Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

Антон Никитин.

БИБЛИОТЕКАРЬ

Рассказ В тот день я встал раньше обычного: в библиотеку должны были прийти новые контейнеры с книгами, и среди них несколько арабских рукописей, и один трактат четырнадцатого века, которые меня весьма интересовали. Не- кий загадочный магнат пожелал передать свою библиотеку в дар нашей наци- ональной, и, как гласит предание, это были последние слова, которые он произнес перед тем, как скончался в своем кипрском имении. Я слишком дорожу отпущенным мне остатком времени, и, хоть глаза мои уже почти ничего не различают в темноте обступающего меня мира, я стара- юсь ощупать каждый новый лист перед тем, как отправить его в хранилище. Кто-то говорил мне, что наш кипрский благодетель был весьма странен, меня предупреждали о том, что возможен подлог, но я рассудил, что выяс- нить подлинность текстов никогда не поздно, и не отказался от дара. Так, не выдавая главной причины - моей бессонной страсти к старинным рукопи- сям - я сумел укрепить свою репутацию учтивого и непреклонного перед сплетниками (коли речь заходит о последней, священной воле) человека . Я сидел в своем кабинете и ожидал телефонного звонка из порта, чтобы дать финальные, не столь уж и необходимые указания, когда мне позвонили по внутреннему телефону. Я с неохотой поднял трубку, и по слабому фоновому шуму (с потерей зрения слух мой обострился) понял, что звонят из вестибюля. Взволнованный, но уверенный в себе мужчина извинился за нарушение мо- его покоя ( мне подумалось, что он обращается со мной, как с больным) и попросил у меня немедленной аудиенции. Я отказывался, как мог, придумывая самые невообразимые предлоги - так не хотелось мне смазывать сладость ожидания надоевшими за сорок лет ра- боты ходатайствами, но напор мужчины был необычаен, и я уступил. Он появился у меня в кабинете через три минуты, так быстро добраться от вестибюля не мог ни один из моих предыдущих просителей. Я пытался рассмотреть циферблат моих часов, всерьез уже волнуясь за судьбу груза (корабль должен был войти в порт уже полтора часа назад). - Вы ждете звонка, - сказал мужчина, выдвинулся из мрака, сел, не до- жидаясь приглашения и положил на стол визитную карточку. Наглость его не имела границ, но что-то мешало мне выгнать его из комнаты. - Я понимаю Вас. Каждый директор, наверное, хочет, чтобы его библио- тека была самой полной. Тут я понял, к чему он клонит. Он не будет ничего просить, он будет предлагать. Он станет всовывать мне какой-нибудь невообразимый хлам, купленный у старьевщика, и утверждать, что этот китайский манускрипт на- писан на первой созданной на Земле бумаге. Естественно, библиотека этого не купит, но скандала, скорее всего, не миновать. Я уже потянулся к звонку, чтобы вызвать секретаршу, но посетитель, выступавший из темноты неразборчивым тепло-синим пятном, остановил мой порыв.Рука его была мягкой, дружественной, но неколебимой. - Не нужно, я не хочу вам продавать список "Тысячи и одной ночи", продиктованный самой Шахерезадой. Я вообще ничего не хочу продавать. Я хочу убедить вас, что всякая библиотека должна быть полной до некоторого предела. - Книги из собрания национальной библиотеки не продаются. - И не нужно. Просто мне хочется знать, понимаете ли вы, что нет на Земле библиотеки, которая имела бы все книги? Я потерял всякое терпение. Он обращался со мной, как с мальчишкой. Мне хотелось его одернуть, но мешало одно - я не знал, как к нему обра- титься. Туманное белое пятно визитной карточки маячило на столе, но мне почему-то было стыдно показывать ему свою слепоту. - Говорите, пожалуйста, поскорее, у меня нет времени. - К сожалению, это правда, но если вы согласитесь, то времени у нас будет целая вечность. Я задумался, пытаясь предугадать, что он скажет мне в следующий мо- мент. Мысль моя была словно парализована, плутая в тумане я старался найти просвет, но мир моего воображения впервые оказался таким же смут- ным, как и мир реальный. - Вы, конечно, знаете про Зогар? Конечно, я знал про Зогар. Каббалистическая книга волновала мое вооб- ражение в молодости. Казалось, весь мир был создан так, чтобы его можно было описать понятиями Зогара. - Тогда вы должны знать, что Зогар - это не только сам Зогар, это сотни , может быть - тысячи книг, ими можно навьючить верблюда. Зогар постоянно пишется, и я знаю, что он дописан. Что-то смутно-знакомое послышалось мне в этих словах. Какая-то тайна, к которой некогда был причастен, но забыл, или ста- рался забыть, восстала во мне и настойчиво била тревогу. - Мне нужно напоминать Вам, что случится, если все эти книги собрать вместе? - Пожалуйста... - Весь древний Восток связывал с этим событием конец мира. Наверное, старость источила меня, как жуки проедают старую книгу. Иначе не объяснить, почему в этот момент я потерял сознание. Когда я оч- нулся, расплывчатое лицо посетителя плавало надо мной. - Вы хотите этого? - спросил он. Несмотря на весь ужас положения, по- завтракать он не забыл, и в его завтраке было много чеснока, - Ваш меце- нат уже совершил половину преступления. - Что мне нужно сделать? - Подпишите доверенность на получение контейнера в порту. По дороге я изыму из него то, что не должно доехать до библиотеки и сожгу этот доку- мент. - Что это за книга? - мне показалось, что он не ответит, и я хитрил, задавая этот вопрос, потому что уже решил вычислить книгу по описи. - К сожалению, я не уполномочен говорить ни о чем, что имеет хотя бы случайное отношение к Тайне. Я до сих пор не могу понять, почему я подписал, но сразу после этого ко мне вернулось нормальное расположение духа и я вспомнил, что вечером собирался пойти на органный концерт. Посетитель был вежлив, попрощался и растаял в темноте. Через два часа ко мне пришел шофер грузовика и протянул мне документы на подпись. - Ничего не произошло? - поинтересовался я. - Я задержался, потому что проколол колесо. - Вам ничего не передавали? - Нет. Сомнение мое быстро исчезло: шофер, даже через туман, не казался лже- цом, контур его почти что не был размыт. Вероятность того, что, пока во- дитель возился с колесом, в запертом кузове кто-то орудовал, была крайне невелика. Я второй раз за день расписался и велел оставить контейнеры во внутреннем дворе, под навесом. Я не сомневался: мой утренний посетитель или был убит, или попал в автокатастрофу. Вся тяжесть решения ложилась на меня. Но я не знал ни названия книги, ни способа, которым она вызовет раз- рушение вселенной. По крайней мере, она была безвредна, находясь в одном здании с остальными составными частями этой мистической бомбы. Единственная ее жертва - мой посетитель - уже не мог сообщить мне ни одной подробности. Мне оставалось догадываться самому, как нужно собрать Зогар: нужно ли, чтобы все книги прошли через одни руки, или стояли на одной полке, или их нужно прочесть вслух в определенном порядке, или же они сами выберут время, чтобы раскрошить все окружающее. Вариантов было столько, что даже мое, тренированное слепотой, воображение, отказывалось все их осознать. Я вызвал к себе в кабинет плотника и, по старой дружбе, попросил его оставить мне топор. Он не очень удивился, за долгие годы совместной ра- боты он привык уже к моим чудачествам. Я просидел на работе до самого позднего вечера, и когда в коридоре стихли шаги последнего сотрудника, я взял топор и вышел во внутренний двор. Для слепого ночь не слишком отличается от дня, я, например, могу видеть только молочно-белое пятно солнца, если буду смотреть прямо на него. Но эта ночь показалась мне особенно темной. Я ждал, что сейчас, в ослепительной ( даже для меня!) вспышке из этой темноты выплывет Некто, прекрасный и карающий и поймет все мои намерения. Я наощупь взламывал контейнер за контейнером, пока что-то не подсказало мне, что я найду то, что ищу, в этом ящике. Я сунул дрожащую руку в ворох какого-то мусора, возможно, опилок, и слабое тепло пергамента подсказало мне, что поиск окончен. И тут на плечо мне легла рука. - Прекрасно, Вы выполнили работу, возложенную на Вас. Это был утренний незнакомец. - Отдайте книгу, - и он вырвал свиток у меня из рук, - только Вы, с Вашим чутьем могли отыскать ее среди тысяч других. Я пытался нашарить в темноте влажные руки похитителя, но был жалок и беспомощен. - Зачем она Вам, я и сам могу ее уничтожить. - А никто не собирался ее уничтожать, - незнакомец хмыкнул и исчез. С тех пор прошло уже полгода, но ничего необычного не произошло. Иногда я думаю, что он не дал мне уничтожить книгу, потому что именно уничтожение Зогара пускает в ход взрывной механизм, а иногда мне кажет- ся, что конец света уже наступил, но тогда я подхожу к окну и вижу сла- бый мерцающий свет Солнца. -------------------------------------------------------------------- "Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 07.05.2002 17:24



Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека