Библиотека художественной литературы

Библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Загрузка поисковой формы...

Читальный зал:

Петров Д. К.

Краткая справка


     ПЕТРОВ   Дмитрий   Константинович  [1872-1925]  -  историк  литературы,
специалист   по   романским  литературам  и  языкам.  Окончил  Петербургский
университет,  был оставлен при нем академиком А. Веселовским (см.) и получил
длительную  командировку во Францию и Испанию, где работал у Гастона Париса,
Морель-Фасио,  Менендес-и-Пелайо.  В  течение  многих  лет  был  профессором
Петербургского  университета и Высших женских курсов. Ученик и последователь
Веселовского,   П.   был  сторонником  сравнительно-исторического  метода  и
сосредоточивал  свое внимание на собирании и изучении конкретного материала,
литературных,  культурных и бытовых фактов интересовавших его эпох. Основные
труды  его  относятся  к  области испанистики, в частности испанской комедии
["Очерки  бытового  театра  Лопе  де  Вега",  СПБ, 1901; "Заметки по истории
староиспанской      комедии",     2     чч.,     СПБ,     1907     ("Записки
историко-филологического  общества  СПБ университета", ч. LXXXII)]. Расширяя
круг  своих  наблюдений,  П.  работал  не  только  над  темами  итальянской,
французской  и  провансальской  литературы,  но  серьезно  изучал и арабские
источники испанской литературы. 
     Исключительный   эрудит,   энтузиаст   и  хороший  педагог,  П.  явился
основателем   русской   научной  испанистики  и  учителем  всего  следующего
поколения  испанистов  (С. Кржевский, А. Смирнов, В. Пяст, Д. Выгодский). Не
обладая   самостоятельностью   научного  метода  и  литературно-исторической
концепции, П. никакой школы не создал. 
     
     Библиография: Основные работы, кроме указанных: 

     - Кальдерон Дон Педро, Жизнь есть сон, Комедия, перевод, СПБ, 1898; 
     -  Элегия  Генриха  Сеттимелло  "О  переменчивости  фортуны  и утешении
философии",  Перевод  с  введением, "Записки Неофилологического об-ва", вып.
III, ? 2, П., 1895; 
     -  О  трагедиях Кальдерона, "ЖМНП", ч. CCCXXXIII (1901, ? 1), отд. 2, и
отд. изд.: СПБ, 1901; 
     -   Очерки   политической   поэзии   XIX   в.  Россия  и  Николай  I  в
стихотворениях   Эспронседы  и  Россети,  "Записки  историко-филологического
факультета СПБ университета", ч. XCIV, 1909, и отд. изд., СПБ, 1909; 
     -   Лекции   по  введению  в  романскую  филологию,  1908-1909  уч.  г.
(литографир.); 
     -  А.  А.  Мандзони и романтизм в Италии, "История западной литературы"
(1800-1910), под ред. проф. Ф. Д. Батюшкова, т. III, М., 1914; 
     -   К.   Д.   Бальмонт   и   его   переводы   с   испанского,  "Записки
Неофилологического об-ва", вып. VII, СПБ, 1914; 
     - А. И. Герцен и Доносо Кортес, там же, вып. VIII, П., 1915; 
     -  Abu  Muhammed  Ali,  Ibn  Hazm Tauk al-Hamama, publie par D. Petrof,
St-Petersbourg - Leiden, 1914. 

                                                             Д. В. 
     
     Источник:  Петров  Д.  К.  //  Литературная  энциклопедия: В 11 т. - [М.],
1929-1939. 
     Т.  8.  -  М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во "Сов. Энцикл.",
1934. - Стб. 617-618. 
     







Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)

 


Промо-материалы:

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

БХЛ, 2009-2015. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network