Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

Козьма Прутков

Спор древних греческих философов об изящном


     Драматическая сцена из древнегреческой классической жизни, в стихах

     Действие происходит в окрестностях Древних Афин. 
	 
	 Действующие лица

     Клефистон,
     Стиф          }Древние греческие философы.

     Сцена представляет восхитительное местоположение в окрестностях Древних
Афин, украшенное всеми изумительными дарами  древней  благодатной  греческой
природы, то есть: анемонами, змеями, ползающими  по  цистернам;  медяницами,
сосущими  померанцы;  акамфами,   платановыми   темнопрохладными   наметами,
раскидистыми пальмами, летающими  щурами,  зеленеющим  мелисом  и  мастикой.
Вдали виден Акрополь, поражающий гармонией своих линий. На первом  плане,  у
каждой  стороны  сцены,  стоит  по  курящемуся  жертвеннику   на   золоченом
треножнике.  Сцена  пуста.  Немного  погодя  из  глубины  сцены  выходят,  с
противоположных  сторон,  два  философа:  Клефистон  и  Стиф.  Оба  в  белых
хламидах, с  гордою  осанкою  и  с  пластическими  телодвижениями.  Медленно
переставляя ноги, так что одна всегда остается  далеко  позади  другой,  они
сближаются постепенно к середине сцены, приостанавливаются,  указывают  друг
другу на жертвенник своей стороны и направляют к тому жертвеннику свои тихие
шаги. Дойдя до жертвенников, они останавливаются,  возлагают  одну  руку  на
жертвенник и начинают:

     Клефистон
     Да, я люблю, среди лавров и роз
     Смуглых сатиров затеи.

     Стиф
     Да, я люблю и Лесбос и Парос.

     Клефистон
     Да, я люблю Пропилеи.

     Стиф
     Да, я люблю, чтоб певец
     Демодок В душу вдыхал мне свой пламень.

     Клефистон
     Фивского мрамора белый кусок!

     Стиф
     Тирский увесистый камень!

     Клефистон
     Туники складки!

     Стиф
     Хламиды извив!

     Клефистон
     Пляску в движении мерном.

     Стиф
     Сук, наклоненный под бременем слив.

     Клефистон
     Чашу с душистым фалерном!

     Стиф
     Любо смотреть мне на группу борцов,
     Так охвативших друг друга! (Показывает руками.)

     Клефистон
     Взмахи могучих люблю кулаков!

     Стиф
     Мышцы, надутые туго.

     Клефистон
     Ногу - на столько подвинуть вперед!

     Оба, смотря друг на друга, выдвигают; один левую, другой правую ногу.

     Стиф
     Руку - вот этак закинуть!

     Оба, смотря друг на друга, закидывают дугообразно; один  левую,  другой
правую руку.

     Клефистон 
     Телу изящный придать поворот...
	 
     Оба пластически откидываются: один влево, другой право.

     Стиф
     Ногу назад отодвинуть! 
	 
	 Оба поспешно отодвигают выдвинутую ногу.

     Клефистон
     Часто лежу я под сенью дерев.

     Оба принимают прежнее спокойное положение, опустив опять одну  руку  на
жертвенник.

     Стиф
     Внемлю кузнечиков крикам.

     Клефистон
     Нравится мне на стене барельеф.

     Стиф
     Я все брожу под портиком!

     Клефистон
     Думы рождает во мне кипарис.

     Стиф
     Плачу под звук тетрахордин.

     Клефистон
     Страстно люблю архитрав и карниз.

     Стиф
     Я же - дорический орден.

     Клефистон (разгорячаясь)
     Барсову кожу я гладить люблю!

     Стиф (с самодовольством)
     Нюхать янтарные токи!

     Клефистон (со злобой)
     Ем виноград!

     Стиф (с гордостью)
     Я ж охотно треплю
     Отрока полные щеки.

     Клефистон (самоуверенно)
     Свесть не могу очарованных глаз
     С формы изящной котурна.

     Стиф
     (со спокойным торжеством и с сознанием своего достоинства)
     После прогулок моих утомясь,
     Я опираюсь на урну.

     Изящно изгибаясь всем станом, опирается локтем  правой  руки  на  кулак
левой, будто на урну, выказывая таким образом пластическую выпуклость одного
бедра и одной лядвеи. Клефистон бросает на Стифа завистливый взгляд. Постояв
так   немного,   они   оба   отворачиваются   от   своего   жертвенника    к
противоположному, заднему углу сцены и, злобно  взглядывая  друг  на  друга,
направляются туда столь же медленно, как выходили  на  сцену.  G  уходом  их
сцена остается пуста. По  цистернам  ползают  змеи,  а  медяницы  продолжают
сосать померанцы. Акрополь все еще виден вдали.

                          Занавес падает.



	 
	
	
	 

ПРИМЕЧАНИЯ Впервые - в "Современнике", 1854, Љ 2, под заглавием: "Спор греческих философов об изящном. Отрывок из древнеклассической жизни". В комедии пародируются стихотворения на античные темы Щербины, Майкова, Фета и др. В конце прошлого века (1896 г.) комедия исполнялась в любительском театре, устроенном А. Блоком в Шахматове.



Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека