кипящий ад не выходит за пределы защитного экрана... Снова удар! Взорвался еще один планеторазрушитель. Экран дер­жит. Господи, какова же должна быть инженерная мысль, чтобы обеспечить такую защиту! Сколько энергии на это расходуется... Еще удар? Колоссальное ядерное загрязнение. Экран держит! Психлосы сбегаются к месту аварии со всех сторон. Тех, что были внутри, вдавило в экран. Четвертая бомба. И вновь экран держится. Машину аварийной службы перевернуло. Из близлежащих построек выбило стекла... Почва буквально ходит ходуном, словно при гигантском землетрясении. Рухнули первые здания, их будто втянуло в преисподнюю. Но вот рушатся уже и другие... Рванула пятая бомба. Точно в замедленной съемке, сначала небольшая, потом все расширяющаяся территория оказалась во власти кипящего атомного пламени. Оплавляющее пятно все увеличивается, распространяясь по долине. Столица Империи и ее окрестности пожираются огненной волной. Рельсовые пути, здания и даже холмы превратились в общий котел желто-зеленого пламени. Джонни и Ангус расширили сектор наблюдения.

Бог мой... — только и смог вымолвить Ангус.

Джонни почувствовал слабость. Только что перед его глазами разворачивалась жуткая картина задуманного и свершенного им год назад. Он был подавлен сознанием вины, давила ответственность за все эти разрушения...

Джонни думал ведь, что бомбы уничтожат только постройки Компании и, возможно, столицу. Оказалось, что люди сотворили новое светило...

Что случилось? — сдавленно спросил Ангус. Джонни смотрел под ноги.

Я выдергивал чеку десять раз... Запалы были установлены без задержек по времени, а бомбы — радиоактивные, старые, с ржавыми корпусами. Значит, была утечка радиации, хоть мы и хранили их в защитном кожухе. — Он махнул рукой. — Тогда, во время боя, я бросил взрыватели на платформу. Забыл я о них, понимаешь? А они ведь тоже был радиоактивные, и когда попали на Психло, привели к взрыву. Наверное, это и усилило отдачу в прошлом году. — Он помолчал. — Они, видимо, включили силовой экран, о котором говорили братья. Причем достаточно мощный.

Знаешь, я читал, что недра Психло изрыты заброшенными шахтами и туннелями. Решето, да и только! Они называют это проходкой около ядра. Очевидно, пламя пошло вниз, — предположил Ангус. — Пятый взрыв приблизился вплотную к ядру, а следующие пять достигли его.

Я думаю, заряды вызвали цепную реакцию, вещество превратилось в плазму. Скорее всего процесс продолжается и сейчас, он может продлиться миллионы лет... Планеты Психло больше нет! Есть новое пылающее солнце...

Ангус кивнул:

 — А телепортационные установки Империи, не зная об этом, продолжали пересылку строго по графику и... разнесли себя в пух и прах.

Джонни в изнеможении покачал головой: — Да, в Денвере год назад... — Его передернуло. — Терл сам себя отправил в ад. Бедняга...

Ангус подпрыгнул:

 — Бедняга?! Терл? После всего, что натворило это мерзкое чудовище, ты... Джонни, я иногда удивляюсь тебе. Ты, как никто, умеешь сохранять хладнокровие в самых сложных ситуациях, а то вдруг выкидываешь типа “бедняга Терл”!

Но, согласись, ужасная смерть, — добавил Джонни. Ангус выпрямился.

Ну ладно, — сказал он так, словно только что вынырнул из озера. — Психло больше нет. Империи тоже. Об этом нам, по крайней мере, не придется больше беспокоиться. Счастливо отделались, да?

 

2

 

Эмоции эмоциями, но Тайлер был охотником. Он вырос в суровых горах с их пулями, медведями и волками, умел разгадать любого хищника, выжидающего неверного движения. Вот и теперь в нем проснулся ин­стинкт... Джонни резко повернулся, готовый к самым решительным действиям. Стоявший за его спиной маленький серый человек спросил:

 — Вы еще не знаете?

Он приблизился совершенно бесшумно. Джонни убрал руку с пистолета.

Произошло такое, что трудно осознать. Боюсь, что Психло перестала существовать. Разумеется, мы предполагали... Однако не до конца понимаем, что же все-таки случилось.

Вмешался Ангус:

 — Остались ли психлосы хоть где-нибудь?

Другой маленький серый человек, только что телепортировавшийся и стоявший в стороне, подался впе­ред.

Мы неоднократно проверяли. Зондирование показало, что Психло перестала существовать лишь пару недель после катастрофы в Денвере. Нами повсюду разосланы корабли...

Первый выразительно взглянул на говорившего. Предупреждение? Второй продолжал с явным напором:

 — Обычно Компания размещала телепортационнное оборудование в центральном управлении шахт или в резиденциях наместников. И все чиновники, а также офицеры высшего ранга расквартировывались там же: и ходить близко, и управлять легче. Разумеется, и резервуары дыхательного газа располагались поблизости. Первое же полученное сообщение подтвердило, что психлосы резко прекратили пересылку в космос. И это при их-то монополии на использование телепортации! — Он помолчал. — Безусловно, все вселенные мы не смогли проверить, но, зная психлосов, можем утверждать, что ни установок, ни комплексов, ни служащих не осталось. Мы сами махнули на это рукой пять месяцев назад. Предел по запасам дыхательного газа — шесть месяцев. Этот срок истек.

Джонни внимательно разглядывал этих человечков. Они явно чего-то недоговаривали и явно чего-то хотели. От них исходила угроза. Джонни чувствовал это. У того и другого приятные вкрадчивые манеры, оба вежливы, предупредительны. Однако такая простота настораживала своей неестественностью.

Вы уверены, — спросил Джонни человечков, — что кто-нибудь из психлосских инженеров не построил установку для телепортации?

О! — воскликнул второй, — если они не изжарились на Психло, то неминуемо попали бы к нам. Учтите, что ближайшую к нам установку разнесло на части, а вместе с ней и полгорода. Ужасно! Я со своей семьей по чистой случайности оказался достаточно далеко, ведь наши рабочие помещения на пятнадцатом уровне под поверхностью.

Как их понимать: пытаются предостеречь? Джонни обратил внимание на острые ноготки человечков.

Заговорил Ангус:

 — В справочнике я не нашел ни одной планеты, сходной с Психло по составу атмосферы. Что вам известно об этом? Где-нибудь еще есть дыхательный газ?

Оба размышляли довольно долго. Затем тот, что пришел позже, ответил:

 — Фобия! Вряд ли ее занесли в справочник...

И гости чему-то рассмеялись. Первый потом объяснил:

 — Извините, это что-то вроде шутки. Все так называемые психлосские секреты — открытая книга для нас. Как типично для психлосов: исключили Фобию из перечня! Шестьдесят одну тысячу лет назад они сослали на Фобию короля Хака. Это самая удаленная планета в их системе, ее невооруженным глазом даже с Психло не увидишь. Там настолько холодно, что сжиженная атмосфера находится на поверхности в виде озер. Хака и его приближенных первоначально разместили под специально построенным куполом. Впоследствии, испугавшись побега, их всех уничтожили. Типично по-психлосски! Из школьных учебников изъяли целую главу истории. Давайте-ка посмотрим звездные таблицы. — Взяв иx, серый перелистал страницы и, рассмеявшись, передал своему спутнику.

— Где угодно, только не здесь!

В ответ на вопросительный взгляд Джонни второй заявил:

 — Безусловно, здесь нет ни одного психлоса. Только немного замерзшего дыхательного газа и все... Пару недель назад зондирование показало, что планета абсолютно заброшена. Исключено! Психло прекратила существование. По данным съемки я понял, что в живых осталось совсем немного. — Он показал на дракона у пульта. — По причинам, известным лишь психлосам, они покончили с собой. — Он покачал головой. — В живых лишь маленькая горстка инженеров на отдаленных шах­тах. Не советую думать, что никто не позаботился о них. Они мертвы. Все!

Пытался ли первый остановить его? Казалось, что второй и одет побогаче, и власть имеет над первым.

Предлагаю вернуться к переговорам, — предложил первый. — Поверьте, нам есть что обсудить.

Ну вот, подумал Джонни, теперь еще и это...

Я не являюсь членом правительства, — попытался он отговориться.

Нас тоже это беспокоит, — ответил первый. — Но вы вызываете доверие. Если нам удастся найти общий язык, мы сможем рассчитывать на ваше содействие в переговорах с правительством Земли.

Я настаиваю на серьезной дискуссии, — подхватил второй.

Джонни ощутил вдохновение. Он вспомнил, что первый пьет травяной чай...

Через полчаса подадут обед. Если наша пища для вас пригодна, прошу присоединиться!

Мы польщены! — с готовностью признались гости. — Вообще-то мы едим все...

Значит, через полчаса, — повторил Джонни и удалился, чтобы отдать Чонг-вону распоряжения относительно гостей. Он надеялся хоть как-то разгадать тайные помыслы этих двух серых и узнать, чем они опасны.

 

3

 

Маленький серый человек действительно мог есть! Джонни поразился тому, как здорово удалось китайцам оборудовать свободную гостиную. Наверху висели разрисованные бумажные фонарики с шахтерскими лампочками внутри; на стенах картины: на одной — идущий прямо на зрителя тигр, а на другой — летящая птица; вдоль стены — столики для десерта, а посередине комнаты — огромный стол, покрытый скатертью. Господин Цанг настоял на том, чтобы Джонни облачился в тунику из золоченой парчи, после того как тот отказался от халата из зеленого сатина. Джонни выглядел весьма привлекательно. Доносящаяся откуда-то тихая восточная мелодия, позвякивание посуды, выносимой Чонг-воном и хруст челюстей серых были единственными звуками здесь в эту пору. Джонни приглашал Ангуса, но тот отказался, убедив, что необходимо все же присматривать за гироплатформой. Присутствие Стормалона тоже не помешало бы, но тот так устал, что уснул в помещении командного пункта. Когда Джонни пригласил господина Цанга и Чонг-вона разделить трапезу, оба отказались, сославшись на “служебные обязанности”. Таким образом, Джонни оказался при таком обилии и великолепии яств только с серыми. Поговорить даже было не с кем. Серые все жевали, жевали, жевали... Обед начался с холодных закусок: яичного рулета, запеченных кусочков рыбного филе. Цыплята, завернутые в тонкую бумагу, лежали горкой. Все это было поглощено гостями в мгновение ока. Затем подали блины: с мясом, сладкие, свернутые трубочкой, оладьи... И это было съедено довольно быстро. Внесли огромные блюда с мясными кушаньями: в миндале, с грибами, под чесночным соусом, с перцем. Все умяли! Настал черед горячего. Со всем, что подавалось, серые управлялись играючи. Ничего не пропустили! Джонни не переставал изумляться, где Чонг-вон умудрился раздобыть такое невероятное разнообразие деликатесов. Да, конечно, вокруг в изобилии дичи, к тому же китайцы умеют работать на огороде. Сам он ел немного. Господин Цанг пускался в высокомерные объяснения по поводу каждого блюда, подчеркивая, что это кухня Южного Китая, а настоящая кухня получила развитие на севере во времена династии Чинь, в бытность его рода при дворе. Джонни понравилась пекинская утка и мясо по-монгольски. Вкусно! Конечно, не сравнить с копченой олениной его тетушки Элен, но ничего... Появилась медсестра и сказала, чтоб Джонни не вздумал употреблять алкоголь после сульфопрепарата. Излишне с ее стороны — Джонни и так ничего не пил. Не торопясь, серые расправились с яствами, рассчитанными на тридцать человек. Как только в них поместилось?! Джонни, не теряя времени, присматривался к гостям. Кожа у них серая и шершавая. Глаза серо-голубые, с толстыми веками. Головы круглые и совсем безволосые. Носы с горбинкой. Уши большие, напоминающие жабры. На руках по четыре пальца с маленькими острыми ногтями. В целом они очень даже напоминали землян. Одно поражало: два ряда зубов... Наблюдая за тем, как много и жадно они ели, Джонни пытался угадать их корни. Почему-то вспомнилась рыба, которую как-то показал один пилот... Да, тогда они пролетали над Викторией, и из-за нехватки горючего им пришлось приводниться и плыть на спасательном плоту. Там на них напала рыба. Ее пристрелили из пушки. Она была довольно крупной. Как же она называлась? Он еще посмотрел в старинной книге... Акула! Точно, акула. У этих серых такая же кожа, похожие зубы. Может быть, это более высокая ступень развития акул? Тем временем решили подать чай. Нет, не потому, что гости насытились — у Чонг-вона кончились припасы еды. Когда чай был подан, первый серый с ноткой беспокойства осведомился, не травяной ли. Его заверили, что чай обычный, зеленый. Оба гостя улыбнулись Джонни, признав этот обед одним из лучших в их жизни. Под взглядами пришельцев Джонни чувствовал себя неуютно, словно, покончив с едой, они могли съесть его самого. Но слишком уж искренней была благодарность... Как бы ему дознаться теперь, к чему оба клонят?

Вы знаете, — заговорил первый, — о силах нападающих? Ведь именно это обстоятельство беспокоит вас больше всего сейчас, верно? Так вот слушайте: все — хлам! Теперь о психлосах. Они никогда не вкладывали денег в оборону. Их военная техника не обновлялась столетиями. Чудовища предпочитали купить полдюжины женщин или пару тонн кербано, чем заниматься перевооружением.

Он посмотрел на Джонни с таким видом, словно сообщит сейчас что-то ужасное.

Люди имеют представление о том, сколько стоят зенитные установки, которые используют? Меньше пяти тысяч кредиток. Хлам! Дальность поражения не превышает двух тысяч футов. Установки эти сторговали по сходной цене... Наверняка купили как новые, какой-нибудь чиновник занес цену в журнал, а разницу при­карманил.

А сколько будет стоить современная зенитная установка? — поинтересовался Джонни.

Второй немного задумался. Затем извлек из внутреннего кармана маленькую серую книжку и принялся что-то изучать через лупу.

Вот, например, универсальная оборонительная установка с компьютерным управлением... Радиус действия 599 миль, 15000 выстрелов в минуту, одновременное отслеживание 130 судов или 2300 бомб на траектории, разрушающая способность класса А-13. Это побивание брони флагмана. Цена до скидки — 123475 К, плюс транспортировка и монтаж. Такие батареи, расположенные вокруг ваших укреплений, способны предотвратить натиск всех объединенных сил, удерживая их на такой высоте, откуда невозможно выпустить самолеты.

Первый утвердительно закивал головой:

 — Верно, психлосам свойственна одновременно и непредусмотрительность, и расточительность. Не думаю, что они держали оборону планеты на должном уровне.

Джонни вполне мог бы расписаться под этими словами. Он понял, что в ходе беседы ему удастся многое узнать об этих парнях и заставить их говорить.

Что ж, удовлетворите мое любопытство, попросил он. — Сколько будет стоить организация нормальной обороны планеты?

Казалось, Джонни затронул важную тему. Серые сдвинули головы. Первый начал извлекать разные мелкие предметы из кармана, разглядывая каждый. У второго на пальце оказалось кольцо. Сперва Джонни подумал, что это простое украшение, но серый принялся вращать кольцо, стучать по нему и дергать. Из кольца размоталась длинная тонкая нить, а само кольцо стало почти невидимым. Оба работали ловко, голоса их сливались:

...30 зондов, противолучевой зонд... 15 космодромов, система автоматического обстрела неопознанных целей... стоимость комплектации патрульного аппарата с системой опознавания... 2000 радиомаяков... 256 истребителей Марк-50... 400 десантируемых противопехотных танкеток... 7000 противопехотных заграждений... 100 защитных кабелей с пропускными воротами для городов... 50 разведдронов... 50 автоматических истребительных аппаратов...

Расчеты, кажется, подходили к концу. Второй вновь начал возиться с кольцом, постукивая по нити, которая вдруг превратилась в длинный свиток. Щелкнув по бумаге, он развернул ее перед первым. Тот просмотрел цифры.

С запасными частями и доставкой, — изрек он, — это будет 500,962,878,431 К. С высылкой в два приема при восьми процентах годовых плюс 285,000,006 К в год на заработную плату техникам, военным, на содержание жилья для экипажей. — Он перекинул свиток через стол к Джонни и подвел итог: — Ну вот, эффективная и недорогая система планетной обороны. Высочайший технический уровень. Будет работать сотни лет. Как раз то, что вам следовало бы иметь.

Названная сумма на 498,960,876,431 К превосходила имеющиеся у Земли средства. Джонни ужаснулся про себя по поводу беззащитности своей планеты. Теперь, кажется, настал момент выяснить что-либо насчет самих этих серых.

Ваша информация представляет для меня большой интерес, но позвольте, господа, поинтересоваться — кто вы такие? Торговцы оружием?

У обоих был такой вид, словно Джонни окатил их из ведра. Посмотрев друг на друга, они расхохотались.

О, простите нас, — захлебываясь, выговорил первый. — С нашей стороны просто невежливо! Видите ли, в наших кругах мы достаточно известны, и нам как-то даже в голову не пришло представиться. Драйз Глотон! Мне очень приятно было познакомиться с вами, лорд Джонни Тайлер.

Джонни пожал его шершавую руку.

Позвольте представить вам лорда Вораза. Лорд Вораз — лорд Джонни Тайлер, господа!

Джонни пожал вторую шершавую руку и сказал:

— Просто Джонни Тайлер. У меня нет титулов.

Позвольте усомниться в этом, — усмехнулся лорд Вораз.

Первый добавил:

 — Лорд Вораз является Генеральным директором, управляющим Галактического Банка.

Джонни моргнул и поклонился. Лорд Вораз пояснил:

 — Драйву нравится называть себя директором по работе с клиентурой, но это не более чем банковская шутка. На самом деле он представитель Галактического Банка в данном секторе. Вы, наверное, подметили, что я пару раз наступил ему на пятки, ха-ха! Региональный управляющий обладает всей полнотой власти в секторе и несколько ревностно относится к своим полномочи­ям. — Он весело засмеялся, поддразнивая коллегу. — Ваша планета входит в его сектор, а взаимодействие с вами входит в его обязанности. Только он может определить уровень прибыли закрепленного за ним района. Что до меня, я здесь лишь по случаю встречи представителей галактик. Весьма приятно... неприятно...

Драйз Глотон резко прервал его:

 — Его Светлости нет необходимости знать все входящие и исходящие данные, касающиеся этого сектора. Он великолепно управляется на уровне вселенных!

Лорд Вораз весело рассмеялся:

 — Дорогой мой, я в самом деле виноват, что побеспокоил вас. Мы ведь только ищем...

Драйз вновь прервал:

— Мы здесь, чтобы помочь, сэр Джонни. Кстати, не желаете ли открыть счет? Личный счет! — Он пошарил по карманам в поисках документов. — Вам может быть предоставлена хорошая скидка и абсолютная тайна вклада.

Денег у Джонни не было. Даже карманных, не говоря уже о чем-то еще. Золотую монету — и ту отдал! Возможно, Крисси и получала его зарплату пилота, но сам он тех денег не видел. Но пришлось отогнать неожиданные воспоминания о Крисси: не время.

Прошу прощения, — сказал он, — возможно, позже у меня будут средства для вложения в ваш Банк...

Те обменялись быстрыми взглядами, и Драйз сказал:

— Договорились! Только помните — мы не враги вам.

Да, я не хотел бы иметь таких могущественных врагов, — искренне признался Джонни, продолжая терзаться любопытством. — Флот отошел лишь после вашего разговора со Сноулом...

А-а, это... — протянул Драйз. — Галактический Банк предоставляет своим клиентам самые разнообразные услуги. То, что вы видели, — лишь услуга юридического характера. Военным требовалось заверенное сообщение о том, что переговоры законные. Речь шла не о вере на слово, конечно, они просто доверяют Банку.

Неужели вызов эмиссаров входит в банковские обязанности? — недоумевал Джонни.

В общем-то, нет... — начал лорд Вораз.

Если угодно, считайте так, — предложил Драйз. — Иногда и созыв такого рода переговоров можно назвать услугой. Цивилизованная планета, с которой можно иметь дело, причем без осложнений... — в интересах Банка.

Нельзя сказать, что Джонни был удовлетворен на все сто, но на душе у него почему-то полегчало.

У меня создалось впечатление, что посланники беспрекословно повинуются вам. Вас называют Ваше Превосходительство, а лорда Вораза — Ваше Величество... Как вы поступаете, когда они не подчиняются вашей воле? Например, не являются на собрание?

Кажется, это несказанно поразило лорда Вораза. Прежде чем откликнулся Драйз Глотон, он бросил:

 — Это же немыслимо! В таком случае Банк вправе востребовать их долг, аннулировать кредит! Иными словами, их экономику начнет лихорадить. Они станут банкротами, а планета будет распродана прямо у них из-под ног! О, они много раз подумают, прежде чем...

Драйз, наконец, решился прервать:

 — Ваше Величество, — мягко проговорил он, — твердость вашей позиции в подобных вопросах хорошо известна вселенным. Однако прошу принять во внимание, что это мой сектор, и все, что касается данной планеты, является предметом только моих забот. Прошу извинить. Вряд ли сэр Джонни имеет четкое представление о Галактическом Банке. Ведь мы столетиями не переиздавали свои информационные материалы. Сэр Джонни, может быть, вы желаете получить подробную справку?

Разумеется, Джонни хотел. Его очень насторожило, что “планету продадут прямо у них из-под ног”.

 

4

 

Чонг-вон налил еще чаю.

У вас не должно создаться впечатление, что мы жестокие существа! — воскликнул Драйз, делая большой глоток из чашки.

А-а, — подумал Джонни, — просто могущественные и смертоносные.

Наша раса называется селаши, — продолжал Драйз. — Мы являемся коренными жителями трех обитаемых планет системы Кредидеса. В основном планеты эти состоят из воды — где-то на девять частей воды приходится лишь две части суши. Вся наша деловая активность заключается в банковских операциях. — Он добродушно улыбнулся и отхлебнул из чашки. — Мы — идеальные банкиры! Едим все, что угодно, способны жить при любой силе тяжести. Наша мораль — абсолютная честность и высшая ценность обязательства.

Джонни готов был поверить, что так оно и есть, но что-то подсказывало ему, что серые о многом умалчивают, а особенно о том, что желают заполучить сами. Понятие “честность” может включать в себя не всю правду, значит, должны существовать какие-то другие мотивы. Вежливо улыбаясь, он продолжал внимательно слушать.

На каждой планете примерно пять миллиардов жителей, — говорил Драйз. — Все население занято. Хотя почти все силы направлены на банковские операции, у нас есть, разумеется, свои инженеры и техники, поверьте, много математиков. Примерно пятьсот тысяч лет назад мы развивали космонавтику. Я правильно освещаю ситуацию, Ваше Величество?

Лорд Вораз никак не мог отвлечься от мысли о планетах, не выполняющих обязательств. Но ответил с профессиональным изяществом истинного банкира:

 — Четыреста девяносто семь тысяч четыреста тридцать два года назад настал сто третий Звездный день этой вселенной.

Спасибо, — поблагодарил Драйз, оставив лорда Вораза наедине с его вычислениями. — Триста тысяч лет назад...

Триста две тысячи лет, — поправил лорд Вораз.

Весьма признателен... Мы двинулись на Психло. Нет, не подумайте — не как завоеватели. Мы никогда не развязывали войн. Тогда психлосы были другими, не такими кровожадными, как потом. В то время они не занимались истязаниями и убийствами. Но, наверное, не стоит распространяться о тех, кого уже нет...

Что вы, наоборот! — запротестовал Джонни. Его реплика несколько раздосадовала собеседников, но они сдержанно улыбнулись.

Понятно, — продолжал Драйз. — О чем я? Ах да, так или иначе — сейчас вы удивитесь — мы не интересовали их, поскольку не располагали металлами и не занимались рудной промышленностью. Мы сами нуждались в металлах, а они — в компьютерных технологиях, которыми славились мы. Завязались торговые отношения. Такие отношения для них были внове. Им пришлось узнать многое, что касалось финансов, а мы согласились обучать. — Он сделал паузу, словно что-то вспоминая. — Они — отвратительные существа. Хуже не придумать! Их порода... Есть какая-то рыба на вашей планете, вы, наверное, знаете... Вспомнил — пиранья! Психлосов пугала перспектива основания постоянных колоний на других планетах. Они опасались коренного населения. Следствие подобной политики — армии безработных, тяжелая депрессия, развал экономики. — Драйз вздохнул. — Мы помогали им создавать рынки металлов. С их транспортной системой телепортации это не составляло труда. Психлосы начали богатеть, горнодобывающая промышленность ширилась, экономика крепла. Затем, с психлосской точки зрения, произошла ужасная вещь. Случилось это двести тысяч лет назад...

Двести девять тысяч четыреста шестьдесят два года, — поправил лорд Вораз.

Благодарю вас, коллега. Другая раса украла или открыла секрет телепортации!

Бокснарды, шестая вселенная, — пояснил лорд.

До сих пор неясно, что же произошло в действительности, — продолжал Драйз. — У нас нет доступа ко всем документам военного характера. Однако предполагаю, что бокснарды пытались применить телепортацию в военных целях. Психлосы нанесли упреждающий удар, уничтожив все семь планет бокснардов. На это ушло...

Три года и шестнадцать дней, — подсказал лорд Вораз.

Они вырезали всех, кто был прямо или косвенно связан с бокснардами. Мы не смогли найти никаких следов. Та война сильно изменила психлосов. Примерно на полвека они прервали все межгалактические связи. Для нас тоже наступили трудные времена. Кроме того, их раздирали внутренние противоречия и конфликты. Более поздние записи подтвердили, что население сократилось на шесть восьмых. Возрождение деловой активности психлосов заняло целое столетие. После этого они стали другими.

Ага, подумал Джонни, вот когда те начали вживлять в головы младенцев капсулы. Цель очевидна: предотвратить утечку знаний в области телепортации и математики.

Они сожгли все свои книги, утратили способности к искусству, — рассказывал Драйз. — Судя по их словарям, можно сделать вывод, что их язык стал беднее. Он утратил такие понятия, как сострадание и жалость. Но еще, похоже, и здравый смысл... — Он помолчал. — Хотя мы и называем их психлосами, слово это прежде не использовалось. Сами они называли себя по имени монарха, занимавшего трон Империи. Чтобы не докучать вам, — я заметил, что кое-что вам уже известно, — буду краток. Несколько последующих столетий были очень плохими для всех, особенно для психлосов, которые обрели репутацию самых жестоких, кровожадных захватчиков, какие только когда-либо были. Императорский двор сотрясали кризисы, правящая династия пережила физическое уничтожение четверых принцев.

Семерых, — подал свой голос лорд Вораз. — И двух принцесс...

Благодарю, коллега! Так вот. В условиях полнейшего упадка они явились на Кредидес и буквально молили нас о помощи. Психлосы нуждались в средствах для найма солдат и приобретения оружия. Но мы, как и все другие расы, не хотели иметь с ними ничего общего. Однако кто-то из комитета по кредитам...

Лорд Финистер, — напомнил Вораз.

Верно! У него хватило ума привлечь их. Банк буквально вырвал у них подписи. Мы получили право контроля всех их межгалактических связей, движения капиталов, хода мирных переговоров. С их стороны всем селаши гарантировалась неприкосновенность, как личная, так и планет обитания. Кроме того, психлосы обязались обеспечивать Бaнк телепортационной пересылкой. Они, поставив подписи, получили деньги, и положение их стабилизировалось.

Заговорил лорд Вораз:

— Лишь дважды они пытались нарушить соглашение, но, набрасываясь на нас, неизменно отступали.

Итак, — подвел итог Драйз Глотон, — у вас есть общая картина, касающаяся Галактического Банка. Мы его называем галактическим, хотя следовало бы называть межгалактическим. Он охватывает шестнадцать вселенных. Но название “галактический” наводит клиентов на мысль, что это банк их галактики. Им так больше нравится.

Джонни понял, что столкнулся с силами более могущественными, чем психлосы. С организацией, способной подчинить себе даже чудовищ. Он насторожился: опасно, очень опасно.

Теперь, вероятно, — заговорил Джонни, вы захотите переговорить с правительством касательно телепортационного обслуживания.

Драйз и Вораз переглянулись, затем оба уставились на Джонни.

Не с правительством, — уточнил Лорд. — Я сомневаюсь, что именно оно контролирует технологию телепортации. Телепортация — тема отдельная, и, поверьте, мы не собираемся заниматься рассмотрением этого вопроса сейчас. Вы же убедились, что возможность космических перелетов существует без телепортации. Пусть медленнее, но тем не менее.

Джонни чувствовал, что серый умалчивает о чем-то важном, но виду не подал. Приняв непринужденную позу, он сказал:

 — Возможно, мы коснемся вопроса денежных выплат за нападение. Они могут оказаться существеннее, чем мы ожидали.

О, что вы... — ухмыльнулся Драйз и начал теребить кольцо, пальцы его замелькали, длинная нить развернулась в ленту. — Ничтожная сумма! Размеры выплат колеблются и зависят от численности правительств, представляемых посланником, а также размера его оклада. Обычно выплачиваются премиальные в размере 85000 К или чуть больше в случае задержки пере­говоров. Но не более! Оплата Банка стандартная и не меняется: 25000 К. Примерно столько я трачу на содержание яхты...

Дело в том, — объяснил лорд Вораз, — что Банк оплачивает расходы на содержание яхты, если она используется в деловых целях. Я полагаю, Драйз, было бы справедливо оплатить месяцы, затраченные вами на поиски...

Тот резко прервал:

 — Расходы на яхту будут компенсированы лишь за перелет от Батафора системы Балор — там находится региональное представительство Банка. — Он обратился к Джонни. — Это планета хаувинов. Они, в общем, неплохие существа. Каждый в отдельности честен. Итак, пусть будет 60000 К. Всего около 17000 К.

Неплохо, подумал Джонни. Драйз явно колебался.

Видите ли, мы... не уверены, что вы получите эти средства... Все зависит от исхода собрания.

Джонни стал гадать, что за этим может быть. Он решил впредь очень внимательно следить за развитием событий.

 

5

 

Теперь оба серых поглядывали на Джонни с прищу­ром. Они были весьма серьезны. Его Превосходительство Драйз подался вперед:

— Это вопрос чистоты прав собственности. Банк никогда не станет марать свое имя связями с обладателями незаслуженных прав!

Никогда! — воодушевленно подтвердил лорд Во­раз.

Репутация Банка и, конечно, репутация расы селашей, — говорил Драйз, — зиждется на абсолютной честности и непогрешимой законности.

Законность — всегда и во всем! — с пафосом вторил лорд. — Противозаконный поступок равносилен нашему краху! Мы играем по правилам, поэтому нам доверяют квинтиллионы!

Джонни не принадлежал к числу этих квинтиллио­нов. Было в словах обоих серых что-то холодное, тяжелое. Ужасное...

Возможно, вы позднее объясните мне все подробнее, — предложил Джонни. — Чтобы устроить предстоящую встречу, мне необходимо оценить весь спектр того, что будет рассматриваться.

Драйз откинулся в кресле.

Хорошо. Справедливое требование. Итак, с чего начать? Шестнадцатая вселенная, — продолжил он, — открыта недавно — меньше двадцати тысяч лет назад. Картографирована частично. Правительство психлосской Империи засылало разведывательные зонды, но в течение очень долгого времени данных не поступало, Ваша планета входит в так называемую систему внешнего звездного кольца на задворках галактики. Однажды было перехвачено послание землян, что позволило определить ее точные координаты для последующей засылки зонда-разведчика. Правительство Империи получило законные права на исследования и право на собственность, что было оформлено документально. Правительство продало планету Межгалактической Рудной Компании, а та заняла деньги на покупку в Галактическом Банке. Все это — обычная, ничем не примечательная рутина. Компания проделывала подобные операции несчетное число раз. Займы такого рода засекречиваются путем вложения документа о праве собственности в Банк. Обычная ставка по кредитам две восьмых. В психлосской арифметике это приблизительно восемнадцать процентов годовых. Был оговорен и срок: двадцать пять столетий. В прошлом Межгалактическая всегда безупречно расплачивалась, понимая, что с Банком шутить не стоит. Фактически Землю она купила недавно. По всем остальным договорам Психло полностью рассчиталась. Подобная же операция называется заклад. Вы следите за моими рассуждениями?

Стоило ли говорить, что Джонни был весь внимание?!

Был сделан повторый заклад, — продолжал рассказывать Его Превосходительство. — Возникла необходимость рассчитаться за военные расходы Компании. На сей раз речь шла о меньшей сумме, и, так как процентная ставка была высокой, она была выплачена за пять лет.

Джонни все понял: Галактический Банк финансировал вторжение на Землю! Именно этот Банк дал деньги на смертоносный газодрон... Должно быть, серые уловили перемены в настроении своего слушателя. Лорд Вораз начал торопливо уверять:

 — Это обычный бизнес! Банк предоставляет средства, клиенты тратят их по собственному усмотрению. Это вовсе не означает, что Банк является вашим врагом. Обычное дело... Рядовой бизнес.

Итак, — сходу продолжил Драйз, не утруждая себя объяснениями о вверенных ему полномочиях, — срок заклада составил четырнадцать сотен лет.

Джонни тщательно анализировал информацию:

— Я полагаю, война аннулировала заклад?

Ну что вы, дорогой мой, конечно, нет! — возразил Драйз. — Военный захват никак не сказывается на долге планеты. Равно как и изменения в правительстве не отменяют долговых обязательств. Иначе бы правительства просто устраивали ежедневную чехарду, с тем чтобы избежать обязательств финансового характера. — Он рассмеялся. — Нет, нет, ни правительственные перестановки, ни захват не отменяют долга планеты. Платить обязаны новые владельцы!

Во время первого захвата, — напомнил Джонни, — когда Межгалактическая захватила Землю, никаких долгов не существовало.

Они будут считаться внутренними, — ответил Драйз. — Внутренние долги не имеют ничего общего с межпланетными. Нет, планета была официально открыта, официально куплена у правительства Психло Межгалактической Рудной Компанией. Закладные оформлены соответствующим образом. Все сделано абсолютно законно.

Абсолютно! — подтвердил лорд Вораз.

Вопрос не в долге, — уточнил Драйз, — а в том, кто его выплатит.

Значит, вы созвали собрание для выяснения вопросов оплаты? — спросил Джонни.

Не совсем. Хотя это и близко к истине, — ответил Драйз. — Видите ли, пока шла схватка, сложно было определить, кто станет полномочным правителем планеты. Я не мог вручить этот документ...

Он держал в руках официального вида бумагу, не передавая ее Джонни. Тот протянул было руку, но Драйз возразил:

— Нет! По вашим собственным словам, вы не член правительства.

Что последует за вручением?

Готов объяснить. Состоятся переговоры для установления возможности и размеров платежей. Если они не окажутся успешными, мы произведем выкуп.

А потом?

Планета будет пущена с аукциона и продана тому, кто предложит наибольшую сумму. Так, подозрения Джонни подтвердились.

Какова же судьба жителей планеты? — сухо спросил он.

Это, разумеется, забота покупателя. Права собственника неприкосновенны. Данный вопрос вне компетенции Банка.

А что покупатели делают обычно? — настаивал Джонни.

По-всякому бывает. Как правило, расплачиваются наличными или берут кредит, чтобы выкупить заклад. Чаще планету оккупируют, а в случае неповиновения осуществляют краткосрочный займ, организуют массированную военную обработку аборигенов. Зачастую для погашения долгов население продается в рабство. Такие клиенты заинтересованы в расселении своего народа, вы понимаете...

Джонни задумчиво посмотрел на серых.

Не думаю, что покупателям будет легко завоевать нашу планету.

А... — протянул Драйз, делая пренебрежительный жест, — оборона планеты — хуже некуда! У вас лишь горстка людей. Современным оружием все можно сделать за пару дней. Те объединенные силы, что вы видели, — чахлые комары. Настоящие силы еще не были вовлечены. Однако не волнуйтесь, нет никаких оснований для тревог. Это бизнес, обычный бизнес, вопрос заклада и оплаты долгов. Дело финансового характера.

— То есть вы ждете только чьей-нибудь победы, чтобы вручить документы? — подвел черту Джонни.

О, я не сомневаюсь в вашей победе! — уверял Драйз. — Собственно, по этой причине мы и беседуем с вами. Очень рассчитываем на то, что вы организуете заседание правительства, когда, по нашему мнению, возникнет необходимость. Тогда мы сможем обсудить условия. Вот и все.

Если я приму решение организовать заседание, — сказал Джонни, — в ваших интересах ознакомить меня с документами. Я же должен иметь представление, о чем пойдет речь.

Тысяча извинений, но вручить материалы вам я не имею права. Посмотреть — пожалуйста!

Джонни взглянул на бумаги. Целые страницы исписаны подробным изложением открытия планеты Земля, сумм долга и т. п. К тексту прилагался бланк. Джонни пришлось поднести документы к свету. А заодно и к работавшей весь вечер телекамере, удачно замаскированной вверху одного из углов комнаты. Он просматривал последний лист, на котором было следующее: “Уведомление о нарушении. Адресовано... Дата... Настоящим документом вы вызываетесь на переговоры с официальными представителями Галактического Банка с целью:

а) обсуждения условий немедленной выплаты по имеющимся у вас финансовым обязательствам при осознанном понимании того, что платеж просрочен на... без всяких попыток выплаты или разрешения на отсрочку;

б) при таком положении дел, которое Галактический Банк считает неудовлетворительным, и во избежание передачи прав собственности или применения штрафных санкций в течение одной недели с упомянутой выше даты предлагается выплатить непогашенный упомянутый выше долг по займу, который составляет 40,960,217,605,216 К (сорок триллионов девятьсот шестнадцать миллиардов двести семнадцать миллионов шестьсот пять тысяч двести шестнадцать галактических кредиток) и является остатком исходного долга, а также суммой процента по нему, законно предоставленному Межгалактической Рудной Компании Психло в объеме 60,000,000,000,000 К (шестьдесят триллионов галактических кредиток). Данная сумма переведена Галактическим Банком по представлению Межгалактической Рудной Компании на счет правительства психлосской Империи и явилась, в полном объеме, выплатой за право владения упомянутой планетой Земля. Солнечная система, шестнадцатая вселенная... Драйз Глотон, региональный управляющий (Подпись. Печать). Галактический Банк. Батафор системы Балор. Генеральное представительство сектора 4, шестнадцатая вселенная”.

Джонни спросил:

— И каковы же будут приемлемые условия погашения?

— О! — доброжелательно воскликнул Драйз Гло­тон. — Немедленная выплата пяти триллионов и согласие, ну, например, о переводе пяти миллиардов в месяц. Вы видите, что это законный, подлежащий выплате долг, связанный с просрочкой. Вы скоро поймете, что взаимодействовать с нашим Банком очень легко, ведь мы могли потребовать немедленного погашения всей суммы. Как видите, мы — ваши друзья. Предметом нашей гордости является не только наша абсолютная честность и порядочность, но и отношение к клиентам.

“Пять триллионов! — ужаснулся про себя Джонни. — Пятьсот миллиардов в месяц!” Люди располагали лишь двумя с небольшим миллиардами... Не имея ни промышленности, ни других доходов. Ресурсы, какие можно было бы пустить в счет оплаты, тоже отсутствовали. Драйз уловил в его глазах испуг.

— У вас в запасе целая неделя. Вам предоставлена большая свобода действий.

— Как только собрание решит судьбу Шлейма, — сказал Джонни, — взаимоотношения с остальными участниками...

— Да, вопрос о правах собственности на планету будет решен, — торжествующим тоном объявил Драйз, — и вы сможете организовать встречу для нас, на которой будет вручен документ и все остальное...

— У победившего правительства, — вставил лорд Вораз, — будет несколько дней для решения вопроса, где взять деньги.

— А вы не сможете одолжить их нам? — быстро спросил Джонни.

— Дорогой мой, конечно же, нет! Средства уже одолжены.

— Кто может стать покупателем планеты?

— Любая из воюющих сторон была бы рада такому приобретению. У них, в отличие от вас, есть промышленность, кредиты...

— Таким образом, победив в схватке, мы рискуем быть уничтоженными теми же толнепами? — возмутился Джонни.

— Что поделаешь, — посетовал вместе с ним Драйз Глотон, делая энергичный жест. — Деньги есть деньги. Бизнес...

 

6

 

... Стормалон, свернувшись за столом командного пункта в усталом забытьи, очнулся от грубой встряски. Ослабевший после стольких дней боев, он встревожился, увидев Джонни.

— Вставай! — требовал тот, одновременно пытаясь пробудить в Тинни, буддийской связистке, хоть какие-то признаки жизни.

— Что случилось? — вскочил Стормалон. — Вновь атакуют?

— Хуже! — бросил Джонни. — Эти маленькие серые... Тинни, да проснись же, наконец!

После многих суток боевого дежурства без сна и отдыха та совершенно утратила чувствительность. Но вот, кажется, начала приходить в себя.

... Джонни раскланялся с гостями. В тяжелейшем состоянии духа он обошел вокруг окутанной ночной тьмой котловины. Мак-Адам! Сейчас ему нужен Мак-Адам из Банка Земли, что в Люксембурге. Немедленно! Нет, Тайлер не собирался проводить заседание правительства. Ему просто необходима консультация с кем-нибудь, понимающим в банковском деле.

— Мак-Адам! — втолковывал Джонни Тинни. — Выйди на связь с Мак-Адамом!

— Что стряслось? — спросил Стормалон. — Что мне делать?

Джонни, как обычно, был хладнокровен. Он указал на диски:

 — Сделай с них копии.

Эта просьба не добавила ясности Стормалону, но он послушно пошел к аппарату и немедленно запустил его.

Тинни тщетно пыталась связаться с Люксембургом, сонно бормоча кодовые обозначения на пали.

— Там нет никого, все отбыли, если ты пытаешься связаться с Люксембургом, — сказал Стормалон. Он сообразил, что Джонни, наверное, многого не знает. — Россия! Из Сингапура все направились туда, но не могут добраться до места — все в огне.

Как?! Подземный пожар на базе? Джонни не мог понять.

— Ты ведь бывал там, — напомнил Стормалон. — Не знаю, что там к чему, но у них есть какой-то материал, черный такой, тусклый, в стороне от основного входа... Не знаешь, что это?

Уголь! Конечно, русские же заготовили на зиму целые горы...

— Это уголь, — ответил Джонни. — Камень черного цвета, который может гореть.

— Да, наверное, те, что строили базу, свалили его рядом, а он во время боя и воспламенился. Сингапурская группа не может подойти к базе. Их мало, у них нет насосов, нет даже воды поблизости. Был вызов о помощи. Лишь Люксембург не подвергся налетам. Два часа назад люксембургцы заправились и тоже вылетели в Россию. С тех пор никаких сообщений. Обратно тоже никто не вернулся.

— Наверняка в Банке Земли есть радио! — воскликнул Джонни.

— Да... — с сомнением протянул Стормалон. — Но вряд ли в глухую ночь оно работает. Люксембург ведь не входит в систему обороны.

— Я сам полечу туда! — объявил вдруг Джонни. — Какие самолеты остались?

— Чего?! — переспросил Стормалон. — У меня приказ сэра Роберта, чтобы ты оставался здесь!

— Но ведь Мак-Адам не сможет добраться сюда без пилота. Сам знаешь, что в Люксембурге пилотов не осталось.

— Ни единого.

Джонни не знал, что делать.

— А если перебросить пилота из Эдинбурга и забрать...

— Исключено! Все эдинбургские были здесь. Ужас какой-то! Разрушена сеть туннелей под скалой. Невозможно даже выяснить, остался ли кто живой в укрытии. Они взяли воздушные насосы и оборудование для подачи воздуха уцелевшим. Из Корнуолла доставляется экскаваторная техника. Но им нужны пилоты в качестве операторов. Не думаю, что возможно снять хоть одного.

— У тебя здесь есть самолет?

— Конечно. Даже пять. Но ты не полетишь, ясно?

Тинни повернулась к ним:

— Молчание... Никто не отвечает. В конце концов, сейчас два часа ночи!

— Я лечу, — решительно сказал Джонни.

— Нет! — заорал на него Стормалон.

— Тогда полетишь ты! — сорвался Джонни. Стормалон заморгал. В общем, пару часов он все-таки поспал...

— Учти, здесь все остается на тебе, — предупредил он. — Хочешь иметь защиту с воздуха — будь и в небе, и у этого микрофона одновременно.

— Ничего, задействую Тинни. Буду следить за сетью с борта, успокоил его Джонни. — Если вообще придется подниматься в воздух. Сейчас война идет не в воздухе, милый мой. Здесь, с этими двумя маленькими серенькими... Не заснешь до Люксембурга?

Стормалон пожал плечами.

— Возьмешь копии записи ужина с этими... Доставишь в Люксембург и покажешь Мак-Адаму. Из-под земли достань! Скажи, что я просил просмотреть материал немедленно. Это чрезвычайно важно. Пусть он изыскивает пути задержки выплат долга. Так и передай, слово в слово!

— Долга?

— Да, долга! Если мы не заплатим им или не оттянем время — проиграем войну. Даже если победим в ней...

 

ЧАСТЬ 29

 

1

 

Следующие два дня были для Джонни сплошным кошмаром: клетка, дрон... Да и в остальном не лучше. Стормалон улетел и пропал, на запросы не отзывается, даже когда Джонни вызывал его по радио открытым текстом. Откликнулась, правда, банковская контора в Люксембурге, но там не оказалось никого, кроме какой-то девицы, говорившей на совершенно непонятном языке. Услышав “Мак-Адам”, девица оживилась, что-то залопотала, но никто опять ничего не понял. Джонни не мог покинуть операторскую и на минуту.

А в зале шло судебное заседание. Эмиссары деловито сновали взад-вперед, до Джонни же никому не было дела. Спал он в операторской, то и дело просыпаясь от голоса Чонг-вона, который заскакивал чуть не поминутно по какой-нибудь неотложной необходимости. Откровенно говоря, положение у Джонни было — врагу не пожелаешь. Ведь получи он какой-то срочный приказ — что сделает голыми руками? У него не было ни специально обученных летчиков, ни войск обороны — вообще ничего. Он был действительно единственным защитником этой планеты. Да еще Тинни. Правда, помощь ее в этом трудно представить.

Ангус все еще возился с телепортационной установкой. На какой-то толнепской горе он вышел из гироклетки, чтобы как следует изучить, что же все-таки стало со спутником Азарт.

— Я хотел узнать, бывают ли на Толнепе землетрясения, — объяснял он Джонни. — Посуди: если ты изменяешь массу той или иной системы, совершенно логично ожидать изменений и в гравитационном напряжении. Где-то я вычитал, что запуск спутника вызывает землетрясения или что-то в этом роде. Но Толнеп не трясет нашу гироклетку.

Через несколько часов Джонни услышал приближающийся шум мотора и, раздраженный, вышел узнать, в чем дело. Ангус сидел за рулем скрепера, проталкивая через вход под защитным кабелем громадный кусок линейного крейсера. Тот самый кусок корабля, которым это корыто ударилось о берег. Чонг-вон не на шутку рассердился: у него нет людей, чтобы приводить в порядок исцарапанный пол. Ангус промычал что-то о желании удостовериться, не иссякла ли еще активность абсолютной бомбы.

— Ну вот, только этого здесь и не хватало. Не вздумай притащить еще что-нибудь, — проворчал Джонни и вернулся в операторскую.

На следующее утро, с аппетитом уплетая китайскую лапшу, Ангус рассказывал:

— Я протащил этот металлолом за Азартом. Надеялся, что груда железа пройдет сквозь газ...

— Какой еще газ? — не понял Джонни.

— Так ты же еще не знаешь?! Азарт теперь, оказывается, — просто газ. Гигантское такое облако, понимаешь? Какое-то время оно было грязно-серым, почти черным, потом просветлело. Представь себе: ты знаешь, что это газовое облако, но видишь сквозь него. Теперь совершенно ясно, почему психлосы никогда не использовали эту бомбу. Ведь их руднодобывающая цивилизация нуждается в металле, а не в газе.

— Так что же все-таки произошло с этим металлоломом? — нетерпеливо спросил Джонни.

— Я был уверен, что эта железка пройдет сквозь облако и упадет на поверхность Толнепа. Не тут-то было! Она действительно зашла в облако, но добралась только до его центра, там и застряла. И до сих пор там. Хочешь взглянуть на снимки?

— Только не вздумай палить по облаку, чтобы этот хлам свалился нам на голову в доказательство, — взмолился Джонни.

— Ладно, не буду, — заверил Ангус. — Но вот в чем я убежден: если эта абсолютная бомба превращает все в газ, реакция должна прекратиться и уже не может возобновиться самопроизвольно. Металлический след свидетельствует о том, что все эти газы — низкомолекулярные. Водород.

— Значит, абсолютная бомба вызывает расщепление на молекулярном уровне, — подхватил Джонни. — Стимулирует деление атомов тяжелых металлов. Я не специалист, но, судя по твоему рассказу, так, наверное, и будет...

— Короче, — подытожил Ангус, — я пытаюсь тебе втолковать, что масса спутника не изменится, пока сила тяжести постоянна. В таком холоде появляющийся в результате газ — просто испарившаяся жидкость, а спутник — нечто вроде пузыря, с гораздо большим диамет­ром. По-моему, ты смог бы пролететь через него.

— Потрясающая идея, — одобрил Джонни. — Только я не полечу, ладно?

Ангус доел лапшу.

— Просто я подумал, что тебе будет интересно узнать, что разрушение спутника не внесет изменения в наши координационные таблицы. Повышение массы облака немедленно изменит каждую координату.

— Да, ты здорово во все врубился, — похвалил Джонни.

Ангус не возражал.

Однако новости из других мест были не столь обнадеживающими. Не то чтобы просочились какие-то дурные вести... Новостей не было вообще. Ни из Шотландии, ни с русской базы. Это настораживало.

Главу клана фиргусов нашли в ужасном состоянии: еле жив. После переливания крови его отправили в подземный госпиталь в Абердине, но надежда на выздоровление очень слабая. Просверлили в породе отверстия и заблокировали туннели, надеясь протащить в пещеры воздушные шланги. Поговаривали, будто кто-то слышал голоса, но с теми пещерами связи не было. А через воздушные шланги много не скажешь, кричи — не кричи. Город представлял собой просто башню из дыма, как и сам замок Рок. Сутками напролет люди пытались открыть подъездные туннели, работая как каторжные.

На русской базе было не лучше. Поверхностный огонь в угольной шахте удалось потушить, но нижние пласты все еще горели. Поэтому теперь въезжали прямо через новенький пролом в скале. Вентиляторы были защищены слишком мощной броней и фильтрами, чтобы приносить хоть какую-то пользу.

Вдобавок к и без того напряженному положению в Карибе, куда-то исчез Драйз Глотон. Дежуривший в тот день стрелок сообщил, что тот на рассвете вышел наружу, чтоб распорядиться зажечь сигнальные огни и включить радиомаяк возле своего корабля. А потом взял и улетел. Причем так стремительно, что не удалось даже проследить направление. Теперь огни прожекторов не горели, только два красных едва мерцали, а радиомаяк сообщал, что все корабли должны очистить зону переговоров. Лорд Вораз, когда его спросили, только пожал плечами и сказал, что, возможно, все дело здесь в директорских прерогативах или банковских заморочках... И, долго не рассуждая, вернулся к своей трапезе. Да, не очень-то он помог.

Но самым большим потрясением для Джонни в те два дня было неожиданное появление капитана Рогодетера Сноула, которого вызвали на собрание в качестве свидетеля, но Джонни об этом никто не сообщил, как и не предупредили и стрелка противовоздушной обороны. Впервые Джонни узнал о прибытии Сноула, услышав выстрелы. Лорд Дом влетел в операторскую, несколько секунд беззвучно, как выброшенная на берег рыба, открывал рот, а потом разразился громогласной бранью. Прекратить огонь! Джонни дал стрелку отбой. К счастью, приказ подоспел вовремя, и Ангус не успел пустить в ход установку. Но все-таки Рогодетер Сноул, не соизволивший запросить разрешения на посадку, едва не дал превратить себя в решето.

— Его вызвали свидетелем! — надрывался лорд Дом. — Вы что, не знаете, что идет судебное заседание?

Заседание так заседание... Джонни сунул за пояс свой “Смит энд Вессон”, заряженный термитными пулями, и вышел, чтобы лично посадить толнепа с помощью дистанционного радиоуправления и убедиться, что он не заметил огрехов в их обороне, а точнее, полного ее отсутствия. Будучи остановленным в своем порыве расстрелять машину Рогодетера, Джонни отыгрался на том, что конфисковал у прибывшего наглазники и, убедившись, что у того нет запасных, лично препроводил свидетеля в зал судебного заседания. Оставив его там, Джонни сказал эмиссарам, что, когда разборки кончатся, пусть вызовут его, Джонни, из операторской — для сопровождения Сноула, так как на время пребывания в Карибе тот должен превратиться в слепой и глухой камень. Примерно пять часов спустя Джонни вызвали. Он проводил Рогодетера Сноула к его машине, но прежде чем вернуть наглазники, приказал Чонг-вону пометить корпус корабля толнепа черной несмываемой краской. Пусть Сноул жалуется кому угодно, только теперь ему придется попотеть, чтобы сделать свое суденышко неузнаваемым. Джонни вернул толнепу его фильтры. Уставившись на своего провожатого, тот изумленно завопил:

 — Ты?!

Я, — ответил Джонни. — И вот тебе мое персональное напутствие: если я еще раз повстречаю тебя на этой планете или поблизости, пеняй на себя. А теперь катись к чертовой бабушке!

И хлопнул дверью люка перед носом ошеломленного Сноула.

Когда корабль скрылся из виду, Джонни вытащил из ушей заслонки и обнаружил, что стрелок уже минут десять умоляет его дать добро на залп под видом “несчастного случая”. Джонни проникся к парню большой симпатией. Он и сам подумывал о том же...

А от Стормалона по-прежнему никаких известии. Из Эдинбурга — тоже. Ничего о Крисси. Ничего из деревни. Ничего — от его друзей. Бездействие, как он понял, во сто крат тяжелее, чем жизнь белки в колесе. Он уже почти дошел до критической точки в своем беспокойстве за людей и планету, которую ему так долго пришлось защищать. Не полегчало и тогда, когда в восемь вечера второго дня лорд Вораз предложил ему работу за пятьдесят кредиток в год: отправиться в систему Кредидес и всю оставшуюся жизнь выпускать телепортационные пульты для Банка. Джонни поспешил уйти, чтобы не разразиться бранью, готовой вот-вот сорваться с языка. Нет, ничего ужаснее этих двух дней в жизни Джонни еще не было.

 

2

 

Прояснилось только на следующий день. Джонни провел ночь в операторской, задремав за столом, где утром и застал его лорд Дом.

— Через два часа будут оглашены и поставлены на голосование результаты судебного разбирательства, — сообщил он.

— Я не член правительства, — буркнул Джонни.

— Мы знаем, — сказал лорд Дом. — Но именно вы — заинтересованное лицо, и вам следует присутствовать. Кроме того, будут объявлены репарации. Поэтому извольте явиться!

Значит, репарации... Неожиданный всплеск надежды: хватит ли, чтобы покрыть долг Галактическому Банку? Или, по крайней мере, для первых платежей?

Тинни тоже более-менее выспалась в эту ночь, насколько, конечно, может выспаться человек, сидя в кресле. Эфир молчал, поэтому Джонни попросил Чонг-вона подменить его и пошел переодеваться. На голове господина Цанга красовалась маленькая круглая шапочка из черного сатина, похожая скорее на коробочку, с голубой пуговицей на макушке. С тех пор как ему восстановили звание, он, не переставая, скалил зубы. Он поклонился и вкатил тележку с ванной. Пока Джонни одевался и завтракал, господин Цанг занялся своими делами. Потом он извлек небольшую коробочку на шелковом шнурке, положил на ладонь и что-то прошептал, склонившись над ней. Джонни едва не подскочил от неожиданности, услышав из коробочки монотонный электронный голос, произносящий английские слова. В ответ на удивленный взлет бровей Джонни, господин Цанг сказал, что это подарок маленького серого человека — Драйза Глотона. Подарок в честь открытия банковского счета! А еще Джонни узнал, что дочь господина Цанга изображает на рисовой бумаге тигров и птиц. А потом продает картинки эмиссарам по пятьдесят кредиток за штуку. А его зять при помощи молекулярного пульверизатора рисует драконов на круглых металлических тарелках. Он свои изделия продает уже по сто кредиток за штуку. Сам господин Цанг всегда презирал торговцев, но сейчас принимает в этом деле живое участие для пользы своих детей. Господин Цанг разъяснил, что маленький серый человек обнаружил в корабельной библиотеке записи на языке китайских мандаринов, сделал микрокопию, и вот — извольте видеть этот рычажок... Верхнее положение соответствует переводу мандаринского на английский, среднее — мандаринского на психлосский, а нижнее — английского на психлосский. Ну разве не забавно звучит английская речь с интонациями, присущими китайцам?! На этом сюрпризы не закончились. Подарок оказался еще и вокоридером. Видите этот огонек? А вы проведите им над китайскими иероглифами, и произойдет считывание на английский или психлосский. Точно так же преобразует английский и психлосский в китайский. С его помощью никогда не попадешь впросак из-за неграмотно составленных речей. Работает это чудо-вещица от тепла человеческого тела, поэтому никакие батарейки не нужны. Теперь Цанг сможет разговаривать с Джонни напрямую! Безусловно, это не значит, что он тут же прекратит изучать языки. Нет, он не хочет, чтобы его голос звучал механически. Ну разве этот Драйз Глотон не душка?!

Джонни был рад, что теперь господин Цанг сможет говорить без координатора, но все же чувствовал влияние Галактического Банка. Господин Цанг не замедлил воспользоваться подарком маленького серого человека.

— Я слышал, вы собираетесь выслушать решение суда, которое так или иначе касается вас. А поскольку вы не знаете, назовут вас виновным или нет, я вам посоветую вот что: сидите молча с важным видом и слушайте. Спросят что-нибудь — просто поклонитесь, но ничего не говорите. Только поклонитесь. Так вы сможете вызвать новое судебное заседание.

Совет был неплохой, но не очень он успокоил Джонни. Чонг-вон доложил, что эфир по-прежнему мертв. Никаких сообщений ни от Стормалона, ни из Эдинбурга, ни из России.

Все лорды собрались. В зале сделали перестановку. Теперь на платформе стояла высокая кафедра, за которой восседал лорд из Фоулджопэна. Напротив ровными рядами выстроились кресла для всех остальных. У дальней стены, в закутке, огороженном цепями, на горняцкой тележке лежал закованный до подбородка Шлейм. К началу заседания его перекатили в пространство между кафедрой и аудиторией. Лорд Дом указал Джонни на место рядом с лордом Воразом, несколько в стороне от остальных. Было совершенно очевидно, что никто и не думал относиться к Джонни как к полноправному участнику заседания. Лорды даже не смотрели в его сторону. Хорошо хоть, что не усадили рядышком со Шлеймом.

— Обсуждение уже закончилось, — шепнул лорд Во-раз. — Теперь они должны рассмотреть каждый вопрос в отдельности и проголосовать.

Все-таки это действительно больше похоже на переговоры, чем на судебный процесс. Странно, что отсутствует эмиссар Земли, но они могут начать и без него. Лорд из Фоулджопэна сделал знак лорду Браулу призвать аудиторию к порядку, что тот и сделал.

— Мы с вами условились, что имеется соответствующая запись в договоре о переосмыслении слова “пират”, — начал лорд из Фоулджопэна. — Однако хочу обратить ваше внимание на тот факт, что это переосмысление никоим образом не может иметь отношения к рассматриваемым сегодня вопросам, поскольку произошло оно после инцидента, по поводу которого и собралось наше судебное заседание. Верно ли то, что сказал я, господа?

Они согласилисо.

— Посему наше судебное заседание будет опираться на существующие законы и выводы. Выслушанные и надлежащим образом записанные на пленку показания капитана Рогодетера Сноула свидетельствуют о том, что ему приказали осквернить священную территорию нашего собрания посредством бывшего толнепского эмиссара Шлейма. Надеюсь, собрание правильно отнесется к свидетельским показаниям упомянутого Сноула, особенно учитывая тот факт, что Сноул считал себя обязанным защищать толнепского эмиссара. Это обстоятельство оправдывает Сноула. Надеюсь, вы того же мнения.

Они были того же мнения.

— Следовательно, задача данного собрания — доподлинно установить, что эмиссар лорд Шлейм по собственному злому умыслу, а не под чьим-либо нажимом, отдал вооруженным силам Толнепа приказ атаковать территорию собрания. Разделяете ли вы мое мнение?

Единодушное голосование подтверждало, что они разделяют его мнение. Шлейм истошно завизжал.

— Далее было неоспоримо доказано, — продолжал лорд из Фоулджопэна, — что названный толнепский эмиссар действительно пытался парализовать, застрелить и прочими способами обезвредить других эмиссаров, верных своим законным и освященным веками обя­занностям. Как вам, безусловно, известно, это в корне противоречит соответствующим статьям закона, зачитывать которые я не стану, дабы не отнимать у вас время. Смею спросить, таково ли ваше решение?

Бесспорно, их решение таковым и было. Шлейм завизжал еще громче.

— Созванное по всем законам собрание данною ему властью выносит следующее решение: с сего дня и на последующие сто лет толепы объявляются расой вне закона. Прошу голосовать за это решение.

Они проголосовали за это решение. И на их лицах выступило сердитое выражение.

— Отсюда следует, что все договорные обязательства с планетой Толнеп и расой, ее населяющей, отменяются, — объявил лорд из Фоулджопэна. — Голосуете вы за это?

Они проголосовали и за это.

— Все посольства, консульства и дипломатические миссии планеты Толнеп будут закрыты, а ее дипломаты — выдворены. Выполнение дипломатических обязанностей по второстепенным вопросам возлагаются на хаувинские посольства, консульства и дипломатические миссии. Согласны вы с предложенным решением?

Они были согласны.

— Поскольку данным собранием была гарантирована личная неприкосновенность эмиссара Шлейма и его возвращение на родную планету Толнеп целым и невредимым, принимается следующее решение. Бывший эмиссар Шлейм будет закован в цепи и выслан на государственный невольничий рынок в городе Криф. Этим решением собрание выражает свое отношение к приговоренному субъекту. Позвольте спросить: такова ли ваша воля?

Их воля была таковой. Шлейм визжал и плевался, а Джонни недоумевал: собираются они когда-нибудь перейти к вопросу о репарациях? Это была хоть и призрачная, но все же надежда. А лорд из Фоулджопэна тем временем продолжал:

— Так как Толнеп имеет превосходство в военных судах, а также поскольку, согласно показаниям самого Шлейма, толнепский офицер, командующий объединенными силами, был старше по званию, собрание принимает решение оправдать все расы, примкнувшие в объединенным силам, кроме толнепской. Однако из-за того, что вооруженные силы этих рас по-прежнему представляют угрозу для мирного неба над собранием, оправдание будет зависеть от следующих условий. Первое: они должны обеспечить возвращение толепским флотом всех пленных — живыми и невредимыми, в любое место, выбранное главнокомандующим планеты Земля. Второе: они сами обязаны возвращать живым и невредимым каждого пленного, который может быть ими захвачен. В то же самое или любое другое указанное место. Третье: они должны любыми способами, вплоть до применения при необходимости военного вмешательства, препроводить толнепский флот на родную планету. Четвертое: они обязаны проконтролировать посадку всех кораблей толнепского флота на поверхность соответствующей планеты и сделать так, чтобы собрание было уверено, что корабли с того момента никогда более не смогут стартовать вновь. И, наконец, пятое: они должны вернуться на свои планеты. А теперь я перечислю расы, вооруженные силы которых подпадают под данный пункт решения суда: болбоды, хаувины, хокнеры, джамбиты, дрокины, а также все вооруженные силы, нанятые ими, и вооруженные силы любой планеты за пределами этой системы. Согласны вы с зачитанным?

Последовала небольшая дискуссия. Эмиссары, представлявшие перечисленные расы, колебались, голосовать или воздержаться.

— Я думаю, — прошептал лорд Вораз, — за неимением иного авторитета, вы могли бы выбрать место выдачи пленных.

— Да, — тоже шепотом ответил Джонн. — Только они ничего не сказали о том, что нам делать с их пленными, которых мы можем захватить.

— Это не мирный договор, — прошептал лорд Во­раз. — Речь идет о преступлении против собрания. Я... э-э... замолвил словечко о пленных землянах. Они, знаете ли, актив планеты. Пленные, которых вы возьмете в воздухе, были бы упомянуты только в том случае, если бы это был мирный договор. И к тому же, я очень сомневаюсь, что они захотят принять своих пленных, опасаясь заражения. Ведение биологической войны пока не отменено. Вы же находитесь под защитой пункта, в котором сказано: живыми и невредимыми...

“Актив, — думал Джонни. — Как бы не так! Просто печешься о ценном имуществе, которым не прочь снова завладеть”. Вслух он не сказал ничего.

Джонни был рад, что хотя бы часть пленных землян вернется домой. В конце концов собрание пришло к соглашению, что эмиссарам сомневающихся сторон лучше проголосовать “за”, так как полное единодушие собрания будет выгоднее смотреться в записи.

— По законам собрания, — сказал далее лорд из Фоулджопэна, — необходимо упомянуть об акте насилия, совершенном против бывшего эмиссара Шлейма. Лорд Вораз дотронулся до колена Джонни:

 — Это о вас.

— Известный нам под именем Джонни Гудбой Тайлер запустил в названного лорда палкой и попал в него. Волею, данной собранием, упомянутый Тайлер оправ­дан. Голосуете вы за такое решение?

Они проголосовали, а Шлейм зло плюнул.

— Начинается самое приятное, — шепнул Вораз.

— В соответствии со Статьей 103, — провозгласил ведущий, — которая предусматривает любые услуги по охране жизни участников собрания, и за пресечение преступных намерений лорда Шлейма, а также за то, что усилия обезоруженного Шлейма оказались напрасными, известный нам под именем Джонни Гудбой Тайлер награждается Орденом Багровой Ленты. Такова ли воля собрания?

Грянули овации и шумные комментарии. Лорд Вораз зашептал:

 — Чатоварианская императрица Виз основала этот орден восемьдесят три тысячи двести шестьдесят восемь лет назад, когда одна служанка на какой-то конференции спасла жизнь своему возлюбленному. Кто-то там на него покушался, а она предотвратила убийство, но сама получила ножевую рану. Так появилось название ордена — Багровая Лента. — Он стремительно выхватил из кармана блокнотик и стал быстро в нем рыться. — Вот. Этот орден наделяет вас титулом лорда и назначает пенсион в две тысячи кредиток в год. Для этого существует специальный фонд. Я должен сделать пометочку.

Еще раздавались отдельные хлопки, и лорд Вораз знаками показал Джонни, что надо встать и поклониться. Джонни встал с кислой миной, думая, что непременно повесит этот орден на шею своему Быстроногому. Не нуждается он в таких почестях! Когда они перейдут к репарациям?

Лорд из Фоулджопэна разматывал длинный рулон бумаги, испещренной цифрами.

— Кроме того, коварное нападение названного Шлейма оскорбило честь и достоинство эмиссаров и представляемых ими планет. Настоящим собрание присуждает планете Толнеп штраф и репарацию в размере одного триллиона галактических кредиток. Эмиссары, чьи корабли в означенный отрезок времени находились в небе, не должны рассматриваться в качестве получателей компенсации по причинам конспиративного характера. Возмещения, суммы которых уже обсуждались на предыдущих совещаниях, будут распределены между эмиссарами в соответствии с размерами представляемых ими популяций. — Он отбарабанил одну за другой массу цифр. — Согласно ли собрание с таким решением?

Они лишь подкорректировали кое-какие подсчеты.

— Земля почти ничего не получает! — возмущенно зашептал Джонни лорду Воразу.

— Некоторые из этих эмиссаров представляют сотнебиллионное население, — шепотом пояснил тот. — У чатовариан, например, на их семистах планетах, живут почти тридцать девять биллионов. А вас здесь сколько — тридцать тысяч с небольшим?

Наконец все эмиссары согласились с предложенными поправками. Джонни сидел как на иголках. Неужели они совсем не собираются возмещать причиненный Земле ущерб?

— Любые финансовые операции должны производиться в соответствии с порядком, установленным Галактическим Банком, — продолжал лорд из Фоулджопэна. — На этот раз он не требовал согласия собрания. — А теперь я спрашиваю вас: подтверждаете ли вы все принятые здесь решения, которые могут быть засвидетельствованы и подписаны?

Джонни встрепенулся и взволнованно зашептал лорду Воразу:

 — Они же сожгли множество городов! Как будут возмещены убытки? Кем?

— Я пытался об этом говорить. Может, ценность имущества и возросла бы, — шептал лорд Вораз. — Но ведь вы знаете: это не мирное собрание. Это уже суд, и он касается преступления, совершенного против самого собрания.

Никакой компенсации для Земли?! Джонни едва сдерживался, чтобы не вскочить с возмущенными репликами. Если бы здесь был сэр Роберт! Или Мак-Адам...

— Штраф в триллион кредиток — абсолютно дутая цифра, — шептал лорд Вораз. — Считайте, что толнепская экономика уже мертва. Если бы Толнепу присудили вдобавок и компенсацию за разрушение земных городов, он все равно никогда бы не смог выплатить ее после такого штрафа. Утешьтесь хотя бы этим. Зато вы очистили свою планету от всех захватчиков.

“И от всех притязаний на права, — подумал Джонни с горечью. — Теперь нам наверняка грозит лишение права пользования Банком. И сделать ничего нельзя — нет денег”.

Не дав Джонни опомниться, на него набросился лорд из Фоулджопэна:

 — Почему нет вашего эмиссара? Это возмутительно! Повлиять на принятые собранием решения это никак не сможет, но, если ваш эмиссар не явится, чтобы подписать их, они будут признаны недействительными. И ваша война не прекратится. Так что вам следует посоветовать своему правительству прислать его сюда незамедлительно. Документы будут подготовлены на подпись завтра. Узнайте, может, он уже прибыл?

— Но я не представитель...

— У вас есть влияние, — перебил тот, — используйте его! Мы хотим покончить со всем этим как можно скорее и отправиться по домам.

— Вам лучше не противиться, — прошептал лорд Вораз.

Джонни поискал глазами... Драйз Глотон вернулся! Когда Джонни выходил, Драйз спросил лорда Вораза:

 — Ну так что — будет представитель Земли?

Вораз кивнул на Джонни.

— Вы поторопите его? — вскинул Драйз глаза на Джонни.

Джонни пробормотал, что он, дескать, попытается. Драйз с Воразом переглянулись и заулыбались.

Джонни был слишком расстроен решениями суда, чтобы ломать голову над причиной этих улыбок.

 

3

 

Выходя из зала заседаний, Джонни почувствовал раздражение. Война! Одного слова любого из присутствующих здесь было довольно, чтобы флоты с готовностью проследовали на боевые позиции и сбросили свой смертоносный груз. А после этого спокойненько удалились, нимало не волнуясь о разрушенных домах и загубленных человеческих жизнях там, внизу. Джонни прогуливался по мощеной дорожке вокруг бункера. Был солнечный день, и вытяжные вентиляторы создавали легкий сквознячок. В стрелковых окопчиках лежали малыши, одетые в лохмотья. Они молча смотрели на Джонни. Собаки на привязи потянулись к нему, принюхиваясь, и, учуяв “своего”, дружелюбно завиляли хвостами. Дети постарше сидели, скрестив ноги, кормили малышей и сами ели что-то из мисок. Они улыбались. А он думал: почему эти дети должны быть лишены нормального будущего? Жизнь без страха? Война! Да кто, черт возьми, дал этим бездушным расам право убивать беспомощных, себе же подобных, громить и жечь их города? Назови это “расовой политикой”, назови это “вынужденными государственными мерами”, назови как угодно — все равно будет равносильно поступкам умалишенных. Психлосы! Чем им так насолила эта планета? Неужели они не могли купить все, что нужно? Разве трудно было сказать: “Нам нужен металл. Мы можем обменять на то, другое, пятое, десятое...” Так нет же — им больше нравится убивать и грабить. Джонни думал о том времени, когда непрошеные гости еще не нагрянули на Землю. Люди, наверное, жили себе мирно и счастливо, спокойно работали. А потом налетели чудовища... А вместе с ними — Банк.

Наверное, четкая организация все же необходима, но это не дает права бездушному скоту управлять человечеством! Джонни вспомнил о Брауне Стаффоре и его идиотских фантазиях с названием “государство”. Впрочем, чего еще ждать — Браун по своему сознанию недалеко ушел от этих хищных лордов. Еще раз посмотрев на ребятишек, Джонни решил: чего бы это ему ни стоило, войны больше не будет. Нигде и никогда!

Он так погрузился в раздумья, что Чонг-вону пришлось тряхнуть его за плечо, чтобы вернуть к действительности. Китаец прямо подпрыгивал от нетерпения и жестами звал Джонни за собой. В конце концов он почти насильно затолкал Джонни в рубку. Тинни принимала позывные. Из наушников пробивалось громкое стрекотание — кто-то говорил на пали. Тинни что-то сказала в микрофон и повернулась к Джонни:

 — Это шотландский офицер. Он возглавляет группу спасателей в России. Он там заметил клубы странного зеленого дыма из вентилятора. Шахтный подъемник удалось починить, и теперь как раз в эту минуту людей вывозят наружу.

Тинни принимала одну передачу за другой.

— Полковник Иван! — Она снова повернулась к Джонни. — Это тебе, слушай... “Передайте Маршалу Джонни, что доблестная Красная Армия по-прежнему служит ему верой и правдой”.

Пока Джонни соображал, что бы на это ответить, и не находил слов, Тинни сказала:

 — С тобой хотят поговорить лично.

Она сняла с головы наушники и подала Джонни.

— Джонни? Это Том Смайли Таунсен! — Вот тебе и конспирация. Джонни не мог выдавить из себя ни слова. — Джонни, в деревне все в порядке! Все живы-здоровы. Ты меня слышишь?

— Слава богу! — Джонни, наконец, обрел дар речи. — Скажи им это от меня: слава богу!

Он плюхнулся в кресло, на глаза навернулись слезы. До сей минуты он даже не сознавал, как тревожился за этих людей. Необходимо было призвать на помощь всю волю, не распускаться, чтобы сохранить способность думать и действовать.

Сообщения продолжали поступать, и вскоре Джонни совсем успокоился, погрузившись в дела. Все спрашивали, что делать дальше, а он, в свою очередь, радовал людей хорошими новостями о выводе вражеских сил и об условиях соглашения. Голос связиста звучал под аккомпанемент ликующих криков. У них было пять раненых пилотов и много пострадавших от пожара. Ожидалась помощь из Шотландии. Джонни узнал, что в Абердине организован подземный госпиталь, и распорядился отправить туда самых тяжелых, а еще одна медсестра из абердинского госпиталя посетит Ташкент, чтобы помочь и там.

Джонни так увлекся делами, что напрочь забыл о сэре Роберте, пока Драйз Глотон не прислал Чонг-вона освежить его память. Джонни тянул время. В замке Рок еще не все утряслось, и он знал, что вытащить оттуда сэра Роберта будет не так-то просто. Он даже спросил, не сможет ли лорд из Фоулджопэна отложить подписание документов на денек, потому как “этот сэр Роберт просто несносен”! Правдами и неправдами он вывернулся и занялся устройством пленных в Балморалском замке, находящемся примерно в пятидесяти милях к западу от Абердина. Увидеть замок с воздуха было легко — по трем приметным холмам и по реке. Да и сам замок представлял собой весьма живописные развалины. До Абердина от замка была приличная дорога, но Тор сказал, что, если понадобится, сможет на самолете вывезти пленных в Абердин. Напомнив ему о мерах предосторожности, Джонни вышел из рубки и отыскал хаувинского посланника, который теперь, кажется, был связным орбитальных флотов, чтобы отдать ему карту для главнокомандующего хаувинской армией. Хаувины заявили, что приступят к выполнению условий соглашения немедленно, не дожидаясь подписания документов. Кто знает, сколько окажется пленных?

Драйз Глотон снова прислал Чонг-вона поторопить Джонни. Ох уж эти маленькие серые человечки... Как им хочется заполучить сэра Роберта! Джонни все же упросил шотландских связистов разыскать старину, и, когда после томительного ожидания голос того раздался в наушниках, дурные предчувствия Джонни подтвердились.

— Какого черта? Что там еще стряслось? — орал сэр Роберт на ни в чем не повинных связистов, а уж потом переключился на Джонни и стал костерить его на чем свет стоит. Ты, дескать, и не знаешь, что двадцать одна сотня человек сидит в древнем убежище под скалой, если вообще еще живы! Тебе, значит, невдомек, что все выходы оттуда завалены при взрывах. Ты, мол, не представляешь, как они пробили в нескольких местах дырки и протянули воздушные шланги, но попробуй пообщайся через них! Скала от постоянных обстрелов разрушена со всех сторон, то и дело — обвалы... Да, Дуайт с ними. Да, он получил обсадные трубы из Корнуолла и пытался загнать их туда. Они тут не сидят сложа руки, а работают в поте лица, понятно?

Да, Джонни было все это понятно. Еще полчаса ушло у него на то, чтобы внушить сэру Роберту, что без его подписи дело “визитеров” не будет закрыто. Наконец, не забыв угостить связистов крепким словцом за нерадивость, сэр Роберт сказал, что вылетит сразу же, как только найдет свободного пилота. Джонни в изнеможении откинулся в кресле. Ох, и не любил он эти баталии с сэром Робертом. Тем более, что позиция старика была ясна, как божий день. В тех заваленных убежищах находились и самые близкие Джонни: тетушка Элен, Крисси, Патти... А ему, готовому голыми руками рыть землю, приходится раздавать указания да чай попивать с этими...

Когда Чанг-вон известил маленького серого человека о скором прибытии сэра Роберта, тот остался очень доволен.

 

4

 

В черноте ночного неба, обгоняя собственный звук, показался самолет. Похожий сначала на маленькую звездочку, он с приближением все увеличивался, запрашивая разрешения на посадку. Самолет не проявлял никаких признаков агрессивности. Джонни вышел навстречу. Открылся люк, и кто-то спрыгнул на землю. Джонни никак не мог разглядеть лица — оно как-то белело расплывчатым пятном. Оказалось, лицо было забинтовано. Пилот подошел и ткнул Джонни в его бороду:

То, что надо!

Даннелдин! Они тепло обнялись. Потом Даннелдин легонько подтолкнул Джонни к свету.

— То, что надо, — повторил он. Кто же тебе подстриг бородку, а? Запиши-ка меня к своему парикмахеру! Правда, моя сейчас тоже покороче стала — обгорела...

— Тебя что, сбили? — спросил Джонни, обескураженно разглядывая забинтованное лицо.

— Ну, парень, обижаешь... — протянул тот. — Разве есть такой болбод или хокнер, что мог бы сбить аса Земли Даннелдина?! Нет, мой дорогой, это случайно зацепило. Ожог не очень серьезный, но ты же знаешь Аллена — не успокоится, пока не спеленает тебя, как младенца.

— Как там дела? — спросил Джонни.

— Плохо. С пожаром мы кое-как справились. Но на этом хорошие новости кончаются. Дуайт с Тором пытаются открыть туннели, но мешают постоянные оползни. Надейся на лучшее — вот все, что я могу сказать. Слушай, а этот маленький серенький вернулся? Это его посудина там стоит?

— А разве он был в Эдинбурге?

— Конечно! Всюду совал свой нос и приставал с расспросами. Под ногами у всех вертелся. Потом, кажется, получил то, что искал, и усвистал в Абердин. Его чуть не сбили, представляешь? Он все искал короля — ну ты знаешь, Главу клана фиргусов.

— А что с ним?

— Ранен. У него открылось кровотечение. Знаешь, наверное, такая напасть — кровь не останавливается, хоть что делай. Сколько раз я ему повторял, чтоб не ввязывался, не для него эта война. Мы нашли его и тут же, не мешкая, отправили в абердинский госпиталь. Там ему сделали переливание крови. Этот серый пытался пробиться к нему, но “придворные”, ясное дело, не пустили да еще в шею вытолкали. Тогда он прижал к стенке доктора Аллена. Ты знаешь, по-моему, он собирает повсюду книги и пиктографирует их. Так вот. Он заставил доктора Аллена рассказать, что с королем. Потом они принялись рыться в старинных рукописях и нашли какое-то соединение... А, вот: витамин К. Сказал, что свертывает кровь. Синтезировали этот препарат, и что ты думаешь — кровь остановилась! Теперь старик поправляется. Слушай, а этот маленький серенький что — тоже врач?

— Нет, — сказал Джонни. — Он управляющий филиалом Галактического Банка. Я тебе потом расскажу все. Но он был здесь, чтобы убедиться, есть на этой планете правительство или нет.

— Как бы там ни было, но он оказал нам хорошую услугу, — заметил Даннелдин.

Джонни был рад за старого фиргуса, но уверенность в том, что банкиры смыкают кольцо, не давала ему покоя. О том, что планета на грани банкротства, Джонни решил Даннелдину не говорить.

— Ты видел Стормалона? — спросил он. Даннелдин отрицательно покачал головой и предложил:

 Пошли-ка мы за сэром Робертом, а то он, наверное, уже концы отдал в самолете.

Сэр Роберт и в самом деле был очень плох. Посеревшее лицо со следами ожогов и все в копоти, руки — сплошные синяки да ссадины, вместо одежды обгоревшие лохмотья. В общем, нынешний облик сэра Роберта полностью соответствовал истине: немолодой, прошедший адовы муки, смертельно уставший. Так оно и было. Они хотели было поднять его и понести, но старик был очень тяжелым, поэтому пришлось подкатить тележку и на ней отвезти его в госпиталь. Джонни разбудил медсестру, чтобы та осмотрела. Оказалось, что серьезно пострадали только руки. Медсестра сделала сэру Роберту укол, что тот снес, не пикнув. Неожиданно заявился господин Цанг со своим семейством. Постояли над душой и так же неожиданно удалились. Но очень скоро все вернулись со своей неизменной ванной на колесиках, выкупали сэра Роберта, аккуратно подровняли ему обгоревшие волосы и бороду. Потом уложили в постель. А сэр Роберт за все это время даже глаз не приоткрыл.

Джонни застал такую картину: Даннелдин вовсю храпит, сидя в кресле, а медсестра его разбинтовывает. Ожог в самом деле был не слишком сильным, но бороды действительно поубавилось. Медсестра собралась было наложить новые бинты, но Джонни остановил ее и позвал дочь Цанга, чтобы та подровняла бороду Даннелдину в точности как у него самого. Джонни рассчитывал, что парень подменит его на рации, пока он будет искать Стормалона. Но Даннелдин спал беспробудным сном и ни на что больше не был годен. Джонни сдал его с рук на руки семейству Цанга, зная, что ванна и постель другу обеспечены.

Джонни связался по радио с Россией. На старой базе сейчас набилось несколько тысяч человек. Значит, в дыму или без него, но некоторые базы все же выполняли свое назначение. Сейчас там были китайцы с севера, сибиряки, шерпы... Тинни приняла несколько радостных сообщений лично для себя: уцелевшие монахи, буддийская и китайская библиотеки находились вне опасности. Она тут же побежала обрадовать Чонг-вона и Цанга. Связь с Ташкентом и Эдинбургом ожидалась поздно ночью, но Джонни уже выдохся и перепоручил радистам принимать сообщения. Важнее всего сейчас было выяснить, где Стормалон и Мак-Адам. В Люксембурге отозвалась девица и произнесла невразумительный набор слов. Вряд ли она говорила о Стормалоне или о шотландском банкире. Неужели ему придется улаживать банковские вопросы самому?

 

5

 

Как известили Джонни, подписание договора должно состояться днем. В радиорубку заявились Драйз Глотон и Лорд Дом. Драйз держался с необыкновенной любезностью.

— Я слышал, что ночью прибыл представитель Земли. Не забудьте, что на подписании его присутствие обязательно.

Джонни взглянул на часы: близился полдень. Он направился в комнату, где находились военачальник и Даннелдин. Даннелдин, уже одетый, сидел на кровати. Он выглядел отдохнувшим, даже бодрым. А сэр Роберт лишь чуть приоткрыл глаза, когда Даннелдин с Джонни выходили из комнаты.

— Подежурь здесь, пока я не вернусь, — сказал Джонни, когда они вошли в радиорубку. — Я тоже должен присутствовать на подписании этого договора. А потом пойду искать Стормалона.

Он быстренько ввел Даннелдина в курс дела и вернулся к сэру Роберту. Старый шотландец сидел на краешке кровати с неприкрытыми телесами и что-то жевал.

— Подписание договора, — брюзжал он с набитым ртом, — пустая трата времени. Все равно они нарушат любой договор. Просто хотят заполучить эту чудесную планету. Мое место в Эдинбурге! Я должен откапывать этих несчастных. Все-таки ты был прав, Мак-Тайлер, им всем следовало бы побывать в Корнуолле!

Джонни дал ему доесть, сам попил чаю и сходил за проектором. Сэр Роберт занудно ворчал что-то об измене родине, но Джонни умудрился все же коротенько обрисовать ему суть и поделился своими соображениями на будущее.

— Я не дипломат! — кричал сэр Роберт. — Не убедились еще? И не юрист! И не банкир! Черт с ним, хоть и мизерные шансы, но я согласен.

Большего Джонни и не хотел. В полдень они вошли в зал заседаний. Сэр Роберт был, что называется, при полном параде. Джонни — в черном кителе, на голове — летный шлем. Никто не обратил на них внимания. Договор был написан на длиннющем свитке, а свиток разложен на столе, чтобы каждый из посланников подходил, подписывал, ставил свою личную печать, дожидался подписи и печати Банка, удостоверяющих его подпись и печать. Церемония была обставлена с парадной торжественностью. За столом восседали Драйз Глотон и лорд из Фоулджопэна. Сэр Роберт вновь забубнил что-то о напрасной трате времени, но так тихо, что слышал только Джонни. Подписание растянулось на целый час. Их очередь была последней. Сэр Роберт подошел к столу, вывел на свитке свою фамилию, потом растопил над пламенем спички немного сургуча и придавил подпись внушительной круглой печатью. Драйз тут же пририсовал банковскую завитушку и свернул свиток.

— Настоящим свидетельствую, что Галактический Банк подтверждает подлинность Карибского Договора, планета Земля. На этом наша работа завершена. Позвольте лишь напомнить, что копии договора немедленно следует разослать на все корабли.

Он развернул документ, достал из нагрудного кармана пикторекордер и отсканировал свиток сверху донизу.

Поднялся представитель хаувинов:

 — Мне стало известно, что все пленные отправлены в условленное место и приняты там под расписку представителем Земли.

Драйз взглянул на Джонни. Это известие передал утром Тор. Речь шла о семи пилотах, трех русских солдатах, двух шерпах и одном шотландце. Всего — тринадцать человек. Все было бы распрекрасно, если бы не полное отсутствие на кораблях захватчиков съестных припасов земного происхождения. Еще немного — и они умерли бы от голода. Пленных срочно переправили в абердинский госпиталь, где поддерживали внутривенно питательным раствором. Тор тогда не на шутку рассорился с дежурным хаувинским офицером. Кто-то вспомнил, что у толнепов остался еще один пилот. Отправив первую группу, Тор все проверил. Действительно, у толнепов остался еще один пилот — немец. Но те поклялись, что он — последний. Тор поверил.

— Наш офицер подтверждает, что пленные возвращены, — сказал Джонни.

Эмиссары, чьи корабли находились на орбите, передали распоряжения своим главнокомандующим. Наступила заминка. Вошел Даннелдин и доложил, что, по наблюдениям из России, вся флотилия, находящаяся на орбите, выстроилась вокруг толнепских кораблей, вспыхнула и пропала. После передачи этого потрясшего всех сообщения связь прервалась. Все вышли наружу посмотреть, как Ангус будет запускать голого, закованного в цепи Шлейма на рынок рабов в Крифе.

Договор этот будет иметь любопытные последствия, о чем в будущем узнают земляне и небожители из Краткой истории Галактического Банка, том 43562789. Прибыв на Толнеп, лорд Шлейм направился в редакцию ведущего журнала “Полночный клык” и потребовал организовать в прессе шумную кампанию против капитана Рогодерера Сноула, обвинив его во всех бедах. Шлейм заявил, что именно ложные показания Сноула стали причиной его бесчестия и позора всей тонепской расы. Рогодетера Сноула подстерегли на улице и забили до смерти. Родственник капитана, Агитор Сноул, в отместку, обвинил лорда Шлейма, а потом, дождавшись его восстановления в правительстве, вместе с группой офицеров флота взорвал обидчика, да не одного, а со всей Палатой Грабителей. Это событие вошло в историю как “Великий заговор Шлейма”. Вскоре толнепский флот развалился и не мог больше заниматься работорговлей, которая составляла экономику планеты. Когда настала пора выплачивать контрибуцию, Толнеп оказался не­платежеспособен. Продажный налоговый департамент не поспевал за взятками высших чиновников и одного за другим, за налоговые задолженности, арестовывал толнепских простых смертных, стерилизовал их, вырывал зубы и продавал в рабство. В конце концов планету купили хаувины, и на этом существование Толнепа и толнепов прекратилось.

... Эмиссары вернулись в зал заседаний. Сэр Роберт сидел в первом ряду, надеясь, что все уже кончилось. К нему подошел улыбающийся Драйз и извлек из кармана какой-то документ.

— Господа, — обратился он к аудитории. — Вы являетесь свидетелями того факта, что предмет спора о том, кто будет владельцем Земли, исчерпан. Правительство планеты цело и невредимо. Король поправляется. Представитель находится здесь и наделен полномочиями действовать от имени своего правительства. Статус планеты определен! — произнес он победоносно. — Эмиссар Земли! Я хочу представить вашему вниманию уведомление о неплатежеспособности. Если после обсуждения, но ни в коем случае не позднее чем через неделю, эта закладная не будет оплачена, планету со всеми населяющими ее народами, объявят банкротом.

Он сунул документ в ладонь сэру Роберту:

— Считайте себя официально предупрежденным.

Сэр Роберт сидел, остекленело уставившись на бумагу. Наградив Джонни акульей улыбкой, Драйз Глотон сказал:

 — Весьма вам признателен за содействие. Благодаря вам мы смогли официально вручить ему уведомление. Помимо выполнения функций директора филиала Банка, я часто действую от имени собственного ведомства по денежным сборам.

Он подошел к креслу, взял увесистую кипу объемных буклетов, повернулся к высокому собранию и сказал:

— Достопочтимые господа! Главная цель нашего собрания достигнута. Статус Земли выяснен. Впрочем, не сомневаюсь, что каждый из вас обладает полномочиями в приобретении территорий для своего государства. Существуют и иные средства, кроме войны.

Те слушали, пожимая плечами. “Война — самое верное средство”, — заявил один. “Психическое здоровье расы зависит от войны”, — изрек другой. “Разве иным способом государство может продемонстрировать свою мощь?” — недоумевал Браул. “Галактический Банк не может существовать без займов на ведение войн”, — сострил Дом. “Правители могут прославиться только военными успехами”, — веселился кто-то... Все были в приподнятом настроении. Джонни с ужасом смотрел на всех этих лордов: какое будущее уготовано его планете?

Драйз, улыбаясь, стал раздавать буклеты:

 — Дожидаясь решения нашего основного вопроса, я сочинил кае-какие брошюры. Здесь вы найдете сведения о массе, особенностях почвы, климата, перечень морей, горных вершин, а также некоторые весьма живописные пейзажи. Это действительно очень красивая планета. Здесь могут разместиться несколько биллионов жителей, дыхательный газ им будет обеспечен. Большинство ваших планет имеют колонии, но даже сейчас они перенаселены. — Драйз, наконец, раздал свои буклеты, и все принялись разглядывать яркие картинки. — Вы располагаете кредитами, а многие — и наличными деньгами. Для оккупации планеты от вас потребуются совсем малые усилия. Как вам, вероятно, известно, ее защитники располагают примитивными средствами и минимумом живой силы для сопротивления вашему натиску. Если вы соблаговолите немного задержаться, в ближайшие семь дней здесь состоится аукцион, и все имущество планеты пойдет с молотка, поскольку через неделю истекает срок выплаты ею долгов. Совершенно очевидно, что планета не может оплатить заем, так как не имеет для этого наличности и кредитов. Благодарю вас, господа!

Последовало оживленное обсуждение, представители весело переговаривались друг с другом. В зале царило праздничное настроение. Было ясно, что все не против задержаться, даже те, что прибыли из самых отдаленных галактик.

— И все это только из-за денег! — не выдержал Джонни.

Драйз улыбнулся:

 — Мы не питаем к вам ни капли враждебности. Но дело есть дело. По обязательствам надо платить, и это знают даже дети. — Он повернулся к сэру Роберту. — Организуйте переговоры как можно скорее. Тогда мы сможем довести это дело до конца.

Сэр Роберт и Джонни вышли из зала.

 

6

 

 

В чаше развернулась бурная деятельность. На место племени Чонг-вона в Эдинбург были переправлены северные китайцы, доставленные туда из России по распоряжению Джонни. Похоже, вернувшимся там досталось порядком — такие все были измученные, грязные. Многие — со следами ожогов. Некоторые — в состоянии сильного истощения, и даже полет из Эдинбурга не принес им желанного отдыха. Люди бежали к своим детям. позабыв об усталости, обнимали их, забрасывали вопросами. Собаки нетерпеливо рвались с привязей к хозяевам, заливаясь радостным лаем. Это были счастливые минуты. Джонни радовался вместе со всеми. Работали они без отдыха, до изнеможения, пока не падали с ног. Глядя на счастливых отцов, весело забавляющихся со своими ребятишками, на матерей, дотошно выспрашивающих, что они ели и как спали, Джонни думал о чванливых лордах и бездушном правительстве. Разве их заботит будущее людей? Может, подобные правительства и вершат правосудие “во благо всех”, но остаются при этом холодной жестокой силой, и жизнь человеческая для них — ничто. Чонг-вон занимался размещением своих соплеменников. Пробегавшему мимо Джонни он сказал, что отправит их в старую шахту, переоборудованную под жилье. Теперь Джонни был свободен от собрания, и Даннелдин мог принимать дела.

— Есть что-нибудь из Эдинбурга? — спросил Джонни, войдя в радиорубку.

Даннелдин покачал головой.

— Тогда я пошел искать Стормалона.

Джонни прихватил респиратор и летную куртку. У самого выхода из чаши он нос к носу столкнулся со Стормалоном.

— Где ты был? Я тебя звал-звал, охрип даже!

Стормалон молча увлек его в бункер, где их никто не мог подслушать.

— Я летал уже не помню сколько дней без отдыха, да еще очки потерял!

Да, так и было. Худющий, глаза ввалились. Некогда белый шарф весь в грязи, куртка в смазке и копоти, пропитана потом, а на плече изодрана пулей.

— Ты ранен, — сказал Джонни.

— Ничего страшного, — отмахнулся Стормалон. — Один дрокинский офицер никак не хотел сдаваться. Ух и погонялся я за ним! Ты только представь: он на своих двоих карабкается на гору, а мы с Бэном Ломондом — за ним на крылышках. Ну и пальнул по нему немного из пушечки. Убивать не хотел — просто оглушить. Потом я сел. Хотел подойти к нему, а он как выстрелит! Прикидывался мертвым. Пришлось еще раз оглушить. Ну и заварушка, я тебе доложу!

— А что же ты все-таки делал? — требовательно спросил Джонни.

— Пленных отлавливал! Они побросали моряков и пилотов вокруг Сингапура. Даже не потрудились отправить своих раненых в Россию. Даннелдин подбил, наверное, штук тридцать самолетов под Эдинбургом, и уцелевшие пилоты расползлись на запад и в Хайлендс. Собрать их — еще та работенка, хочу сказать! Они боятся, что их будут пытать, впрыснут какой-нибудь вирус или убьют. Поэтому, естественно, сдаваться без боя не спешат.

— Всех собрал сам?

— Кроме шестерых банковских охранников, фран­цузов. Они не солдаты, наверное, охраняют какой-нибудь сейф...

— Стормалон, — перебил его Джонни, — я пытался связаться по рации со всеми этими местами. Ты обязан быть здесь, и люди должны тебя видеть!

— Все из-за Мак-Адама, Джонни. Он запретил мне отвечать на запросы. И каждому, кто видел нас, строго-настрого приказал не трепаться. Я говорил, что ты будешь волноваться, но он был неумолим. Нет — и все! Мне очень жаль, Джонни.

— Тогда начнем сначала. Ты распространил копии моих переговоров с серыми?

Стормалон посмотрел по сторонам.

— Да, я получил их на рассвете и сразу же пошел прямо в спальню Мак-Адама. Когда он узнал, что я от тебя, запустил проектор, не мешкая. Потом вызвал того немца и шестерку пленных банковских охранников со всей корзиной документов Галактического Банка, а секретарше запретил предоставлять какую бы то ни было информацию. Потом мы вылетели. Он просто-напросто похитил меня! Мы были на всех полях сражений, искали офицеров. У Мак-Адама был список национальностей, и он хотел взять по нескольку человек каждой. Джонни, от этих французских гвардейцев не было никакого проку. Мне пришлось все делать самому. Правда, удавалось и передохнуть. Кстати, ты знаешь, что Мак-Адам и тот немец прекрасно говорят на психлосском? Так вот, пока он вел допрос, я мог пару часиков подремать. После этого мы брали пленных на борт... связанных... Французы сидели, наставив на них свои пушки. А мы летели к следующей позиции.

— О чем он их спрашивал?

— Не знаю. Пыток не применял, это точно. Иногда совал им под нос бумаги Галактического Банка. Пленные что-то отвечали.

Джонни выглянул из бункера. Банковские охранники в серой униформе вытаскивали ящики из самолета, а несколько китайцев выкатывали груз на тележках и везли в чащу.

— Я не вижу никаких пленных, — сказал он.

— А-а, — протянул Стормалон, — мы же вернулись в Люксембург, взяли ящики. Там он прихватил еще парочку банковских охранников — на этот раз немцев, — и мы вылетели к базе на Виктории. Здесь уж я отдохнул вовсю, пока Мак-Адам не переговорил с пленными, которые там уже были. Потом мы сдали пленных под расписку и полетели дальше. Вот и вся история.

Нет, до конца истории еще далеко, подумал Джонни. Он посоветовал Стормалону добыть себе какой-нибудь еды и отдохнуть, а сам отправился искать банкира.

Мак-Адам, низенький крепыш с черной посеребренной слегка бородкой, подгонял “грузчиков”, указывая то или иное направление. Увидев Джонни, он остановился и энергично взмахнул рукой. Потом обернулся и подозвал какого-то человека.

— Вы, наверное, не знакомы с бароном фон Ротом? Он тоже банкир.

Немец был крупным, одного роста с Джонни, но в плечах пошире. Его красное лицо излучало радушие.

— Очень рад, — промычал он и, не дав Джонни опомниться, облапил его.

Мак-Адам нырнул в чашу, и немец, прихватив тяжеленный ящик, побежал следом. Джонни кое-что слышал об этом немце: кроме того, что сделал карьеру на продаже молочных продуктов и прочей провизии, он еще и происходил из семьи, чей род заправлял банковскими делами Европы несколько веков до вторжения психлосов. Весь его облик выдавал удачливого дельца.

Последняя тележка с багажом проехала через вход в чашу. Джонни так и не узнал, что находилось в этих ящиках, и тоже направился в чашу. Китайский экипаж и несколько банковских охранников под руководством Чонг-вона завешивали пагоду брезентовыми полотнами, пряча платформу. Другие китайцы тащили тросы и подцепляли к ним брезент, чтобы замаскировать проход из бункера к пульту. Мак-Адам разговаривал с Ангусом. Когда Джонни подошел, они улыбнулись, и Мак-Адам пробормотал Ангусу: “Потом, потом...” Багаж исчез в закрытом бункере. Собаки и все китайские дети куда-то пропали. Взрослые занялись уборкой. Несколько эмиссаров слонялись взад-вперед, наблюдая за возней с брезентом, а потом, не проявив особого любопытства, удалились, показывая друг другу занятную, по их мнению, брошюру.

Даннелдин дежурил в радиорубке. Когда вошел Джонни, он тут же похвастался, что говорил со Стормалоном, и тот окрестил его бородку “а ля сэр Френсис Дрейк”. Нет, из Эдинбурга ничего нового, кроме того, что недавно прибывшие туда северные китайцы работают на славу. Кер с двумя охранниками Банка держит под прицелом еще пятьдесят пленных на Виктории. Джонни взглянул на небо. Да, беда не ходит одна, поэтому придется как-то самому управляться. Он пошел в свою комнату, чтобы переодеться во что-нибудь попроще. В их распоряжении было несколько дней. Но время пролетает молниеносно, особенно тогда, когда его в об­рез.

Приближалась последняя битва.

 

7

 

Наступил роковой момент собрания Банка. Джонни сидел один в маленькой совещательной комнате, поджидая остальных. Он не сомневался, что предстоящая баталия будет посерьезнее всех прежних. Пока Мак-Адам и барон фон Рот готовились, Джонни не мог сидеть сложа руки. Дел было невпроворот. Пять дней и ночей в бункере не смолкало жужжание телепортационных механизмов. На платформе, завешенной брезентом, появлялись и исчезали грузы. Разговаривали люди мало, опасаясь посторонних ушей. Слышались только отрывистые команды: “Глуши мотор!”, “Приготовились!”, Давай!” Когда кто-нибудь, особенно, эмиссары или маленькие серые человечки, подходил близко к брезентовой маскировке или пытался прошмыгнуть в коридор бункера, суровые банковские охранники без лишних церемоний выталкивали прочь. От Мак-Адама Джонни добился лишь “Потом, потом!”. Даже обычно говорливый Ангус молчал. Так незаметно пролетели дни. Господин Цанг сказал Джонни, что переговоры финансистов и банкиров имеют свои, весьма специфические особенности. И добавил одну фразу, которая не давала теперь Джонни покоя: “Власть золота творит с душами чудеса”. На следующий день после прибытия Мак-Адама, рано на рассвете, Джонни вылетел в Солсбери, старый город милях в ста семидесяти южнее Карибы. Он слышал, что когда-то в этом городе был университет. Джонни пытался уговорить сэра Роберта лететь вместе с ним, но старый шотландец прочно засел в радиорубке, удерживая связь с Эдинбургом. Тогда Джонни взял на подмогу двух солдат-китайцев, чтобы они хоть отгоняли слонов и львов, если те вздумают помешать его занятиям. К счастью, библиотеку удалось откопать из обломков университета. Рассортировав карточки каталога, Джонни довольно скоро нашел то, что искал. Когда-то это была очень богатая библиотека. Обилие трудов по экономике говорило о том, что относительно молодая нация испытывала невероятные трудности именно в этой области. Все труды были на английском языке и прекрасно освещали историю экономики и банковского дела. Господин Цанг был абсолютно прав: предмет действительно специфический. Стоит кому-то, вроде этого психа Кинса, ошибиться, и вирус безумия поражает всех остальных, а потом уж сам черт не разберет — так все запутывается! Государство должно существовать для людей, такой вывод сделал Джонни, и чувствовал, что этого можно добиться. Отдельные предприятия производили определенную продукцию и обменивали ее на другую. С помощью денег сделать это было легче. Но и сами деньги могут стать предметом торговли. Четыре дня Джонни просидел, зарывшись в книги, под защитой китайских гвардейцев, зорко охранявших его от черных мамб и бизо­нов.

Теперь, поджидая всех в зале, он был горд собой: не будучи специалистом, все же разобрался, из-за чего сыр-бор. Вошел сердитый сэр Роберт и, по обыкновению недовольно брюзжа, уселся радом с Джонни. Маленькие серые человечки указывали сэру Роберту на место рядом с собой, но главнокомандующий Шотландии не считал себя специалистом. Больше всего его сейчас беспокоил Эдинбург. Пищу и воду в пещеры удалось передать по тонким шлангам, но скала продолжала осыпаться, так как работы в туннеле не прекращались. А здесь Драйз Глотон и лорд Вораз. Посреди комнаты стоял столик на четверых, и они уселись за него рядом. Одеты они были, как обычно, в опрятненькие серые костюмчики. Кипы бумаг положили прямо на пол. Своим видом Драйз и лорд смахивали сейчас на голодных акул. Ни Джонни, ни сэр Роберт никак не отреагировали на их появление.

— Вы не очень-то любезны сегодня, — заметил с акульей улыбкой лорд Вораз.

— Не до любезностей тут с вами! — сердито бросил сэр Роберт.

Его неожиданный переход на английский заставил серых вспомнить о вокодерах.

— Я заметил в окопчиках вокруг чаши полсотни солдат в белых кителях и красных брюках... — проговорил Драйз Глотон.

— Правительственная гвардия, — ответил сэр Ро­берт.

— Они вооружены до зубов, — продолжал Драйз. — А один, огромный такой, скорее похож на разбойника, чем на офицера правительственной гвардии.

— Слышал бы полковник Иван, что вы о нем говорите... — проворчал сэр Роберт.

— Неужели вы не понимаете, — не утихал Драйз, — что, убив, эмиссаров и нас, вы станете расой вне закона? Если с нами что-нибудь случится, здесь вскоре соберется не меньше дюжины флотилий, и от вас не останется даже воспоминания.

— Лучше, понимаешь, сражаться, чем тут... бумажки перебирать... — Сэр Роберт махнул рукой на гору бу­маг. — Ну ничего-ничего, мы и здесь не дадим себя облапошить. Не надуете, не на тех напали. Биться будем не на жизнь, а на смерть — как на войне!

Лорд Вораз повернулся к Джонни:

 — Почему вы считаете нас врагами, лорд Джонни? Заверяю, что лично к вам мы питаем самые дружеские чувства. Даже преклоняемся перед вами.

Он казался вполне искренним.

— Но дело есть дело, не так ли? — съязвил Джонни.

— Вот именно! — подхватил лорд Вораз, не уловив иронии. — Однако личное отношение значит порой очень много. Вот и вы не избежали его влияния. В последние дни я несколько раз пытался разыскать вас. Очень жаль, что нам не удалось поговорить до официальных решений. Поверьте же — мы ваши друзья.

— В каком, интересно, смысле? — холодно спросил Джонни.

Такого тона испугался бы даже гризли или слон, но только не лорд Вораз.

— Неужели вы не понимаете, — заговорил он как ни в чем не бывало, — что, если планета продана, с молотка пойдет все ее имущество? И люди тоже... Разве вы не читали брошюру? Вы же и ваши ближайшие с торгов сняты.

— Какое великодушие! — хмыкнул Джонни.

— Поскольку раньше нам не удалось поговорить, — продолжал лорд Вораз, а остальные, похоже, задерживаются, я скажу вам то, что хотел сказать, сейчас. У нас есть одно предложение. Мы хотим организовать в Галактическом Банке технический отдел и поставить вас во главе. В Снауче — это, как вы знаете, столица системы — мы построим великолепную фабрику, дадим вам все необходимое. Контракт с вами будет заключен пожизненный. Если предложенные условия кажутся вам достаточно выгодными, мы готовы их обсудить. Вы никогда не будете знать недостатка в деньгах.

— А ведь все как раз решают деньги... — произнес Джонни с горечью.

Тон его поразил банкира в самое сердце.

— Но ведь так и есть! — закричал лорд Вораз. — Все имеет свою цену, и все можно купить.

Только не честь и совесть.

— Молодой человек, — строго заметил лорд Вораз, — вы очень талантливы и обладаете массой прочих достоинств, но в вашем воспитании есть существенные пробелы!

— Я бы на вашем месте не смел так разговаривать с ним, — предупредил сэр Роберт.

— О, прошу прощения, — спохватился Вораз. — Я слишком увлекся в своем стремлении помочь.

— Так-то лучше, — проворчал сэр Роберт и разжал кулаки.

— Видите ли, — продолжал лорд Вораз, — так принято, что любой ученый нанимается какой бы то ни было компанией. И все его разработки являются собственностью этой компании. Самому внедрять свои достижения и открытия для ученого — пустая трата времени. Все компании, банки и, естественно, все правительства абсолютно солидарны в этом вопросе. Ученый сидит себе тихонько, отрабатывает жалованье, патенты сдает компании и продолжает трудиться дальше. Так принято. Если же он попытается изменить ход вещей, остаток жизни его пройдет в судах.

— Значит, сапоги, которые тачает сапожник, принадлежат ему, а научные открытия бедного ученого — компании или государству? Что ж, толково...

Лорд Вораз пропустил мимо ушей сарказм. А может, и не почувствовал его.

— Очень рад, что вы понимаете. Деньги решают все. И любую вещь, в том числе талант, можно купить. В этом сердце и душа бизнеса, краеугольный камень банковского дела.

— А я думал — прибыли, — вставил Джонни.

— Конечно, конечно, — согласился лорд Вораз. — Если это честная прибыль. Но, поверьте мне, душа и сердце...

— Как приятно узнать, — перебил Джонни, — что банковское дело и бизнес имеют душу и сердце. До этого мне как-то не удавалось обнаружить в них эти органы...

— Дорогой мой, вы напрасно иронизируете, — с упреком произнес лорд Вораз.

— То, что калечит жизнь порядочных людей, не может иметь ни души, ни сердца, — заявил Джонни. — Сюда я отношу и банки, и бизнес, и правительства. Их действия можно оправдать только если они существуют для людей. Если они служат чаяниям простых смертных.

Лорд Вораз взглянул на него с любопытством и задумался. Было что-то в словах этого лорда Джонни... Но лорд Вораз отбросил крамольные мысли. Все-таки он был банкиром!

— Вы действительно очень своеобразный молодой человек, — сказал он. — Может быть, потом, когда вы станете старше, поймете, что в мире...

В комнату вошли Мак-Адам и барон фон Рот.

— Кто это своеобразный молодой человек? — спросил барон. — Джонни? Да уж, слава богу! Я гляжу, вы, двое, торопитесь, — выпалил он, глядя а Драйза и лорда Вораза. — Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так пекся о своей доле... Начнем?

 

ЧАСТЬ 30

 

 

1

 

Мак-Адам с бароном фон Ротом энергично тряхнули руки Драйзу и барону Воразу и уселись по свою сторону стола, пристроив кипы документов, как и те, на полу. Джонни недоуменно хлопал глазами: Мак-Адам и барон были... в серых костюмах... Несколько мгновений стороны молча смотрели друг на друга. Джонни вспомнил вдруг двух волков, за которыми однажды долго наблю­дал. Нетерпеливо переступая лапами, оскалив клыки, животные настороженно глядели друг на друга, оценивая противника, перед тем как начать кровавую схватку не на жизнь, а на смерть. И эта их схватка теперь была не на жизнь, а на смерть, потому что поражение Мак-Адама и барона означало бы крах для всего человечества. Джонни понятия не имел о том, что задумали барон и Мак-Адам, поэтому без какой бы то ни было внутренней дрожи ждал, когда кто нанесет свой первый удар в решающей битве.

— Для начала я хотел бы спросить вас, господа, — обратился Мак-Адам к серым, — не могли бы вы дать нам еще немного времени? Скажем, месяц...

Драйз обнажил в кривой усмешке два ряда зубов:

 — Исключено! Вы дотянули до критического момента. Ни о какой отсрочке не может быть и речи!

— Времена сейчас тяжелые, — вступил в разговор барон. — Повсюду экономический кризис...

— Это нам известно, — ответил лорд Вораз. — Но экономический кризис не может служить оправданием. Вы давно уже могли признаться, что просто не в состоянии заплатить свои долги, сохранив тем самым наше время. Что вы делали столько дней — ума не приложу!

— Я допрашивал членов экипажей уничтоженных кораблей, — спокойно сказал Мак-Адам. — Не думайте, что было очень просто найти хотя бы по одному офицеру каждой расы, напавшей на эту гпанету.

— И на допросах они поведали вам об экономическом кризисе? — съязвил Драйз. — С таким же успехом вы могли бы сейчас же подписать этот формальный отказ от прав на планету и таким образом поставить последнюю точку в нашем деле.

— Я обнаружил, что члены экипажей этих кораблей не хотят возвращаться домой. Они были завербованы на военную службу. Некоторые опасаются, что по возвращении им придется участвовать в революциях и гражданских войнах, а они не хотят стрелять в своих. Другие уверены, что будут немедленно демобилизованы и примкнут к армии безработных, не имеющих возможности себя прокормить. А ведь вы знаете о мятежниках, которые выходят на улицы многих столиц...

— Можно подумать, что вы сделали открытие, — сказал лорд Вораз. — Весь прошлый год были смуты и беспорядки. Поэтому-то эмиссары, находящиеся здесь и разрабатывают планы военного вторжения на другие территории, чтобы отвлечь свое население от его проблем. Спросили бы меня, я бы вам все растолковал.

— Это ничего не меняет, — вклинился Драйз. — Советую вам добровольно сдать планету, потому что кое-кто из эмиссаров преследует единственную цель: купить ее и отправиться в военный поход, чтобы отбить у вас теперь уже свою собственность. Ваш флот не в состоянии сдержать такой натиск, поэтому, если вы только...

Барон пригвоздил его взглядом:

 — Занимаясь сбором всей доступной информации повсеместно, мы имели возможность сделать для себя соответствующие выводы.

Джонни насторожился: оказывается, эта парочка раскатывала туда-сюда... А что-нибудь, кроме вояжей, они собираются делать, черт возьми!

— Царит экономический хаос! — воскликнул барон. — Как только Межгалактическая Рудная Компания прекратит поставлять металл, цены на него тут же подскочат. Заводы закрыты. Безработные бунтуют. Чтобы отвлечь их, правительства строят военные планы. Для изготовления оружия у населения реквизируются уже не только автомобили, но даже кастрюли и сковородки...

Драйз пожал плечами:

 — Тоже новость! Это не имеет ни малейшего значения. А тем более отношения к вопросу о вашей неплатежеспособности. Эмиссар Земли сам подпишет этот документ, или нам следует прибегнуть...

О том, к чему им следует прибегнуть, он умолчал. Воздух в комнате, казалось, наэлектризовался.

— Положение у вас очень тяжелое. Ваше Превосходительство, — произнес барон, буравя Драйза Глотона своими бледно-серыми глазами.

Директор филиала пожал плечами:

 — Внутренние дела Банка никак не связаны с вашими обязательствами.

Барон повернулся к сэру Роберту:

 — Его Превосходительство весьма обескровил свой филиал, неблагоразумно предоставив персональные займы высшим чиновникам психлосских планет Тортут и Тан системы Батафор, а еще более крупные персональные займы — правителям шестнадцати принадлежавших психлосам планет из четырех ближайших звездных систем. Эти займы были подкреплены вкладами в недвижимость на самой Психло.

— Откуда вы узнали? — взвился Драйз. — Это же особо секретная информация!

— Один безработный поделился, уж очень большой зуб он на вас отрастил, — сказал невозмутимо барон. — Недвижимость на Психло взлетела ко всем чертям, а сами должники — мертвы. Очень необдуманный и рискованный шаг для банкира. Психлосы ведь давно всем известны своим вероломством и варварством.

— Вкладчики имеют право оказывать давление на Банк. — Вораз бросился на защиту своего подчиненного. — Но все это не освобождает вас...

— Еще бы они не оказывали давление! — перебил его барон. — Основной доход Галактического Банка составляют денежные перечисления из фондов психлосских планет. Не от займов, а от высоких процентов, устанавливаемых Банком для владельцев капитала. И когда эти денежные перечисления планетных регентств были выключены из игры... Вы следили за моей мыслью, Ваше Превосходительство? Так вот, тогда вашим регентским банкам пришлось выставить своих служащих и повесить на дверях замок. Главное отделение Банка в Балоре, да и ваш личный офис распрощались уже со всеми сотрудниками. Именно поэтому, сэр Ро­берт, — продолжал барон, — вы испытываете давление. Драйз Глотон обрисовал единственное, по его мнению, возможное будущее Земли как несостоятельного должника — передача ее в чью-нибудь собственность. Эта планета — единственная, которой Межгалактическая Рудная ссужала деньги. Он, видимо, полагал, что, пустив ее с молотка по дешевке, он таким образом предотвратит всеобщее банкротство.

— Вы не станете лучше плавать, если укажете кому-то на его грязные плавники, — разозлился Драйз. — Подписывайте, не то хуже будет! — Накопившееся за нелегкий прошедший год раздражение выплеснулось наружу. — Немедленно платите!

Он схватил бланк и шлепнул им о стол перед сэром Робертом. Мак-Адам, подавшись вперед, мягко отодвинул руку Драйза:

 — Вернемся к этому позже...

Маленького серого человека трясло. Он не мог припомнить подобного провала. Что задумали эти люди? Если у них действительно нет денег, почему они тянут время? Все равно им не удастся ничего изменить. Пускай себе трепыхаются...

— А теперь потолкуем о банке в Кредидесе, — сказал барон. — Мы были там. Снауч, как и столицы двух других планет селаши, очень пострадал от перегрузочной отдачи. Верхние этажи банковских зданий разрушены.

— Можно восстановить, — слабо отбивался лорд Во­раз.

— Взрывом снесены гигантские рекламные щиты Галактического Банка — те, что были видны из каждой столицы. Они все еще болтаются там, разбитые вдребезги.

— Установим новые, — еще не сдавался лорд Вораз.

— Но за целый год вы не удосужились это сделать! — Глаза барона, казалось, вот-вот просверлят в противниках дырки. — Далее. Все три планеты селаши, а значит, миллионы жителей, зависят от банков. Лишившись телепортации, вы тем самым утратили возможность добраться до остальных пятнадцати вселенных. А там — миллионы селаши, брошенных на произвол судьбы в местных отделениях Банка, разоренных, как и то, которое имел честь возглавлять Его Превосходительство. Эти миллионы не могут вернуться домой и уже не надеются увидеть своих близких. Толпы мятежников осаждают двери вашего филиала. И они жаждут крови!

Лорд Вораз пожал плечами:

— У Банка есть надежная охрана.

— Но как вы собираетесь с ней расплачиваться? — поинтересовался барон. — Банковский доход пополняли отнюдь не займы, а перечисления из психлосских фон­дов. Теперь, когда Межгалактическая Рудная лопнула, новых поступлений не будет. Уже началась безработица. Как вам должно быть известно от Драйза, многие отделения Банка закрылись.

— Нам не привыкать к трудностям, — стойко заявил лорд Вораз.

— Ваши прошлые беды — чепуха по сравнению с нынешними, лорд Вораз, — сказал барон, наклонясь к нему. — Все ненавидят психлосов лютой ненавистью. Когда лорд Лунгер, лицо которого украшает ваши банкноты, двести тысяч лет назад заключил сделку с психлосами, дабы прибрать к рукам их финансы, он запретил кому бы то ни было из психлосов быть членом Совета директоров Банка.

— Это бы подмочило репутацию Банка, — согласился лорд Вораз. — Вполне разумный ход.

— Да! — воскликнул барон. — Но потом психлосы настояли, чтобы отныне и навечно резервные фонды Банка хранились в сейфах Империи. Каково?!

Лорд Вораз на мгновение смежил набрякшие веки. Как слепой, ощупал ладонью лицо. Потом собрался и произнес:

— Да, это правда. Но вы остаетесь должником, несмотря ни на что.

— Несомненно! — выпалил барон. — Вы — неплатежеспособны. И если вы как можно скорее не найдете финансовой поддержки, вы прогорите.

— Хорошо, — парировал лорд Вораз, — но ваши доводы лишь еще раз подтверждают, что мы обязаны завладеть этой планетой.

— Одна планета не спасет вас, — включился в разговор Мак-Адам.

— Почему бы вам не захватить старые психлосские горнодобывающие или регентские планеты? — подозрительно спокойным голосом спросил барон. — Неужели вам мало свыше двухсот тысяч планет?

— Только не это! — ужаснулся лорд Вораз. — Так мы наверняка истощим свой кредит и выставим напоказ свои проблемы. Да и как можно предлагать Банку уподобиться пиратам?!

— О господи! — воскликнул Драйз. — Планеты, о которых вы толкуете, куплены по всем правилам. Вы что, предлагаете нам воровство?

— Их права — спорный вопрос! — закричал лорд Вораз. — К чему нам лишний повод для военных конфликтов? Банк — мирная организация. Каждый, кто посягнет на те планеты, очутится в суде. Должен заметить, вы очень слабо разбираетесь в межгалактической юриспруденции.

— А по-моему, достаточно, — ответил Мак-Адам. — Вам приходилось читать психлосскую Императорскую Хартию Межгалактической Рудной Компании? В оригинале?

— От корки до корки! — раздулся от важности лорд Вораз. — Как можно иметь дело с какой-то компанией, не познакомившись с ее хартией?! Эта же была утверждена психлосским королем Дитом еще триста две тысячи девятьсот шестьдесят один год назад. Да в каждом центральном отделении Межгалактической Рудной на стене висит... висела копия этого документа. Так положено по закону. Я читал...

Барон бросил на стол копию.

— Следовало бы вам познакомиться с экземпляром лучшего качества. — Он подтолкнул документ к Воразу, но тот и не собирался читать, зная его почти весь наизусть. — Обратите внимание на статью 109, — советовал барон. — Она гласит: “В случае отсутствия директора или директоров правитель планеты, принадлежащей Межгалактической Рудной Компании, получает право принимать решения, обязательные для выполнения”.

Лорд Вораз пожал плечами:

 — Безусловно. В то время у них была одна-единственная добавочная планета, и правил ею наследный принц. Тогда директора не утруждали себя бизнесом. И я не понимаю...

— Но эта статья действует и поныне, — перебил его барон.

— Да-да, — пробормотал Вораз. — Но вы просто оттягиваете...

— Следующая статья — 110, — невозмутимо чеканил барон. — “В случае крайней необходимости или грозящей Компании опасности, а особенно в случае катастрофы, правитель планеты может распоряжаться имуществом Компании”. Заметьте, за все эти годы статья не подвергалась никаким изменениям.

— Ну и что? — взвился Вораз. — Я ведь уже объяснил — наследный принц... Иначе он потерял бы свое влияние. А принц очень боялся дворцовых переворотов. Заграбастав счета Компании, он укреплял свое положение.

— Но вы не станете отрицать, что названные мною статьи действительны и сейчас? — спросил барон.

— Когда же мы, наконец, вернемся к нашему вопросу? — устало протянул Драйз. — Эта Хартия не поможет вам увильнуть от уплаты сорока триллионов кредиток!

— Сорока триллионов девятисот шестидесяти миллиардов двухсот семнадцати миллионов шестисот пяти тысяч двухсот шестнадцати галактических кредиток, — уточнил лорд Вораз.

— Значит, по-вашему, в настоящей Хартии нет никаких неточностей? — не обращая внимания на сумасшедшие цифры, добивался своего барон.

— Конечно же, нет! — отозвался лорд Вораз.

Барон фон Рот и Мак-Адам взглянули друг на друга и расхохотались, повергнув тем своих оппонентов в немалое изумление. Мак-Адам нагнулся и выловил из-под стула толстую папку документов.

— Подписано и заверено по всем правилам спустя одиннадцать месяцев после разрушения пленеты Психло. — Он бросил папку на стол, и та шлепнулась со звуком выстрела.

Сплошь уставленный печатями фолиант украшали официальные красные ленты и алые с голубым круги. Это был контракт Терла! Межгалактическая Рудная Компания, со всем ее оборудованием, активом, планетами и счетами, была продана. Мак-Адам хлопнул сверху еще одним документом:

 — Это свидетельство, подтверждающее истинность и правомочность данного договора, а также передачу всего имущества Компании. Подписано последним главой Компании несколько дней назад. А вот и квитанция. Смотрите: “Оплачено полностью”.

Драйз и лорд Вораз открыли рты от изумления. Всякое бывало в их практике, но такое... Наступила тягостная пауза. Потом, как по свистку, они схватили документы и погрузились в изучение, надеясь отыскать хоть какую-то лазейку. Наконец лорд Вораз проговорил испуганно:

 — Да, договор имеет юридическую силу... Согласно этому документу, законное правительство планеты может даже диктовать Банку Земли срок выплаты займов. Вполне законно, это подтвердит любой суд.

Но Драйз покачал головой:

 — Чтобы сей документ получил законную силу и помог вам предотвратить передачу владения вашей планетой, он должен еще быть запротоколирован в Зале Законности в Снауче!

— Ну как же, как же, — проворковал барон, доставая из кармана копию. — Запротоколировано три дня назад. В принципе, я с этого и начинал...

Драйз старался не выдавать своего состояния:

 — Я согласен, что этот договор гарантирует вам планеты, оборудование и, возможно, даже займы. Однако Банку необходимо время, чтобы предоставить эти займы. И, к тому же, мы не станем ссужать деньгами тех, кто не выплатил свои прошлые займы. Данный документ просто-напросто доказывает, что вы действительно являетесь должниками, и я намерен потребовать, немедленной выплаты наличных.

— Поговорим об этом позже... — Барон повернулся к лорду Воразу. — Сколько, по-вашему, стоил Галактический Банк? Я имею в виду активы и пассивы в соответствии с вашей последней балансовой ведомостью.

— Мы не обязаны давать вам отчет! — ощетинился тот.

— У вас с собой есть экземпляр ведомости, составленной две недели назад, — уверенно сказал барон.

— Вы что, роетесь в моей корзине? — Лорд задыхался от гнева.

— Ах, боже мой! Нет, конечно, — отвечал барон. — Зачем же? Я просто получил справку. Так или иначе, вот размноженная копия из вашей конторской книги. — Он протянул испещренный цифрами листок. — С учетом всей недвижимости, а также оплаченных счетов и за вычетом неоплаченных налогов, эта сумма, по грубым прикидкам, равняется примерно одному квадриллиону кредиток.

— Они не имели права обнародовать эти данные, — промямлил Вораз. — Впрочем, я признаю: приблизительно квадриллион...

— Мы только упустили факт, что вы на грани разорения, — вставил Мак-Адам.

— Банк выкарабкается! — огрызнулся лорд.

— Только если вы доберетесь до отделений Банка в других галактиках, но вы такой возможности не имеете, — парировал Мак-Адам.

Барон грациозно повел рукой:

— Впрочем, мы настроены благодушно. Мы ведь ваши друзья, не так ли?

При этом он улыбнулся Джонни. Джонни не отрывал глаз от спорящих. Зрелище захватывало, как бой быков.

— А наши друзья, — Мак-Адам указал в сторону маленького серого человека, — как мне кажется, пребывают не в столь благодушном настроении.

— Но будем к ним благосклонны, — сказал барон. — Вораз, вы отчаянно нуждаетесь в поддержке, вам просто жизненно необходимы солидные активы, иначе — неизбежное разорение. Согласны?

Вораз свирепо уставился на него, потом с безучастным видом уронил голову на грудь.

— Да...

— Посему мы намерены взять вас на поруки. Верно, Джонни?

Джонни пожал плечами: мол, делайте, что хотите.

Лорд переводил пытливый взгляд то с Мак-Адама на барона, то в обратном порядке.

— Итак, Банку Земли предлагается купить две трети Галактического Банка.

— Что?! — вскрикнул Вораз. — Это основная доля! Вы сможете управлять всем Галактическим Банком? — Он вдруг стих, о чем-то задумавшись. — Но на какие средства?

Барон улыбнулся:

 — А планеты на что? — Он извлек откуда-то новый документ. — Пока не завершены уточняющие расчеты, стоимость одной планеты составляет в среднем шестьдесят триллионов кредиток.

— Большинство стоит значительно дороже, — сказал Вораз.

— Значит, вы получаете актив, — продолжал ба­рон. — Так вы сможете вернуть свои деньги, да еще с запасом. Психлосы никогда не позволяли вам владеть планетами, а теперь вы получаете такую возможность. Мы передадим одиннадцать планет стоимостью шестьдесят триллионов кредиток каждая в обмен на право владения двумя третями Галактического Банка.

Лорд Вораз колебался.

— Кроме того, мы отдадим в распоряжение Банка 199989 К от актива планет и актив Компании цели­ком. — Мак-Адам беззаботно откинулся на спинку стула. — Это позволит вам вернуть доходы от фондовых перечислений и даст вам возможность сдавать внаем право на горные разработки. Это спасет ваш Банк!

— Подождите, — сказал Вораз. У него был такой вид, что думалось: откажется. — Я должен быть с вами откровенен. В список, которым вы располагаете, не включены резервные горнодобывающие планеты. Чтобы сбыть с рук все, какие только можно, планеты и обобрать Межгалактическую до нитки, был выработан императорский Указ, согласно которому Межгалактической Рудной Компании вменялось в обязанность передать во владение пять планет любому, кто активно занимается горными разработками. Существует записанный по всем правилам — в Зале Законности — перечень одного миллиона планет, с их подробными координатами, не разработанных Компанией. И еще. Боюсь, что Драйз так и не показал вам полный договор о покупке этой планеты. Оставаясь в неведении, вы продолжаете говорить о ней в единственном числе. А договор включает еще девять планет этой системы и все луны, упомянутые мимоходом, так как стоимость их не подсчитана. Кроме того, солнца, туманности и звездные скопления. Вы и понятия не имеете о чудовищных масштабах собственности Компании. Не согласитесь ли вы на то, чтобы мы сами обследовали эти неизведанные угодья и также включили их в кредит Банка?

— По-моему, тут без обмана, а, барон? — Мак-Адам улыбнулся. — Ты не видишь никакого подвоха, Джонни?

Джонни призадумался. Это было уже не первое их упущение. Но теперь, кажется, ничего подозрительного.

— Мы согласны, — решительно заявил Мак-Адам и протянул руку лорду Воразу.

Тот протянул было в ответ свою, но вдруг отдернул.

— Подобного рода сделка должна быть ратифицирована Коллегией Галактического Банка. Барон рассмеялся:

 — Хорошо, давайте соберем Коллегию. В соответствии с вашей Хартией, они могут собраться в любой из шестнадцати вселенных.

— Подождите, — сказал лорд Вораз. — В Коллегию входят двенадцать богатых и влиятельных селаши, которые...

— ...напуганы до смерти, — докончил за него ба­рон. — Состояние Банка и непрекращающиеся волнения убедили их в том, что, если Банк разорится, они потеряют все. Поэтому они не станут сомневаться: это заманчивое для них предложение!

— Но они не могут собрать Коллегию за моей спиной! — воскликнул Вораз.

— О, нет! — сказал барон. — Они просто передали мне свои голоса. — Он достал из-под стула новую пачку каких-то бумаг и небрежно бросил на стол. — Извольте убедиться.

Лорд Вораз с изумлением воззрился на документы, узнавая личные печати...

— Не соблаговолите ли вы после этого, — продолжал барон, — немедленно созвать Коллегию Галактического Банка и внести резолюцию о том, что Банк Земли покупает две трети Галактического Банка?

— Резолюция должна быть напечатана, — перебил Вораз. — Я созову Коллегию, но...

— А вот и резолюция, — протянул барон, — Отпечатана честь по чести. Вы даже не представляете, как я рад, что вы согласились созвать Коллегию, и нам не придется возвращаться в Снауч. К чему вам лишние неприятности?

Неожиданно для всех Вораз расхохотался.

— Вы парочка угрей! Это же печатала моя секретарша! Вот ее инициалы.

— Верно, — ничуть не смутившись, сказал барон. — Очаровательная девушка! Она хотела спасти и вашу, и свою работу. А теперь просто подпишите здесь как председатель Коллегии и президент...

— Постойте, — остановил Вораз, внезапно посерьез­нев. Он казался чем-то встревоженным. — Все это прекрасно, но есть три вещи, которые могут расстроить эту сделку и уничтожить нас всех.

— Первое, — вклинился Драйз, — как я смогу получить свои деньги по закладной? Наличными и немедленно?

— Ах, это... — протянул Мак-Адам и взял внушительных размеров бумагу, сложенную в несколько раз. — Перед вами — сводка о передаче денег Межгалактической Рудной Компании от вашего Банка. Здесь сказано, что на девяносто второй день прошедшего года в процессе телепортации находились определенные капиталы Компании. Они были переданы Банку для последующей передачи, но Банк, естественно, уже на имел возможности передавать их. Платежи за металлы, заработная плата... Все это здесь приведено. И эти деньги Компании по-прежнему находятся в вашем Банке. Будучи в Снауче, мы открыли счет для Банка Земли. Давайте посмот­рим. Общая сумма полученных от двухсот тысяч планет и непереданных фондов за прошлый месяц составила 209,438,971,438,643 кредитки. Это наши деньги. Даже если вы вычтете отсюда сумму займа, у нас все равно останется примерно сто шестьдесят восемь триллио­нов. — Мак-Адам порылся в бумагах. — Вот наша санкция, а вот — квитанция. Распишитесь здесь, Драйз.

Маленький серый человек сидел молча, пытаясь понять, что все-таки происходит. Он и не надеялся уже вернуть больше десяти триллионов в аукционе. Что ж... Он взял ручку...

Лорд Вораз остановил его:

 — Все это прекрасно, но я говорил о трех вещах. Осталось еще две. — Он повернулся к Джонни. — Надеюсь, лорд Джонни простит нас за то, что мы относимся к нему, как к наемному работнику? Истинная правда, что мы не можем обходиться без перевалочных установок и пультов. Мы привыкли транспортировать все банковские средства и деловые бумаги на психлосском оборудовании, используя лишь свои ящики. Процедура весьма обременительная, но отправка космическим кораблем обходится в пять-десять тысяч кредиток и отнимает уйму времени. Собираетесь ли вы помогать нам теперь, когда мы лишены иной помощи?

— Это — к Джонни, — сказал Мак-Адам. — Мы здесь ни при чем. Джонни, мы дадим тебе заем с минимальными процентами и поможем организовать производство. Тебя прельщает идея стать собственником Компании?

 

2

 

Джонни очнулся. Он так глубоко погрузился в финансовые дела, что ему стоило немалых усилий сосредоточиться на технических вопросах. Эти пульты, разбросанные по шестнадцати галактикам, много бед могут натворить на Земле. Тысячи или даже сотни тысяч подобных аппаратов не всегда будут проходить через руки дружелюбно настроенных рас. У пультов масса возможностей, с их помощью можно перевозить людей, отправлять почту, металлы, готовые изделия, продукты. Но можно ведь и бомбу подложить, как это было с психлосами и толнепами. Раньше Джонни особо не задумывался об этом — слишком много было других забот, но теперь...

— Я должен подумать, — сказал он.

Господин Цанг воспользовался заминкой и выставил поднос с чаем и какой-то снедью.

Операторы набирались из психлосов. Поэтому орудийная платформа и пульт управления в расчет не принимались. Надо предусмотреть все меры безопасности самой платформы. Может, установить камеру и фотографировать каждый груз... Анализаторы металлов! Если установить их внутри платформы, можно проверить груз со всех сторон, сверху донизу, и если их соединить в схему, до которой никто с пульта не сможет добраться... Точно! Если анализатор зафиксирует наличие в грузе урана или прочих опасных элементов, реле разомкнет цепь — пульт не сработает.

Думать под прицелом внимательных глаз было непросто. Джонни не нужно было говорить, что судьба банков зависит от его решения, он и сам все понимал. А если он свяжется с Алленом и Мак-Кендриком и разгадает болезнь... Говорят, она сопровождается аурой. Но как бы там ни было, он может определить болезнь по вирусам или бактериям, независимо от того, предваряет ее аура или нет. И если на платформе будет найдено нечто подобное, они пустят в ход реле, и пульт также не сработает. А еще на каждом пульте можно написать: “Любая попытка провезти контрабандный груз приведет к недееспособности пульта”... А если кто-нибудь попытается замаскировать опасный груз? Тогда: “Любая попытка использовать пульт с целью военной угрозы планете Земля приведет к взрыву пульта”. Да, он должен построить пульт с “защитой от дурака”. А если окажется, что окончательная сборка пульта будет производиться неизвестно где и неизвестно кем? Он мог бы обеспечить надежную охрану строительной площадки. И еще: к окончательной сборке допустить лишь несколько самых верных и самых неподкупных. Открыть школу для внеземных операторов, которые не будут знать ничего, кроме управления пультом.

— Мне кажется, я смогу это сделать, — наконец сказал он.

Все просияли. Господин Цанг убрал поднос.

— Но установка обойдется довольно дорого, — добавил Джонни. Впрочем, я не собираюсь продавать пульты — только сдавать в аренду. Раз в пять лет пульт должен будет заменяться новым. — Эта уловка гарантировала не имеющей постоянного дохода Земле приток денежных средств и, к тому же, позволяла инспектировать перевозимый груз. — И еще придется задействовать какую-нибудь фирму для производства корпусов некоторых узлов.

— Так вы сможете обеспечить нас пультами или нет? — нетерпеливо спросил лорд Вораз.

— Он же обещал, — вмешался барон. — А уж если Джонни что обещает, будьте покойны — сделает!

— Хорошо, — мрачно кивнул лорд. — Теперь нам предстоит преодолеть самую серьезную преграду. — Он махнул рукой в сторону зала заседаний. — Эмиссары! Для того, чтобы войти в мир межгалактического банковского дела, вам остался всего один шаг — принятие резолюции. Так что вам лучше уяснить сейчас, что этот бизнес требует очень большой ловкости и искусства. Как вы уже знаете, в государствах, которые представляют здесь эти эмиссары, не утихают волнения. Экономика там в удручающем состоянии. И тем не менее, природа этих надутых чиновников такова, что они будут считать свое мнение единственно правильным и игнорировать все на свете, кроме собственного высокомерия. У меня есть веские основания полагать, что они считают войну единственным путем спасения экономики своих госу­дарств. Военная мощь и истерия вокруг войны отвлекают народ от его проблем и укрепляют положение высших чинов — так они считают. Прежде Банк жил за счет могущественных, хотя и ненавидимых всеми психлосов. Их больше нет. Земля и даже Кредидес — планеты небольшие. У вас нет сильной армии. Простите за прямоту, но они вряд ли отнесутся к вам с почтением. Лорд Шлейм полагал, что Банк утратил былое могущество. Он-то думал, что может посягнуть на собрание, и проиграл. Однако еще тринадцать месяцев назад подобной мысли невозможно было допустить даже на секунду. Впрочем, рано или поздно все эти надменные лорды придут к такому выводу. — Он кивнул на документы. — Здесь у вас миллион двести тысяч обитаемых миров. Весьма соблазнительная наживка для крупной рыбы. Поскольку лорды настроены на войну, они постараются найти предлог продемонстрировать свое неуважение к собственности Земли, Межгалактической Рудной Компании или Банка. Значит, они нападут на них. Перессорятся из-за них между собой. Наплюют на порядок, спокойствие и здравый смысл. И чем больше будет расти клубок экономических проблем у них дома, тем с большим рвением они будут искать повод нарушить закон.

Джонни внимательно слушал. Наконец-то они подошли к самому главному. Ведь это основная проблема, и, если не решить, двери, которые они с таким трудом приоткрыли, захлопнутся у них перед носом.

— Пока, — заявил лорд Вораз, — никому из этих лощеных аристократов не удалось еще пропихнуть вопрос о военном займе для своей расы. Мы редко предоставляем займы для ведения войн. Мы просто выдаем облигации и разрешаем продавать их. Военные займы не подтверждаются реальными деньгами. Когда состояние экономики столь шаткое, шансов получить деньги назад почти нет. В народе война так же непопулярна, как и лорды, которые за счет нее наживаются. Не исключены бунты, а бунтовщики, как известно, — отчаянные ребята. Поэтому вам следует предугадать тот момент, когда их отчаяние переметнется на вас.

Джонни встал. Эти маленькие серые человечки до сих пор ничего не подписали. А может, они просто водят его за нос? Он решительно взял свой шлем и жезл.

— Мы с сэром Робертом уже обсуждали это. Да, риск велик. Но у нас нет выбора. А теперь я хочу спросить: получаю ли я с вашего согласия временный банковский полис на ближайшие два часа? Если да — вы спасены. Если же нет — вы проиграете все.

— Вы и — банковский полис?! — изумился лорд Вораз.

— Соглашайтесь! — настоятельно призвал барон.

— Но ведь он может толкнуть нас и на...

— Вам лучше сказать “да”, лорд, — вмешался Мак-Адам. — Не забывайте, что вы имеете дело с Джонни Гудбоем Тайлером.

Лорд Вораз оцепенело смотрел то на барона, то на Мак-Адама.

— Я ведь еще не подписал...

— И я... — добавил Драйз.

Барон подался вперед и вдруг щелкнул Вораза по лбу.

— Он согласен, Джонни, действуй!

— Но ведь он может и бед натворить, — лопотал Вораз. — Он очень своеобразный молодой человек.

А Джонни с мрачным сэром Робеотом уже удалились.

 

3

 

С чащи орудийной площадки сняли брезент. В каждом окопчике топтался русский кавалерист. Полуденное солнце палило немилосердно, отражаясь в ружьях и пу­говицах. Несколько эмиссаров нежились в тенечке под крышей пагоды. Джонни призвал лордов вернуться в зал.

Услышав возню, Стормалон, как раз вылезший из радиорубки с какой-то депешей в руке, рванулся было к Джонни и сэру Роберту, но могучая перебинтованая ручища полковника Ивана задержала его.

— Оставьте их в покое!

Полковник Иван умудрился даже выговорить по-английски. Он выполнял приказ, внимательно наблюдая, как эмиссары входят в зал. Он знал, что через минуту туда войдет Джонни, и о том, что Джонни собирается делать, он тоже знал. Но там, в зале, уже никто не будет охранять Джонни, поэтому полковник Иван немного нервничал. Даже беглого взгляда было достаточно его наметанному глазу, чтоб убедиться: многие эмиссары прячут оружие в складках своих роскошных одежд. Кто знает, как они отреагируют, когда Джонни выступит со своим заявлением. Это все равно, что плыть по кишащей крокодилами реке. Но полковник Иван уже принял решение: если они хоть пальцем тронут Джонни, никто из этих лордов и банкиров не уйдет с Земли живым. Но кто же поможет Джонни там, в зале? Ведь эти волки способны на все...

Стоя на коленях, Ангус возился с проектором, что-то отлаживал, регулировал, настраивал. Время от времени он поднимал голову, озирался вокруг и вновь углублялся в работу. Он очень спешил. Ведь проектор мог понадобиться в любую минуту.

Расстроенный Стормалон, теребя в руках донесение, смотрел, как в зал входят последние лорды. Полковник Иван все еще не отпускал свою могучую длань. Наконец, вслед за лордами, вошли Джонни и сэр Роберт.

Вораз с Драйзом и Мак-Адам с бароном фон Ротом сели у стены. На высокой трибуне рядом с Джонни стоял сэр Роберт, бросая на собравшихся свирепые взгляды из-под седых кустистых бровей. Как ни крути, а этим могущественным заправилам придется сматывать удочки. Он только надеялся, что последствия не будут для всех плачевными. Грянул военный марш. Ведущий встал:

 — Господа, это последнее заседание созвано по просьбе представителя Земли. Пожалуйста, сэр Ро­берт!

Начало не обещало ничего хорошего. Лорды зароптали, косо поглядывая в сторону лорда Вораза. А где же обещанный аукцион? И что собирается им поведать эмиссар Земли?

Сэр Роберт подался вперед. Зажегся прожектор.

— Господа! — начал он зычным голосом. Нам есть что обсудить, кроме аукционов!

— Вы хотите сказать, что мы зря проторчали здесь столько времени? — крикнул лорд из Фоулджопэна.

— Наши запасы пищи и дыхательного газа на исходе, — заверещал лорд Дом. — Мы и так остаемся здесь сверх положенного. Выходит, впустую?

Начался шум. Вораз сидел молча, с безучастным видом. У него на сей счет было свое мнение.

— Господа, — повторил сэр Роберт громко, чтобы все услышали, — не так давно мы говорили о какой-то награде. — Мгновенно наступила тишина. Такой поворот не мог не заинтриговать. — Речь идет о двух денежных суммах, по сто миллионов кредиток, которыми предполагалось поощрить определенные поиски. Награду должен был получить тот, кто найдет... — Лорды насторожились, — ... его!

Сэр Роберт махнул рукой в сторону Джонни. Шлем и пуговицы того сверкали в луче направленного на него прожектора. Это была поистине драматическая сцена. Сэр Роберт своевольно спутал все планы Джонни. Но, тем не менее достиг неплохого эффекта. Строгим, торжественным голосом он продолжал:

 — При помощи горстки шотландцев он уничтожил самую могущественную империю в шестнадцати галактиках! Этот человек, — сэр Роберт сорвался на крик, — покончил с империей, которая внушала ужас всем вам! Вы представляете здесь пять тысяч планет. Он же уничтожил империю свыше миллиона планет!

В зале стояла гробовая тишина. Делегаты боялись навлечь новые неожиданности.

— А теперь я спрашиваю: хотите ли вы узнать, как он навсегда покончил с психлосами?

Но ответа от лордов вовсе не ожидалось. В зал стремительно ворвались полковник Иван и четверо русских. Они вкатили тележку с атмосферным проектором, ловко установили его и стали у стены. Сэр Роберт нажал кнопку на пульте дистанционного управления. Прожектор погас, застрекотал проектор. На стене, за трибуной, появилась картинка: столица Империи перед самой катастрофой. Великолепные крепостные валы могучих психлосов тянулись на многие мили и терялись вдали. Немногим эмиссарам удалось видеть это наяву. Попасть туда без приглашения можно было только ценой собственной жизни. Но они узнали купола императорского дворца, знакомые по печатям психлосов. А потом на экране разразилась катастрофа. Зал затаил дыхание. Невиданные масштабы бедствия предстали взору лор­дов. Психло, поглощенная расплавленной дьявольской смертью, на их глазах превратилась в палящее солнце. Экран погас. В наступившей темноте прозвучал зычный голос сэра Роберта:

 — Вспомните о гнете психлосов! Подумайте о том, как изменилась по их милости жизнь планет! О том, какие беды Психло принесла вашим расам! А теперь осознайте, что всему этому навсегда пришел конец! Вы в долгу перед этим человеком. В неоплатном долгу. За то, что он избавил вас от чудовищ!

Не привыкшие бояться эмиссары удивились, почувствовав в себе страх. Сэр Роберт не унимался. Он был сейчас очень горд собой. А всех этих безжалостных лордов, которые чуть было не уничтожили его родную Шотландию, он ненавидел лютой ненавистью.

— Теперь, когда вы знаете, что он сделал с планетой Психло, я собираюсь показать вам еще что-то.

Сэр Роберт выключил свет и включил проектор. Появилось полное изображение толнепской луны. Раньше они видели лишь ее фрагменты, так как застать полнолуние на Толнепе — все равно что бороться со Шлеймом. Вдруг луна начала морщиться и разваливаться. Прямо на глазах поглотив крупный корабль, не успевший улизнуть. А потом появилось изображение горной вершины. Джонни тоже не видел этого раньше. На первый взгляд, луна превращалась в газ. И газ этот сжигался сильнейшим космическим холодом. Следующий кадр. Падает металлический обломок. Вот он приближается к луне, но не успевает коснуться поверхности, как из “газовой” луны выбрасывается гигантский язык-молния и “слизывает” его. На мгновение металл раскаляется докрасна, а потом, превращенный в облако сжиженного газа, всасывается в жидкую сердцевину. Теперь луна представляет собой шар, но не просто газовый шар. В нем сосредоточены несметные квинтиллионы мегавольт. Расщепление атомов сгенерировало громадный электрический заряд, но нет ни кислорода, ни второго полюса, чтобы вызвать течение. Космический холод сковал электричество. Джонни, наконец, понял, как работало психлосское горючее, хотя в нем не содержалось тяжелых металлов, а лишь окисляющие. Эта луна уничтожила бы любой корабль, рискнувший приблизиться к ней. И не дезинтеграцией, а гигантским электрическим зарядом. А вот и метеор! Полыхнула молния и расплавила “лазутчика”. Сначала эмиссары увидели, как луна превращается в ледяную гибельную массу. Голос сэра Роберта заставил их вздрогнуть.

— При желании он может сделать то же самое и с вашими планетами. — Огрев каждого дубинкой по затылку, он не добился бы такого потрясающего эффекта. — И никто не может помешать ему!

Джонни не собирался так драматизировать ситуацию, но сэр Роберт праздновал триумф. Он был в ударе. Прожектор осветил Джонни.

— Он собирается соорудить двадцать восемь пусковых площадок в двадцати восьми местах, — орал старина. — Их координаты будут настроены на ваши планеты. Если кто-нибудь из вас надумает поиграть в войну — ответят все двадцать восемь!

Джонни вовсе не просил сэра Роберта говорить об этом. Двадцать восемь площадок — да, но зачем же...

— Стоит вам хотя бы на дюйм ступить за черту, — надрывался сэр Роберт, все ваши планеты станут точь-в-точь как эта луна.

Эмиссаров, кажется, хватил паралич.

— Вы, — ревел сэр Роберт, до единого, должны подписать документ, запрещающий войну с нами, а также ваши междоусобицы. Отказавшись, вы таким образом подпишете смертный приговор себе и своим планетам. — От ткнул пальцем в Джонни. — Он может сделать это, и он это сделает, будьте уверены. Так что бросьте ломаться и живо подписывайте!

Сумасшедший дом! Эмиссары с дикими возгласами повскакивали с мест. Полковник Иван с кавалеристами настороженно следил за ними. В зале поднялся жуткий гвалт. Сэр Роберт с торжествующим видом смотрел на лордов. Преследуемый лучом прожектора, на середину вышел Джонни. Он поднял обе руки, пытаясь утихомирить публику.

— Это объявление войны! — кричал Браул, выражая общее настроение.

Джонни стоял неподвижно, пока мало-помалу лорды не успокоились.

— Это не объявление войны, это объявление мира, — сказал он спокойно. — Я знаю, что экономика ваших планет находится в одной упряжке с войной. Я также знаю, что вы считаете войну наилучшим способом избавления от лишнего, по вашему мнению, населения. Но в любой войне всегда есть победитель и проигравший. Каждый надеется, что проигравшим будет не он. Но шансы равны. Поэтому, декларируя мир, мы лишь защищаем вас друг от друга.

Раздался крик лорда из Фоулджопэна:

 — Мы вернемся домой и бросим против вас мощнейшую армию! Даже если вы нас убьете, наши флотилии отомстят за нас и не оставят здесь камня на камне! Это вы подписали себе смертный приговор!

Сэр Роберт подскочил:

 — Флотилии не спасут ваши планеты! От нашего оружия вам не защититься. Только один будет знать его расположение. А если с этим человеком что-нибудь случится, и он не сможет переоснастить их, через тридцать суток платформы сработают автоматически. Повторяю: если что-нибудь случится с ним или с Землей, ваши планеты будут уничтожены — все до единой! В ваших интересах защищать Землю и его самого. От этого зависит ваша жизнь, жизнь ваших правителей и ваших рас! А насчет флотилий... Конечно, они могли бы напасть на нас, даже успешно... Но если вы не вернетесь домой, никто ничего не узнает. А если они нас и атакуют, то куда потом вернутся — на пепелище?

— Вы угрожаете эмиссарам? — выкрикнул Браул.

— Мы защищаем эмиссаров! — огрызнулся сэр Ро­берт. — Ваша военная промышленность запущена на полную катушку, поэтому в зале вряд ли сыщется хоть один, кто представлял бы правительство, не испытывающее давления. Вам не помешает ознакомиться с принципом форс-мажор. Сие означает, что галактики внезапно подвергаются воздействию превосходящей силы! Стоящий перед вами человек и то, что он может сделать, и есть это форс-мажорное обстоятельство. И именно он диктует будущее. Я человек военный, это вы дипломаты, и в вашей власти предотвратить это событие. Сейчас или никогда! Если вы упустите такую возможность, вы никакие не дипломаты, а тупицы, безмозглые кретины, самоубийцы несчастные!

— А как мы сможем вас проконтролировать? — крикнул сзади какой-то щупленький лордик.

Джонни мягко отстранил сэра Роберта. Старик своей необузданной инициативой нарушил все его планы, но, кажется, добился неплохого результата. Посланники навострили уши.

— До того как площадка будет приведена в действие, — сказал Джонни, — непременно соберется конференция. — Его слова заинтересовали. — И только конференция примет окончательное решение о запуске пло­щадок.

Они уже колебались. Джонни заметил, что, по крайней мере, часть эмиссаров прельщает идея укрепить таким образом свое положение в правительстве. Они прикидывали, взвешивали, раздумывали. Но все еще сомневались.

— Это большой риск, — высказался один.

— И никак не решает проблем нашей экономики! — добавил второй. — Наоборот, начнется хаос!

Глядя на них, Джонни понимал, с кем имеет дело: каждый из этих лордов и население их планет из поколения в поколение жили под гнетом жестоких садистов. Даже сохранив политическую свободу, они, тем не менее, были заражены философией психлосов, проповедующей, что любые живые существа — лишь животные. Алчность, коррупция и поиск во всем личной выгоды считались естественными для всякого индивидуума. Таких понятий, как порядочность и достоинство, просто не существовало. Клеймо психлосов! Подобные идеи могли родиться только у безумцев. А психлосы утверждали, что их жизненные принципы — единственно правильные. Как же достучаться до этих могущественных лордов?

— Вся наша промышленность работает на войну! — выкрикнул кто-то из посланников. — Мир приведет нас к краху!

Да, подумал Джонни, психлосы были заинтересованы в нескончаемых междоусобицах. При желании они могли бы шутя уничтожить всех. Так нет же: психлосы хотели, чтобы планеты дрались друг с другом, как дикие звери, и считали бы себя таковыми.

— Есть и другие способы лечения экономики, — сказал Джонни. — Военную промышленность можно переоборудовать для производства так называемых “потребительских товаров”. Вы сможете делать вещи, необходимые в мирной жизни, покончите с безработицей. Пройдет немного времени, и между вашими планетами наладится постоянное транспортное сообщение. Психлосы задушили торговлю, установив незыблемое правило везти все к ним. Изменить это правило не составит большого труда. Начнется быстрый и дешевый обмен товарами между системами. Бунты прекратятся. Мирная промышленность начнет выпускать мебель, красивую одежду... Мы даем вам великолепный шанс возвестить о начале эры процветания!

Похоже, как об стенку горох: они слушали — и только.

— А как нам усмирить бунтовщиков сейчас? — спросил Дом.

Посмотрев на него, Джонни решил: пора доставать последний козырь. Вораз сейчас упадет со стула.

— Я уверен, — сказал Джонни, — что Галактический Банк с радостью предоставит вашим правительствам займы для закупки продовольствия. Так ваши планеты смогут продержаться, пока мирная промышленность твердо встанет на ноги. Бунты прекратятся тотчас, как только вы всех накормите и объявите, что войн больше не будет. Популярность правительства возрастет.

Браул повернулся к Воразу:

 — Это правда?

Сидя между Мак-Адамом и бароном, Вораз почувствовал ощутимые толчки с обеих сторон. Но про­молчал.

— Кроме того, — продолжал Джонни, — я не сомневаюсь, что Банк предоставит займы для переоснащения военной промышленности. И еще я уверен, что Банк перейдет на работу с другим сектором: станет ссужать деньгами мелких предпринимателей, даже частников, чтобы те могли тоже производить свои товары.

Вораз продолжал игнорировать толчки Мак-Адама и барона и смотрел на Джонни. Этот молодой человек говорил о коммерческой стороне банковского дела. Обычно эта отрасль имела связи с мелкими уличными лавчонками...

А Джонни шел дальше:

 — Помимо этого, я хочу сообщить вам, что рынок упрочится множеством новых планет. Вы получите возможность брать ссуды, чтобы купить эти планеты, и достаточные капиталы — чтобы разместить там население, которое вы сейчас называете “лишним”. — Джонни повернулся к Воразу и чуть повысил голос. — Не так ли, лорд?

Глава Галактического Банка чувствовал себя так, словно его тащила неведомая волна. Он ведь возражал против наделения этого молодца банковским полисом. Может, встать и заявить об этом? Галактический Банк всегда имел дело с расами. Потом он внезапно понял, что находится в зависимости от психлосов. Вораз мучительно соображал. Да-а, банкиры Кредидеса своего не упустят. Он подумал о громадном населении, страдающем хронической безработицей. В голове вдруг возникла картина: крошечные филиальчики Галактического Банка, раскиданные по всем городам, континентам, пла­нетам... Окружные банки! Ссужать деньгами мелких предпринимателей, каждого встречного... Интересно, до лорда Лунгера такое практиковалось? Ах, да... Ведь это обеспечит работой массу селаши! И потом, что он там говорил о колонизации новых планет? Давать займы под их покупку? Ведь с миллионом двумястами тысячами планет придется что-то делать. Это проблема застала лорда врасплох. Чтобы избежать инфляции, придется постоянно подпитывать всех деньгами. Этот юноша пытается задействовать лишние активы. Но, и еще раз — но! Давать деньги правительствам для закупки продовольствия — все равно что выбросить на ветер. Это уже социальная политика. Переходный период может затянуться, и правительства по уши увязнут в долгах. Лорд Вораз покосился на Джонни с неожиданным благоговением во взгляде. Неужели он действительно так уверен в себе и доподлинно знает, что и как делать, если эмиссары примут его предложение? Вораз увидел ответ в глазах Джонни: да, он знает!

— Отвечайте же, лорд Вораз! — торопил Браул. — Вы сделаете, как он говорит?

Вораз встал.

— Господа! Так сложилось, что Галактический Банк только что вступил в права владения в тысячу с лишним раз большими активами, чем за все время своего существования. Эти активы необходимо задействовать. Мой ответ — да. Галактический Банк готов предоставить займы с оформлением всех необходимых документов и обязательств.

Лорды сидели в оцепенении, переваривая.

— А теперь, господа, — не дал им опомниться Джонни, — не пора ли нам вернуться к обсуждению Межгалактического мирного договора?

Те колебались. Хуже того, было очевидно, что некоторые и не думают сдаваться. Вспомнилось изречение господина Цанга: “Золото творит с душами чудеса”. Сейчас перед ним сидели не люди, но должна же и у них, наверное, быть душа. Прожив века под господством психлосов, они хорошо усвоили их философию. Придется и относиться к ним, как к психлосам, делая упор на личную выгоду. Будучи воспитанным на совершенно иных моральных принципах, Джонни чувствовал отвращение к тому, чем приходится заниматься. Но слишком много жизней поставлено на карту. Он спустился с трибуны и присел на корточки, чтобы быть вровень с лордами.

— Погасите свет и отключите все диктофоны! — сказал он и посмотрел на маленьких серых человеч­ков. — Вы обязаны подтвердить, что все диктофоны выключены.

— Мы свидетельствуем.

Ну что ж, хотя бы этого он добился — внимания к себе. Понизив голос до конспиративного шепота, так, что всем пришлось вытянуть шеи, чтобы расслышать, Джонни сказал:

— Я надеюсь, вы не думаете, что я обделю каждого в отдельности...

Насторожились.

— Что производят ваши крупнейшие фирмы? — заговорщическим шепотом спросил Джонни.

— Оружие, — донесся ответный шепот.

— А что, по-вашему, случится с этими компаниями?

Лорды удивились такому наивному вопросу:

— Прогорят, естественно!

— Именно, — по-прежнему шепотом согласился Джонни. — А теперь я раскрою вам все карты. Если вы по возвращении домой во всеуслышание объявите о договоре, запрещающем все войны, акции работающих на войну фирм мгновенно обесценятся. Тогда вы, не заикаясь о переоснащении военных предприятий и об обещании Банком кредитов, сможете скупить по дешевке акции обанкротившихся фирм. И не исключено, что даже на те же самые займы. Вы станете владельцами этих фирм, а для своего населения — героями, накормившими всех и усмирившими мятежников. А потом, когда все утрясется, потекут займы. Ваши фирмы ожидает процветание. Стать миллионером? Раз плюнуть! А миллионы скоро превратятся в миллиарды... — Он сделал паузу. — А теперь вы должны забыть все, что я только что сказал, словно я не говорил вам этого.

Джонни встал. Теперь надо только ждать. Неужели осечка? Вряд ли. Просто их мыслительные аппараты слишком долго находились под началом психлосов. До Джонни стали доноситься шепотки: “Я смогу завести еще одну любовницу”, “Моя жена давно уже ненавидит наш старый замок”, “Мне не придется продавать яхту”... Шу-шу-шу, шу-шу-шу... Джонни уже не мог разобрать ни слова. Вдруг поднялся лорд из Фоулджопэна:

 — Лорд Джонни, мы уже забыли, что вы только что сказали. Никто из нас никогда не повторит ни слова из этого. — Казалось, он даже стал выше ростом. — Стройте ваши площадки! Мы составим самый надежный, самый непробиваемый, наижесточайший антивоенный договор из тех, о которых вам когда-либо приходилось слышать! — Он повернулся. — Зажгите свет! Включайте диктофоны!

Все встали, и началось:

 — Да здравствует лорд Джонни! Да здравствует лорд Джонни!

От оваций можно было оглохнуть. Полковник Иван, облегченно вздохнув, освободил палец, прилипший к спусковому крючку. Потом живо построил своих кавалеристов в защитный блок, чтобы сопровождать Джонни в совещательную комнату. Лорды хлопали Джонни по плечу, едва не сбивая с ног. Содом! Полковник Иван не знал, что Джонни им наговорил. Да он и не интересовался. Главное сейчас — вывести Джони отсюда, пока те от избытка чувств не переломали ему кости. Зная Джонни, полковник Иван не удивлялся реакции лордов. Ведь это же Джонни Гудбой Тайлер!

 

4

 

Русские благополучно сопроводили их в небольшую совещательную комнатушку, где они устроились для проведения следующего раунда. Драйз Глотон что-то мурлыкал, проверяя текст и подписи на чеке, переданном его Банку от Межгалактической Рудной Комании. Конечно, это был не самый крупный чек, о каких ему доводилось слышать, но его филиалу такие суммы и не снились. Да это был и не просто чек. Он означал возвращение платежеспособности, вновь открывал двери опечатанных отделений Банка, и значит — сулил работу потерявшим ее. По сути, проверять документ было вовсе необязательно. Драйз и так знал, что все правильно, просто испытывал наслаждение, читая еще и еще раз. С видимым удовольствием он соорудил расписку, вывел на ней подпись с завитушками и, собрав закладные, нацарапал по диагонали крупными буквами: “Оплачено полностью”. Но скольких месяцев беспокойного ожидания это стоило! Он бережно спрятал чек в карман и только потом, с веселыми ужимками, протянул Мак-Адаму расписку.

— Дело сделано, — сказал Драйз. — Было очень приятно с вами работать.

Протянув было Мак-Адаму руку, Драйз вдруг заметил, что лорд Вораз все еще сидит неподвижно, с отсутствующим видом, уставившись в стол. Драйз почуял неладное.

— Ваше Величество, что случилось?

Вораз повернулся к нему и, не обращая внимания на Джонни, проговорил:

 — Неужели вы не понимаете, что он сделал?

— Вы о займах? Лорды просто пытаются взять в долг деньги, чтобы скупить акции обанкротившихся фирм. По-моему, тут все без обмана.

— Да нет же, — с досадой перебил Вораз, — я говорю о том, что он делает с теми лордами и их правительствами. Нет, вы не понимаете! Позвольте, я объясню. Обеспечивая всеобщую занятость и возможность даже крошечным уличным лавчонкам брать денежные ссуды, он таким образом создает независимый средний класс. Этот класс не будет стоять в позе просителя, зажав в руке засаленную шляпу. В недалеком будущем он станет независимым. А вот государство окажется в зависимости от среднего класса, как от рынка, и никогда не сможет пренебрегать им. И в основном Банк будет иметь дело именно с этим классом.

— А что в этом страшного? — спросил Драйз. — Правительства станут нашими должниками и как миленькие будут плясать под дудку Банка.

— Именно, — подхватил Вораз. — А Банк будет твердить им: думайте о среднем классе. Все интересы Банка будут нацелены в ту сторону. А лорды с их правительствами утратят все свое могущество и исчезнут как класс.

— А-а, — протянул Драйз, припоминая школьную программу. — Что-то вроде “социального банка”...

Джонни устало откинулся на спинку стула. Ему нестерпимо хотелось, чтобы они поскорее угомонились.

— Это называется “социальная демократия”, — сказал он. — И она будет действовать, пока существует возможность расширить границы ее влияния. У нас есть такая возможность.

Теперь Вораз смотрел на Мак-Адама и барона.

— Вы понимаете, что он только что сделал? Всего за несколько минут, не выходя из зала заседаний, он освободил больше, чем все революции вместе взятые?!

— Я понимаю, что он дал нам возможность держать этих лордов на крючке, — сказал Мак-Адам. — Может, мы покончим с этой резолюцией и свернем собрание?

Вораз извлек из кармана доверенность.

— Это напомнит вам о второй резолюции.

Очнулся барон:

— Это вы насчет лорда Лунгера?

— Да, — сказал Вораз. — Итак, когда он умер? Двести...

— Послушайте, — перебил его барон, — по-моему, ни в одной вселенной никогда не было более ненавидимой расы, чем психлосы. А ваш лорд Лунгер двести тысяч лет назад спас их вместе с Банком. Вряд ли сегодня это можно назвать благодеянием.

— Еще бы, — хмыкнул Вораз.

— Определение денег звучит следующим образом: “некое понятие, подкрепленное доверием”, — сказал ба­рон. — Так вот, от этого определения пользы мало вашим деньгам. Не больше, чем от изображения лорда Лунгера на банкнотах.

Джонни неожиданно запаниковал. Его пугало смутное предчувствие, основанное на воспоминаниях о том, что сталось с деньгами Земли. Он уже открыл рот, но не успел сказать и слова, как могучая десница сэра Роберта остановила его.

Не спуская глаз с Джонни, Драйз сказал Воразу:

— Ваше Величество, вы не находите, что этот молодой человек — наполовину селаши? Так похож!

Голос Драйза был абсолютно серьезен.

Джонни мог только бросать на них свирепые взгляды. Рука сэра Роберта все еще лежала на его плече.

— Обратите внимание на его глаза, — между тем продолжал Драйз. — Они... серые, а оттенок... как море. Вы только взгляните: серые!

— Да-да, — я понимаю, что вы хотите сказать, — поддержал лорд Вораз. — Он определенно похож на селаши.

— У меня есть несколько пиктографий с его изображением, — говорил Драйз. — В разных ракурсах. Мы попросим Ренефина, художника, составить с их помощью идеализированный портрет. Шлем выписать в цвете. А пуговицы сделать сверкающими с помощью специальных чернил. Мы сделаем портрет пространственным, в трех измерениях. Вот только что написать на свитке? “Джонни Гудбой Тайлер. Покоритель психлосов”?

— Нет, нет, — замахал руками Вораз.

— “Тот, кто принес свободу”? — вставил свое барон.

— Не то, — отверг Вораз. — Слово “свобода” вряд ли понравится лордам. Нужно придумать краткую, точную фразу, знаете ли, нам ведь придется печатать новые деньги и отправлять на “пенсию” все устаревшие ценные бумаги. И в уголке придется добавить: “Гарантируется Банком Земли и Межгалактической Рудной Компанией”. Или что-то в этом духе... В центре можно поместить картинку покрупнее, но вот подпись... — Он замялся.

Вдруг Мак-Адама осенило:

— Мы должны отразить его великое деяние. Фоном надо пустить картинку ниспровержения психлосов, а написать можно так: “Джонни Гудбой Тайлер”, а ниже: “Тот, кто осчастливил все расы”.

— Точно! — воскликнул Вораз. — Это то, что надо. Ведь его победа над психлосами — не самое главное. Его слава прогремит по всем звездам и системам.

Лорд Вораз порывисто схватил ручку, сделал подпись для банкноты в принятом варианте и размашисто расписался на резолюции. Итак, дело было сделано. Маленькие серые человечки встали, лучезарно улыбаясь. Сэр Роберт, наконец, отпустил Джонни, и все обменялись рукопожатиями.

— Мне кажется, — сказал Вораз, обращаясь к Мак-Адаму и барону, — мы доказали, что можем и дальше великолепно сотрудничать.

Все засмеялись. Собрав свои бумажки, маленькие серые удалились.

— Хо-хо! — ликовал Мак-Адам. — Мы свободны, как птицы! — Он посмотрел на Джонни. — Ты славно потрудился, малыш!

 

5

 

Мак-Адам с бароном фон Ротом собирались уходить, складывая документы и нет-нет заглядывая в них вновь.

— Как же вам удалось заставить снаучских директоров слушать вас? — спросил Джонни. Барон громогласно хохотнул:

 — Все началось с того, что мы открыли счет, но не простой, а... золотой. С тех пор как психлосы захапали золото, оно стало в Кредидесе большой редкостью и оценивается в полмиллиона за унцию. Так вот мы открыли счет золотом. Твоим золотом, Джонни. Около тонны. Не так давно мы перелили его в слитки. Чуть не надорвались, пока тащили до Банка. Они в жизни не видели столько.

Джонни рассмеялся:

 — Значит, даже запасы Терла пригодились...

— Нет, это вы открыли и разработали жилу, — сказал Мак-Адам. — Золото принадлежит тебе и экипажам. Если захочешь, мы вернем его домой. Но сейчас оно находится за непробиваемым стеклом на стенде, установленном в фойе Галактического Банка в Снауче. Это историческое золото. Музейный экспонат.

— Да, — вспомнил Джонни, — а как Кер согласился подписать те бумаги?

— Кер? — переспросил барон. — Он ведь твой друг, Джонни. Мы сказали ему, что это тебе поможет. В ту ночь Стормалон видел снимки Психло, которые ты сделал, и сказал Керу, что это — мертвая планета. Ты бы видел его реакцию! У него словно гора с плеч свалилась. Он ведь всегда чувствовал себя рядом с психлосами загнанным зверем. Поэтому, являясь последним официальным главой планеты, — он даже успел получить документы о своем назначении, они тоже подшиты к делу, — Кер несказанно обрадовался избавлению. Мы пообещали ему стандартный контракт на работу, за исключением пункта о возвращении домой. Кроме того, мы позволили ему оставить несколько сотен тысяч кредиток, награбленных его предшественником, и гарантировали дыхательный газ на всю жизнь. Последнее, я надеюсь, мы сможем обеспечить?

Джонни думал о луне Фобия. Да, пожалуй, они смогли бы перекачать ее в бутылки. Наблюдая за сборами Мак-Адама и барона, Джонни сказал:

— Вы оба потрудились на славу!

Они переглянулись.

— У нас был хороший пример для подражания...

— Но как вы умудрились сформулировать этот контракт о продаже Межгалактической так, чтобы Терл подписал?

Мак-Адам довольно рассмеялся.

— Когда Браун Стаффор пытался использовать его для получения своей новой валюты, он обнаружил, что контракт не имеет юридической силы. Терл даже пытался подделать свою подпись! — Он продемонстрировал копию. — Вот тогда мы с бароном и призадумались. Со времени бомбардировки прошло уже почти одиннадцать месяцев, а контратаки так и не случилось. По словам Кера, в случае гибели Психло у других горнодобывающих планет почти не оставалось шансов получить достаточное количество дыхательного газа. Они бы все погибли.

— Поэтому, — продолжил барон, — мы рискнули, как подобает истинным банкирам, и составили крепкий универсальный договор.

— И еще, — добавил Мак-Адам, — мы сделали ставку на твою победу над психлосами. И не ошиблись!

— Вы никогда не проиграете, поставив свои фишки на Джонни! — воскликнул барон и хлопнул по кипе документов. — Ну вот, кажется, ничего не забыли, — пробормотал он, по-хозяйски оглядываясь вокруг.

— Нет, забыли! — воскликнул сэр Роберт таким тоном, что все застыли в изумлении. — Мне кажется, что вы поступаете непорядочно по отношению к этому бедному парню. Вы просто бессовестно используете его

— Я вас не понимаю! — взвился Мак-Адам.

— Вы помещаете его портрет на земной валюте, вы пользуетесь его идеями, его энергией для достижения своих целей. Вы получаете в собственность шестнадцать галактик. А теперь собираетесь печатать изображение этого молодого человека и на галактических кредитках. А он, лично он, беден, как церковная мышь. Он даже не может забрать своего пилота! Я знаю, вы собираетесь ссудить его деньгами на строительство завода. Но ведь это просто способ закабалить его, сделать вашим дол­жником. Стыдно, господа!

Да, большего эффекта сэр Роберт не смог бы добиться, стукни он даже Мак-Адама и барона по голове. Едва Джонни понял, к чему старина клонит, тотчас попытался остановить неуемного шотландца. Джонни никогда не задумывался о деньгах: он всегда мог выйти на охоту и добыть себе пропитание. Однако прервать расходившегося сэра Роберта не так-то просто.

Барон посмотрел на Мак-Адама, тот — на барона. Удивление их было очевидным. Сэр Роберт не отрывал от них колючих глаз. Ситуация возникла крайне неловкая. Наконец сэр Роберт заговорил спокойно:

 — По крайней мере, вы могли бы хоть немного заплатить ему за использование его изображения.

Лицо Мак-Адама просветлело. Он бросил на стол документы, которые держал под мышкой, и принялся рыться в них. Он нашел то, что искал, и плюхнулся на стул, зажав в руке бумагу.

— Ах, Джонни, Джонни, простите нас, пожалуйста! Просто вы никогда не вспоминали, и мы решили, что вам это не интересно сейчас. — Он выудил из стопки информационное сообщение об Уставе Банка. — Банк земли был учрежден первоначально действовавшим Советом Трех Глав. Об этом свидетельствует сей листок. — Он раскрыл следующий документ. — Однако этот Устав есть единственный законный документ. Мы с бароном всегда недоумевали, почему они отличаются друг от друга. Не припомните ли вы, кто порой исполнял обязанности секретаря первоначального Совета?

Информационный листок Устава ссылался только на Мак-Адама и барона фон Рота.

— Браун Стаффор!

— Преследуя личные интересны, — продолжал Мак-Адам, — он сделал копию резолюции для публичной огласки. Мы и не думали, что она нас заинтересует, уж простите нас. — Он раскрыл Устав. На титульном листе, над именами “барон фон Рот” и “Мак-Адам” красовалась надпись: “Джонни Гудбой Тайлер”! — неужели вы никогда не обращали внимания, что мы всегда интересуемся вашим мнением, прежде чем заключить крупную сделку? Вы были так заняты более важными делами, что мы просто не смели вас беспокоить. Но, сэр Роберт! Этот человек является собственником одной трети Банка Земли.Так гласит Устав.

— Джонни теперь владеет и двумя девятыми, что составляет около двух процентов Галактического Банка, — подключился барон. — И одной третью Межгалактической Рудной Компании. — Он повернулся к Мак-Адаму. — Может, мы все-таки занизили его долю?

Мак-Адам взглянул на сэра Роберта:

 — Неужели вы думали, что мы выбросим этого, как вы изволили выразиться, бедного парня за борт! Помимо перечисленного, он еще и владелец той тонны золота, о которой я рассказывал. Да чтобы сосчитать все его капиталы, вам понадобится компьютер. Они исчисляются квинтиллионами! Джонни — самый богатый “бедный парень”, какого когда-либо знали эти шестнадцать галактик, включая самого императора Психло!

Сэр Роберт неожиданно расхохотался и хлопнул Джонни по плечу:

 — Да ты, оказывается, переодетая церковная мышь! — Он обвел взглядом остальных. — Ну, господа, так и быть — по рукам! Только, добавил он, — может, вы купите для него полдюжины этих дутых лордов?

— Да он их уже всех купил с потрохами! — воскликнул Мак-Адам.

Все, кроме Джонни, расхохотались. У него голов шла кругом. Квинтиллионы. Гигантская сумма просто не укладывалась в мозгу. Теперь он, наверное, сможет купить и кожаные постромки для своего Быстроногого? И новую мебель, если Крисси... Воспоминания о Крисси, которые он прежде старался в себе заглушать, кольнули сердце. Мак-Адам и барон снова сложили все бумажки и пошли к выходу, покачивая головами. Из-за двери донесся шум. Сэр Роберт поднял глаза и увидел следующую картину: двое русских, охранявших вход, цепко держали Стормалона, рвавшегося в комнату.

— Сэр Роберт! — кричал Стормалон. — Идите сюда, пожалуйста! Я получил депешу для вас и уже битый час не могу прорваться!

Сэр Роберт внял мольбам. Оставшись один в комнате, измотанный до предела Джонни пытался сосредоточиться. А что теперь? Здесь его ничто больше не задерживало. Он мог сесть в самолет и лететь в Шотландию. Джонни подобрал с пола свой шлем и вышел. За дверью он натолкнулся на сэра Роберта. Тот сжимал в кулаке написанное от руки донесение, плача и смеясь одновременно. Сунув бумагу Джонни, он сказал с сильным шотландским акцентом, как всегда, когда сильно волновался:

 — Как славно! Вот подарок так подарок! Джонни, Джонни, понимаешь, эта скала все-таки спасла их!

Эдинбург! Сегодня на рассвете спасатели прорвались в последний туннель и вывели оттуда изможденных, едва не падающих с ног от усталости и голода людей. Но — живых! Всех две тысячи сто человек... У Джонни снова закружилась голова. Теперь — от того, что с плеч свалилась великая тяжесть. В сообщении не было фамилий, и он рванулся в радиорубку. Навстречу, скрытый мглой, шел человек в шлеме, какие обычно надевали в сверхскоростные полеты. Тор! Тот увидел Джонни и радостно закричал:

 — Смотри, дружище, кого мы тебе привезли!

Кто-то бросился к Джонни с раскинутыми для объятий руками. Крисси! Бледная, похудевшая настолько, что остались лишь одни огромные глаза, она обнимала его, повторяя сквозь слезы:

 — О, Джонни, Джонни, никогда больше я не расстанусь с тобой! Никогда! Обними меня, Джонни!

Джонни прижал ее крепко-крепко, и так они стояли долго, не говоря ни слова.

 

ЧАСТЬ 31

 

1

 

Джонни неторопливо ехал верхом на Быстроногом вдоль берега Алзетт. Он возвращался домой. Стоял чудесный летний день. Солнечный свет заливал густую листву деревьев, растущих вдоль тропинки, разбрызгивая на землю ясные пятнышки, которые, казалось, подпевают мягкому журчанию воды. Быстроногий фыркнул и едва не стал на дыбы, испугавшись медведя. Это был тот самый медведь, которого они видели здесь три месяца назад, возвращаясь со старой шахты. Медведь ловил рыбу. Вот он насторожился, повел носом и увидел их. Встал на задние лапы. Довольно крупный — футов шесть с половиной.

— Ты что, медведя испугался? — похлопал Джонни Быстроногого. — Ах ты, старый плут!

Быстроногий пристыженно заржал и успокоился. С той поры как лошадей переправили сюда из России, они только и делали, что жирели, и Быстроногий старался, насколько позволяла его лошадиная фантазия, разнообразить свою скучную жизнь. Раньше, отправляясь каждое утро в шахту верхом, Джонни всегда отпускал его порезвиться, пока сам занимался делами. Вот и сейчас Быстроногий с радостью обследовал бы этот дивный, полный таинственных шорохов летний лес. Но, повинуясь каблукам хозяина, остановился. Джонни с интересом наблюдал за медведем, а тот, не усматривая ничего угрожающего в коне и всаднике на противоположном берегу, продолжал свое занятие. Джонни нисколько не сомневался, что, будь на его месте психлос, зверь тут же пустился бы наутек и бежал бы, не останавливаясь, весь день. Интересно, вяло думал Джонни, поймает ли он хоть одну рыбешку...

Джонни проснулся сегодня со смутным предчувствием, что в этот день непременно произойдет что-то очень важное. Но так и не дождавшись, чувствовал себя теперь как бы обманутым. Он решил пробежать в памяти прошедший день: вдруг какое-то событие ускользнуло от его внимания?! Утром, как обычно, он приехал на старую шахту и, как обычно, застал там все тот же бедлам. Три месяца назад он купил старый Гранд Дачи в Люксембурге, что раньше принадлежал Межгалактической Рудной Компании. Психлосы вели там железнорудные разработки, правда, весьма лениво. Они же построили небольшой сталепрокатный стан и кузницу по производству крючков, ведер для руды и прочей дребедени, что могла понадобиться им на планете Земля. Это место было надежно защищено, и захватчики не совались сюда. Да и подземное расположение идеально подходило для организации здесь окончательной сборки пультов. В старой шахте работали Ангус Мак-Тэвиш и Том Смайли Таунсен. Они соорудили сборочный конвейер, и теперь оставалось лишь установить отдельные элементы цепи на изоляционную прокладку, утопить ее под крышку панели и придать товарный вид. Фактически никто, кроме Джонни, Ангуса, Тома и сэра Роберта, не знал, что окончательная сборка производится в Люксембурге. Предварительная включала даже упаковку. Рабочие считали Ангуса и Тома Смайли просто инспекторами. Правда, эти двое работали лишь пару часов в день. Используя специальные шаблоны и инструменты, они извлекали “полуфабрикат” пульта из ящика, доводили его до ума, опечатывали и присовокупляли к ровненьким рядам “братьев-близнецов”. Затем бдительно охраняемая со всех сторон колонна грузовиков везла пульты за тридевять земель, к древнему туннелю, который когда-то назывался Сен-Готард, протяженностью около девяти миль. Там пульты выгружали на дрезины, а дрезины устанавливали на старенькие рельсы. И катились эти дрезины к центру туннеля. После прохождения через заблокированную камеру автомат шлепал на ящик штамп и устанавливал на другую дрезину. Теперь уже другой караван грузовиков, еще более зорко охраняемый, мчал их к новой перевалочной площадке, расположенной ныне в горной чаше в Цюрихе.

Поскольку идея использования туннеля принадлежала Джонни, Ангусу и Тому Смайли и так как туннель охраняли вооруженные до зубов солдаты, никто не знал, кто же все-таки производит окончательную сборку. Прошел слух, будто этим занимается спецперсонал, а может, даже гномы или еще какие существа, обитающие в туннеле. В день выпускалось около двухсот пультов. Те же люди, что делали предварительную сборку, монтировали перевалочную площадку целиком, столбы и сеть элект­ропередач. В этом не было ничего секретного.

“Да, — пробормотал себе под нос Джонни, — ничего особенного сегодня не произошло”. Вот на прошлой недели — да: Том Смайли сообщил, что его Маргарита собирается стать мамочкой.

Медведь, наконец-то, поймал форелину, выволок ее на берег, воровато оглянулся по сторонам и снова полез в воду. Быстроногий нашел молоденькую травку и принялся, шумно фыркая от удовольствия, поедать. С чатоварианами — тоже ничего нового. Банк известил сэра Роберта о том, что все фирмы чатоварианской империи, работавшие на войну, разорились, и тот с Ангусом и шестью селаши улетел туда. Чатовариане славились своими замечательными способностями в строительстве оборонительных сооружений. Им было чем похвастаться: ни одна атака психлосов так и не смогла пробить надежную броню империи, включающей семьсот планет. А ведь психлосы атаковали даже газовыми бомбами. Вот поэтому-то, да еще по некоторым соображениям, новая телепортационная компания, называемая теперь, после того как Джонни отказался предоставить для вывески свое имя, “Производство установок”, заключила с чатоварианами договор о сотрудничестве. Селаши помогли Ангусу отобрать фирмы, а сэру Роберту — оформить покупку. Теперь они стали владельцами одиннадцати чатоварианских фирм. Да, на этой сверхперенаселенной планете — подумать только: сорок девять триллионов! — не было недостатка в фирмах, как и в инженерах и рабочей силе. Главные офисы купленных компаний так и остались в Чатоварии, а они работали в филиалах, открытых здесь. Хороших новостей нет и в помине! Содержать главные офисы вместе со всем штатом сотрудников оказалось весьма дорогим удовольствием. Да и возникла проблема — что производить,Их технологии и производственные мощности были недурны, но Джонни споткнулся на математике: чатовариане пользовались бинарной системой, по ней работали все компьютерные сети. И тем не менее, все, что бы они не строили, было отменного качества. За единственным исключени­ем. Джонни никак не мог смириться с их реактивными двигателями. Летать на таких самолетах — одна морока. К тому же им требовались специальные взлетно-посадочные площадки. Для полетов в космос они были, конечно, великолепны, но совершенно не годились для движения в атмосфере. Даже остановить их толком было невозможно.

Сами чатовариане заполонили Люксембург. Премиленький народ: пяти футов ростом, с плоскими головами и крупными, выдающимися вперед “кроличьими” зубами, кожей оранжево-золотистого цвета и перепончатыми, но очень проворными руками. Чатовариане обладали немалой физической силой. Джонни убедился в этом, когда однажды затеял шутливую возню с одним чатоварианским инженером и не смог его победить, в то время как считался всегда отменным борцом. Еще те отличались сноровкой. Все делали очень быстро и умело. Питались... древесиной. Прибыв сюда, перво-наперво засадили около пятнадцати тысяч акров земли смешанным лесом, который вырос со скоростью автоматной очереди в то, что они называли “катализатор-цветочный горшок”. Так чатовариане выращивали себе пропитание. У них вышла небольшая стычка с тремя китайскими инженерами. Китайцы очень любили строить из дерева, а чатовариане возмущались таким безрассудным растранжириванием добротной пищи. Сами они обожали работать с камнем: небольшими лучевыми инструментами вроде мечей высекали зарубки, чтобы камни соединялись без раствора. Потом обжигали и притирали камни друг к другу. Броня получалась надежная. От такой обработки выявлялась каждая крупинка внутренней структуры камня, переливаясь яркой разноцветью. Очень красиво! Чатовариане обучили своему искусству китайцев, а те научили их ткать шелк, так что все обиды, хотя и не сразу, были забыты.

Приглашение на чатоварианский обед — что прогулка на лесоповал. Джонни пришлось вырвать у них обещание, что они не сгрызут все деревья в округе. Джонни хотел делать машины и самолеты для телепортации. Но он не знал устройства телепортационного мотора, и все попытки узнать терпели неудачу. Проклятая психлосская математика! Ничего не сходится... Эта мысль сидела в голове занозой и не давала покоя.

Медведь тем временем выловил еще одну рыбку. Ласковое солнце переливалось на куртке Джонни, сшитой из оленьей кожи... И все-таки он ждал, что сегодня непременно произойдет что-то хорошее. День еще не кончился! Задумавшись, Джонни потрепал Быстроногого по холке, и тот, ошибочно приняв это как приказ, помчался вперед по лесной тропинке.

 

2

 

Выскочив из леса, он поспешил к дворцу, и тут уж Быстроногий отвел душу, продемонстрировав свое умение останавливаться на полном скаку: резко осадил и встал на дыбы, обхватив воздух.

— Щеголь! — поддразнил его Джонни.

Они проделали не больше полумили, но Быстроногий был доволен прогулкой. Дорога пролегала по центру десятиакрового луга, весьма его занимавшего. Гром, хромой сын Норовистой, вылитый Быстроногий, и крупный светло-коричневый пес, которого Крисси нашла в лесу, носились по траве друг за другом в шутливой борьбе. Норовистая смотрела на приятелей безучастно, Быстроногий направился к ней.

Джонн спрыгнул с него и козырнул русскому дозорному в сторожевом окошке справа от дворца. В ответ мелькнул белый рукав. Это место действительно очень изменилось. Оно теперь выглядело таким новеньким, таким сияющим. Но китайские инженеры поняли то, чего не понимали чатовариане: это место всегда должно казаться не имеющим возраста. Крисси первой приметила его. Они летели тогда в небольшом самолетике, и Джонни, только что купивший герцогство, никак не мог придумать, где им лучше всего обосноваться. Внезапно Крисси, высунувшись в окно, закричала: “Здесь! Здесь!”. Ничего не оставалось делать, как только приземлиться там, где она захотела. Крисси была еще очень слаба, и Джонни просто не мог ни в чем ей отказать. Развалины замка лежали среди пустоши. Возможно, когда-то этот замок был окружен парком, кто знает... Трудно было даже представить, что эти руины некогда были чем-то более привлекательным, чем груда камней. Не обращая внимания на кусты шиповника, цеплявшиеся за ноги, Крисси, как безумная, носилась по пятидесятиакровому полю и кричала: “Это место просто создано для скотного двора!”, “А это — для лошадей!”, и, раскинув руки, показывала на какие-то ямки и впадины: “Можно приспособить под чаны для дубления!” Пробежав вдоль быстрого ручейка, обрадовалась: “Можно будет подвести прямо к кухне — и у нас всегда вода будет под рукой”. Ловко перепрыгивая через обломки, которые когда-то вероятно, были полом, она восклицала, пытаясь увлечь Джонни, который ровным счетом ничего не видел, кроме развалин: “А здесь у нас будет камин!” А здесь — то, а там — се... Успокоившись, наконец, она остановилась, повернулась к Джонни и сказала: “В этом доме мы никогда не будем знать голода. Он укроет нас от снега и холодного ветра”. И добавила — вызывающе, словно защищаясь: “Вот здесь мы и будем жить!”

Джонни встретился с чатоварианским инженером, прибывшим с первой партией из двухсот строителей, и попросил его возвести “что-нибудь современное”. Он был уверен, что избавился хоть от одной головной боли, но на следующий день ему пришлось выдержать атаку прямо-таки разъяренных архитекторов. Когда чатовариане гневались, они издавали звук, напоминающий свист сквозь зубы, а когда смеялись — будто вода в бутылке булькала. Так вот чатоварианский архитектор высвистывал свое негодование. Не имело никакого значения, был Джонни владельцем Компании или нет, он все равно оставался чатоварианцем, поскольку получил свой титул от имени самой императрицы Виз. И ему еще будут указывать, что он должен знать! Джонни подсунули какую-то диссертацию по архитектуре, и он долго плутал в ней, как в лесных дебрях. Чатовариане тщательно изучили архитектурные стили древней Земли, многое из чего заимствовали для своей планеты. Классические греческая и романская архитектуры, хотя и считались непрактичными, были вполне приемлемы для многих систем. Ренессанс они расценивали, как нечто совершенно уникальное. И, можно сказать, надорвали свои художественные способности, постигая тайны барокко. Но модерн?! Ни за что! Лучше отправьте их назад, в Чатоварию. Лучше они умрут с голоду, чем согласятся на такое. Есть черта, через которую нельзя переступать.

Это потом Джонн узнал, что “модерн” — это архитектурный стиль, преобладавший на Земле примерно одиннадцать столетий назад, что для него характерны простые, без излишеств, прямоугольные формы и множество огромных стеклянных окон, что тот, кто выдумал этот стиль, презрел все архитектурные достижения. Короче говоря, “модерн” вовсе не имеет права называться архитектурой. Возмущенный чатоварианин, тыча дрожащим пальцем в сторону старого Люксембурга, поддерживаемый пятью ассистентами, которые согласно кивали со скорбными минами за его спиной, вопил, что весь этот город был построен в стиле модерн, и, дескать, пока он жив, его высоконравственная душа не позволит увековечить такие мерзости... Джонни извинился. Чатоварианин сменил гнев на милость, и Джонни учтиво поинтересовался, что они сами могут ему предложить. Пятеро ассистентов моментально выложили обширный план. В древности это здание было дворцом Великого Герцога Люксембургского, начали они. Джонни, впрочем, так не думал, но благоразумно промолчал. Близлежащие замки, по всей вероятности, были построены в готическом и неоготическом стиле, следовательно, и дворец не должен выпадать из общего ансамбля. Джонни долго тянул с ответом, посоветовался с Крисси, но та лишь восторженно щебетала о каких-то чисто женских штучках, которые, по ее мнению, “придадут очарование” их будущему дому. Не забыв упомянуть об этих “очаровательных штучках”, Джонни, наконец, дал свое согласие.

Они с Крисси поселились пока в шалаше в лесу, готовили на костре, наслаждались тишиной и уединени­ем. Чатовариане расчистили площадку и возвели бронированный стальной остов. “Сгоняли” на парочку мраморных рудников на севере Италии и снарядили там несколько грузовых судов, завалив все место зелеными, розовыми, в общем, всякими плитами. Потом по своей уникальной технологии срастили их друг с другом. Ручей заставили бежать туда, куда нужно. И водопровод сделали. Чтобы не сжигать в каминах “хорошую пищу”, установили в них солнечные батареи, создававшие ко всему еще и видимость пламени.

Дворец был готов. Может, конечно, он и выдержан в готическом стиле, но от разноцветья рябило в глазах. Зато Крисси осталась новым домом очень довольна. Прохаживаясь по подъемному мосту, Джонни слышал, как из старого города доносится треск и лязг: чатовариане крошили Люксембург... Сначала город прочесывали историки и искусствоведы, а уж потом чатовариане давали волю своим строителям, вытравливая отовсюду модернистский дух. Банк перебрался обратно в Цюрих, где Джонни мечтал жить, скучая по любимым горам.

Он вдруг остановился: на лужайке чернело выжженное пятно. Так, значит, Драйз побывал здесь сегодня. Драйз сдал дела по руководству филиалом и теперь руководил в Галактическом Банке связями с Банком Земли. Он настаивал на уточнении “единственный”, но сия гордая поправка была отвергнута администрацией, поскольку грозила отпугнуть клиентов. Посему, в возмещение морального ущерба, Вораз от щедрот своих положил Драйзу жалованье в сто тысяч кредиток в год — вполне достаточно, чтобы позволить себе не только яхту. Яхту Драйз оставил здесь и телепортировался домой, а в его отсутствие селаши, члены экипажа, обучали чатовариан азартным играм и отхватили таким образом кучу денег. Правда, китайские инженеры отыграли потом эти деньги и вернули беспечным чатоварианам, так что Джонни не стал поднимать шум. Драйз всюду появлялся на своей любимой яхте. Чудачество, конечно, — летать на противоположный берег за бутылкой шнапса на космическом корабле, но иначе он не был бы Драйзом. Соглашаясь на предложенную работу, он поставил условие: выходные в любое удобное для него время. Для полетов в северную Шотландию. Драйз говорил, что затевает на стороне “перечный бизнес”, но Джонни не верил ему. Что-то тут было нечисто. Сегодня Драйз, наверное, привез Крисси масло или еще что-нибудь. С другой стороны, он мог и оплачивать счета господина Цанга. У Драйза были свои заказчики, и господин Цанг — в том числе. О личном счете Джонни заботились пятнадцать селаши, которые работали на шахте. И, несмотря на все драйзовы уловки, счет этот приносил около триллиона ежедневного дохода. Однако счет господина Цанга явно представлял для Драйза какой-то интерес. Джонни предложил господину Цангу какое-никакое жалованье, чему тот немало удивился: камергеру, дескать, обычно платит его хозяин. Из этого Джонни заключил, что есть гости желанные, а есть — нежеланные. Впрочем, деньги зарабатывала дочь господина Цанга. Звали ее Лю, в честь последней императрицы китайской династии. Имя этой молодой женщины стало уже довольно известным. Она работала в небольшом, стилизованном под пагоду строении на заднем дворике, которое в действительности было замаскированным противовоздушным дотом, и рисовала на шелке и рисовой бумаге своих любимых птичек и тигров. Каждая ее работа могла украсить коллекцию истинного любителя искусства и оценивалась в тысячу кредиток. Помимо этого, Лю помогала Крисси вести хозяйство и была неплохим парикмахером.

Джонни решил, что для приземления корабля Драйза лучше установить на посадочной площадке металлическую подставку. Теперь он уже вполне сносно ладил с маленьким серым человеком — просто устал бороться. Через двор было не протиснуться. Лин Ли, зять господина Цанга, вытащил из банкетного зала всю мебель и облагораживал ее молекулярным металлическим рас­пылителем. Аудитория из двух чатовариан с благоговением наблюдала за молодым мастером. Еще бы! Он умел “рисовать” картины... пульверизатором, ловя брызги кусочком картона. Работал Лин Ли очень проворно. Как раз сейчас он выписывал на огромном банкетном столе рыцарей, заимствованных, как понял Джонни, на гобе­ленах. Теперь Лин Ли уже не делал медальоны с дракончиками вручную: два чатоварианских механика, восхищенные его талантом, по образцу сотворили машину, штампующую теперь по десять тысяч таких же в час. Джонни не хотелось прерывать Лина Ли, но прошмыгнуть незаметно никак не мог, поэтому пришлось остановиться и понаблюдать. Крисси и господин Цанг как-то говорили о том, что некоторые чатовариане “срываются с катушек” на каком-нибудь приеме и начинают уплетать хозяйскую мебель. Так вот для чего это металлическое покрытие! Надо же как-то застраховаться от ущерба, который могут нанести дорогие гости, коих здесь, надо сказать, было немало.

Всплыло прежнее разочарование. Утром он не сомневался, что начавшийся день будет каким-то необыкновенным, и непременно случится что-то очень-очень хорошее. Но нет, ничего. Лин Ли начал “рисовать” сражающегося рыцаря со свирепым выражением лица. Выписывая жуткие кровавые капли на лезвии меча, он использовал какой-то алый металл. Потом настал черед рыцарских доспехов, и художник взял молекулярный распылитель серого металла. Чатовариане взирали на него с благоговением. Он держал запасной пульверизатор, готовый передать мастеру по малейшему требованию. Пока восторженные зрители были лишь подмастерьями и только мечтали научиться такому же искусству.

И вдруг Джонни понял, что произошло. Та самая, обещанная ему свыше весть!

Он поспешил через арку и бросился к дворцу. Обежав вокруг и лихо перемахнув через ручей, он “тормознул” у черного хода, с размаху влетев в кухню. Крисси с господином Цангом перекладывали что-то из кастрюли, стоявшей на огне, в большую миску.

— Крисси! — закричал он. — Собирай вещи!

В уголке сидела Патти. За последнее время она не вымолвила ни слова. Просто забивалась куда-нибудь и сидела, уставив глаза в пол. Тинни в который раз пыталась разговорить ее.

— Тинни, — попросил Джонни, — свяжись с шахтой. Вызови мне самолет — чтоб был здесь через двадцать минут! Позвони доктору Мак-Кендрику в Абердин и скажи, чтобы сейчас же отправлялся на Викторию.

— Патти приболела, — тихо сказала Крисси.

— Возьмем ее с собой! — бросил Джонни.

— Это дипломатическая конференция или какая? — спросил господин Цанг через вокодер.

— Медицинская!

Господин Цанг поставил миску и ринулся вон из кухни, чтобы бросить в мешок белый халат и очки без стекол. На старинных картинах он видел именно эти атрибуты и считал их обязательными.

— Джонни! — спохватилась Крисси. — Я же приготовила рагу из оленины...

— Съедим в самолете! Мы летим в Африку!

 

3

 

Джонни вел самолет сам. Второй пилот был новичком, из французских беженцев, обосновавшихся в Аль­пах. Звали его Пьер Соланж. Был он довольно молод, совсем недавно закончил обучение и еще плохо говорил на психлосском. Пока ему доверяли лишь примитивную работу, и парень даже мечтать не мог о том, что именно ему выпадет такая честь — доставить самолет к дворцу и быть вторым пилотом у самого Тайлера. Если с базы до дворца он летел довольно уверенно, то теперь увидел, как стартовал Джонни. Беднягу охватил трепет. Самолет рванулся с места, словно пуля из ружья! И теперь тот летел со сверхзвуковой скоростью на высоте всего пятнадцать тысяч футов. Француз очень боялся, как бы они не снесли Альпы.

— Мы так низко летим, — робко заикнулся он.

— На борту пассажиры, — отрезал Джонни. — Поднимемся выше — они замерзнут. Следи-ка лучше за приборами, чтобы не впилиться в какой-нибудь разведдрон.

Теперь дроны выполняли функции радиоуправляемых перехватчиков. Всю жизнь они, проклятые, не оставляли Джонни в покое. И теперь тоже. Чатоварианская оборонительная система была укомплектована лишь наполовину: слишком дорогое удовольствие — раза в три дороже, чем расписывали Драйз с Воразом, но зато в десять раз лучше. Автоматическая пушка с дальнобойностью в полторы тысячи миль одним залпом могла уничтожить космический флот противника; атмосферные перехватчики зорко следили за воздушным пространством, космические патрулировали орбиты; зонды засекали любой движущийся объект в пределах десяти световых лет. С такой броней не страшна никакая атака. Но, поскольку система была неполной, в игру вступали аварийные перехватчики-дублеры, реагирующие на каждый летающий объект. Перехватчик направлял мощный зеленый луч на радиомаяк, недавно установленный в носовой части самолетов, который начинал испускать кодированный сигнал. Код был настолько высокочастотный и запутанный, к тому же менялся каждую микросекунду, что противник не мог и надеяться продублировать его. Не получив ответного сигнала, перехватчик открывал огонь. Ага, три аварийных перехватчика со Средиземноморья. Тут как тут! Вынюхивают, высматривают... Стажер, похоже, туговато соображал, и Джонни сам принялся вертеть колесико настройки изображения. Чатоварианские перехватчики — будьте уверены! У каждого на носу намалеван огромный глаз. Нет, чатовариане не страдали манией украшательства. Расчет был на то, что любой пилот инстинктивно захочет выстрелить прямо в зрачок пялящегося на него ока. А как только выстрелит, перехватчик “рикошетом” вернет выстрел атакующему, взорвав его пушечку, естественно, вместе с самолетом. Так что никогда не стреляйте в эти глазки! Правда, сейчас, несмотря на свою воинственность, очи, казалось, смотрели с экрана растерянно. Перехватчики напоминали сторожевых псов: принюхались и удалились на свои дозорные посты. Стажер-француз никак не мог поверить, что они благополучно пролетели над Альпами. Но Джонни было не до таких глупостей. Он уже настраивал экраны на орбитальные перехватчики. Впрочем, те не проявили к ним особого интереса, удовлетворившись кодом. А это еще что такое?! На экране появился космический зонд. Откуда он здесь взялся? Чужак? Все звездные перехватчики и зонды снабжены “объективом” из “светового магнита”. Реагируя на световые потоки, он стягивал их из зоны диаметром во многие мили с помощью магнитной аберрации, сводил в крошечную точку. По существу, объектив действовал так, как если бы имел многомильный диаметр. Однако проблема состояла не в минимальных размерах объектива, а в предохранении от перегрева. Поэтому зонды оснащались диафрагмами и фильтрами, которые при приближении к солнцу опускались и защищали приемник и записывающие диски от возгорания. Такое устройство “объектива” давало усиление в десятки триллионов.

Щелкнув тумблером на панели управления, Джонни принял сигнал зонда и переключил изображение на центральный экран. Порядок: свои! Это был их собственный космический зонд. Впрочем, Джонни сомневался, что кто-нибудь станет теперь нападать на Землю. Мирный договор вступил в силу. Посланники даже увезли домой копии материалов о гибели Психло и Азарта. Банк захлебывался в водопаде займов на покупку продовольствия. Но для начала массового производства ширпотреба, конечно, требовалось время. Джонни верил, что сумеет докопаться до загадки телепортационного мотоpa, и тогда... Тогда все будет — и ширпотреб, и, что самое главное, уникальные летательные аппараты вместо допотопных самолетов с реактивными двигателями.

— Смени-ка меня, — сказал он французу и пошел в салон.

Увидев его, Крисси встрепенулась и начала разворачивать закутанную в одеяло миску.

— Наверное, остыло совсем...

Джонни сел рядом. В хвосте самолета, уставившись в пол, сидела Патти. Это начинало тревожить его. Ведь девочке было только девять лет, и Джонни думал, что она скоро поправится. Теперь же, глядя на нее, он уже сомневался.

Господин Цанг, как заметил Джонни, решил не тратить времени попусту и обложился горами бумаг, вспомнив о своих дипломатических светских обязанностях. А Джонни все-таки решил подкрепиться.

— Из Снауча пришла почта за неделю, — сказал он. Это означало, что Драйз вернулся из Цюриха. — Деловые бумаги отошлите в контору, пусть занимаются своей работой.

— А я так и сделал, точно так и сделал, — закивал господин Цанг. — Осталась дипломатическая почта и светская. Приглашения на свадьбы, крестины, банкеты... Просьбы выступить на собраниях.

— Хорошо, поблагодарите и ответьте вежливым от­казом.

— О, я уже, уже, — отозвался господин Цанг. — Все так и выполнено. Теперь можно разбирать корреспонденцию на восемнадцати тысячах языках, с помощью вокодера, вокоридера и вокотайпера. Правда, и работы прибавилось, справляться с такой уймой корреспонденции становится все труднее.

Началось, подумал Джонни. Старший брат господина Цанга был назначен на должность камергера при дворе Главы клана фиргусов. А младший набирался ума в дипломатическом колледже в Эдинбурге.

— У вас есть еще братья? — спросил Джонни с набитым ртом.

— Нет, к сожалению, — отвечал господин Цанг. — Я говорю о племяннике барона фон Рота. Он хочет обучаться дипломатии в моем ведомстве.

— Отлично, — согласился Джонни.

Господин Цанг прибавил громкость вокодера, потому что рев самолета, с тех пор как принял управление Пьер, усилился вдвое.

— А я мыслю нанять тридцать или даже побольше русских или китайских девушек и подучить их для работы секретаршами и операторами вокотайперов. Ничего сложного в этом нет: одна читает приглашения с помощью вокоридера, переводя их на свой родной язык, другая потом диктует в вокодер ответ, и вокотайпер печатает его на том языке, на котором письмо написано...

— Дерзайте, — одобрил Джонни.

— Мне кажется, следует оборудовать новое помещение для служащих и хранения информации...

— Оборудуйте.

— Тут есть одно письмецо... Я думаю, вам надо с ним ознакомиться, — проговорил господин Цанг. — Письмо адресовано Мак-Адаму, а написано лордом Воразом. Для вас — копия. Драйз просил, чтобы Мак-Адам узнал ваше мнение, прежде чем ответить.

Не было печали, подумал Джонни.

— Вораз спрашивает, какова должна быть доктрина для определения законной силы коммерческого займа.

— Это не относится ни к дипломатическим, ни к светским вопросам, — заметил Джонни.

— И все-таки это из области дипломатии, — настаивал господин Цанг. — Вы же знаете Вораза и Мак-Адама, оба терпеть не могут неприятностей и хотят уладить все полюбовно заранее, чтобы избежать их. Вся проблема в том, на выпуск какой мирной продукции следует переоснастить военные компании. Если выбор окажется ошибочным, вся программа провалится, а Банк предоставит заведомо бесполезные займы.

Его собственная проблема в том, что он выбрал не ту одежду, думал Джонни.

— Межгалактическая Рудная Компания, — продолжал господин Цанг, глядя в письмо Вораза, — рассматривала сотни тысяч дельных предложении, о чем есть соответствующая запись в Зале Законности, дабы избежать использования их другими расами. Согласен, это вопрос не дипломатический, но я гарантирую грандиозный дипломатический скандал, если Банк даст ссуду под производство убыточных товаров. Кроме того, все эти предложения зафиксированы в математических выкладках психлосов.

Джонни, наконец, расправился с оленьим рагу и передал миску Крисси. Что-то такое было в старых кни­гах... Как же это называлось. Рынок как фактор прибыли. Вот!

— Передайте Мак-Адаму, чтобы организовали из банковских служащих опросные команды — пусть рыщут по всем планетам и выспрашивают у населения, что бы те хотели купить. Не что им следует купить, а что бы они хотели. И пусть не давят своими мудрыми советами, а просто спрашивают. Я вспомнил, как это называлось — выяснить “рыночную конъюнктуру”. А я как раз сейчас корплю над психлосской математикой.

Тинни внимательно прислушивалась к разговору, и уже начала молотить по клавишам радиофона, аппарата новейшей системы, чего, впрочем, и не требовалось. Самый “бедный” коммутатор из созданных чатоварианами для какой бы то ни было планеты, связывал два биллиона индивидуальных радиоканалов, а после войны им пользовались лишь тридцать одна тысяча человек. У всех были радиофонные печатающие устройства. Сейчас Тинни связывалась с Банком в Цюрихе. Видя, что Джонни не собирается ничего добавлять к сказанному, господин Цанг кивнул Тинни, и та начала передавать сообщение Мак-Адаму, которое тот незамедлительно и получил.

— Это вам оставил Драйз, — сказал господин Цанг, протягивая Джонни небольшой голубенький диск с кнопкой на тыльной стороне.

На нем было написано: “Галактический Банк”. Джонни не спешил брать вещицу и молча глядел на нее. Тогда Цанг добавил:

 — Передал один чатоварианский офицер.

Джонни взял диск.

— А больше он ничего не оставлял?

— Будто вы не знаете Драйза, — отозвался господин Цанг. — Хвастался, что в Хайленде огромные запасы масла, и прислал Крисси полную корзину. Там какая-то старушка держит пятнадцать голштинских коров. Драйз говорил, что он финансирует производство масла.

Джонни рассмеялся: он знал, что в Шотландии не было голштинских коров. Должно быть, Драйз упросил какого-нибудь пилота завезти их из Германии или Швейцарии, где коровы уже успели одичать. Да, новый “перечный бизнес”...

— А вы ему что-нибудь подарили?

— Ну разумеется, — ответил Цанг. — Мы всегда готовим ему огромную кастрюлю жареного риса. Он просто обожает это блюдо! А мой зять откопал где-то книгу о рыбах, с цветными иллюстрациями, и сделал на их основе несколько медальонов. Теперь мы каждый раз по одному вручаем Драйзу. Он говорит, что безделушки ценятся очень высоко.

— И вы платите Лин Ли? — спросил Джонни, зная о коммерческих пристрастиях китайцев.

— Конечно, платим. Мелкой наличностью из вашего социального фонда.

Термин “мелкая наличность” имел довольно широкое значение. С оборонительной системой Земли планетарный Банк тоже расплачивался “мелкой наличностью”. Впрочем, господин Цанг еще не все сказал.

— Эта кнопочка — только первая ласточка из тех призов, что они предусмотрели в новой банковской программе для всех, кто откроет у них счет. На каком языке вы говорите — неважно. Нужно лишь воткнуть эту штуковину... ну хотя бы в петличку воротника и мурлыкнуть какую-нибудь мелодию, а потом только беззвучно шевелить губами. И пока шевелятся ваши губы, кнопка будет петь. Они собирают народные песни во всех уголках.

Джонни взял из сумки набор инструментов, которыми постоянно пользовался, корпя над проектом. Вскрыл кнопку и исследовал потроха микровизором. Внутри кнопка представляла собой набор микроскопических аккумулирующих элементов с кристаллами процессора. Крохотная батарейка заряжалась от энергии окружающего воздуха. Пьезоэлемент приводил молекулы воздуха в движение, что и вызывало звук. Просто и довольно дешево. Но Джонни искал совсем другое. Он всегда подозревал, что Банк получает информацию с помощью каких-то махинаций, и дотошно проверял все вокодеры и подобные им штуковины, дабы убедиться, что в них не вмонтирован микрофон или какое-нибудь записывающее устройство. Правда, ни разу не нашел, но не забывал, в каких кругах ему приходится теперь вертеться. Вернув кнопке первозданный вид, он приладил ее в петличку на воротнике куртки.

— Да, Драйз просил передать, что это не типовой экземпляр, — раздался из вокодера голос господина Цанга, звучащий как из трубы. — Он коллекционирует записи старинных американских баллад и поместил их сюда. А поскольку американских-то как раз не очень много, на поточное производство они претендовать не могут.

Джонни откашлялся и усиленно зашевелил губами. Кнопка зажужжала какую-то мелодию без слов. Где же он слышал это? В Германии, в Шотландии? Ах, да, эта мелодия называлась “Джингл Бэллс”. А кнопушечка распевала: “Банк Земли! Банк Земли! Испытанный мой друг. Нам поддержка нужна твоих надежных рук!” Потом гордый голос заявил: “Я клиент земного филиала Галактического Банка!”

 — Да, какая уж тут “американская баллада”... Ну и шутник этот Драйз! Впрочем, он никогда ведь не шутил. Такой серьезный маленький серый человек...

Джонни уже собрался было снять голосистую кнопку, но новый куплет заставил его рассмеяться: “Как прекрасен этот свет! Тишина царит вокруг...” Джонни вспомнил, что пение вызывается движением челюстей. В чем тут дело — то ли от брызг слюны, то ли от напряжения лицевых мускулов, то ли еще от чего-нибудь. Он снова задвигал челюстями, чтобы услышать продолжение. “Здесь ни бед, ни войн нет, здесь бизон с оленем - $446

 — Господин Тайлер! — донесся из селектора взволнованный голос. — Над озером Виктория сплошная облачность. Может, лучше взять курс на Карибу?

Джонни принял управление. Над Викторией всегда было облачно. Едва он открыл рот, чтобы запросить разрешение на посадку, как кнопка запела: “Солнце светит целый день!” Прогнозец-то паршивый, подумал Джонни, отцепил кнопку и сунул в карман.

 

4

 

Оценив обстановку, Джонни поостыл: новичок был ни в чем не виноват. Он и сам теперь заметил, что уже наступила ночь, а для “автопилота” такое пустячное обстоятельство — не помеха. Только наметанный глаз опытного летчика, да и то не сразу, смог бы различить под черным ковром облаков смутный силуэт Элгон. Взглянув на экраны, Джонни окончательно простил молоденького француза. Облака были столь плотные, что приборы обзора, нацеленные на них, не показывали ничего, кроме снежной бури. И увидеть то, что скрывалось за непроницаемой завесой, мог лишь тот, кто прекрасно знает и форму озера, и расположение поселка. Сильные электростатические помехи. Должно быть, над поселком жуткая гроза. А бедный Пьер мечтал лишь об одном — ощутить ногами твердую почву. Он не мог прочесть по приборам то, чего там не было, и не видел ничего, кроме редких звездочек в небе и сплошной черноты внизу. Он был уверен: любая попытка прорваться сквозь черный пласт неминуемо приведет их к гибели, и уже распрощался с жизнью. Кто может поручиться, что они не врежутся в какую-нибудь гору? Впрочем, если бы Пьер узнал, что пик Элгон выше уровня, на котором они летят, он бы от страха уже умер. К счастью, он не знал этого, как не знал и того, что две вершины, еще более высокие, они уже миновали. А господин Тайлер, как назло, еще мурлычет себе под нос какой-то дурацкий мотивчик... Как можно петь перед смертью?

Виктория дала “добро” на посадку, и Джонни начал снижение, направляя самолет сквозь грозовые облака. Экраны так и не прояснились, но, помня маршрут назубок, он время от времени мог опознать проскальзывающие клочки изображения. Хотя смотреть на экран было бесполезно: казалось, какой-то шутник-невидимка ради забавы хлещет по нему струей из брандспойта. Наконец шасси самолета коснулись земли. Джонни больше заботился о пассажирах, чем о точном месте приземления, и посадил самолет так, что Пьер вновь запаниковал, когда он заглушил двигатели: тот думал, что самолет все еще в воздухе.

Дождь лил и в самом деле. Джонни открыл люк и в луче опознавательных огней самолета увидел Кера. Вид у того был очень мрачный. И виной тому вряд ли только ливень, подумал Джонни. Обычно Кер очень радовался встречам с ним. Последний раз они вдвоем трое суток корпели над карибской установкой. Планета Фобия была совершенно неуловимой. Иными координатами, кроме “где-то рядом с психлосским солнцем”, они не располагали. Одно время казалось, что они никогда не найдут эту планету и Кер умрет от недостатка дыхательного газа. Но все же Фобию разыскали — она имела форму расплющенного эллипса. Перигелий, ближайшая точка орбиты, намного ближе к ее солнцу, чем ее афелий, наиболее удаленная точка, и расстояние до ее солнца от этих двух точек настолько различалось, что любой, кто захотел бы поселиться на Фобии, непременно бы погиб, даже психлос. Фобия проходила через три состояния: когда она отворачивалась от своего солнца, ее атмосфера охлаждалась и сжижалась, когда удалялась — жидкость замерзала, а когда вновь приближалась к солнцу — круг замыкался, и атмосфера опять становилась газообразной. Однако в долгую “летнюю” пору — а год на Фобии длится примерно восемьдесят три земных — здесь вырастал мох и другая растительность, а когда атмосфера сжижалась, все “засыпало” до следующего лета. Несмотря на то, что они пережили ужасные дни, возясь с камеральной триангуляцией, вычисляя орбиту планеты, результаты превзошли самые дерзкие мечты Кера. На планете стояла глубокая “осень”, и не составило большого труда накачать огромные баки сжиженным дыхательным газом. Мало того, они привезли оттуда почти пятьдесят тонн вещества, необходимого для производства керб-пасты. Да, когда они виделись последний раз, Кер был неподражаем. А вот теперь он стоял перед Джонни мрачнее тучи, из которой на него низвергались потоки.

— Привет, Джонни, — сказал он деревянным го­лосом.

— Что с тобой стряслось? — спросил тот. — Проигрался в кости?

— Ты тут ни при чем, Джонни. Тебя я всегда рад видеть. Это все из-за Маза. Он был здесь главным инженером, когда начались разработки. Один из раненых. Я собрал отовсюду почти семьдесят бывших военнопленных и по мере сил отрабатываю свое жалованье, пытаясь вдохнуть жизнь в эту вольфрамовую шахту.

Он подошел ближе. Дождь хлестал по дыхательной маске, мундир насквозь пропитался влагой.

— Я не инженер! — вдруг завопил он. — Я всего лишь руковожу разработками! Надо продвигаться вглубь — верхний слой уже истощен, а этот Маз и все эти... психлосы только сидят с постными физиономиями и ни черта не хотят делать! Какой-то... олух показал им снимки уничтоженной Психло. А я не обучен этой... математике и не могу рассчитать следующие месторождения руды!

“Я тоже”, — подумал про себя Джонни. Он был рад, что его дамы не знают языка психлосов. Однако дела, похоже, действительно плохи. Кер ругался только когда был очень расстроен.

— Поэтому-то я и здесь, — сказал ему Джонни.

— Правда? — Кер оживился.

— А Мак-Кендрик уже прибыл?

— Было радиосообщение с какого-то самолета из Шотландии. Это Мак-Кендрик? Тогда он будет здесь часа через три.

Три часа! А Джонни хотел начать немедленно. Ну что ж, найдутся и другие дела. Хотя бы заполучить несколько трупов психлосов...

— Сделай одолжение, Кер, отведи моих людей в по­селок.

— Хорошо, — весело ответил тот.

На плече у него лежал рулон брезента — хорошая накидка от дождя. Шлепая к заднему люку самолета, Кер на ходу раскручивал брезент. Пьер понемногу приходил в себя. Правда, теперь его обуяли новые страхи. Он с ужасом смотрел, как Джонни роется в шкафчике и достает спецкостюмы для большой высоты. Один бросил французу, а второй надел сам. Джонни услышал, как захлопнулась дверь заднего люка, и увидел в пелене дождя фигуры, направляющиеся к шахтерскому поселку. Потом взвизгнул последней “молнией” на костюме, проверил горючее. Порядок.

Через двадцать секунд они снова были в небе. Пьер все еще возился со своим костюмом, толком не зная, как его надевать. О господи, от жизни, которой живет господин Тайлер, просто волосы встают дыбом. А Джонни, казалось, ничто не смущало. Самолет поднялся над грозовыми тучами, экраны прояснились. Джонни видел остающиеся позади звезды и горные вершины. Самолет летел с зажженными огнями, держа курс на обледеневшие снега, где когда-то оставили трупы психлосов. Джонни нужны хотя бы два: рабочего и инженера. Настроение Пьера вряд ли бы улучшилось, узнай он, куда и зачем они летят. Сумасшедшая скорость ужасала его. На приборы он теперь даже не смотрел, его взгляд прилип к лобовому стеклу. Джонни сориентировался моментально. Он знал, где они оставили автопогрузчик, который мог послужить маяком. Он надеялся, что, несмотря на то, что прошло много времени, трупы не разложились под снежно-ледяным панцирем.

А бедный Пьер, ни сном, ни духом не ведающий, куда они направляются, просто пялился в стекло расширенными от страшного предчувствия глазами. Вдруг стекло заволокло сплошной белой пеленой. В свете фар Пьер увидел, как белые клубы наползают друг на друга, и с ужасом понял по звуку моторов, что самолет идет на снижение.

— Нет! — завопил он. — Не надо! Вы же сядете на облако!

Джонни мельком глянул на прибор: никакое не облако, по крайней мере, под его углом зрения, просто сильный ветер поднял снежную бурю. Да это же погрузчик! До самого сиденья засыпанный обледеневшим снегом. А трупы психлосов как раз за ним, под плотным снежным пластом. До ближайшей посадочной площадки было далеко, и Джонни с помощью приборов посадил самолет прямо в скрипучий сугроб и заглушил моторы. От сильнейшего воющего ветра самолет трясло. Джонни поплотнее приладил кислородную маску.

— Выходи и дай мне руку!

Пьер находился в состоянии прострации: как же так, ведь он отчетливо видел, что они садятся на облако, и теперь никак не мог понять, почему самолет не проваливается. Из предыдущего их маршрута француз заключил, что они находятся вблизи от экватора, если не на самом экваторе. А на занятиях, помнится, говорили, будто на экваторе очень жарко. И вдруг — снег! Это за пределами его воображения. Его небольшим племенем повелевали иезуиты, которые манипулировали людьми, внушая им страх перед адом. Репутация Джонни Тайлера сама по себе постоянно подпитывала суеверие и благоговейный трепет. То, что они сели на облако, удивило Пьера меньше, чем приказ Джонни выйти из самолета. Пьер по-прежнему завороженно смотрел на белизну за окном. Облако, а что же еще? В мозгу вдруг всплыло изображение распятого Христа. Нет, он еще слишком молод для роли мученика. Хотя... чем не выход? Он схватил из-за спинки кресла реактивный ранец и судорожно нацепил его на плечи: может, господин Тайлер и умеет гулять по облакам, но сын мадам Соланж на это не подписывался. Собрав все мужество, он открыл люк, зажмурился и выпрыгнул, держа палец на рычажке ранца. У такого типа самолетов расстояние от сиденья до земли равнялось примерно восьми футам. Но Пьер, видно, настроился на все двенадцать тысяч, судя по тому, как он мандражировал. Плюхнувшись на снег, он едва не переломал ноги. Совершенно сбитый с толку, парень упал навзничь и, ощущая всем телом твердую поверхность, никак не мог понять, почему это он не проваливается сквозь облако.

А Джонни тем временем был полон решимости осуществить свою задумку как можно быстрее. Из набора инструментов в самолете он извлек лом и теперь искал им в снегу тела психлосов. Наконец почувствовал, что лом во что-то воткнулся. Он смахнул верхний слой снега. Показался кусок дыхательной маски, а потом... Джонни стал ощупывать поверхность под плечами чудовища, чтобы найти, куда можно воткнуть плоский конец лома и освободить труп из ледяного плена. Этот психлос весил, наверное, добрых тысячу фунтов, а в одеянии из заледеневшего снега — того больше. Воткнув лом поглубже, Джонни надавил. Но чудовище так прочно вмерзло в снег, что железка сорвалась, верхним концом больно ударив Джонни по ноге. Джонни попробовал снова, надавив изо всех сил. На этот раз, с низким скрипучим звуком, чудовище шевельнулось. И вдруг, видимо, откликнувшись на призывный звук, напоминающий утробный стон, поющая кнопка в кармане Джонни вывела зловещую музыкальную фразу: “Там призраки по небу скачут...”

Пьер, трясясь, как в лихорадке, смотрел, как из облака поднимается какой-то жуткий дьявол. Мало того, этот дьявол еще и пел замогильным голосом... Издав протяжный звук, Пьер рухнул без чувств.

 

5

 

Откопав труп рабочего, Джонни подошел к погрузчику и сколол лед с зубцов и храповиков. Но лишь собрался завести, как обнаружил, что Пьера рядом нет. А он так надеялся, что француз хотя бы откроет грузовой люк. Припорошенного снежком Пьера он нашел у самолета. Удивившись, Джонни осмотрел парня: руки-ноги вроде целы... Зачем он нацепил реактивный ранец? И почему без сознания? Ну ладно, сейчас не время возиться с ним, потом... Джонни подкатил погрузчик, подцепил бесчувственное тело Пьера и опустил платформу до уровня грузового люка. Потом, став на сиденье, открыл дверь. Но едва он снова сел, сильный порыв ветра захлопнул люк. Чертыхнувшись, Джонни спрыгнул и пошел поискать в самолете какую-нибудь подпорку. И вдруг он увидел... Патти. Наверное, о бедняжке впопыхах забыли, ведь все время она сидела тихо, как мышонок, не заметить ее было очень легко. Девочка совсем продрогла. Джонни распахнул шкафчик, взял одеяло и укутал ее. Патти не отрывала глаз от пола. Чтобы заблокировать люк, он не нашел ничего лучшего кроме палки, на которую была намотана карта. Кое-как установив подпорку, он выпрыгнул из самолета, забрался на погрузчик и уже почти впихнул безвольное тело своего второго пилота, как новый мощный порыв ветра хлопнул дверцей. И снова он забрался в самолет и попытался подпереть дверь, но на этот раз хрупкое дерево не выдержало. Палка с хрустом переломилась. Неожиданно за его спиной раздался тоненький голосок:

 — Давай подержу...

Придерживая одной рукой одеяло, Патти другой распахнула дверцу грузового люка. Впервые за последние мысяцы девочка заговорила, предложив свою помощь. В который раз Джонни поднял беднягу француза и, наконец-таки, втащил и сгрузил на пол. Потом еще раз забрался в самолет и оттащил Пьера в сторону, освобождая место для двух других “пассажиров”. К его удивлению, Патти помогала тащить. Так, с помощью девочки, которая держала дверь, Джонни погрузил в самолет и обоих психлосов. Патти внимательно наблюдала. Потом он быстренько припарковал погрузчик, задраил грузовой люк и поспешил в кабину, прячась от колючего ветра. Связавшись с поселком, попросил, чтобы приготовили безбортовый грузовик и погрузчик, и, убедившись, что Патти пристегнула ремень, поднял самолет в небо.

Джонни уже смирился с тем, что опять придется продираться сквозь сплошную облачность почти на ощупь, с подслеповатыми приборами. Но, к его радости, гроза заканчивалась. Дождь над поселком поутих. Собралась приличная толпа. Последний раз Джонни видел некоторых из этих экс-моряков и экс-астронавтов сквозь оружейный прицел, и теперь было странновато смотреть на всех этих джамбитов, хаувинов и иже с ними. Впрочем, выглядели они вполне безобидно. В толпе стояли три чатоварианских инженера в своих ярко-оранжевых спецовках с надписью “Отчаянная Оборона” на груди. Должно быть, они проводили здесь обследования с целью последующего переоснащения этой шахты. Джонни заметил еще один самолет. Пустой. Наверное, прилетел Мак-Кендрик. Он кликнул Патти и, примостив ее под мышкой, спрыгнул на землю. Кер сидел в погрузчике.

— Второй пилот там остался. Дышит, но без сознания. В общем, в отрубе, — сказал Джонни. — В госпиталь его, и обоих психлосов — туда же.

Не отпуская девочку, Джонни пошел в поселок искать Мак-Кендрика. Кер тут же взялся за дело и, демонстрируя лишь ему присущие мастерство и ловкость в обращении с машиной, перебросил все три тела в гру­зовик. У водителя грузовика, только что обученного джамбита, глаза чуть не вылезли из орбит, когда он увидел, как в машину бухнулись два тела громадных психлосов и щупленькое тельце — сверху. Первым порывом толпы при виде психлосов было бежать со всех ног без оглядки. Одежда из снега и льда растаяла, и чудовища казались живыми. Водитель тоже готов был броситься наутек, чтоб как можно быстрее увеличить расстояние от грузовика, в котором лежат жуткие психлосы, — ведь они могут ожить в любую минуту!

Кер, заметив, какой начался переполох, и поняв, что может остаться без водителя, закричал:

 — Да нет же, они — мертвы!

Бочком-бочком джамбит вернулся на сиденье. Толпа тоже осторожненько переползла поближе. На Кера уставились десятки вопрошающих глаз.

Разве вы не слышали, что мне сказал Джонни?

Они не слышали. Слишком далеко было.

Эти психлосы, — начал Кер, — скрывались в джунглях. Внезапно они выскочили из засады и начали рвать когтями второго пилота Джонни. Ох и разъярился Джонни! Он бросился в атаку, как бешеный. Схватил за глотку обоих разом и удавил!

Его слушали разинув рты. Доказательство подлинности услышанного — в грузовике. После минутной немой сцены какой-то хаувин, из бывших офицеров, сказал:

 — Неудивительно, что мы проиграли войну.

Да-а, — протянул Кер. — А когда ты узнаешь Джонни получше, поймешь: если он взбешен, так взбешен — по-настоящему.

Он дал водителю грузовика знак трогать. Глядя на ошарашенные физиономии, Кер едва сдерживался, чтобы не расхохотаться, но устоять против соблазна такого великолепного розыгрыша он просто не мог.

Придя в поселок, Джонни спустил девочку с рук и отправился на поиски Мак-Кендрика, которого нашел в госпитале.

Ну и где же эпидемия? — требовательно спросил Мак-Кендрик. — Ты своим звонком срываешь меня с лекции, я собираю целую команду, бросаю все, мчусь сюда. И что я узнаю: ты улетел!

На этот раз точно получится, — убежденно сказал Джонни, не обращая внимания на его раздражение.

Ты опять о капсулах, Джонни... — устало проговорил Мак-Кендрик. — Я уже все испробовал. В эти черепа не пробраться. Сплошная кость. Разве я тебе не показывал? — Доктор подошел к столу, где лежал громадный череп психлоса, и постучал по нему костяшками паль­цев. — Обычная кость! Я, конечно, могу просверлить ее насквозь, но что толку?

Ага? — ухватился Джонни. — Сам сказал “просверлить” — не я.

Он подошел ближе, легко взял череп, весивший добрых полсотни фунтов, и оттянул нижнюю челюсть.

А теперь взгляни на ушные кости.

Соединение, где ушная кость граничила с челюстной, приоткрылось, и показалось крохотное отверстие, не больше дюйма в диаметре.

Когда-то ты показал мне эту дырочку, — продолжал Джонни, — заверив, что в нее не пройдет ни один инструмент. Но она-то как раз и ведет в те области мозга, куда вживлены эти злосчастные капсулы.

Мак-Кендрик смотрел на него скептически.

Джонни, я прилетел сюда с целой медицинской бригадой. Я думал действительно что-то случилось. Но раз дело несрочное, мы, пожалуй, немного отдохнем с дороги.

Джонни поставил череп на стол, на котором обычно делали вскрытие.

С твоей колокольни оно, может, и несрочное. Но главная загвоздка в том, что мы по-прежнему понятия не имеем, как сделать психлосский мотор, и не можем врубиться в их математику. А пока мы этого не знаем, мы уязвимы! У нас сотни самолетов, а мы не знаем, как их оживить. Надо развозить по планетам самое необходимое. Без моторов мы как без рук. Так что дело срочное, что бы ты ни говорил. Посмотри сюда!

Достав из кармана тоненький изоляционный проводок, Джонни просунул его одним концом в крохотную дырочку в черепе психлоса, а другим — в дырочку на противоположной стороне черепа.

Что это ты делаешь? — недоуменно спросил Мак-Кендрик.

Ответь-ка мне лучше, могут ли такие провода порвать ушные или челюстные мышцы?

Ну, в принципе, они могли бы задеть какие-то ткани, но основные мышцы не здесь... Послушай, что ты мне голову морочишь?!

Джонни порылся в наборе инструментов и достал молекулярный гальванический пистолет.

Из стерженька в этой штуковине на поверхность выливается молекулярный поток, — пояснил Джонни. На лице Мак-Кендрика проступило изумление:

 — Да как же можно это в голову просунуть?

А мы и не будем. Зачем? — Джонни извлек из своего универсального набора анодную пластину. — Где те капсулы, которые удалось вытащить?

Мак-Кендрик протянул ему одну — два бронзовых полукружия. Отрезав несколько кусочков электролитного провода, Джонни взял молекулярный гальванический пистолет и соединил провод с электродом, через который подавался ток на стерженек, распыляющий металл. А другой конец провода положил на кусочек бронзы. Вторым проводком соединил бронзу с анодной пластиной, затем длинным проводом связал разъем обратной связи анода и разъем токового входа пистолета. Джонни собирался просто заменить кусочек бронзы обычным распыляющим стержнем пистолета, а потом зашунтировать распыляющий узел, но вместо этого заставил ионный поток через провод течь на анодную пластину.

Именно для того, чтобы получить устойчивый электролиз, он собрал схему обратной связи к пистолету. Когда все было готово, он нажал “курок”. Анодная пластина начала покрываться бронзой. В капсуле, извлеченной из черепа психлоса, появилась крохотная дырочка. Пораженный Мак-Кендрик, неважно разбиравшийся в тонкостях электрических премудростей, воскликнул:

 — Она уменьшается!

Мы заставили молекулы металла устремляться к аноду. По-моему, это называется “электролиз”. Просто мы не позволяем молекулам разлетаться, а направляем на анод.

Он передвинул проводок на кусочке бронзы, чтобы приток ионов ударял в другой участок, а истечение происходило из нового места. А Мак-Кендрик все повторял, оторопело уставившись на бронзу:

 — Да ведь металл исчезает!

Чтобы появиться на анодной пластине, — успокоил его Джонни. — Причем, заметь, все это можно проделать, не забираясь в мозг!

Он отмерил новый кусочек провода и небольшой сварочной горелкой оплавил кончик, придав ему округлую форму.

Если сгладить все острые углы, сможешь ли ты через то отверстие вот таким проводком добраться до бронзовой капсулы в мозгу, не задев нервных окончаний? А потом проделать то же самое с противоположной стороны?

Тут-то Мак-Кендрик был на высоте! Не причинив психлосскому мозгу никакого вреда, можно было преспокойно проколоть кору его по меньшей мере в двух местах.

Давай попробуем! — оживился он, забыв о своем желании отложить все важные дела до утра.

Трупы психлосов лежали на двух горняцких тачках за дверью. Бесчувственное тело Пьера куда-то исчезло. Мак-Кендрик позвал двух медсестер и еще одного врача. Общими усилиями они вкатили тачку с трупом психлоса-рабочего в свою “анатомичку”. Этот психлос был крупнее всех, с кем им приходилось иметь дело раньше. Кое-как они переложили его на стол.

Он, наверное, еще не оттаял внутри, — предположил Джонни.

Велика важность, — отмахнулся Мак-Кендрик. — Ты разве забыл, что мы поднакопили приличный опыт? Чего только не было! Иногда я был уверен, что мы вообще не сможем оперировать.

Он взял стопку микроволновых прокладок и пришлепнул их с обеих сторон головы психлоса для ускоренного размораживания. Господин Цанг протянул Джонни белый халат и очки без стекол. Недоумевая, для чего они, Джонни сунул очки в карман. Едва он открыл рот, чтобы отдать необходимые распоряжения, как вдруг поющая кнопка уныло завела: “Прошли веселые деньки, когда душа от счастья пела...” Вся медицинская бригада так и застыла. Картина и без того была жутковатой, а тут еще кто-то ни с того, ни с сего затягивает погребальную песнь! Джонни сунул неуемную кнопку-коробку Цангу:

 — Чтоб я ее больше не видел!

И он занялся приготовлениями к операции, выуживая из своего “на все случаи жизни” набора инструментов анализатор металлов, который использовался в рентгеновском аппарате. Положив на него голову мертвого психлоса, он стал вертеть ручки настройки, добиваясь четкого изображения бронзовой капсулы. После этого Мак-Кендрик разомкнул челюсти психлоса и поставил между ними металлическую подпорку. Второй врач вытер растаявшую воду и передвинул микроволновые прокладки, чтобы еще больше ускорить процесс размораживания. Наклонившись к Джонни, одна из медсестер прошептала ему на ухо:

Мне кажется, девочке не следует здесь находиться.

Обернувшись, Джонни увидел Патти. Вероятно, она вошла следом за ним и теперь с любопытством рассматривала белый череп. Впервые за последние несколько месяцев он увидел, что Патти хоть к чему-то проявляет интерес, и боялся насильным выставлением за дверь спугнуть наметившийся проблеск.

Пусть остается, — прошептал он медсестре, и та вынуждена была смириться, хотя явно не одобряла такое его решение.

Наконец Джонни подготовил схему электролиза. Мак-Кендрик разглядывал эскизы нервных окончаний психлосского мозга, которые он набросал еще раньше. Положив рисунки перед собой, он взял приготовленные Джонни электролизные провода и приступил к работе. Глядя в проекционный экран и сверяясь с рисунками, он начал пропихивать закругленные проводки внутрь. В конце концов, обходными маневрами, он добрался до бронзовой капсулы, внедренной в мозг психлоса. Вторым проводом проделал то же самое с обратной стороны. Убедившись, что все готово, Джонни щелкнул переклю­чателем. Анодная пластина начала покрываться бронзой. Наблюдая за проекционным экраном, можно было подумать, что Мак-Кендрик аккуратно стирает пятно. Капсула становилась все меньше и меньше. Приблизительно через полчаса от бронзы не осталось ни малейшего следа. Мак-Кендрик осторожно высвободил провода.

Теперь посмотрим, не повреждены ли нервные ткани, — пробормотал он.

Медики быстро облачились в клеенчатые фартуки, натянули перчатки, приготовили необходимые инструменты, в том числе и пилу. Медсестра снова наклонилась к Джонни:

 — И все же я настаиваю. Это зрелище не для детей.

Сколько ей? Десять?

Патти сидела на высоком табурете, с интересом наблюдая за происходящим. Прогнать ее Джонни не решался.

Оставьте ее в покое, — прошептал он.

Предусмотрительно подставив тазы, разложив тряпки, они включили пилу. Пила с мерзким визгом погрузилась в череп. Потекла зеленая кровь, которую тут же вытирали. Мак-Кендрик, видно, настолько набил руку в распиливании психлосских черепов, что за считанные минуты добрался до места, где совсем недавно была бронзовая капсула. Вооружившись зеркалом, он обследовал нервные ткани.

Крошечный ожог все-таки заметен, — сказал он.

Надо уменьшить силу тока, — сказал Джонни.

Он занялся установкой реостата в цепи. Медицинская бригада тем временем, поднатужившись, перетащила труп со стола на тачку. Потом тачку выкатили в коридор, а через несколько минут место психлоса-работяги на столе занял бывший психлосский начальник. Идя по уже проторенной дорожке, с бронзой в его мозгу они покончили быстро. Потом настала очередь серебряной капсулы. Мак-Кендрик вновь обратился за помощью к своим рисункам. Затем, вооружившись электролитными проводами, он добрался до цели. Все шло прекрасно, пока не задел плавкую вставку. Она была такой крошечной и так быстро плавилась, что пришлось изрядно повозиться, чтобы, осторожно манипулируя проводками, вывести наружу все серебро без остатка. Наконец все было кончено. Снова визг пилы, зеленая кровь и склонившийся над обнажившимся психлосским мозгом Мак-Кендрик... Выпрямившись, он восхищенно посмотрел на Джонни. Этот парень изобрел оригинальнейший метод проведения операций! Мак-Кендрик уже рисовал в воображении, как можно будет извлекать пули и металлические осколки, не делая глубоких надрезов. Электролизная хирургия!

Ну что же, с трупом испытание прошло удачно, — сказал Джонни, взглянув на часы. — Уже почти полночь. Завтра испробуем на живом психлосе. Идет?

 

6

 

С семи утра следующего дня команда Мак-Кендрика начала готовить операционную.

Мы мало знаем о психлосских болезнях, — сказал он Джонни. — Их разлагающиеся трупы могут стать источником опасной инфекции. Опасной для самих психлосов. Так что переодевайся и готовь новые провода.

Следуя распоряжению доктора и попутно озадачив господина Цанга просьбой раздобыть свежий белый халат, Джонни вернулся в операционную. Раскладывая проводки, он, к своему удивлению, услышал, как Мак-Кендрик приказал медсестре доставить Чирк.

Она при смерти, — сказал Мак-Кендрик. — Несколько месяцев самки психлосов кормили ее через желудочную кишку. Строение ее мозга идентично, а отверстие в челюсти больше. Она уже в коме, и нам не придется давать ей большую дозу метана для анестезии.

Лучше я сам привезу ее, — вызвался Джонни.

Прихватив кислородную маску, он отправился в нижние помещения, в которых постоянно циркулировал дыхательный газ. Когда он подкатил тележку вплотную к кровати, на которой лежала Чирк, к нему тут же подскочили две психлоски. Чирк лежала не шевелясь, с закрытыми глазами. Бедняжка ужасно похудела и была похожа на обтянутый кожей скелет. Две рослые женщины без труда перенесли ее на тележку. Глядя на Чирк, Джонни подумал, что сейчас, наверное, и сам мог бы поднять ее.

Дайте ей дыхательную маску, — велел он. Женщины смотрели на него отсутствующим взглядом.

Зачем? — спросила одна.

Чтобы она могла дышать! — рявкнул Джонни, теряя терпение.

Вы ничего не добьетесь, если будете ее пытать. Она все равно ничего не почувствует — заявила вторая.

Видимо, Джонни чересчур напряженно вникал в смысл сказанного, и первая, увидев его замешательство, пояснила:

— Мы ждали, что кто-нибудь придет убить ее. Они всегда так делают. Мы даже удивлялись, почему вы тянете столько месяцев. Другого лечения одурьмии исправители не признают.

Он не понял.

Ну, “исправители” — это нечто вроде культа, которому поклоняются психлосские ученые-медики. Неужели вы не знаете этого? А “одурьмия” — это просто болезнь, которой иногда болеют психлоски в детстве. Странно, что заболела Чирк — ведь ей уже тридцать. Но никаких сомнений — точно одурьмия, и совершенно естественно, что рано или поздно ее должны умертвить.

Я не собираюсь ее убивать! — закричал Джонни. — Я собираюсь ее вылечить!

Они, разумеется, не поверили. Во-первых, лечить одурьмию противозаконно. Во-вторых неправомочному лицу, кто бы он ни был, запрещалось проникать в мозг. Следовательно, человек лжет. Но над бедняжкой Чирк им все равно не покуражиться, ведь она не почувствует боли, когда ее станут пытать.

Джонни взял дыхательную маску, сам надел на Чирк и покатил тележку через воздушный “шлюз”, слыша, как за его спиной переговариваются: “Пытать будут, я же тебе говорила”, “Да...” С грустью размышляя о “цивилизованных” психлосах, Джонни, наконец, добрался до операционной. Худенькая-то худенькая, но на стол Чирк укладывали втроем. Мак-Кендрик уже набил руку на подобных операциях, да и вся его бригада была хорошо подготовлена. Новый врач приподнял дыхательную маску Чирк и просунул ей в рот эспандер. Медсестра скользнула метановой трубкой под дыхательную маску, потом прослушала сердце Чирк стетоскопом. Пульс замедлился до нужного уровня. Сестра кивнула Мак-Кендрику. Маска не закрывала челюстные отверстия, и Мак-Кендрик просунул проводки в мозг. Джонни осторожно подстраивал молекулярный пистолет. Медсестра внимательно вслушиваясь в ритм сердца, регулировала смесь метана и дыхательного газа. Капсула в голове Чирк постепенно уменьшалась, а металла на анодной пластине становилось все больше и больше. Через час и сорок пять минут Мак-Кендрик отступил от стола, держа в руках проводки. Из дырочек в голове Чирк сочилась зеленая жидкость. Медсестра быстро остановила кровотечение. Метановую трубку убрали, эспандер — тоже. Вентиль на емкости с дыхательным газом сестра отвернула до отказа.

Несколько месяцев назад мы испробовали это на одном работяге... — сказал Мак-Кендрик. — Она очнется часа через четыре. Если, конечно, очнется.

Джонни очень надеялся, что Чирк поправится. Когда он прикатил тележку обратно, обе психлоски очень удивились, увидев Чирк живой. Они помогли Джонни переложить ее на кровать, а когда он снимал с нее дыхательную маску, одна из женщин спросила:

— Вы хотите, чтобы мы убили ее?

Это было слишком, и Джонни вытолкал обеих взашей. Потом взял стул и сел за дверью, собираясь ждать все четыре часа. Ему очень нужно, чтобы Чирк выкарабкалась, поэтому будет ждать столько, сколько понадобится.

 

7

 

К несчастью Джонни, проход, в котором он устроился, оказался весьма оживленным. А может, любопытные просто находили любой предлог, чтобы взглянуть на знаменитость? Пришла и Крисси.

Я так виновата, что тогда не доглядела за Патти. Просто думала, что ты идешь следом за нами, и девочка с тобой. А когда, уже в поселке, увидела, что ее нет, побежала назад, только ты уже был в воздухе.

Патти поглядывала на Джонни из-за ее спины.

Но я должна поговорить с тобой о другом, — сказала Крисси и протянула конверт, который до сих пор прятала.

Одного взгляда на то, что она стала доставать из конверта, было достаточно, чтобы понять: Драйз привозил не только масло. Четыре разнокалиберные монеты и четыре банкнота. Это были пробные экземпляры новых денег Галактического Банка с пометкой “Образец недействителен”. Монеты — различной геометрической формы, превосходной чеканки, а банкноты — на великолепной бумаге. Джонни не отметил на деньгах никакого изъяна.

Эта монета, в одну одиннадцатую кредитки, — еще куда ни шло, — сказала Крисси. — На зеленом фоне не так заметно. Монета в три одиннадцатых — голубенькая — тоже сойдет. А вот на красной, в пять одиннадцатых, уже можно разглядеть. И, наконец, желтая — шесть одиннадцатых — просто отвратительна.

Чтобы Крисси разглагольствовала о деньгах — поразительно! Она, наверное, за всю свою жизнь ни разу денег и в руках-то не держала.

Но ужаснее всего, Джонни, другое. Ты просмотри банкноты от самого маленького до самого крупного. Я сказала Драйзу, что эти новые деньги очень, очень расстроили меня! Вот это — однокредитный банкнот. А это они называют одиннадцать кредиток, хотя написано — десять.

Все дело в психлосской системе исчисления, — начал объяснять Джонни. — Она основана на числе одиннадцать, вместо десяти, как мы привыкли. “Десять” означает одна единица от одиннадцати плюс ноль.

Придется поверить тебе на слово, — вздохнула Крисси. — Но меня-то взбесило совсем другое. Вот взгляни на эти деньги: эта бумажка — достоинством в... один-ноль-ноль кредиток. То есть сто? Но это то же самое, что сто двадцать один банкнот в одну кредитку. Да-да, помню, психлосские числа. — Она показала Джонни еще один банкнот. — А этот — один-три-три-один кредиток.

Джонни внимательно разглядывал деньги. На монетах чеканное изображение увеличивалось с ростом достоинства. Глянцевая бумага, на которой были напечатаны банкноты, поблескивала мерцающим светом.

Прости, но я не вижу в этих деньгах ничего странного, — сказал он Крисси.

Да ты на лицо посмотри! — не выдержала та.На монетах они отчеканили твое лицо в профиль. На мелких незаметно, но на крупных, желтеньких, можно разглядеть. Да нос же! Разве у тебя такой нос?!

Джонни взял монеты, снова вгляделся. Точно, курносый.

А бумажные деньги... — продолжала Крисси. — Драйз уверяет, что при печати, дескать, трудно воспроизвести точное изображение. А мне наплевать! Ты только взгляни: они сделали тебе серую кожу, набрякшие веки, а уши... Да это жабры, а не уши!

Джонни взял банкноты. Так и есть — портрет изме­нен. Он усмехнулся: ай да хитрецы! Как ловко сработано, не подкопаешься, да и скандал поднимать не будешь. Вроде бы и он на портрете, только слегка напоминает селаши. Замечательно! Меньше шансов стать мишенью в горах. Но не зря Джонни учился искусству дипломатии.

Жаль, что они не понравились тебе, Крисси.

Да не в этом же дело! Просто на них ты на себя совсем не похож.

Боюсь, изменить уже ничего нельзя. Слишком долго и хлопотно печатать новые деньги, — сказал Джонни. — Может, в следующем выпуске...

Этот довод, казалось, смягчил Крисси, и она, сложив деньги в конверт, удалилась, бросив на ходу, что пошел бы лучше пообедал, чем сидеть здесь сиднем. Патти подошла ближе и уселась на пол. Девочка все еще казалась погруженной в свои мысли, но уже не столь мрачной, как прежде. По трапу поднялся Кер, сопровождаемый, наверное, тридцатью бывшими военными, среди которых были и джамбиты, и дрокины, и парочка хокнеров. Проходя мимо Джонни, он приветливо кивнул и пошел дальше, а его свита... Едва разглядев, кто сидит на стуле, они подпрыгнули от ужаса и стремглав бросились под защиту Кера. Джонни почуял неладное.

Кер! — крикнул он.

Тот подошел, оставив замершую от страха группу в проходе.

Кер, что ты им наплел про меня?

Ничего, — отвечал тот. Его янтарные глаза излучали невинность. — Просто они все со странностями...

Чтоб этого “ничего” больше не было, понял?

Конечно! — обрадовался Кер и, повернувшись, подмигнул своей команде. — Все в порядке, сейчас он на вас уже не сердится!

Было очевидно, что реплика Кера несказанно обрадовала тех. Джонни взглянул на приятеля подозрительно. Кер крикнул одному из хокнеров, бывшему офицеру, вести группу в гараж и заняться мытьем машин, повернулся к Джонни и сказал:

— Ох и напугал ты меня тогда. Правда, только на минутку. Я уж решил, что ты и вправду меня догонишь.

Еще что-нибудь? — бросил Джонни.

Ха-ха! Ну ладно, неправда, что он жил здесь один-одинешенек, когда все улетели в Эдинбург на подмогу. Они оставили здесь своих детей и стариков. Да, он умирал от скуки, сидя в коридоре с бластером на коле­нях. Потом обнаружил, что один из старичков говорит на таком смешном-смешном языке датском. А еще раньше Кер нашел в закромах у китайцев вокодер с датским, поэтому просто разминался, рассказывая старичку всякие байки, а тот переводил их малышам, которые постоянно околачивались поблизости. Поначалу дети побаивались, считая его чудовищем. Но Кер сказал им, что на самом деле он человек. Родители его были людьми, просто маму однажды напугал психлос, поэтому он таким и уродился. Но с Джонни-то он всегда был честен, ведь Джонни — друг детства, да и вообще Кер считал его человеком только наполовину.

Не то чтобы я хотел сменить тему, — сказал Кер, тем не менее ее меняя, — но я слышал, у тебя проблемы. Не могу же я вечно мыть машины. Когда ты, наконец, займешься делом и прижмешь Маза к стенке, чтобы я мог запустить эту шахту?

Как раз я этим занимаюсь, — ответил Джонни. И взглянул на часы.

 

8

 

Может, потому, что Чирк была очень слаба, но прошло пять часов, а она все не шевелилась. Надев кислородную маску, Джонни пододвинул свой стул вплотную к кровати. Патти хотела войти вместе с ним, но Джонни не пустил, пока не нашел вторую кислородную маску. От дыхательного газа у человека начинались судороги. Нацепив маску, Патти уселась на пол, прислонясь спиной к стене и скрестив ноги. Джонни показалось, что дыхание Чирк выравнивается. Или ему просто очень хотелось этого? Нет, он не ошибся! Чирк слегка шевельнула лапой. Казалось, прошла вечность, прежде чем она издала глубокий прерывистый вздох. Открыла тусклые глаза. Взгляд ее сфокусировался на Джонни, и некоторое время она просто смотрела на него. Вдруг Чирк резко приподнялась на кровати, упершись локтями, и сказала:

 — Джонни, ты отправил тот библиотечный экземпляр, о котором я говорила? В главном управлении разразится ужасный скандал, если обнаружится недокомплект книг.

Джонни шумно вздохнул: гора с плеч! Он уже собрался ответить, как услышал удивленный голос Чирк:

 — Что это я такая худенькая? — Она разглядывала свои лапы. Приподнялась повыше. — И почему я так ослабла?

Тебе надо как следует подкрепиться, и ты быстро поправишься. Теперь у нас есть великолепная керб-паста и даже немнот жевательных корешков.

Она оживилась, но не надолго.

Джонни, а я уже давно здесь?

Не очень.

Она задумалась. И вдруг завопила:

— У меня была одурьмия! Это неизлечимо!

И тем не менее.

Она помолчала. Потом снова:

 — Но почему они не испарили меня? Исправители?

Ты скоро поправишься, я уверен, — сказал Джонни. — Мне кажется, что сейчас ты здоровее, чем до болезни.

Она снова задумалась и, наконец, выдала:

 — Я поняла. Ты сидишь здесь, что бы они не смогли войти сюда и испарить меня. Джонни, ты храбрый человек, и я благодарна тебе. Но ты не сможешь остановить исправителей. Они выше любого закона. Они сами — закон. Они могут сделать что захотят и с кем угодно, хоть с самим императором. Джонни, тебе лучше уйти отсюда, пока они не пришли.

Какое-то время Джонни молча смотрел на нее. В каком же страшном мире насилия и жестокости жили психлосы...

Я здесь для того, — сказал он, — чтобы рассказать тебе свежие новости. Я сжег исправителей, Чирк.

Разве это было неправдой? Даже если он не знал, кто такие исправители, они уничтожены вместе с Психло. Радиоактивностью.

Чирк просияла. От ее мрачности и следа не осталось.

Джонни, как это здорово с твоей стороны!

Она порывисто села на кровати, скинув ноги на пол.

Где моя одежда? Надо срочно начинать работать, иначе в моем досье опять появится черная метка. Она попыталась встать.

Я бы на твоем месте не торопился, — сказал Джонни. — Тебе сейчас отдых необходим. Будем считать, что у тебя выходной.

Она нырнула в постель, слабая, уставшая.

Хорошо. Ведь ничего страшного, если я приду завтра?

Джонни заверил ее, что ничего страшного в этом не будет. Потом он вышел, отыскал психлосок и сказал им, что получил приказ, освобождающий Чирк от испарения. А если они вздумают причинить ей какой-нибудь вред, он урежет им жалованье и испещрит черными метками их досье. Поэтому им разумнее накормить ее хорошенько и помочь вымыться. Не понять его психлоски не могли. Ведь что бы он ни говорил, ладонь его лежала на заткнутом за пояс лучевом пистолете. А это они понимали лучше всяких слов.

 

ЧАСТЬ 32

 

1

 

Известие о том, что пройдет не менее трех дней, чтобы можно было убедиться в успехе операции, не подняло Джонни настроения. Мак-Кендрик опасался инфекции. Напрасно Джонни внушал ему, что, если они не разгадают психлосской математики, он запросто может оказаться снова в зале заседаний перед очень сердитыми эмиссарами. Напрасно заверял, что он снова будет вовлечен в демонстрацию силы. На все это Мак-Кендрик ответил, что спешка хороша лишь при ловле блох. Чирк же поправлялась очень медленно. Она все еще была в постели, слабость и головокружение не проходили. Джонни даже забеспокоился: вдруг эта операция влияет на вестибюлярный аппарат или даже на деятельность мозга?

А тем временем исчез Пьер Соланж. Джонни битый час выяснял, где он может быть, пока кто-то не сказал, что видел собственными глазами, как горе-пилот садился в самолет, отправлявшийся в Европу. В состоянии Патти наметился отрадный перелом. Джонни сидел в библиотеке, листая книгу за книгой, когда вдруг почувствовал, что рядом кто-то стоит. Патти. Девочка явно хотела поговорить с ним. Джонни молча выжидал, пока она решится.

Джонни, пожалуйста, скажи мне правду. Битти еще долго жил?

Он вздрогнул от неожиданности. Память вернула его в тот роковой день. Горло сдавило так, что он смог лишь кивнуть.

Значит, его можно было еще спасти, — сказала Патти.

Джонни смотрел на нее, но говорить не мог. Да нет же, девочка, нельзя! Его нельзя было спасти после всего, что с ним сделали! Нельзя! Но как об этом сейчас скажешь...

Если бы я умела лечить людей, и будь я тогда там, он сейчас был бы жив, — убежденно сказала Патти. — Знаешь, Джонни, я хочу попросить этих докторов взять меня с собой. Я буду очень послушной, надоедать не стану. Буду ходить в школу, хорошо учиться. Я выучу все-все, чтобы стать доктором. Ты ведь поможешь мне, Джонни?

Он обнял ее за плечи и, наконец, выговорил:

— Конечно, помогу. Ты можешь остаться у моей тетушки Элен. С Мак-Кендриком я поговорю и позабочусь, чтобы у тебя было столько денег, сколько понадобится.

Она отстранилась. Глядя на него полными решимости глазами, с достоинством произнесла:

— Спасибо.

И вышла.

Немного погодя, Джонни успокоился и подумал: все-таки она немного оттаяла. Он уже не надеялся, что она поправится, но теперь у Патти появилась цель, которая вернет девочку к жизни. На следующий день, когда Джонни был в мастерской электриков, ему понадобились сведения о ценах на молекулярные пистолеты, за чем он и прибежал в библиотеку. Он увидел там Чирк! Она сидела за столом, обложившись книгами.

Джонни, в голосе ее звенели строгие нотки, — ты оставил здесь жуткий беспорядок. Потрудись в другой раз ставить книги на те же полки, откуда брал.

Джонни вгляделся в нее. Челюсти под дыхательной маской сосредоточенно мусолили жевательный корешок. Янтарные глаза прояснились. Она даже успела немного прибавить в весе.

Идеальный порядок в библиотеках — обязательное требование Компании, — продолжала Чирк. — Ты должен уяснить это, Джонни.

Прочитав нотацию, она успокоилась и снова занялась делом. Джонни с удовольствием смотрел, как она точными размеренными движениями ставит книги на полку — значит, координация движений вернулась к ней полностью. Он уже собрался уходить, чтобы обрадовать Мак-Кендрика, как...

Джонни, — задумчиво проговорила Чирк, — я по-прежнему думаю о математике. Если тебе еще нужна моя помощь, я попытаюсь научить тебя складывать, вычитать... И все такое прочее. Но, Джонни, — она уставилась на него умоляющим взглядом, — положа руку на сердце, зачем благородному человеку математика? Я имею в виду, какая в ней польза, Джонни?

Через несколько минут, счастливый, он уже говорил Мак-Кендрику, что дело в шляпе.

 

2

 

И они начали разрабатывать подробнейший план. Иметь дело с психлосами, да и просто находиться рядом с ними всегда было рискованно. Одного движения их милых лапок с “роскошными” коготками хватило бы, чтоб разодрать в клочья лицо тому, кто им не приглянется. Поэтому доктор и начал с Чирк, выбрав наименее опасную пациентку. Работяга, на котором он ставил опыты раньше, оказался очень неспокойным: когда ему делали анестезию, он рванулся, не оставляя никаких сомнений в своих намерениях расправиться со всей медицинской братией, и только ремни удержали его. Да, оперировать психлосов, уверенных, что их положили на стол с единственной целью — убить, — не самое безопасное занятие. Как и многие практикующие врачи, молоденький доктор тоже изучал элементарную стоматологию. Он осмотрел парочку черепов, изучая клыки и коренные зубы, и обнаружил на них почерневший от времени налет от керб-пасты, а еще и очевидный кариес. Джонни принес серебро и ртуть, чтобы доктор мог сделать амальгамные пломбы. Еще смастерил дыхательную маску с пробками, блокирующими доступ воздуха в рот, чтобы заставить психлосов дышать только носом. Еще нашел маленькие сверлышки. План был таков. Всем психлосам будет объявлено, что “согласно только что полученному предписанию”, они обязаны вылечить и отшлифовать свои зубы. Операция болезненная, поэтому будет проводиться под наркозом. Те поначалу засомневались. Компания никогда не заботилась о здоровье своих служащих. Но, как говорят, новая метла... Операция была поставлена на поток. Психлосов привозили в операционную, дав наркоз, удаляли капсулы, потом переносили на другой стол, где молоденький врач демонстрировал свой талант стоматолога. Таким образом, каждый следующий психлос, попадая в операционную, видел, как предыдущему лечат зубы... А на вопрос, для чего на первом столе металлоанализатор, им отвечали: для обнаружения дупла в зубе.

Итак, медики засучив рукава принялись за дело. Конвейер работал как часы. Один за другим психлосы лишались металлических капсул в мозгу, перемещались на стол другого доктора, который штопал им зубы, и на каталке отправлялись обратно — в психлосский район поселка. На двенадцатый день была сделана последняя операция. А тем временем психлосы, которых вылечили первыми, уже вовсю разгуливали. С зубами чудовищ, конечно, повозиться пришлось порядком, но зато их пасти словно засверкали! То и дело можно было наблюдать забавную картинку: проходя мимо любой зеркальной поверхности, психлосы задерживали дыхание, приподнимали маску и разглядывали свои “улыбки”. То, что психлосы теперь не были равнодушны к красоте, само по себе прогресс. Вежливости, правда, в них не прибавилось, но они стали более сговорчивыми, а порой даже приятными в общении. Кер не мог перенести такого ущемления прав. Пусть он не знал, что в его мозгу не было ни одной капсулы, но хорошо видел, что клыки его не сверкают, как у остальных. Делать нечего — пришлось отполировать и ему.

Медицинская бригада разогнула свои затекшие спины и начала укладываться.

Ну вот и все, Джонни, — сказал Мак-Кендрик. — Будьте все здесь осторожны, в их поведении могут еще проскальзывать остаточные явления, сказаться воспитание и образование. Полной гарантии мы дать не можем. Желаю тебе разгадать психлосскую математику. Думаю, ты своего добьешься.

Доктор Мак-Кендрик со своей командой улетел обратно в Абердин.

 

3

 

Чирк подбирала для Джонни персональные дела сотрудников Компании, а тот просматривал их одно за другим. Она передала ему пухлую растрепанную папку со следами плесени. Это было досье некоего Сота, помощника директора шахты. Служил он в поселке горняков под Денвером. Прежде Джонни никогда не видел его. Наверняка этот Сот постоянно находился в конторе или был заядлым домоседом. Из его дела Джонни узнал, что Соту сто восемьдесят лет. Значит, ожидать от него резвости в делах и мыслях не приходилось. Но в досье было еще кое-что. Последний раз Сот был на своей родной планете в возрасте пятидесяти лет и с тех пор никогда не навещал Психло. Он курсировал из вселенной во вселенную, работая то там парочку лет, то сям годика четыре. Но на Психло — ни ногой. Это было тем более странно, что почти все грузы проходили через Психло, и Джонни всегда думал, что этот закон распространяется на весь персонал. Фактически обязательное требование использовать планету Психло в качестве станции пересадки было главным уязвимым местом в экспансии психлосов, так как телепортационные платформы не справлялись с огромными объемами грузов, приходящих ежедневно. Поэтому Джонни начал сдваивать платформы: одна — для приема, другая — для передачи. Джонни продолжал изучать досье. После окончания школы горняков Сот стал младшим профессором “рудной теории”. Жизнь его протекала вполне заурядно до пятидесяти лет, как вдруг совершенно неожиданно его перевели на какую-то очень далекую планету, на должность помощника директора шахты и в следующие сто тридцать лет жизни Сота беспрестанно перемещали с места на место, но оставляя при этом все в том же неизменном ранге — помощника директора шахты.

Все это было довольно странно. Переворошив кучу бумаг, Джонни, наконец, обнаружил один документ, датированный числом, когда Сот впервые покинул Психло. В этом документе было сказано: “Непригоден для преподавательской работы. Фла, главный исправитель. Клиника Гра, Психло”. И этот листок обрек живое существо на пожизненную ссылку?! Других черных меток вроде не наблюдалось. Работу свою Сот всегда выполнял исправно, да и в остальном — только положительные отзывы. Вместо того чтобы направиться прямиком к Соту, Джонни решил сначала испробовать на Мазе. Этот психлос, бесивший Кера, был одним из самых крупных. Маз был здешним инженером-проектировщи­ком. Памятуя о психлосах-братьях, Джонни на всякий случай прихватил бластер и, перейдя в другую комнату, чтобы обеспечить себе тылы, вызвал Маза. Зубы того сверкали! Маз уселся и сварливо, без предисловий, изрек:

 — Я слышал, этот Кер распинался, дескать, я не хочу работать. Мне плевать на контракт, но если вы думаете, что можно поставить какого-то карлика, хоть он и руководит разработками, над инженером-проектировщиком, заблуждаетесь!

Он просто хочет, чтобы вольфрамовая шахта снова заработала, — заступился Джонни.

А что толку? На Психло ведь все равно не переправить после ваших подвигов.

Джонни решил: хватит тянуть волынку, пора переходить к делу.

Если вы научите меня, как рассчитать местоположение следующей жилы, я все улажу.

Маз нахмурился. Джонни приготовился к самому худшему.

Я не думал, что мне придется обсуждать нашу математику с каким-то чужаком, — сказал Маз мрачно.

Он задумался. Приподнял задний ремень дыхательной маски и поскреб затылок. Пауза затягивалась.

Где же это было... — наконец заговорил он. — В горняцкой школе? Да, точно в горняцкой школе. Вот потеха! У меня не выходит из памяти, как кто-то держит перед моим носом вихревую спираль... — Он зевнул, призадумался. — Вот так-так! — заорал неожиданно. — Да это же исправитель, который вел нашу группу. Знаете, я не вспоминал о нем тысячу лет. Старый...! Очень любил развлекаться с молоденькими самцами в свободное от посещения сексмагазинов время... Так о чем мы говорили?

Я просил научить меня вашей математике, — напомнил Джонни.

Маз пожал плечами:

 — Зачем вам утруждаться? Я сам рассчитаю все гораздо быстрее. А что он собирается делать с рудой?

Переправлять на другие планеты, — ответил Джонни.

Это противозаконно. Но какова будет премия? Лично для меня, разумеется.

Как обычно.

Теперь послушайте меня. Вы объявляете этому Керу, что он больше не будет командовать мной, удваиваете премию, а я рассчитываю местоположение руды. — Он засмеялся. — Вольфрама там намного больше, чем в моих отчетах Компании. Ну как?

Джонни согласился, и Маз ушел. Испытание завершилось, хотя, прямо скажем, не очень убедительно. Маз на него не напал.

Джонни выжидал два дня, думая, что Маз покончит с собой. Но тот просто самоустранился и начал всячески мешать Керу, выломал при этом свои анализаторы, инструменты, выкопал пограничные столбики, пометив таким образом район раскопок. А Джонни, чтобы не тратить время зря, отправился в Солсбери, в сопровождении Тора, который охранял его от слонов и черных мамб, пока Джонни в развалинах древнего университета разыскивал старинные книги, в которых было бы хоть что-то о “вихревых спиралях”, которые зачем-то держат перед лицом. Наконец в какой-то брошюрке, озаглавленной “Гипноз для всех”, он нашел упоминание об этих штуках. Джонни сделал одну — оказалось очень просто — и стал вертеть ею перед мордой олененка, которого держал Тор. Олененок удивленно таращился на нее — и только. Тор попросил Джонни испробовать на нем, но мелькающая перед носом пружинка вызывала у Тора лишь приступы хохота. Как гласило пособие, человека можно усыпить и внушить ему что угодно. У этого человека даже мысли не возникнет, что он действует по приказу. Джонни подозревал, что, если и психлосы подвержены гипнозу, реакция их должна быть иной. Так или иначе, но он догадывался, что тот исправитель пытался сделать с Мазом. Эффекта это не вызвало из-за отсутствия капсулы.

Нет, в каком же страшном все-таки мире жили психлосы! Посадить все население под ментальный колпак! Правда, они здесь не были первооткрывателями, о чем поведали Джонни покрытые паутиной книги из древней библиотеки. И именно книги, написанные людьми, привели Джонни к идее с капсулами. Как может живое существо, кем бы оно ни было, считать себя вправе превращать в послушных роботов других живых существ? Он подумал о Ларсе: интересно, был ли Гитлер похож на него? Связавшись с Викторией и узнав, что Маз по-прежнему упорствует, Джонни отправился на обработку Сота. Уж кто-кто, а тот должен смыслить в математике.

Начать производство двигателей Джонни принудили. Но после долгих мытарств с психлосской математикой он сам разозлился не на шутку. Разгадать тайну стало уже делом принципа. Другого пути нет. Терл с его громоздкими уравнениями, которые никогда не сходились и не имели никакого смысла, был не помощник. Почему, если с пультом что-нибудь случалось, он никогда не знал, где именно в цепи неполадка? Джонни вдруг вспомнил о письме Вораза. Сотни тысяч изобретений — и все на языке психлосской математики. Чтобы действительно переоснастить военные компании на производство ширпотреба, эти сотни тысяч открытий, пусть даже накопившиеся за тысячелетие и, вероятно, украденные психлосами у ныне уже не существующих рас, могли очень хорошо показать разницу между грядущим благоденствием всех галактик и неизбежностью оказаться на новой конференции перед сворой разъяренных эмиссаров, жаждущих его крови. И пока Джонни не вытрясет секреты психлосской математики из бывших служащих Компании, никто не сможет понять, в чем суть этих изобретений. Да, прав господин Цанг, проблема может стать “дипломатической”. Это очень даже может кончиться войной.

 

4

 

Как выяснилось, Сот не жил в общежитии. Видимо, его старческий кашель по ночам не давал остальным психлосам спать, и те настояли, чтобы ему поставили койку в маленькой комнатушке, бывшей кладовой, подключенной к общей системе снабжения дыхательным газом. Комната оказалась вполне пригодной для жилья. Из старых полок Сот смастерил подобие столов и шка­фов. Столы были аккуратно застелены бумагой, а шкафы до отказа забиты книгами. Когда Джонни вошел, Сот сидел за столом на высоком табурете. Его шерсть казалась испачканной голубой краской: психлосская седина. Янтарные глаза смотрели мутно, в уголках выступал белый гной. Одет старый психлос был в свободный балахон. На голове — маленькая шапочка. Сот всматривался в Джонни подслеповатыми глазами, стараясь угадать, кто перед ним. Заметив за поясом Джонни бластер, Сот сказал:

 — Значит, вы пришли за мной. А я все удивляюсь: почему так долго обо мне никто не вспоминает?

Как много у вас книг, — поспешил сменить тему Джонни.

Да, мне повезло, — оживился старик. — Когда по­селок атаковали впервые, я был в конторе и услышал пальбу. Побежал в свою комнату и упаковал все книги в водонепроницаемые мешки. Потом, когда мы должны были поселиться здесь, я спросил одного милейшего молодого человека, могу ли я взять книги с собой. Он разрешил.

Джонни смотрел на корешки книг. Большинство заглавий прочитать он не мог — буквы были незнакомы.

Мне всегда позволяли брать с собой книги, — сказал Сот. — Для телепортации не имеет значения вес или объем. Вы ведь тоже не станете разлучать меня с моим сокровищем?

Джонни вдруг испугался: не страдает ли Сот старческим слабоумием? Потом догадался: они же ведь здесь не знают, что остаются теперь единственно уцелевшими психлосами... Они, скорее всего, думают, что где-нибудь есть и другие пленники.

Я не собираюсь вас никуда транспортировать. Мы уверены, что на других планетах больше нет психлосов.

Какое-то время Сот переваривал новость. Потом тихонько фыркнул:

 — Забавное завершение стотридцатилетней ссылки. Впрочем, если я здесь, ссылка еще не закончилась.

Джонни решил не мешать старику. Пусть сам все расскажет. Спросил только:

 — А с чего все началось?

Сот пожал плечами:

 — Как обычно. Был непочтителен и неисправим. Разве этого нет в моем досье? — Джонни отрицательно помотал головой. — Да вы сами все узнаете. Позже у меня появилось то странное чувство, будто мне следует быть честнее. Да, я вам так признателен, что вы вылечили мои зубы. Клыки особенно нестерпимо болели. Ну так вот. Представьте себе молоденького психлоса, который только недавно начал работать в школе, еще смущается на своих уроках и от волнения немного путает...

Математические термины? — не выдержал Джонни.

Сот взглянул на него и долго молчал.

Почему вы спросили? — Невидимая туча, которая, казалось, зависла над его головой, унеслась прочь. — Да, полагаю, математика тут тоже поучаствовала. Речь шла о расчете рудных жил. — Он вздохнул.Должно быть, кто-то донес на меня, потому что во время урока вошел исправитель, приставленный к этой школе, и начал кричать на меня, а потом — и на весь класс. Конечно, моя выходка не имеет оправданий, но я несколько лет винил в случившемся свою мать. Она была членом подпольной религиозной организации и верила, что всякое чувствующее существо имеет душу. Ее вера так или иначе повлияла на мoй поступок. Этот исправитель стоял посреди класса и орал, что все мы просто животные, о чем всегда обязаны помнить. Он так шумел, что утомил меня. Я только хотел его успокоить, чтобы не мешал вести урок. Даже не знаю, как это вырвалось... — Сот надолго замолчал. — Я никогда не рассказываю этой истории, потому что она вызывает у меня болевые ощущения. Но теперь... — Он тихо выдохнул. — Он мертвый, и я могу говорить об этом спокойно. — Он пристально посмотрел на Джонни. — Ведь правда? Я могу говорить, и ничего не будет?

Конечно! — воскликнул Джонни. — Тем более, что я даже не знаю, кто такие исправители.

Теперь мне кажется, — задумчиво проговорил Сот, — что и я не знаю доподлинно. Но жизнь, на которую они обрекли меня, стала хорошим стимулом, и я смог собрать ценнейшие сведения. По крупицам. На множестве планет, где мне приходилось жить. На мое счастье, книг везде было в изобилии. Так вот, двести пятьдесят тысяч лет назад психлосы были совершенно иной расой. Даже назывались по-другому. Я все глубже зарывался в книги, открывая больше и больше, и, наконец, узнал об этой группе ярмарочных актеров — шарлатанов и мошенников. Ну, вы понимаете... Именно они — прародители психлосов. Они гипнотизировали добровольцев на сцене, заставляя их вытворять всякие смешные штуки на забаву публике. Это были не просто отбросы, это были преступники. Началась паника. И тогда они пришли к императору. Не знаю, что они ему наговорили, только после этого визита все школы и медицинские учреждения были переданы им в подчинение. Прежде, как сказано в книгах, эта раса называлась по имени своего правителя. И как раз в тот период их стали именовать психлосами. Так звали тех ярмарочных шу­тов. Отныне, вместо того чтобы быть названной в честь правителя, раса получила название в честь “психлосов”. Из старых словарей я узнал, что слово сие означает “состояние ума”. А другое его значение — собственность. То есть каждый становится собственностью психлосов. А эти головорезы стали именовать себя исправителями, что означает “ментальный врач”. Так, раса стала психлосами, или “умственной собственностью”, а исправители, или ментальные доктора, превратились в подлинных, хотя и тайных, правителей. Они учили детей. Никто на планете не мог избежать их надзора. Они запретили религию. Они диктовали всем свои мысли. Ах, каким же глупцом я был! Нет мне оправданий. — Он снова помолчал. — Но тот исправитель так расшумелся, что я не выдержал. И мамочка моя здесь ни при чем. Зря я только грешил на нее. — Он помолчал еще немного, потом тяжело вздохнул. — Просто само собой вырвалось. Я сказал: “Мы не животные!” — Сот вздрогнул. — Так началась моя ссылка. Теперь вы все знаете...

Джонни понял, что эти исправители были не только мошенниками, но и душевнобольными.

Так что же все-таки привело вас ко мне? — спросил Сот, переборов приступ уныния. — Такая развалина, как я, вряд ли уже на что сгодится.

Джонни не стал ходить вокруг да около:

— Вы должны хорошо знать математику.

Слезящиеся глаза старика заволокла подозрительность.

Как вы узнали, что математика — мое увлечение? В досье этого нет. В свое время я заплатил одной служащей Компании пять тысяч кредиток и с тех пор знаю, что там написано. — Вдруг его осенило. — А-а! — Он махнул рукой в сторону полок. — Мои книги! — Потом вновь сомнение. — Но почти все книги на недоступных людям языках, лишь единицы могут прочесть их... Многие расы, представители которых писали эти тома, уже вымерли. Слушайте, — взмолился он, скажите, наконец, зачем вы пришли?

— Я хочу, чтобы вы обучили меня психлосской математике, — сказал Джонни.

Неожиданно в поведении старика появилась странная неловкость. Он был явно смущен.

Сто тридцать лет никто не обращался ко мне с подобной просьбой. Конечно, вы чужая раса, но разве это имеет значение?! Тем более, что психлосов почти не осталось. Что именно вы желаете узнать?

Напряжение с Джонни мигом спало: неужели удалось?

Прежде всего, — начал Сот, устроившись поудобнее и отпив глоток кербано, принесенного Джонни, — существует огромнейшее количество различного рода математик, придуманных, как вы понимаете, различными расами. Всю жизнь я коллекционирую их. Существуют системы для всевозможных целых чисел. К примеру, чатовариане пользуются “бинарной системой”, в которой только две цифры — единица и ноль. Они заложены в компьютеры. Сила тока или направление магнитного потока имеют одно из двух значений. Одно значение соответствует цифре “ноль”, второе — “один”. Любое число в любой системе можно перевести в бинарную систему с помощью нуля и единицы. Разумеется, для живых существ громоздко, а для компьютеров — в самый раз. Далее. Есть система, основанная на цифре “три”. Совершенно иная — на цифре “четыре”. Пять, шесть и так далее — все абсолютно разные. Есть даже основанные на двадцати и шестидесяти. Для вычислений на бумаге самая простая система — та, что называется десятичной. Она основана на цифре “десять”. Психлосская математика базируется на цифре “одиннадцать”. Некоторые называют это “сверхдесятеричной системой”. Пожалуй, я не стану забивать вам голову — эта система чересчур сложна.

О, я просто мечтаю узнать все о “сверхдесятеричной системе”! — воскликнул Джонни. И сам устыдился своей неискренности: надо же сказать — “мечтаю”...

Куда проще обучить вас десятичной, — сказал Сот. — На какой-нибудь планете вы сможете прославиться как первооткрыватель. — Видя, что Джонни не купился на это, старик вздохнул. — Ну хорошо. — Он взял скомканный лист бумаги. — Для начала я напишу вам цифры “сверхдесятеричной”.

Джонни сказал, что уже знает эти цифры, но Сот энергично замотал головой.

Нет-нет, вряд ли вы знаете. Чтобы в полной мере понять тот или иной символ, нужно знать его происхождение. Итак, все цифры как символы изначально были первыми буквами слова, которое образовывало их, либо же число точек и черточек. Либо они были пиктограммами, впоследствии стилизованными до тех пор, пока не стали лишь частью первоначальной картинки или ее стенографическим вариантом. Итак, психлосские цифры изначально были пиктограммами. Время шло, варианты их написания все более упрощались, пока цифры не приобрели свой нынешний вид. Одиннадцать цифр, как вы и видели. Раньше их называли “дорогой к счастью”.

Джонни не знал этого и слушал старика с растущим интересом. А Сот рисовал цифры — пиктограммы, маленькие картинки.

Ноль — голодный рот. Видите зубки? Единица — коготь. Двойка — живое существо с киркой. Тройка — тоже живое существо, лопата и гора. Четыре — горняцкая вагонетка, заметили четыре угла? Пять — это то, что мы называем “раздетая” лапа, с пятью когтями. Шесть — “одетая” лапа, с шестью когтями. Семерка — рудный пласт. Восьмерка — плавильный котел, обратите внимание на дымовую трубу. Девятка — металлические слитки, сложенные пирамидой. Изначально их было девять, но теперь просто пирамида. Десять — разряд молнии, символ власти. Одиннадцать — две сжатые лапы, что означает удовлетворенность. Как вы понимаете, это небольшой поучительный урок. Дескать, добыча и выплавка руды спасают вас от нищеты и голода, приводят к могуществу и процветанию. — Он засмеялся. — Лишь немногие знают об этом. Известен только окончательный вариант.

Сот быстро пририсовал над картинками одиннадцать психлосских цифровых символов в их общепринятом виде. Цифры сохранили некоторые черточки пикто­грамм.

Очень любопытно, — сказал Джонни. Его действительно позабавили эти подробности: надо же — психлосы были горняками с самого начала! — Я чуть-чуть знаю арифметику этой системы. Набил руку на силовых уравнениях.

Это была истинная правда. Проклятые уравнения вызывали у него приступы головной боли — никогда не сходились. Сот смотрел на него проницательно.

Вы хотите докопаться до формул телепортации?

Джонни вздрогнул.

Да... мы сейчас монтируем установки...

Я знаю, — сказал Сот. — Так вот откуда новый источник дыхательного газа и керб-пасты! Я слышал о необитаемой планете Фобия. — Старик явно недоуме­вал. — Ах, да! — вдруг вскричал он. — Один из ваших ученых сделал расчеты в какой-то другой математической системе, и теперь вы пытаетесь проверить их на психлосских уравнениях. — Сот расхохотался.

Джонни предложил ему еще кербано. Старик продолжал:

 — Ну хорошо, хорошо. Только вряд ли это пойдет вам на пользу. Хотя странно, что ничего у вас не получается. — Он снова засмеялся. — Вам бы родиться на Психло! — Он хохотал так, что из глаз катились слезы. — Ну довольно, — успокоился он. — Коль вы уже знакомы с телепортацией — какая разница? — С этими словами он отыскал на столе чистый лист бумаги и нарисовал окружность. Потом задумался и, выпрямившись, взглянул на Джонни. — А как вы собираетесь со мной рассчитываться?

Называйте цену.

Собственный дом, свободный доступ во все библиотеки, персональный компьютер. И больше никаких пересылок. Никуда!

Договорились, — сказал Джонни. Сот скоренько набросал на бумаге свои условия. Потом добавил:

 — Само собой — дыхательный газ и хорошая пища на весь остаток жизни. Простите, что приходится упоминать об этом. Но мне осталось каких-то десять лет, поэтому могу попросить о такой малости. Ну вот, и больше ничего.

Джонни подписал. И даже приложил к новорожденному договору свою “печать” — чиркнул ногтем. Сот казался помолодевшим. Он церемонно пододвинул к себе лист бумаги с нарисованным кругом, затем положил сверху чистый лист.

— Вы что-нибудь слышали о кодировании? О шифрах? О криптографии? Ладно, неважно. Вот психлосский алфавит. — Он написал. — А это психлосские цифры. — И старик расставил над буквами цифры. — Как видите, каждой букве соответствует определенное числовое значение.

Джонни кивнул, а Сот, отложив верхний лист, вновь вернулся к большому кругу.

Это, — сказал он важно, показывая на круг, — периметр Императорского Дворца Психло. — За пределами круга он изобразил несколько маленьких наклонных черточек. — А это — ворота. Всего их одиннадцать. Большинство психлосов даже не подозревали, что ворота эти имеют названия. Движемся против часовой стрелки: “Врата Ангела”, “Врата Соблазна”, “Врата Дьявола”, “Врата Бога”, “Небесные Врата”, “Врата Проклятия”, “Врата Чудовища”, “Врата Кошмара”, “Врата Раздора”, “Королевские Врата” и “Врата Изменника”. Одиннадцать, и каждые со своим названием. — Он взял с полки книгу “Силовые уравнения”. — Тип уравнений в психлосской высшей математике не имеет значения. Они совершенно идентичны. Коль вы упомянули “силовые уравнения”, остановимся на них. Разницы никакой.

Он полистал когтем книгу, открыл на странице, на которой были сведены все уравнения, и ткнул в верхнее:

 — Видите букву С? Вы, должно быть, думаете, что это какой-то математический символ? Но это всего-навсего первая буква слова “соблазн”. — Он придвинул первый рисунок. — Итак, мы видим, что буква С имеет числовое значение 19. Поэтому нам остается лишь прибавить, или вычесть, или произвести иное арифметическое действие с этой буквой, то есть с числом 19. Теперь в уравнении нет букв, но любой психлосский математик знает, что делать дальше: нужно взять вторую букву слова “соблазн” — букву О, ее числовое значение равняется 16. Далее. На третьем этапе множителем будет числовое значение третьей буквы слова, то есть Б, которое равно двум. И так далее. Если в изначальном уравнении встречается буква П, вы используете его числовое значение и далее последовательно продвигаетесь по слову “Проклятие”, буква за буквой. В самом первом уравнении всегда есть одна из этих букв, поэтому вам всякий раз приходят на помощь названия ворот. Если вы заимствуете уравнения, они строятся в обратном порядке от решения, так, чтобы получилось название тех или иных ворот. Понятно?

Да, Джонни понятно. Понятно, что это закодированная метематика. И все. Неудивительно, что у них никогда ничего не сходилось, если в изначальных уравнениях сидит такая закавыка. И если прибавить к этому еще и то, что вся математика построена на “одиннадцатеричной системе”, любому несведущему такая наука покажется не более как галиматьей. Джонни порадовался, что заранее прицепил под лацкан рекордер. Да, он не был психлосом, но не каждому психлосу, наверное, под силу запомнить одиннадцать заковыристых названий.

Я должен быть честен с вами, — сказал Сот. — Хотя и не понимаю, откуда взялось такое стремление к честности. То, что я вам рассказал, далеко не все.

 

5

 

Джонни затих. Что же еще? Неужели после стольких трудов он еще не достиг заветной цели? Но спрашивать не стал. Решил ждать. Сот явно мучился угрызениями совести — так ли честна сделка? Он то брал в лапы контракт, то откладывал...

Поймите, секретность вокруг этого предмета была возведена в культ, — занудно объяснял он. — Правда, я познакомил вас с психлосской математикой лишь в общих чертах, хоть это меня оправдывает. Для решения уравнений телепортации недостаточно того, что вы сейчас узнали. — Сот вздохнул. — Правительство всегда боялось: а вдруг служащие Межгалактической Рудной Компании на какой-нибудь отдаленной планете начнут своевольничать и вздумают открыть собственное дело! Поэтому, пользуясь криптограммами, вы не найдете ключа для решения силовых уравнений. Мне кажется, это вообще фальшивки. Я не могу помочь вам рассчитать пульт.

Но ведь братья, кажется, чего-то добились, — возразил Джонни.

Братья! — перебил Сот. — Допустим, они что-то пронюхали. Допустим, даже попытались. Но ничего не узнали! — он презрительно хмыкнул и махнул лапой в сторону психлосского поселка. — Никто из этих олухов не способен построить пульт. Да, они знают то же, что теперь знаете и вы, и могут вполне успешно использовать свои знания. Но пульты для них недоступны! — Он посмотрел на договор чуть ли не с вожделением, потом решился. — В горной школе был создан специальный класс, в который исправители отбирали с великим тща­нием. Самых лучших. Таковых было немного. Этих избранных натаскивали во всех премудростях горного дела, и в теории, и в практике. По распоряжению правительства на каждой планете лишь ограниченный контингент мог в случаях крайней необходимости строить телепортационный пульт или ремонтировать его, для чего и готовилась эта специальная группа. Мы прозвали их “мозговой трест”. Эти умники не всегда были лучшими, но исправители считали их таковыми. И поскольку правительство было просто помешано на секретности, выпускников “мозгового треста”, естественно назначали на посты офицеров безопасности.

“Терл”! — мелькнуло у Джонни.

И, словно прочитав его мысли, Сот добавил:

— Терл тоже был из “мозгового треста”. Любимчик исправителей. Напичканный информацией, хитрый и очень злой. Типичный продукт исправителей. Только Терл мог построить пульт пересылки с нуля. Но он умер.

Мозг Джонни работал лихорадочно. Ведь у него были все бумаги Терла! Они подскажут последовательность действий. Впрочем, Сот тут же развеял его радужные мечты:

— То же самое относится и к моторам. Только Терл мог рассчитать схемы моторных пультов. Таких бумаг у Джонни не было.

К вашему сведению, они совершенно разные, — сказал Сот. — Перевалочные пульты работают по принципу “равного пространства”, а действие моторных основано на сопротивлении изменяющемуся пространству. — Он вертел в лапах договор. — То, что я вам рассказал о психлосской математике, годится для любых расчетов, кроме телепортации.

Джонни оживился. По крайней мере, можно будет расшифровать сотни тысяч патентов на изобретения. Но — моторов нет, как и не было. Значит, он “обречен” на реактивные двигатели. А “Отчаянная Оборона” не сможет легко приспособиться к мирной жизни. Вдруг он кое-что вспомнил.

Но ведь как-то высшие чины ремонтировали моторные пульты раньше? — спросил Джонни.

Сот встрепенулся. Он смотрел то на контракт, то на Джонни.

Так вам нужна только схема? А я-то думал, вы всерьез интересуетесь математикой... Математика, знаете ли, чистая наука, — добавил он с горячностью и обидой за любимое дело. — Но коль вам нужна лишь схема... — Он принялся ворошить бумаги и книги на столе. — Где моя дыхательная маска?

Они вышли наружу. Джонни приказывал, а Сот передавал его распоряжения кому следует. Нужно было демонтировать пульты самолета, наземной машины и летной платформы и осторожно перенести их в ремонтную мастерскую. Механики забегали, торопясь исполнить все в точности. Вскоре все три пульта лежали на полу в мастерской.

Перед вами три типа пультов для моторных приводов, — пояснял Сот. — Все существующие моторные пульты относятся к тому или иному из этих типов. А теперь мне понадобится ваша помощь. Силы, знаете ли, уже не те.

Сот запер дверь, чтоб никто не вошел, достал с верхней полки емкость для “ядовитой руды”. Джонни частенько доводилось видеть такие штуки. Прозрачные баллоны имели пару очень тесных пройм. Джонни знал, что такие приспособления используются для рассортировки мышьяковых соединений, применяемых при очистке руды. С помощью Джонни Сот запихнул пульт наземной машины в баллон. Потом туда же втиснул соединительные провода, срезанные с машины. Герметично закрыв баллон, подсоединил воздушный шланг к арматуре на днище, баллон с сидящим внутри пультом начал накачиваться воздухом. Манометр и набор инструментов Сот пропихнул сквозь проймы, просунул туда же лапы и защелкнул обтюраторы на локтях. Глядя через прозрачную крышку на манометр, он сказал:

— Надо довести давление до сотни фунтов.

Стрелка манометра подползла к отметке “сто”. Сот проверил локтевые защелки. Давление держалось. Взяв из набора отвертку, Сот выкрутил болты из верхней пластины. Джонни завороженно наблюдал. Однажды он уже пытался проделать то же самое с танковым пультом, после чего тот немедленно перестал работать. Но Сот, не долго думая, открутил все болты, снял крышку пульта со всеми клавишами и змеящимися пучками прово­дов. Потом занялся изучением самого пульта. Все блоки и узлы здесь были на месте, но, в отличие от установки, недоставало изолирующей прокладки. Отобрав провод с зажимами на концах, он зашунтировал им обе стороны блока, состоящего из трех узлов.

Предохранители давления, — пояснил он. — Пульт работает только в том случае, если внутри поддерживается высокое давление. Как только уровень давления понизится, любой из этих трех предохранителей может перегореть. Это случается, когда кто-нибудь надумает вскрыть пульт. Кроме предохранителей и блока, устраняющего перенапряжение, все остальное, что вы здесь видите, — просто никчемные потроха. Выглядит солидно, но потроха — и только. К управлению пультом это не имеет ни малейшего отношения. Когда предохранители перегорят, я заменю их новыми. Но стирающий механизм пока не заработал. Настоящая схема еще не повреждена.

Джонни недоумевал: где же тогда настоящая схема, если все это скопище узлов и деталей — просто “никчемные потроха”? Но старый психлос, видно, знал, что делает. Он пнул шланг от днища баллона, выкачивая воздух, высвободил лапы из пройм и отстегнул защелки на локтях. Баллон ушел на пол. Потом Сот перевернул пульт.

Эти кнопки при нажатии, естественно, проваливаются, как на обычной клавиатуре, и касаются ложной схемы. Но к управлению это, опять-таки, не имеет отношения. Вся схема располагается в крышке. Когда вы нажимаете на какую-нибудь кнопку, отсекается внутренняя световая траектория, и схема начинает работать. То же самое — со всеми остальными кнопками. Полностью скрытая схема, собранная с выверкой на молекулярном уровне, в верхней пластине пульта. Если вы решитесь потревожить крышку, схема будет стерта. Один вывернутый из крышки болтик — и пульта больше не существует...

Где-то тут у меня была бумага... — пробормотал Сот. Он разыскал большой лист бумаги, на котором свободно помещался пульт. — А металлический порошок где?

Нашелся и темно-коричневый порошок, измельченный почти в пыль. Казалось, тот рассеется в воздухе от малейшего дуновения. Сот высыпал его на бумагу и осторожно разровнял тонким слоем. Затем аккуратно, чтобы не запутались пучки проводов, положил сверху крышку пульта. Откопал в залежах мастерской батарейку и с помощью проводков подсоединил ее к пульту, произведя небольшой фейерверк из искр. Так он “подзарядил” кнопки и верхнюю панель пульта. Потом, четко зафиксировав ее на бумаге, присыпанной металлическим порошком, старик быстро пробежал по клавиатуре, нажимая все кнопки.

Джонни вдруг догадался, что сделает психлос, и предостерегающе вскинул руку, чтобы тот не убирал панель. Схватил с полки камеру металлоанализатора, встал на стул и сделал несколько снимков. Когда Джонни закончил съемку, Сот с большой осторожностью поднял панель. На бумаге осталась полная схема управления пультом, “нарисованная” частичками металлического порошка, сбившимися в группки под воздействием магнетизма. При перемещении все же какая-то часть схемы стерлась. Но ведь Джонни успел сделать снимок. Для большей уверенности он еще раз снял тоненькие черно-коричневые линии.

Теперь у них была схема! Сот снова запихнул пульт в баллон, накачал туда воздух, довел давление до ста фунтов, заменил перегоревшие предохранители, проверил уплотнения, а потом собрал пульт и привинтил верхнюю панель на место. Спустя два часа у них были схемы всех трех типов моторных пультов. После этого они вынесли пульты наружу, кликнули механиков, и те установили их на прежние места. Испытание прошло отлично. Джонни ликовал. Первый шаг к производству моторов сделан.

 

6

 

Когда они вернулись в комнатенку старого психлоса, уставший Сот долго кряхтел и покашливал, сбрасывая груз тяжелого дня. Джонни терпеливо ждал, сидя на скамейке. Наконец Сот заговорил:

— Я не могу ни собрать, ни разобрать телепортационное грузовое устройство. Это умел только Терл. А построить новую я и подавно не смогу. Так что мне, наверное, не следует подписывать этот договор.

Он повертел документ в лапах, потом, прощально взглянув на него, протянул Джонни.

“Ну и задурили же исправители мозги своей расе!” — подумал Джонни, а вслух сказал:

— Ну что вы! Вы нам очень помогли. Теперь я смогу расшифровать все изобретения. С вашей помощью во многие миры придет процветание.

Правда? — удивился Сот. Задумался. — Это приятно. Действительно, очень приятно. — Он что-то взвешивал в уме. — Знаете, — сказал он через какое-то время, — у вас тоже есть проблема безопасности. Желающих добраться до психлосской математики и украденных психлосами чужих достижений немало. Вы ведь знаете, что профессор Ен — тот, что открыл телепортацию, был бокснардом? Не знаете? Естественно, попытки заполучить эти сведения не прекращаются. И, кажется, я могу кое-чем помочь. — Он помолчал. — Да, пожалуй, могу. — Сот улыбнулся. — Как и всякий, кто одержим какой-либо страстью, я обожаю рыскать повсюду в поисках чего-нибудь интересненького. Так вот, лет эдак десять назад я был на одной мертвой планете — даже деревца не найдешь — и мастерил там вычислитель, основанный на психлосской математике. Компания и правительство, наверное, забились бы в конвульсиях, если бы это стало известно. Я до сих пор помню схемы, которые тогда придумал. Мне понадобятся кое-какие приспособления и детальки, все заработает в лучшем виде!

Вычислитель! Ведь Джонни боялся даже думать о тех сотнях тысяч формул, которые придется перелопатить, чтобы довести найденные изобретения до ума. А если появится вычислитель, кто угодно из его команды сможет вмиг произвести все расчеты!

Помогите нам, — попросил Джонни. — И я тут же выложу вам миллион кредиток!

Миллион! — дурашливо воскликнул Сот. — Какие деньги!

Он порылся в кипе бумаг. Джонни подумал, что старик ищет какую-то справку, но потом понял, что Сот расчищает в бумажном море островок, чтобы поставить чашку с кербано. Сот явно намеревался принять стиму­лятор. Чашка была пуста, и Джонни, достав из кармана пакет кербано, наполнил ее. Поблагодарив, старый психлос скромно отпивал маленькими глотками, потом, памятуя о хороших манерах, предложил Джонни, но тот, естественно, отказался.

Как вы меня удивили, — сказал Сот. — Но я еще не все рассказал. — Он допил кербано, после чего пришел в норму — сердце забилось ровнее. — Я перевел простенькую психлосскую арифметику в десятичную систему. — Он снова покопался в ворохе бумаг и нашел то, что искал, на полу. — Поразительная система! Даже дети могут освоить ее с легкостью. Психлосская Империя держалась за свою одиннадцатиричную нарочно, чтобы всех запутать.

Меня-то они точно запутали, — признался Джонни.

Охотно верю. Но это было частью программы безопасности. Так или иначе, все основные арифметические действия и многие формулы можно перевести в десятичную систему. В будущем, возможно, даже деньги на нее переведут, но пока даже новые выпущены по старой системе. Десятичная должна стать основной и единственной. Старая, неуклюжая — канет в прошлое! — Он торжествующе посмотрел на Джонни. — Вы получите свой вычислитель. Одиннадцатиричная система будет упразднена. Все станут относиться к ней как к причуде древности и вскоре забудут. А ведь это само по себе — мера безопасности.

Джонни нашел чистый лист бумаги, что-то быстро записал.

Еще один договор? — воскликнул Сот, прочитав “вверх ногами”.

Плюс к первому, — кивнул Джонни. — Два миллиона кредиток, если вы сделаете вычислитель, и еще миллион — если переведете психлосскую математику на десятичную систему.

О! — радовался Сот. — Теперь я смогу собрать целый склад трудов по математике! Да что там склад — десять складов! Нет, пятьдесят! Ну же, давайте, я быстренько подпишу, пока вы не передумали!

Когда они покончили с формальностями, Сот некоторое время задумчиво смотрел на договор.

Знаете, — сказал он, — на Психло эти деньги сделали бы меня богачом. Взял бы себе дюжину самочек, наплодил кучу детишек. Даже титулованной особой мог бы стать, основателем династии... Теперь же это невозможно.

Но ведь и здесь есть психлосы, — сказал Джонни. — И самочки в том числе. Ваша раса не вымрет.

Вы же не знаете, — вздохнул Сот, как-то вдруг обмякнув. — Давным-давно исправители в самом зародыше убили идею психлосских колоний. Они убедили верховных правителей, что, приспособившись к жизни на других планетах, колонисты станут представлять угрозу для трона, так как чужеродная атмосфера может повлечь мутацию. Поэтому они настояли, чтобы детеныши у психлосов рождались только на родной планете, то есть на Психло. Правда, очень-очень редко, — продолжал Сот, — особа королевской крови могла отпускать своих самок на другие планеты, но только в сопровождении целой команды исправителей. А все служащие Компании женского пола, по приказу этих негодяев, перед отправкой на чужие планеты подвергались стерилизации.

Вы хотите сказать... — Джонни беспомощно махнул рукой в сторону поселка психлосов.

Да, — подтвердил Сот. — Все эти самки стерилизованы и, стало быть, никогда не смогут иметь детенышей. — Некоторое время он сидел молча, погрузившись в раздумья. — Вы, вероятно, думаете, будто я держу на вас зло за то, что вы сделали с моей планетой? Ошибаетесь. Раса начала приходить в упадок с того момента, как к власти пришли эти проходимцы. Насколько я понимаю, — продолжал он, — именно они превратили психлосов в диких зверей, постоянно вдалбливая им, что они лишь животные, подавляя любые попытки инакомыслящих открыть новую мораль. Веками народы всех вселенных молились о гибели Империи. Как ее ненавидели! — Он взглянул на Джонни. — Рано или поздно нашелся бы смельчак, который избавил бы галактики от гнета Империи психлосов. Это было заветной мечтой каждой расы. Вы, — он ткнул когтем в Джонни, — вероятно, считаете уничтожение Психло своей заслугой. Это не так. Цивилизация была обречена с той поры, как исправители получили власть. Вы тут ни причем. Это они уничтожили Психло и всю Империю. Терл был также виновен, как и остальные. Знаете, я не раз слышал, как он объявлял людей опасными существами. По милости исправителей психлосы стали опасными существами на тысячелетия. Но теперь они не представляют угрозы, потому что раса вымерла! — Сот тяжело вздохнул и обвел глазами захламленный бумагами стол. — Ну что ж, может, я смогу хоть как-то возместить нанесенный ущерб. — Он снова посмотрел на Джонни. — А вы, Джонни Гудбой Тайлер, перестаньте мучиться угрызениями совести. Уничтожив Психло, вы дали всем галактикам шанс вернуться к нормальной жизни. И не нужны мне эти договоры. Но коль вы предложили, я принимаю их. Однако помогать вам — уже привилегия, и я благодарен вам за такую возможность.

 

ЭПИЛОГ

 

Через несколько месяцев Джонни прослышал, что правительство Шотландии собирается ввести налог на восстановление Эдинбурга. Он знал, что в самую раннюю пору шотландской истории страна и понятия не имела, что такое налог: за все платил король. Да и сомневался Джонни, что у Шотландии есть средства для восстановления столицы. К тому же он вообще считал налогообложение недопустимым: неужели правительство иными словами не может заработать себе на пропитание? Почему нужно грабить свой собственный народ? Потолковав с Даннелдином, он убедил его “продать” Главе клана фиргусов идейку о восстановлении Эдинбурга с помощью добровольных “пожертвований”. Дабы сохранить милую сердцу иллюзию, будто деньги жертвует шотландский народ, они с Даннелдином понаставили вдоль путей-дорог красные ящички, куда шотландцы могли опускать мелкие монеты. И некоторые “копилки” даже опустошали ради приличия. А на самом деле все расходы оплачивал Джонни. Все работы он поручил чатоварианской строительной компании “Строим на века, Инк.” Он уже уладил все производственные формальности в Люксембурге и кое-как — банковские в Цюрихе. Верные себе чатовариане начали с того, что отправили изыскательскую команду колесить по всей Шотландии, в том числе и к правительству, выяснить, каким желается видеть Эдинбург. А уж потом делали то, что считали нужным. Эдинбург будет существовать в трех ипостасях — так решили чатовариане: резиденция планетарного правительства, учебный центр планеты Земля и столица шотландских народных ремесел. Воплотить столь полярные замыслы в архитектуре оказалось нелегкой задачей, а тем более, что чатовариане всегда утверждали, что архитектура должна: первое — сохранять национальные традиции, второе — отвечать определенному назначению. Как выяснила изыскательская команда, когда-то город называли “Старая Коптильня”, потому что здесь вечно стоял отвратительный запах. А еще первопроходцы выяснили, что уже в течение одиннадцати столетий в Эдинбурге не жил ни один шотландец. Эти сведения совершенно развязали им руки: они сровняли с землей все, сохранив лишь замок Рок, скоренько привели в действие несколько доселе мертвых хайлендских гидроэлектростанций, проложили канализационную систему, запустили очистные станции. А уж потом началась настоящая работа. Северную часть города отвели под промышленные застройки и мастерские ремесленников, придав ей вид старинного шотландского поселения — здесь появились такие же каменные домики, в каких когда-то жили шотландцы Хайленда. Чатовариане моментально спроектировали множество специализированных школ — снаружи все они выглядели как древние замки, словно сошедшие с иллюстраций старинных сказок, а внутри — приспособлены к привычному землянам образу жизни. Эти школы-замки чатовариане рассеяли повсюду, окружив их роскошными парками. Замок Рок оставили правительству. Он был так разрушен, что чатоварианам пришлось раздобыть старинные гравюры с его изображением, чтобы иметь представление, как он выглядел в лучшие времена. Хотя чатоварианам и не было равных в умении творить чудеса с камнем, заглянуть на два тысячелетия назад они не могли. Осталось загадкой, откуда они узнали, что замок принадлежал одному из первых шотландских королей, Дункану, который, по-видимому, был убит Макбетом, и что замок этот стоял именно здесь. Кто-то говорил, что они откопали в развалинах Британского Музея какую-то древнюю пьесу. Скалу они собрали заново: перестроили ее пещеры, отделали все голубым итальянским мрамором, одели в надежную броню, а потом водрузили сверху сверкающий белизной замок Дункана. В древнем городе они нашли собор, по их мнению, идеально сочетавшийся с архитектурой замка, и воспроизвели его в мерцающем алом камне, назвав “Собор Святого Джайлза”.

Шотландцы восторгались такой работой, которую они “финансировали”. Джонни тоже был доволен. Впрочем, без “головной боли” не обошлось. У себя на родине чатовариане страдали от перенаселенности и поэтому вечно перегибали палку с наемной силой. А поскольку этот заказ был “срочным” да, вдобавок, для самого “босса, они набрали огромнейшую команду. Кроме того, добились гарантии, что никто не будет уволен. В результате штаты строителей раздулись до размеров, почти равных населению Земли. Поэтому Джонни поручил им восстановление всех городов, сожженных “визитерами”. Тут и призадумались чатовариане: для чего все эти города? Ведь уже одиннадцать веков в них никто не живет. Пришлось изыскательским командам попотеть. Какое будущее может быть у этих городов, исходя из ресурсов, близости рек и морей, урожая, который может вырасти при здешнем климате, возможных в будущем торговых партнеров, количества работников для той или иной промышленности. Да, задачка была не из легких.

Восстановить историческую архитектуру оказалось проще всего в Азии, сложнее — в Европе, совершенно невозможно — в Америке. Последний континент облюбовал ненавистный чатоварианам “модерн”. Поэтому пришлось отобрать во всех городах лишь наиболее интересные здания, сделать дубликаты, а остальное пространство заполнить парками, парками, парками... Основная компания на Чатоварии еще раньше закупила подвесные железные дороги в огромном количестве, и теперь, переправив их на Землю, строители связали города между собой таким образом, чтобы не портить парки.

Для очистки окрестностей Денвера от радиации пришлось нанять одну хаувинскую фирму, а потом чатовариане перестроили все, даже деревеньку Джонни.

Так как жить в новых городах пока было некому, строители опечатывали окна и двери домов, оставляли в каждом городе сторожей и переходили на следующий. Ну что ж, думал Джонни, глядя на эти пустые города, может, в какое-то прекрасное время в каждом из них забурлит жизнь...

Кер возглавил горную школу в Эдинбурге, а оставшиеся в живых психлосы в ней читали лекции и проводили семинары. В город хлынули толпы жаждущих обучиться горному делу, чтобы возродить добычу металла на своих родных планетах. Кер пиктографировал все лекции, чтобы сохранить технологию. Для практических занятий он использовал Корнуолл и Викторию. А кроме того, помогал Чирк, которая восстанавливала библиотеки. Дел у Кера хватало.

Оставалось огромное множество планет бывшей психлосской Империи, население которых было уничтожено или нашло убежище в горах. Поэтому координаторы спешно занялись организацией в Эдинбурге своего колледжа, дабы привести народы к процветанию. Проблем с набором не было, поскольку Галактический Банк предпочитал иметь дело с такими планетами, чьи координаторы прошли обучение в Эдинбурге.

Новое правительство Земли провозгласило Главу клана фиргусов королем — не исключено, благодаря влиянию брата господина Цанга. Таким образом, Даннелдин стал кронпринцем. Впрочем, как подметил Джонни, старый фиргус и Даннелдин такое повышение всерьез не воспринимали.

Правительство ленилось принимать новые законы и в конце концов свалило все дела на высших судейских чиновников, вмешиваясь лишь когда не было иного способа усмирить их споры.

Иван, получивший титул “Народный полковник доблестной Красной Армии”, правил Россией. Ему помогали люди из деревни Джонни, а потом кое-кто из молодых вернулся в Америку, чтобы возрождать свою страну.

Чонг-вон со своим племенем, объединившись с северными китайцами, начали отстраивать заново свой Китай. Экспорт шелка и различных изделий народных промыслов стал хорошим подспорьем для китайской экономики. А еще они открыли кулинарную школу, которая стала очень популярной благодаря селаши, раззвонившим по всем галактикам, что китайская кухня — самая лучшая, особенно рыбные блюда. Селаши финансировали всякого инопланетянина, пожелавшего открыть у себя дома китайский ресторанчик, при условии, что он отправит на обучение несколько будущих пова­ров. Такая могучая реклама привела к тому, что учеников кулинарной школы в Китае стало больше, чем китайцев. Им приходилось учиться не только готовить, но и выращивать многие культуры. Сельское хозяйство и рыбный промысел в Китае стремительно расцветали благодаря дополнительной рабочей силе. Предводитель Чонг-вон, встречаясь с Джонни, всякий раз хвастался, что голод больше не является “национальной чертой” китайцев. Джонни никак не мог понять, зачем инопланетяне, привыкшие к совершенно иной пище, учатся готовить то, что им никогда не придется есть. Но могущество Банка и аппетиты селаши действовали в равной степени безупречно.

Идя в ногу с межгалактическим переходом на десятичную систему, Банк выпустил в обращение новые деньги, которые расстроили Крисси окончательно: Джонни был еще меньше похож на себя, чем на прежних монетах и банкнотах. “Ты больше напоминаешь селаши, чем самого себя!” — возмущалась она. Впрочем, Джонни не стал открывать ей секрет. Дело в том, что он сам — ненавязчивыми, но целенаправленными маневрами — добивался того. Теперь он мог спокойно гулять по улицам, и лишь редкий прохожий мог показать на него. Еще парочка свеженьких денежных выпусков — и его вообще никто не узнает, кроме друзей-приятелей.

Банк в Снауче так и не вернул ему золото. Они там отгрохали новенький банковский комплекс и поместили золото под колпак из непробиваемого стекла в фойе главного корпуса. А украсили сей ценнейший экспонат надписью на всех языках: “Это золото добыто лично Джонни Гудбоем Тайлером и группой шотландцев. Они оставили его здесь, потому что доверяют нам! А значит, и вы можете смело довериться нам. Откройте у нас счет, и за скромную плату вы получите уникальную возможность самим дотронуться до этого исторического золота!”

Когда Джонни понадобилось немного золота для гальванизации выставочной модели телепортационнои машины, строительство которой освоила в Чатоварии “Отчаянная Оборона”, Дуайту с командой пришлось отправиться в Анды и открыть там новый прииск. После того как Банк поддержал предложение Джонни и провел опрос среди населения, переоснащение бывших военных компаний на производство мирной продукции пошло как по маслу. Некоторое время межгалактические патенты почти не востребовались. Жители цивилизованных планет требовали кастрюли и сковородки, производство которых было очень просто освоить, а приносило оно огромные прибыли.

Эмиссары теперь разбогатели и обрели могущество, следуя советам Джонни, даже с лихвой — проповедовали в своих странах социальную демократию. Джонни редко посещал их конференции, но эмиссары исправно присылали ему депеши, спрашивая мнения по тому или иному вопросу... Как они частенько говаривали друг другу, запрещение войны было самым выгодным предприятием, о котором им когда-либо приходилось слышать.

Хаувинская коммерческая разведывательная служба разослала на те пресловутые двадцать восемь платформ секретные предписания, не подозревая, что действует по указке Галактического Банка. Выбор остановился именно на них, поскольку эта разведслужба славилась повсюду утечками информации. Предписания моментально “под большим секретом” распространялись по всем галактикам. В них говорилось, что количество платформ надлежит увеличить с двадцати восьми до пятидесяти трех, с учетом новых рас, и размещаться эти платформы должны в семнадцатой вселенной. Предписания вызвали новый антивоенный бум, но, кроме того — и астрографический скандал. Как же так?! Четыре в квадрате — шестнадцать... Значит, может быть только шестнадцать вселенных. Ученые головы немедленно начали исследования, но вряд ли для того, чтобы отыскать пересылочные платформы, скорее, чтобы выяснить, где же находится эта семнадцатая вселенная.

Сотрудникам Королевского Института Демократии в Чатоварии удалось обнаружить какую-то неизвестную вселенную, но она только-только появилась, никаких следов жизни здесь не наблюдалось, да и на что устанавливать платформы — тоже неясно. Тогда ученые заключили, что это — восемнадцатая вселенная. А семнадцатую, с платформами, ищут по сей день. Да и мудрено найти, иногда рассуждал Джонни, ведь существовала она только в его голове. Джонни никогда не делал этих платформ. Мак-Адам сообщил ему, что изрядное количество резервных планет старой Межгалактической Рудной Компании — и обитаемых, и пустынных — тормозит рынок. Тогда Джонни через своих курьеров селаши под большим секретом ознакомил эмиссаров с перечнем этих планет. Те, не мешкая, уладили все формальности с Компанией, а уж потом выплеснули планеты на рынок недвижимости под лозунгом “Покупайте дачи, где вы сможете наслаждаться мирной безмятежной жизнью!” Эта операция принесла эмиссарам солидные барыши. Еще бы им не молиться на Джонни! Воистину: мир — самое выгодное предприятие.

Не обошлось и без ложки дегтя в новостях, поступающих к Джонни. Досадное известие прислали селаши, следящие за его доходами. Кстати, штат их раздулся уже до двухсот. Так вот селаши доложили, что земное отделение компании “Строим на века, Инк.” осталось единственной убыточной организацией. Во всех остальных доходы уже давно превышают расходы. Джонни пообещал переговорить с генеральным директором компании и переговорил. Оказалось, что в платежной ведомости появилось еще двести тысяч чатоварианских рабочих. Генеральный директор объяснил свое решение тем, что им, дескать, приходится восстанавливать не только земные города, но и все остальные, пострадавшие от войны, и что они разработали программу строительства на двести лет вперед. Дескать, они все продумали до мелочей и не хотят, чтобы им мешали. Джонни заявил генеральному директору и его шестерым помощникам, что, коль они строят города, пусть поскорее соображают, как доказать прибыльность своего предприятия. Те ответили, что начнут соображать тотчас. Джонни добавил еще, чтобы они больше не отклонялись от принятой программы. Да нет же, они и не собирались заселять Землю чатоварианами, разве они не понимают, что могут вытеснить Человека... Просто у них такой стиль работы. Джонни подумал и решил, что ничего страшного в этом нет. А вскоре и вовсе забыл.

В один прекрасный день Стормалону осточертело демонстрировать новые самолеты с телепортационными моторами, которые “Отчаянная Оборона” продавала во все галактики, и обучать пилотов, и он упросил Джонни разрешить ему слетать на Луну. На что Джонни, в свою очередь, согласился, упросив лишь Стормалона для начала найти скафандры, потом еще таких же чокнутых троих пилотов и снарядить четыре орбитальных “горняка”. Стормалон хотел узнать, сможет ли снова обнаружить тот самый тяжелый металл. По его расчетам, метеориты уже упали на поверхность Луны. Экспедиция действительно нашла метеориты с признаками тяжелого металла и привезла почти двести тонн руды для переработки. Но кроме руды, Стормалон привез поразительную новость.

Там отпечатки шагов, — сказал он Джонни, — и следы шин.

Джонни это очень заинтересовало. Еще бы: где следы, там и охота! Они начали строить версии. Может, захватчики? Но служащие “Отчаянной Обороны” с возмущением отмели такое оскорбительное предположение: их оборона самая надежная. Тогда, быть может, следы остались еще со времен войны? Джонни не собирался неделями торчать в космосе на орбитальном “горняке”, поэтому зафрахтовал на пару дней яхту Драйза Глотона, и они вместе со Стормалоном отправились взглянуть на загадочные следы еще раз.

Так и есть! Отпечатки ног и следы шин... Вдруг наметанный глаз Джонни углядел какую-то бумажку. Должно быть, обертка, выброшенная за ненадобностью давным-давно и уже успевшая покрыться слоем пыли.

На обертке было написано: “Мятная жевательная резинка без сахара. 15 плиток. Спасатель Жизни, Инк, Нью-Йорк”. Стормалон предположил, что это из разбившегося самолета. Но никаких осколков поблизости не было. Драйз решил, что когда-то это, вероятно, использовалось для заделывания дыр. Все-таки резина, знаете ли... Джонни не подпустил Драйза и Стормалона к следам, записал все для верности на пикторекордер и только потом пошел по следам и нашел пирамидку, сложенную из камней, с какими-то выцветшими тряпочками, которые, вероятно, когда-то были флагом. Затем пробежал вперед — попробуйте бегать, когда вы почти ничего не весите — и нашел еще одну пирамидку с неузнаваемыми обрывками флага. Вот и все находки. Правда, Джонни обратил внимание на то, что открытая часть обертки гораздо больше выцвела, чем закрытая. Отсюда он сделал вывод, что этим следам и пирамидкам уже не одна сотня лет. А значит, и опасности никакой нет. Закончив свои изыскания, они засобирались домой. Вот когда было сделано настоящее открытие — на обратном пути. Драйз показал Джонни первые снимки Луны, которые он в свое время делал, и Джонни заметил, что сейчас облачность стала намного плотнее. Джонни сделал еще несколько сравнений. Они держали курс на Европу, но пока были видны Африка, а потом Центральный Восток. Так вот последний был зеленым, а посреди Африки голубело невесть откуда взявшееся море. Когда яхта приземлилась, Джонни, несмотря на то, что опаздывал к воскресному ужину, прямиком направился к дежурному офицеру “Отчаянной Обороны” и поинтересовался, знает ли тот о происшедших на планете переменах. Оказалось, тот знает, но за более точной информацией офицер предложил обратиться к генеральному директору компании “Строим на века, Инк.”.

Вы просили нас доказать прибыльность компании, — сразу перешел в наступление директор, — и мы наняли еще немного чатовариан, чтобы основать филиал “Здоровье”. Видите ли, девиз “строим на века” можно трактовать по-разному. В данном случае мы “строим на века здоровье и сильные тела”.

Джонни потребовал объяснений: какого дьявола они сделали это с планетой? Оказалось, пустыня Сахара находилась ниже уровня моря, поэтому они подсократили Средиземное море и соорудили новое, которое будет наполняться дождевыми потоками, и посадили там пятьдесят пять квадриллионов “пулеметных” деревьев. И на Среднем Востоке — тоже посадили, там достаточно воды. Прекрасный вид. Вот только растет все медленно. Но зато какая вкуснотища! А еще они посадили шестнадцать квадриллионов на западе американского континента... Ах, Джонни никогда не видел этой части континента? Ну как же, когда-то на этой огромной равнине росли великолепные леса, о чем можно судить по ископаемым остаткам. Впрочем, и он, генеральный директор, искренне сожалеет, что на планете изменился климат. Но тут уж ничего не поделаешь — обычное явление. Зато воздух стал чище.

Но каким образом такая огромная трата денег и прием на работу новой армии чатовариан могут поднять прибыль? Тогда директор выложил на стол балансовые ведомости. Все они свидетельствовали о росте прибыли в результате экспорта пищевых деревьев в нуждающиеся чатоварианские колонии. Джонни простил его, более того — повысил жалованье. И отправился домой, успев-таки к ужину.

В те дни произошло еще одно событие, о котором стоит упомянуть. Надев дыхательную маску инопланетянина, чтобы не привлекать толпу зевак, Джонни отправился на ярмарку в Цюрих и увидел там Пьера Соланжа. Бывший его второй пилот, в нищенских лохмотьях, рассказывал любопытствующим, что он собственными глазами видел, как Джонни Гудбой Тайлер разгуливал по облакам. Мало того, он вытащил из облака самого дьявола и спел с ним дуэтом. Закончив свой рассказ, француз начал обходить публику с помятой кружкой, прося подать. Похоже, он теперь таким образом зарабатывал на жизнь. Когда Пьер приблизился к Джонни, тот снял маску. Француз чуть было опять не грохнулся в обморок. Джонни, вокруг имени которого ходило уже столько нелепостей, решил: хватит! Он сгреб Пьера за шиворот и потащил в самолет. Когда они вернулись в Африку, он заставил парня сесть — одного! — в другой самолет и лететь на Викторию, подняться на тот самый пик, где все еще лежали под снегом психлосы, посадить самолет, выйти, увидеть “собственными глазами”, на обратном пути провести самолет через слой облаков и приземлиться на Виктории. Пьер исполнил все в точности, и Джонни отправил его обратно в Люк­сембург. Француз искренне благодарил Джонни. И было за что: он после всего вернулся к своей прежней работе и со временем стал вполне сносным пилотом.

В Эдинбурге произошло удивительное и загадочное событие. Саркофаг Битти Мак-Леода чудесным образом уцелел при бомбежках. Его защитили рухнувшие балки взорванного собора. Чатовариане перенесли саркофаг в новый кафедральный склеп, и теперь Битти покоился рядом с героями войны, среди которых был и Гленканнон, вернее, то, что от него осталось. Когда Патти исполнилось шестнадцать, она заявила, что намерена сочетаться браком с Битти Мак-Леодом. Никакие уговоры не подействовали, и в мрачном склепе появилась юная невеста в белом венчальном платье. Патти стояла среди саркофагов, зажав в руке медальон с портретом своего жениха, на котором была надпись: “Патти, моей будущей жене”. Церемонию проводил приходской священник, который не смог найти закон, запрещавший подобные свадьбы. После этого Патти надела траурное платье и стала именовать себя миссис Мак-Леод. Продолжая обучаться медицине, она основала Межгалактическую Организацию Здоровья имени Мак-Леода, все расходы по которой Джонни взял на себя.

У Крисси родился сын, Тимми Тайлер Смелый, точная копия отца, как утверждали все. А через два года — дочь, Мисси, и все клялись, что это — вылитая Крисси. Когда Тимми исполнилось шесть лет, Джонни спохватился: мальчик не получает нормального образования! У него было не меньше двух десятков “дядюшек”: “дядя” полковник Иван, “дядя” сэр Роберт, “дядя” Даннелдин... И все шотландцы, которые работали с Джонни, тоже были “дядюшками”. Они совсем избаловали мальчишку, привозя ему гостинцы со всего света. Их, кажется, не волновало, что ребенок растет необразованным... Да, Тимми неплохо знал несколько языков — русский, китайский, чатоварианский, психлосский, английский... Да, он считал в уме. Да, он умел управлять телепортационной тележкой, которую сделали для него дядя Ангус и дядя Том Смайли. Но Джонни не мог спокойно смотреть, что его сын растет в полной изоляции и неведении о настоящей жизни. И тогда он принял решение. Дела повсюду шли прекрасно, да и занимались ими в основном другие. Так что, собрав необходимое, Джонни посадил в старенький авианосец Тимми, Крисси, Мисси и улетел с ними на юг Колорадо. Прибыв на место, он отключил на борту радио, спрятал самолет в лесу и разбил лагерь. Весь следующий год, невзирая на жару и дожди, Джонни трудился над перевоспитанием Тимми. С Мисси никаких хлопот: девочка во всем помогала матери — готовила еду, дубила кожу, словом училась премудростям женской науки. А вот сын тревожил...

Поначалу Джонни пришлось быть даже жестковатым по отношению к Тимми. Но через пару месяцев мальчик уже многое умел. Он знал всех животных и понимал их язык, повадки. Научился объезжать диких скакунов без седла, метал охотничью дубину и однажды даже подбил койота. Джонни уже не так беспокоился о будущем сына и решил перевести его в следующий “класс” — взять с собой на волка, а потом и на пуму. Но в первый же день “посвящения в охотники”, когда они были в лесу, Джонни услышал в небе рокот самолета. Наверняка пилот заметил над лесом дымок их лагеря. Отец с сыном поспешили туда. Джонни не оставляли дурные предчувствия. В лагере они нашли Даннелдина и сэра Роберта.

Дядя Даннелдин! Дядя Роберт! — звонко закричал Тимми и вихрем ринулся к ним, забыв об “уроках жизни”, которые преподносил отец со всей строгостью весь последний год...

Крисси быстро приготовила нехитрый обед. Гости, похоже, не слишком торопились вернуться к своим де­лам. Незаметно наступил вечер, все собрались у костра и пели шотландские песни. Потом Тимми танцевал хайлендский народный танец, показывая, что еще не забыл уроков Тора. Наконец, когда Крисси с детьми ушла спать, Даннелдин начал серьезный разговор. Сначала издалека:

 — Тебе, наверное, интересно знать, зачем мы здесь.

Что, плохие новости? — сразу оборвал прелюдию Джонни.

Почему плохие? — пробурчал сэр Роберт. — Вовсе нет. Да мы все шестнадцать вселенных знаешь как держим?! А с чего ты взял, что новости должны быть обязательно плохими?

Вы прилетели не просто так, — сказал Джонни с подозрением.

Ну хорошо, — сдался Даннелдин. — Угадал — не просто так. В свое время ты гастролировал по всем земным племенам. Так вот мы подумали: почему бы тебе не прокатиться и по галактикам, хотя бы к самым значительным цивилизациям. Столько правителей мечтают наградить тебя медалями, осыпать дарами, в общем, отблагодарить за то, что ты принес процветание на их планеты.

Джонни разозлился не на шутку:

 — Вы что, ничего не поняли?! Я взял отпуск! На год! Отпуск, ясно? Неужели так трудно представить, что у меня есть еще и семейные обязанности? Какой я к черту отец, если позволю своему сыну расти необразованным дикарем?

Даннелдин выслушал спокойно, а потом рассмеялся:

— Мы и не сомневались, что ты так отреагируешь. Не беспокойся, Тор полетел вместо тебя.

Если вы уже все уладили, зачем прикатили? — спросил Джонни, успокаиваясь.

Сэр Роберт внимательно посмотрел на него:

 — Слушай, парень, прошел уже год, как ты затаился. Тебе не приходило в голову, что твои друзья могли просто соскучиться по тебе?

Так Джонни и вернулся. А поскольку его сын был очень занят изучением сразу пятнадцати языков, постижением премудростей пяти различных математик, освоением всего, что ездило и летало, включая новую яхту “дяди” Драйза Глотона, Джонни ничего не осталось, как махнуть на него рукой как на недоучку. Наверное, это было единственной неудачей в жизни Джонни Гудбоя Тайлера — сын не пошел по его стопам охотника...

Доктор Мак-Дермотт написал книгу “Джонни Гудбой Тайлер, каким я его знал, или победитель психлосов, гордость шотландской нации”. Книжонка была так себе, для полуграмотных. Но убогое содержание компенсировалось шикарными цветными стереоскопическими иллюстрациями — автор получил свободный доступ во все архивы. Книга в первом издании разошлась тиражом в двести пятьдесят биллионов экземпляров. Была переведена на девяносто восемь тысяч галактических языков и выдержала потом много переизданий. Размеры гонорара настолько превысили нехитрые жизненные запросы доктора Мак-Дермотта, что он смог основать даже Музей Тайлера. Это здание с золоченым куполом вы увидите сразу за зданием денверского вокзала.

Вскоре после возвращения из Америки Джонни ис­чез. Домочадцы и друзья знали, как он ненавидит глазеющие толпы и всякие восхваления, поэтому не волновались. Джонни и раньше говорил, что сделал свое дело, что нужды в нем больше нет, а поэтому может позволить себе жить так, как хочет. Охотничья сумка, пара дубинок и нож исчезли вместе с Джонни. А на колышке остались висеть шлем и мундир с блестящими пуговицами.

На других галактиках не знали о таинственном исчезновении кумира, продолжая поклоняться ему и боготворить.

... Спросите кого угодно на любой цивилизованной планете — где Джонни? И наверняка услышите: он там, вон за тем холмом. Он всегда начеку. Спросите, спросите. Вам даже подскажут дорогу...



Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека