Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

Молчанов Александр Владимирович

Купите мне немного счастья

  
  Гангстерская комедия из современной российской жизни
  
  Автор считает своим долгом предупредить читателей и зрителей, что антияпонские и антиармянские высказывания персонажа но имени Николай Аркадьевич не служат цели разжигания межнациональной розни и вообще являются личным делом этого персонажа. Просьба все судебные иски адресовать Николаю Аркадьевичу, а не автору.
  
  Действующие лица:
  
  Николай Аркадьевич - российский бизнесмен, он же криминальный авторитет по кличке Бугор,
  
  Анна - его дочь,
  
  Арнольд, Иван - его помощники,
  
  Четыре японских мафиози,
  
  Отряд ОМОНа,
  
  Садовник.
  
  Действие первое.
  
  Сцена разделена на две части. Правая часть освещена - это роскошная гостиная. Кресла, камин, бар. На стенах - картины. Левая часть сцены затемнена. В гостиную входит Николай Аркадьевич.
  
  Николай Аркадьевич: Иван! Арнольд!
  
  Вбегают Иван и Арнольд.
  
  Арнольд: Да, шеф!
  
  Иван: мы здесь, Бугор, то есть, шеф!
  
  Николай Аркадьевич: (грозит Ивану пальцем) чтобы я больше не слышал этой клички. Я не домашняя собачка и у меня есть имя и отчество. Ясно?
  
  Иван: Да, Николая Аркадьевич!
  
  Арнольд: мы все поняли, Николай Аркадьевич!
  
  Николай Аркадьевич: и о своих кличках забудьте. Ты, Ванечка, больше не Зуб, а Иван.
  
  Иван: Я - Иван.
  
  Николай Аркадьевич: А ты, Арнольд, больше не Шварц.
  
  Арнольд: Я - Арнольд.
  
  Николай Аркадьевич: Вот так-то лучше. Я уезжаю в офис. Задачи на сегодня: Иван с обеда едет на стрелку с черными... то есть на встречу с представителями арманской диаспоры. Необходимо провести конмтруктивные переговоры по поводу условий работы на центральном оптовом рынке.
  
  Иван: (вытягивается) да, шеф!
  
  Николай Аркадьевич: Иван!
  
  Иван: Я здесь!
  
  Николай Аркадьевич: никакой стрельбы. Запомни, мы - цивилизованные бизнесмены и с черными... то есть с представителями арманской диаспоры будем договариваться на взаимовыгодных условиях. Понял?
  
  Иван: понял, шеф. Шеф?
  
  Николай Аркадьевич: Что?
  
  Иван: А если эти представители армянской диаспоры не пойдут на наши взаимовыгодные условия?
  
  Николай Аркадьевич: прихвати с собой десяток стрелков. Но не забывай, как говорил видный американский экономист, профессор Аль Капоне, с помощью доброго слова и револьвера можно добиться больше, чем при помощи одного только револьвера.
  
  Иван: понял, шеф.
  
  Николай Аркадьевич: Арнольд!
  
  Арнольд: да, шеф!
  
  Николай Аркадьевич: Ты после обеда отправляешься по бензоколонкам. Нужно собрать дань в общак... то есть добровольные взносы предпринимателей в региональный благотворительный фонд помощи заключенным.
  
  Арнольд: Будет сделано, шеф. А что нам делать до обеда?
  
  Николай Аркадьевич: до обеда вы будете сопровождать мою дочь по магазинам. Через неделю девочка отправляется на учебу в Англию. Вы же знаете, я решил, что Анна должна получить приличное образование у лучших европейских учителей. Ей нужно сделать кое-какие покупки перед отъездом на родину Диккенска и “Роллинг Стоунз”.
  
  На второй половине сцены загорается свет. Это девичья спальня. За столом сидит девушка и читает книгу. Услышав последние слова Николая Аркадьевич, она встает и подходит к двери.
  
  Николай Аркадьевич: Теперь - идите, подождите в машине, а я должен попрощаться с дочерью.
  
  Иван и Арнольд уходят.
  
  Николай Аркадьевич: Анечка!
  
  Тишина.
  
  Николай Аркадьевич: Анна!
  
  Тишина.
  
  Николай Аркадьевич подходит к двери и стучит.
  
  Николай Аркадьевич: Анна, выходи! Я должен кое-что тебе сказать.
  
  Анна входит, едва не зашибив отца дверью.
  
  Анна: нет, это я тебе должна кое-что сказать, папочка. Я, конечно, рада, что ты решил столь радикально изменить свой имидж, превратившись из рэкетира с замашками деревенщины в некое подобие респектабельного бизнесмена. Твой новый костюм, то, как ты теперь разговариваешь - выше всех похвал. Кажется, ты даже почти научился обходиться без распальцовки.
  
  Николай Аркадьевич прячет за спину правую руку с “козой”.
  
  Анна: ты ездишь в театр, слушаешь оперу. А эти картины на стенах! Раньше, если не ошибаюсь, здесь висел постер Памелы Андерсон, а теперь... что это? (показывает на одну из картин).
  
  Николай Аркадьевич: “Последний день помпеи” Карл Брюллов. Тебе нравится?
  
  Анна: ничего, хотя и несколько претензиозно. А вот это что такое?
  
  Николай Аркадьевич: Черный квадрат.
  
  Анна: я вижу. Кто автор?
  
  Николай Аркадьевич: Мазила... Маляр... Мазуркевич?
  
  Анна: почти. Это Малевич. Что ж, бедем считать, что тебе удалось произвести на меня впечатление своей искусствоведческой эрудицией. Но есть кое-что, что мне во всем этом не нравится.
  
  Николай Аркадьевич: ноАня, ты не понимаешь. Время бритоголовых бандюг, хватающихся то за нож, то за пистолет и щеголяющих алыми пиджаками, давно прошло. И мы, передовые российские бизнесмены, должны идти в ногу со временем.
  
  Анна: необходимость отправлять детей на учебу за границу - это тоже требование времени?
  
  Николай Аркадьевич: Ах, вот ты о чем. Позволь, я объясню...
  
  Анна: не надо мне ничего объяснять. Я слышала все это тысячу раз. Про то, что в России нет настоящих учителей, про то, что в Англии я получу хорошее образование и престижную профессию. Наконец, про то, что ты не хочешь, чтобы я попала здесь в какую-нибудь дурную компанию и стала наркоманкой или проституткой.
  
  Николай Аркадьевич: Аня, ты ничего не понимаешь. В России нет настоящих учителей. Кроме того, в Англии ты получишь хорошее образование и приличную профессию. Наконец, я не хочу, чтобы ты попала здесь в какую-нибудь дурную компанию и стала наркоманкой или проституткой.
  
  Анна: папочка, я не хочу ехать в Англию!
  
  Николай Аркадьевич: А я говорю, что ты поедешь туда, куда я тебе прикажу поехать (размахивает “козой”).
  
  Анна: папа (кивает на “козу”. Николай Аркадьевич снова поспешно прячет руку за спину).
  
  Николай Аркадьевич: пойми ты, глупая девчонка, я ведь для тебя стараюсь.
  
  Анна: Папа, я не прошу тебя стараться для меня. Я хочу жить здесь. Здесь мои друзья. Здесь мой дом. Здесь ты, мой единственный близкий человек (падает ему в объяться). Папа, неужели ты хочешь расстаться со мной на целых четыре года? А если тебя убьют за это время?
  
  Николай Аркадьевич (угрюмо): не убьют. (Гладит ее по волосам). Ты будешь приезжать домой на каникулы.
  
  Анна: папа, Англия - это так далеко!
  
  Николай Аркадьевич: я куплю тебе самолет. Четыре часа в воздухе - и ты дома.
  
  Анна: папа, я не хочу...
  
  Николай Аркадьевич: Все, разговор окончен. Возьмешь Арнольда с Ваней и проедешь по магазинам. Купишь все, что тебе может понадобиться за границей. Я хочу, чтобы моя дочь выглядела, как настоящая леди. Поцелуй отца.
  
  Анна целует его.
  
  Николай Аркадьевич: До вчера, дочь.
  
  Анна: до вечера, папочка.
  
  Николай Аркадьевич уходит. Анна, размазывая слезы, идет в свою комнату. Входят Арнольд и Иван.
  
  Арнольд: я тебе отвечаю, дело верное.
  
  Иван: ты думаешь?
  
  Арнольд: точно. А ты что, так и собираешься всю жизнь ходить у Бугра в шестерках?
  
  Иван: Николай Аркадьевич нам хорошо платит.
  
  Арнольд(передразнимает): Николай Аркадьевич нам хорошо платит. Как называется машина, на которой ездит Николай Аркадьевич?
  
  Иван (с уважением): Мерседес. Шестисотый.
  
  Арнольд: то-то же! Николай Аркадьевич ездит на бронированном шестисотом “Мерсе”, а ты, Ваня, рассекаешь на раздолбанной “четверке”.
  
  Иван: ну, не такая уж она и раздолбанная. Всего-то 88-го года выпуска. Я на прошлой неделе сцепление отрегулировал и карбюратор почистил. Теперь она опять бегает, как новенькая. Осталось только шины на задних колесах поменять, а то совсем лысые стали. Но у меня пока денег нет...
  
  Арнольд: ну, на шины-то тебе Николай Аркадьевич деньжат подбросит. А вообще, знаешь что? Ты у Николая Аркадьевича денег на новую машину попрости. Он тебя любит, глядишь, и пожалует от щедрот.
  
  Иван (решительно): а что, и попрошу! ( с надеждой) Думаешь, даст?
  
  Арнольд: даст! Догонит, и еще даст. Ваня, очнись. Бугор - бандит, хотя и пытается в последнее время выдавать себя за магистра изящных исскуств. Костюм напялил, феню забывать стал, картин вот понавесил. (Смотрит на черный квадрат). Тьфу, авангардист чертов. Братва волнуется, говорит, у Бугра крыша едет.
  
  Иван: Да, какой-то он странный стал в последнее время.
  
  Арнольд: думаешь, ты один это замечаешь? Если мы с тобой его не кинем, его другие кинут. И деньги заберут и “Мерседес” отнимут. А что он сможет сделать? За этой мазней от очереди из “Калашникова” не спрячешься.
  
  Иван: и что ты предлагаешь?
  
  Арнольд: я же тебе объясняю, дело верное. Кого больше всего любит наш Бугор?
  
  Иван поворачивается к картинам.
  
  Иван: Он мне вчера говорил. Этого... Мазуркевича.
  
  Арнольд: какого Мазуркевича? Дочь он свою любит. Анну. Он кучу денег потратил, чтобы ее ну учебу в Англию отправить. А раз любит, то не пожалеет миллиона долларов, чтобы ее вернуть.
  
  Иван: откуда вернуть? Из Англии?
  
  Арнольд: вот болван! Ну при чем тут Англия? Представь ситуацию: Анну похищают неизвестные злоумышленники. Потом звонят Бугру... ну хорошо, звонят Николаю Аркадьевичу и предлагают ее вернуть за выкуп. Рамер выкупа - миллион долларов.
  
  Иван: ты предлагаешь похитить Анну?
  
  Арнольд: именно.
  
  Иван: и потребовать за нее выкуп?
  
  Арнольд: прямо в точку.
  
  Иван: Бугор нас убьет.
  
  Арнольд: Как можно. Николай Аркадьевич - интеллигентный человек.
  
  Иван: он нас под землей достанет.
  
  Арнольд: Он ходит в оперу и интересуется живописью (показывает на картину) гениального Мазуркевича.
  
  Иван: выдернет руки-ноги, вставит вместо них спички и скажет, что так и было.
  
  Арнольд: он порвал со своим криминальным прошлым и теперь предпочитает все проблемы решать цивилизованным путем.
  
  Иван: обольет безнином и подожжет, а все, что останется, закатает в бетон и утопит в озере.
  
  Арнольд: интересно, сколько бронированных “мерседесов” можно купить за миллион долларов?
  
  Пауза.
  
  Иван: а где мы ее будем держать?
  
  Арнольд: ну наконец-то я слышу голос делового человека. А то заладил - спички вставит, в бето закатает. Вот это - самое гениальное в моей идее. Как ты понимаешь, узнав о похищении дочери, Николай Аркадьевич перевернет весь город вверх дном. Первым делом он проверит гостиницы, потом - притоны, потом - все городские подвалы и стройки. Он будет искать везде, где можно спрятать похищенную девушку.
  
  Иван (приуныв): Ой, нет, ничего у нас не получится.
  
  Арнольд: но ему и в голову не придет искать ее в ее собственной комнате!
  
  Иван: как это? Ты предлагаешь?..
  
  Арнольд: они живут вдвоем в доме. Домохозяйки у них нет. Насколько мне известно, он никогда не заходит к ней в комнату. Мы свяжем Анну и оставим в ее комнате. Там Бугор никогда ее не найдет.
  
  Иван: бедная Аня. Мне не хотелось бы причинить ее вред...
  
  Арнольд: а никто и не собирается причинять ей вред. Ну полежит пару дней связанная и с кляпом во рту. От этого еще никто не умирал.
  
  Иван: но потом она расскажет отцу, что ее похитили мы.
  
  Арнольд: они не узнает, что это были мы. Мы наденем маски. Держи (подает ему чулок). А потом, когда мы получим деньги, мы донесем на Бугра властям. Скажем, что он хранит дома оружие.
  
  Иван: его же посадят!
  
  Арнольд: ненадолго. У него хорошие адвокаты. Через день-другой его вытащят из-за решетки. А мы за это время успеем вместе с денежками уехать куда-нибудь на Гавайи. Ну как, хороший план?
  
  Иван: ничего.
  
  Арнольд: (надевает чулок): надевай.
  
  Иван: прямой сейчас?
  
  Арнольд: сейчас - или никогда.
  
  Ивн надевает чулок. Они входят в соседнюю комнату и хватают Анну. Она отбивается, кричит. Они связывают ее и бросают на кровать. Возвращаются в гостиную. Снимают чулки. Иван бросает свой на спинку кресла.
  
  Арнольд: дело сделано.
  
  Иван: А теперь что?
  
  Арнольд: Минуточку (достает телефон, набирает номер, говорит измененным голосом): Привет, Бугор. Твоя дочь у нас. Будешь хорошо себя вести, получишь ее обратно целую и невредимую. А если будешь вести себя плохо, мы ее тебе пришлем по почте. По частям. Ха-ха. Хочешь увидеть дочку живой, готовь миллион долларов. Стодолларовыми купюрами и чтобы номера шли не по порядку. Все понял? Отбой. (показывает телефон Ивану). Видал? Считай, что денежки у нас в кармане. Еще один звонок (набирает номер. Говорит торопливо и испуганно) Николай Аркадьевич, это Арнольд. Случилось нечто ужасное. На нас напали. Мы защищались, как могли, но их было намного больше. Они похитили вашу дочь... Нет, мы никого не узнали, они все были в масках... в чулках, надетых на голову. Да, приезжайте скорее (выключает телефон). Сейчас он приедет.
  
  Иван: ой, что сейчас будет!
  
  Арнольд: самое главное - не выдать себя каким-нибудь неосторожным словом, или жестом. Веди себя естественно, как будто ничего не случилось.
  
  Иван: (делает беспечное выражение лица): Так?
  
  Арнольд (качает головой): нет, ты не похож на человека, у которого на глазах похитили дочь его босса. Но я знаю, что нужно сделать. (подходит к Ивану, смотрит на него, а потом вдруг бьет его в лицо. Иван падает.): Примерно так!
  
  Иван: Ты что, с ума сошел? Ну вот, теперь будет синяк.
  
  Арнольд: Вот и хорошо. Это для большей достоверности. Сразу видно, что ты дрался, как лев, защищая имущество хозяина.
  
  Иван поднимается, подходит к Арнольду и бьет его по лицу. Арнольд падает.
  
  Арнольд: Ты чего? Ты мне губу разбил!
  
  Иван: Это для большей достоверности. Сразу видно, что ты тоже дрался, как лев.
  
  Арнольд (плаксиво): Эй, мы так не договаривались. Как же я теперь на улицу выйду?
  
  Входит Николай Аркадьевич.
  
  Николай Аркадьевич: Как это случилось?
  
  Арнольд: шеф, это ужасно!
  
  Иван: Такая трагедия!
  
  Николай Аркадьевич: Как. Это. Случилось.
  
  Арнольд: мы сидели в машине...
  
  Иван: ждали, пока ваша дочь выйдеь из дома и отправится вместе с нами за покупками.
  
  Арнольд: как вдруг откуда ни возьмись...
  
  Иван: появились вооруженные лиди и накинулись на нас...
  
  Арнольд: силы были слишком неравны, они ворвались в дом и похитили вашу дочь...
  
  Иван: у них были автоматы и пистолеты и у каждого на голове надет черный... (замечает свой чулок, лежащий на кресле) черный...
  
  Арнольд: черный чулок.
  
  Иван: (пытаясь подобраться к креслу) я думаю, похитители не сделают вашей дочери ничего плохого.
  
  Николай Аркадьевич (отттесняя его от кресла): что ж, я вижу, вы дрались, как львы, защищая имущество своего хозяина. Молодцы.
  
  Иван: (снова делая попытку приблизиться к креслу): что будем делать, шеф?
  
  Николай Аркадьевич: (снова оттесняя его) мы ложны разыскать анну во что бы то ни стало. Ни один волос не должен упасть с ее головы (наклоняется к креслу. Иван зажмуривается).
  
  Иван: шеф!
  
  Николай Аркадьевич (поворачивается): что?
  
  Иван: мне кажется, мы должны отдать им деньги, шеф. Это слишком опасно. Анна может погибнуть. Неужели ваша дочь не стоит миллиона долларов?
  
  Пауза.
  
  Николай Аркадьевич: откуда ты знаешь, что они требуют за нее миллион долларов?
  
  Иван: Я не... я...
  
  Арнольд: мы слышали разговор похитителей. Один из них звонил вам по телефону, стоя рядом с нами, пока остальные держали нас за руки и за ноги. Мы слышали весь разговор.
  
  Николай Аркадьевич: понятно. Ты спрашиваешь, готов ли я заплатить миллион долларов? Миллион долларов за мою дачь, за то, что и так принадлежит мне? Да вы знаете вообще, что такое миллиона долларов?
  
  Иван: да. Миллион долларов - это... миллиона долларов.
  
  Николай Аркадьевич: нет, вы не знаете, что это такое. Миллиона долларов - это тысячи часов тяжелого, однообразного труда, это взятки чиновников и слезы сирот. Это запах пороховой гари и кровь на песке. Это скрежет зубов и седые волосы, появившиеся за одну нось. Это чудовищное напряжение нервов и ядовитая горечь поражения, загоняющая людей в петлю. И еще это дорогие машины и особняки. Это отдых в любой стране мира, любовь самых красивых девушек и самая вкусная еда в лучших ресторанах. Это зависть врагов и уважение друзей. Вот что такое миллион долларов. И я не готов отдать такие деньги каки-то отморозкам, у которых хватает ума только на то, чтобы натянуть на головы женские чулки.
  
  Падает в кресло, хватает чулок, вытирает им пот со лба и кидает Ивану. Тот прячет чулок в карман.
  
  Николай Аркадьевич: Мы вернем Анну. Я прикажу перевернуть весь город вверх дном. Первым делом мои люди проверят все гостиницы, потом - притоны, потом - все городские подвалы и стройки. Мы будем искать везде, где можно спрятать похищенную девушку.
  
  Арнольд (подмигивает Ивану): гениально. Мы бы до этого не додумались.
  
  Николай Аркадьевич: куда уж вам. Потом, когда мы найдем анну, я хочу, чтобы нашли тех, кто все это устроил. (встает, делает “козу”) Я их под землей достану!
  
  Иван: ой!
  
  Николай Аркадьевич: Выдерну руки - ноги, вставлю спички и скажу, что так и было.
  
  Иван: ой!
  
  Николай Аркадьевич: Прикажу облить бензином и поджечь, а все, что останется, закатать в бето и утопить в озере.
  
  Иван: ой!
  
  Николай Аркадьевич: тебе кажется, что это слишком мягкое наказание для этих мерзавцев?
  
  Иван: нет, этого вполне достаточно.
  
  Николай Аркадьевич: к тому времени, как мы их найдем, я придумаю что-нибудь еще. Да, время бритоголовых бандитов в алых пиджаках прошло, ноесли кто-то посмеет обидеть честного российского бизнесмена, мы еще способны тряхнуть стриной. Правильно я говорю?
  
  Иван: да, шеф!
  
  Арнольд: так точно, шеф!
  
  Николай Аркадьевич: что-о?!
  
  Иван: да, Бугор!
  
  Арнольд: базара нет, Бугор!
  
  Николай Аркадьевич: вот так-то лучше.
  
  Иван: шеф, простите, Бугор. А как же насчет конструктивных переговоров с представителями армянской диаспоры по поводу условий работы на центральном оптовом рынке?
  
  Николай Аркадьевич: к черту черных. Забьем стрелку на другое время.
  
  Арнольд: а как быть с добровольным взносами в региональный фонд помощи заключенным?
  
  Николай Аркадьевич: за общак тоже не волнуйся. Я распоряжусь, дань соберут без нас. Все, кончай базар. Зуб едет со мной, ты, Шварц, останешься здесь. Жди звонка от этих отморозков.
  
  Арнольд: понял, Бугор.
  
  Николай Аркадьевич и Иван уходят.
  
  Арнольд картинно вытирает пот со лба, подходит к бару, наливает себе стаканчик виски, достает сигару, садится в кресло, залпом выпивает, блаженно откидывается назад. Несколько секунд сидит, закрыв глаза, потом вдруг что-то вспоминает, ставит стакан на столи, кладет сигару и идет в комнату Анны. Смотрит на нее с нежностью, потом достает кляп у нее изо рта.
  
  Анна: тьфу! Вы с ума сошли! Я едва не задохнулась.
  
  Арнольд: извини, дорогая. Я был вынужден это сделать, чтобы этот остолоп ни о чем не догадался (целует ее). Моя козочка...
  
  Ання: У, мой сладенький. А что у тебя с губой?
  
  Арнольд: это маскировка. Нужно было показать твоему отцу, что мы оказали сопротивление похитителям.
  
  Анна: выглядит эффектно. Как все прошло?
  
  Арнольд: как по маслу. Он заглотил наживку.Правда, мне кажется, он еще не готов расстаться с деньгами, но, когда он поймет, что поиски бесполезны, он пойдет на наши условия. Что же касается поисков... (смеется) ему и в голову не придет, что тебя спрятали прямо у него под боком.
  
  Анна (строго): постарайтесь не слишком волновать папочку. У него может снова обостриться язва желудка.
  
  Арнольд: как можно. Мы - сама деликатность. У, моя заинька. Еще один поцелуйчик (целует ее).
  
  Анна: мой красавчик. Тебе нужно сделать холодную примочку. Губа совсем распухла.
  
  Арнольд: не обращай внимания. Еще пара дней, мы получим деньги и сможем наконец пожениться.
  
  Анна: пара дней! Ты хочешь сказать, что я должна здесь лежать еще двое суток связанная и с этим ужасным кляпом во рту?
  
  Арнольд: потерпи немного, моя рыбка. Ты ведь не хочешь, чтобы наш глупый Ваня обо всем догадался? С него станется пожаловаться папаше, что мы с тобой заодно.
  
  Анна (капризно): у меня затекли руки!
  
  Арнольд: через два дня мы с тобой уедем далеко-далеко. Мы купим яхту и отправимся в кругосветное путешествие. Прекрасные древние города, дальние страны, теплые моря и самые изысканные развлечения, которые можно купить за деньги. Это будет наш с тобой медовый месяц.
  
  Анна (ворчливо): скорей бы уж.
  
  Арнольд: осталось совсем чуть-чуть, совсем немного. (затыкает ей рот кляпом). Потерпи, моя птичка. Я скоро вернусь.
  
  Уходит. Входит Николай Аркадьевич. Идет через гостиную. Достает из бара бутылку. Наливает себе, пьет. Молитвенно складывает руки на груди.
  
  Николай Аркадьевич: Что я сделал не так, господи? Объясни, вразуми раба твоего. Почему это случилось именно со мной? Нет, мне не жалко денег, но если что-нибудь случится с Анной, я этого не переживу. Да, предупреждаю тебя, господи, убив Анну, ты убьешь и меня, свого любимца. (Пауза). А собственно, с чего я взял, что хожу у господа в отличниках? Но ведь это же очевидно. Еще в детстве он взял меня за руку и провел наверх кратчайшей дорогой. Я вырос в поселке лесорубов на Севере. У нас было не так уж и много развлечений и все они были связаны с насилием. Когда нам было скучно, мы поджечь стог сена или дровяной сарай у соседей. Неудивительно, что, к тому времени, как мы закончили школу, большинство моих друзей отправились продолжать свое образование в тюрьму. Мне повезло. Я уехал в город и устроился на завод. Заводские будни тоже не отличались разнообразием. Пробуждение по губку, хлеб с холодной тушенкой на завтрак, потом - тяжелый труд в грязном, продуваемом всеми ветрами цехе. Я начал глохнуть от постоянного грохота станков. Когда я по вечерам принимал душ, вода была черной от машинного масла. Запах этого масла снится мне до сих пор. Я никак не мог его вытравить. Развлечений у заводской молодежи тоже было немного - выпить побольше водки, сходить в клуб и хорошенько подраться. Мы все носили самодельные ножи за голенищами. Каждую неделю в кустах за клубом находили людей, убитых этими ножами. Милиция обходила наши места стороной, а когда кого-нибудь убивали, хватала первого попавшегося под руку и отправляла в тюрьму. Мне опять повезло. Мне не убили и не отправили за решетку. Тогда ты был рядом со мной, господи!
  
  Потом началась перестройка, стали открываться кооперативы. Первые частники кормили десятки голодных волчат, которые не умели ничего, кроме как драться и не имели никакой собственности, кроме тех самы самодельных ножей. Тогда этого было достаточно для того, чтобы стать крутым бандитом. Я тоже сколотил банду. Уволился с завода и стал, как мы это называли “доить барыг”. Мы были “крышей” для нескольких магазинов, торговавших водкой. Это было очень доходное место. Деньги текли рекой, но тогда мы и не думали, что нужно их копить, откладывать на будущее, покупать квартиры и машины. Все деньги мы несли в кабак. Счастливное это было время. Казалось, так будет всегда - молодость, море денег и способность кутить неделю подряд, а потом выглядеть, как огурчик. Тогда никто из нас не знал, что такое язва желудка и в каком боку находится печень. Нам завидовали. Завидовали настолько сильно, что однажды попытались отнять у нас наши точки. Мы пришли на стрелку со своими самодельными ножами, а у наших противников был автомат Калашникова. Всего один, но ма этого хватило. У меня было семь бойцов. После той стрелки я остался один. Раненый в плечо, я притворился мертвым. Слава тебе, господи, что в то время еще не вошел в моду контрольный выстрел. Я запомнил всех врагов, участвовавших в уничтожении моего отряда. И я убил их всех - по одному, своим самодельным ножом, в течение следующей недели. Но тот твой урок, господи, я запомнил. Я никогда не повторял своих ошибок, потому и ходил в твоих любимчиках, разве не так? (пауза). Я начал создавать настоящую организацию. У меня была своя разведка в тылу врага, своя армия, готовая ринуться в бой по первому моему слову, свой мозговой центр, вооруженный компьютерами и самыми последними научными разработками, курьеры, менеджеры, штат бухгалтеров, специалисты по биржевым операциям, по рекламе, опытнейшие юристы. Я тратил целые состояния на то, чтобы подкупить чиновников и провести своих людей в Государственную Думу. Я стал почти недосягаем для своих врагов. Почти. Эх, Аня. Кто бы знал, с какой стороны они нанесут удар (входит в ее комнату. Анна, расширив глаза, сползает с кровати). Я никогда не лез в твою жизнь и не позволял тебе интересоваться тем, что делаю я. Мне казалось, если я смогу сохранить дистанцию между нами, та грязь, с которой я имею дело ежедневно, не сможет коснуться тебя. Я даже в комнату к тебе не заходил. Я считал, что ты имеешь право на свободу, на свою личную жизнь. Вот он, твой маленький мир. Твой стол, твои книги, твоя кровать. Ты так любила поваляться в ней до обеда. Все так, как будто ты только что была здесь и вышла лишь на минутку (Аня пытается забиться под кровать). А тебя нет. Мой грязный мир достал тебя даже здесь. Жаль, что я не могу сказать тебе, как я люблю тебя и как много ты для меня значишь (Аня поднимает голову). Жаль, что я не успел отправить тебя в Англию, тогда ничего этого не случилось бы. (Анна метает в его сторону гневный взгляд. Николай Аркадьевич садится за стол, берет в руки портрет). Твоя мать... (его голос дрожит) Я говорил тебе, что она погибла в автокатастрофе... (пауза). В мою машину заложили бомбу. Погибнуть должен был я. Но в тот день она попросила у меня машину покататься по городу. И едва она села за руль, как раздался взрыв. Она погибла, даже не успев понять, что случилось. А я остался жить. Господи, твои уроки жестоки и так трудно оставаться лучшим учеником. Пойми, господи, я живу только для своей дочери. Так не отнимай ее у мнея, иначе мне незачем будет жить. Какой урок ты хочешь мне преподать теперь?
  
  Господи, я всегда шел впереди других твоих учеников. Я первым понял, что время бандитов скоро пройдет. Я становлюсь законопослушным бизнесменом. Я интересуюсь искусством, я ношу костюм, я езжу на деловые встречи без оружия, наконец, я плачу налоги. Что еще тебе от меня нужно? (пауза) Я хочу выпить. В этом доме, черт возьми, есть что-нибудь выпить? (идет в бару, хватает бутылку. Она пуста. Отбрасывает ее, уходит. Его голос доносится из-за сцены) В этом доме, черт возьми, есть что-нибудь выпить?
  
  Входит Иван. Оглядывается, берет в руки пустую бутылку, качает головой, аккуратно ставит ее на пол. Идет в комнату Анны. Недоумевающе смотрит на пустую кровать)
  
  Иван: а-а... мама...
  
  Анна стонет.
  
  Иван кидается к ней.
  
  Иван: слава богу. Ты упала? Ты не ушиблась? (поднимает ее). Я так беспокоился за тебя. Все в порядке. Извини, я сейчас. Аня, я должен тебе во всем признаться. Мы сделали ужасную вещь. Это мы тебя похитили. Я и Арнольд. Прости меня, если можешь. Но я... я люблю тебя. С первого дня, как я тебя увидел, я понял, что ты - девушка моей мечты. Я долго не решался тебе в этом признаться - кто ты и кто я, но теперь... скоро мы получим деньги и я буду богатым, как твой отец. До сих пор у меня было лишь пылкое, любящее сердце. А скоро у меня будет все, что нужно девушке твоего круга - деньги, слава, почет. (Анна мычит). Нет, я не требую ответа прямо сейчас. Если я тебе не совсем неприятен, подумай о том, что я сказал. Из нас могла бы получиться прекрасная пара (Анна мычит). Ты тоже так думаешь? Я знал, я чувствовал, что ты тоже ко мне неравнодушна. Сегодня самый счастливый день моей жизни! Я правда тебе нравлюсь? (Анна мычит). Нет, мы не должны торопиться. Нужно проверить свои чувства. Знаешь ведь как это бывает. Ты думаешь, что любишь, а потом выясняется, что это лишь мимолетная влюбленность, которая проходит через несколько лет совместной жизни (Анна мычит). Ты не согласна? (Анна мычит) Мне нравится твоя решимость. Как только все закончится, мы с тобой поженимся. Я получу деньги, мы купим большую, красивую яхту и отправимся в кругосветное путешествие. Дальние страны, теплые моря и самые изысканные развлечения, которые можно купить за деньги. Это будет наш медовый месяц (Анна мычит). Потерпи немного, еще пара дней и все закончится. (Анна мычит) Я понимаю, тебе не терпится заняться со мной любовью. Поверь, я тоже вне себя от предвкушения. Но, дела прежде всего. Мне нужно еще столько всего сделать. Я хочу узнать, сколько стоят яхты. Мы выберем самую большую и самую красивую. (Анна мычит) Что? Ну, разве что один поцелуй. Но запомни, только один. Любовь - это прекрасное вино, которое нужно пить маленькими глотками. (Достает кляп и наклоняется к Анне)
  
  Анна: мерзавец!
  
  Иван: Что? Что такое?
  
  Анна: Болван!
  
  Иван: Анна, Анечка, что с тобой? Ведь мы же... ведь ты же сама...
  
  Анна: идиот! Немедленно развяжи меня, или я закричу.
  
  Иван: что я наделал! Я, кажется...
  
  Анна: тупица. Убирайся к черту со своей любовью!
  
  Иван: я не хотел... Аня, прости... я совсем потерял голову... это все неправда. Это не мы тебя похитили. Это они. Десять человек с автоматами. Я дрался, как лев. А сюда я зашел случайно. Вдруг вижу, ты лежишь...
  
  Анна: да я тебя...
  
  Иван (затыкает ей рот кляпом): ничего не было. Яздесь ни при чем. Я уже ухожу.
  
  Анна мычит. Иван идет к двери, потом возвращается, подходит к ней и сталкивает ее с кровати.
  
  Иван: ничего не было (на цыпочках выходит из комнаты).
  
  Входят Арнольд и Николай Аркадьевич. В руке у Николая Аркадьевича небольшой чемодан.
  
  Арнольд: мы проверили все гостиницы, все притоны, все подвалы и стройки. Все, как вы сказали. Но найти Анну нам не удалось. Я думаю, будет лучше, если мы заплатим выкуп.
  
  Николай Аркадьевич: это я уже понял.
  
  Арнольд: Вот и хорошо. Денег вы еще заработаете, а семья - это святое.
  
  Николай Аркадьевич: ты, кажется, вздумал меня учить?
  
  Арнольд: никак нет. Николай Аркадьевич, вам нельзя волноваться, у вас язва.
  
  Николай Аркадьевич: оставь в покое мою язву. Вот деньги. (отдает ему чемождан). Верни мне дочь.
  
  Арнольд: я все сделаю. Вы пока идите, отдохните. Все будет хорошо.
  
  Николай Аркадьевич: Да, ты прав, я... пойду отдохну. Что-то мне нездоровится. Голова кружится и какие-то пятнка перед глазами. Надо выпить. (уходит).
  
  Арнольд (мечется по сцене): черт! Где Иван? Куда он делся? Что за манера - исчезат именно тогда, когда он больше всего нужен? Идея! Придумал (забегает в комнату Анны, вынимает кляп и развязывает ее).
  
  Анна: что случилось? Вы получили деньги?
  
  Арнольд: Пока нет. Вернее, да. Они в соседней комнате. Осталось только их взять.
  
  Анна: так давай возьмем. Как отец?
  
  Арнольд: с ним все нормально. Держиться молодцом.
  
  Анна: Арнольд, здесь был Ваня...
  
  Арнольд: а теперь он куда-то пропал. Потом, все потом. (дает ей чулок) Надевай, ты будешь похитителем.
  
  Анна: как это?
  
  Арнольд: очень просто. Войдешь в комнату, возьмешь чемодан и спрячешь его у себя. Потом снимешь чулок и выйдешь к отцу. И все. Это будет хэппи-энд.
  
  Анна: я...
  
  Арнольд: надевай! Я тебя позову.
  
  Анна надевает чулок.
  
  Арнольд идет в гостиную.
  
  Арнольд: так, ничего не забыл? Ах да, еще один звонок (достает телефон, набирает номер). Здравствуйте. Это отдел по борьбе с организованной преступностью? Я хочу сообщить о преступлении. Бизнесмен Николай Аркадьевич Заславский на самом деле криминальный авторитет по кличке Бугор. А вы проверьте его дом, он хранит там оружие. Да что вы вообще знаете в свой милиции... Бросили трубку. Вот уроды. Нет, с такой милицией мы правовое государство никогда не построим.
  
  Входит Николай Аркадьевич.
  
  Николай Аркадьевич: (с подозрением) куда ты звонил?
  
  Арнольд: им.
  
  Николай Аркадьевич: и что?
  
  Арнольд: Сейчас они будут здесь.
  
  Николай Аркадьевич: я хочу присутствовать при обмене.
  
  Арнольд: так я и знал! Это невозможно. С нашей стороны должен быть только один человек.
  
  Николай Аркадьевич: хорошо. (оглядывается). Тогда я спрячусь. Вот в этот шкаф.
  
  Арнольд: как скажете. (Николай Аркадьевич залезает в шкаф, Арнольд берет чемодан).
  
  Арнольд: Николай Аркадьевич, вы готовы?
  
  Николай Аркадьевич: (глухо. Из шкафа) готов. Ну и пылища здесь.
  
  Арнольд: тогда начнем. Войдите!
  
  Входит Анна.
  
  Арнольд: мы частные люди. Вот деньги. Можете не пересчитывать, здесь ровно миллион. Мы надеемся, что вы также выполните свои обязательства и вернете дочь любящему отцу целой и невредимой (отдает чемодан. Анна уходит в свою комнату, снимает чулок, достает из-под кромати другой чемодан и перекладывает деньги в него. Пустой чемодан остается на виду, а чемодан с деньгами - чуть в стороне, возле стола).
  
  Арнольд: все в порядке, выходите, шеф. Я отдал им деньги.
  
  Николай Аркадьевич (вылезает из шкафа): чуть не задохнулся. Молодец, Арнольд! (пожимает ему руку). Все сделал на высшем уровне. Как ты ему - “мы честные люди”, “надеемся, вы также выполните ваши обязательства”. Именно так и нужно делать дела. В бизнесе ведь главное что?
  
  Арнольд: что?
  
  Николай Аркадьевич: взаимное доверие.
  
  Арнольд: это точно.
  
  (пока они разговаривают, в комнату Анны через окно залезают четыре человека в костюмах ниндзя, хватают ее и уносят).
  
  Николай Аркадьевич: это дело надо отметить.
  
  Арнольд: обязательно. Сейчас я принесу (идет к бару).
  
  Николай Аркадьевич: Арнольд!
  
  Арнольд: что, шеф?
  
  Николай Аркадьевич: Агде Анна?
  
  Арнольд: наверное, сейчас придет. Анна! Анна!
  
  Николай Аркадьевич: Они ведь должны были превезти ее с собой. Мы им деньги, они нам - Анну.
  
  Арнольд (смотрит на дверь спальни): Анна! Анна!
  
  Николай Аркадьевич: похоже, бедняга от всех этих передряг совсем с катушек съехал.
  
  Арнольд (бежит к спальне, открывает дверь): Анна? Ты где?
  
  Николай Аркадьевич: Точно, он сошел с ума.
  
  Телефонный звонок. Николай Аркадьевич берет трубку. Голос его собеседника достается сверху.
  
  Голос (с японским акцентом): Привет, Бугор. Твоя дочка у нас. Будешь хорошо себя вести, получишь ее обратно целую и невредимую. А если будешь вести себя плохо, мы ее тебе пришлем по почте. По частям. Ха-ха. Хочешь увидеть дочку живой, готовь миллион долларов. Стодолларовыми купюрами и чтобы номера шли не по порядку. Все понял? Отбой. (короткие гудки).
  
  Николай Аркадьевич: Это что? Шутка?
  
  Арнольд (хватается за сердце): Это не шутка. Ее опять похитили. И опять требуют миллион долларов.
  
  Николай Аркадьевич: Что?! Опять похитили? Ну, я им покажу! Дочь Бугра - не кофточка из сэконд-хэнда, которую можно перепродавать сколько захочешь. Я им покажу, что такое настоящая русская мафия. Я этих самураев в порошок сотру. Я из них гоголь-моголь сделаю. Я им руки-ноги...
  
  Арнольд: шеф...
  
  Николай Аркадьевич: Молчать! Помоги-ка мне. (открывает шкаф, начинает доставать из него оружие. Навешивает оружие на себя и в конце концов становится похож на Шварценеггера из “Коммандос”) Мало нам своих бандитов, так теперь еще и японцы появились. Я им покажу Перл-Харбор! Они мне еще за Цусиму ответят! Посмотрим, что сильнее - кун-фу, или осколочная граната Ф-1? (взвешивает гранату на руке) Сахалинские острова им подавай! Хрен вам, а не Шикотан! Российская Федерация неделима! Ужо я вам устрою новую Хиросиму!
  
  Звонок в дверь.
  
  Николай Аркадьевич(Арнольду): чего стоишь? Иди, открывай, это, наверное, Иван вернулся.
  
  Арнольд уходит и возвращается с толпой ОМОНовцев. Николай Аркадьевич стоит к ним спиной.
  
  Николай Аркадьевич: Явился не запылился! Где тебя черти носят? У хозяина второй раз дочь похитили, а он бродит неизвестно где. Собирайся, сейчас поедем на стрелку с японцами.
  
  Арнольд (тихо): Николай Аркадьевич, это не Иван.
  
  Николай Аркадьевич оборачивается. Пауза.
  
  ОМОНовец (испуганно): У нас ордер на обыск. Есть сведения, что в этом доме хранится оружие.
  
  Николай Аркадьевич: Какое оружие? Здесь нет никакого оружия (замечает, что весь увешан пистолетами и гранатами). Ах, это. Это я нашел сегодня утром возле дома. Понятия не имею, кому это могло принадлежать. Я как раз собирался сдать все властям.
  
  ОМОНовец: вам придется проехать с нами.
  
  Николай Аркадьевич: Это беззаконие! Я позвоню на НТВ! Я буду жаловаться!
  
  ОМОНовец: разберемся.
  
  Николай Аркадьевич: Я требую адвоката! Это беспредел! Немедленно прекратите произвол в отношении честный российских бизнесменов!
  
  ОМОНовец: пройдемте, гражданин.
  
  Николай Аркадьевич: Это провокация спецслужб! Преследования против меня имеют явную политическую подоплеку. Где мой адвокат?
  
  ОМОНовец: будет вам адвокат.
  
  Николай Аркадьевича уводят.
  
  Арнольд (один): что за страна!
  
  Занавес. Конец первого действия.
  
  Действие второе
  
  Иван и Арнольд сидят в зале.
  
  Арнольд: Бугор в тюрьме. Анна у японцев, деньги - неизвестно где. Бога нет. Даже выпивка в баре и та кончилась. А так все хорошо было задумано.
  
  Иван: не надо отчаиваться. Мы что-нибудь придумаем.
  
  Арнольд: что придумаем? Вот вернется Бугор, нужно будет выкупать Анну. А денежки-то тю-тю.
  
  Иван: подожди. Ты же сказал, что Анна заранее знала о похищении?
  
  Арнольд: Знала. Она согласилась мне помогать, потому что... потому что я люблю ее. А она любит меня.
  
  Иван: я - тоже.
  
  Арнольд: что-тоже? Тоже меня любишь?
  
  Иван: нет. Я тоже ее люблю. И я хочу, чтобы она была счастлива. Даже с другим. С тобой.
  
  Арнольд: это благородно, мой друг. Но увы, твоя жертва совершенно напрасна. Анну не вернешь. Миллиона долларов нет ни у тебя, ни у меня. Так что эта покупка нам с тобой не по карману.
  
  Иван: подожди. Значит, дело было так. Ты передал деньги Анне, чтобы она спрятала их в своей комнате. Вы остались вдвоем с Николаем Аркадьевичем. Пока вы разговаривали, японцы влезли в окно и похитили Анну?
  
  Арнольд: да, именно так все и было. Бедная Анна.
  
  Иван: а что, если она успела спрятать деньги до того, как ее похитили?
  
  Арнольд: спрятать?
  
  Иван: ну да.
  
  Арнольд: то есть ты думаешь, что деньги до сих пор там? (показывает на дверь спальни).
  
  Иван: а ты подумай сам. Японцам ведь нужны деньги, а не анна. Если бы они похитили ее вместе с деньгами, она отдала бы деньги им и уже сейчас вернулась бы домой.
  
  Арнольд: потрясающе. А ты башковитый парень. Странно, что я этого раньше не замечал. (пауза. Неожиданно оба вскакивают, бегут к двери).
  
  Арнольд: пусти!
  
  Иван: нет, я первый.
  
  Протискиваются в комнату Анны.
  
  Иван: вот он!
  
  Арнольд: Мое!
  
  Хватают чемодан.
  
  Иван: Мы должны выкупить Анну.
  
  Арнольд: должны. (пауза) А, собственно, почему это сразу мы должны. Это проблема Бугра. Его дочь, пусть он и выкупает.
  
  Иван: ведь ты же любишь ее.
  
  Арнольд: ну, что такое любовь? Она приходит и уходит. А вечные ценности (гладит чемодан) остаются с нами.
  
  Иван: а она любит тебя.
  
  Арнольд: мне кажется, мы затевали это ради денег.
  
  Иван: ситуация изменилась.
  
  Арнольд: да, изменилась. Деньги теперь у нас в руках. Неужели мы упустим такой шанс?
  
  Иван: нет, не упустим. Я не позволю тебе сделать Анну несчастной.
  
  Арнольд: это не твое дело. Это касается только ее и меня.
  
  Иван: это мое дело. Я люблю ее и значит это мое дело. Если ты попытаешься ее бросить, я тебя убью.
  
  Пауза.
  
  Арнольд: хорошо. Твоя взяла. Хорошо. (с явной неохотой отпускает чемодан). Звони японцам.
  
  Иван отходит в сторону, достает телефон и набирает номер, не выпуская из рук чемодан.
  
  Иван: алло. Здравствуйте. Мы хотели бы заплатить выкуп за Анну. Да, деньги у нас. Да, стодолларовыми купюрами. Нет, номера не по порядку. (убирает телефон) Сейчас они приедут.
  
  Арнольд молчит.
  
  Иван: и привезут Анну.
  
  Арнольд молчит.
  
  Иван:Арнольд.
  
  Арнольд: что?
  
  Иван: Она правда тебя любит?
  
  Арнольд: (глухо) правда.
  
  Иван: я не буду рассказывать ей об этом... ну, о чем мы здесь только что разговаривали.
  
  Арнольд: спасибо.
  
  Пауза.
  
  Иван: а деньги... не в деньгах счастье. И “мерседес” мне не нужен. Подкоплю денег, куплю своей старушке новые шины и она у меня забегает лучше прежнего.
  
  Пауза.
  
  Арнольд (задумчиво): дальние страны... теплые моря... самые изысканные развлечения... А, к черту!
  
  Звонок в дверь.
  
  Арнольд: это они. Я открою.
  
  Он открывает дверь. Входят люди в костюмах ниндзя. У двоих в руках нунчаки. Одни держит анну. Она в наручниках, во рту кляп.
  
  Иван: Анна! (кидается к ней).
  
  Японец (отталкивая его): сначала деньги - потом девушка. Честный бизнес.
  
  Иван: забирайте ваши деньги! (отдает им чемодан).
  
  Японец: хорошо. Забирайте девушку. (толкает Анну к Ивану. Тот достает у нее кляп изо рта).
  
  Анна: Эти мерзавцы!...
  
  Японец: проверим ваш товар. (открывает чемодан. Он пуст) Очень глупая шутка.
  
  Иван: (смотрит на Арнольда) где деньги?
  
  Арнольд (пожимает плечами): я здесь ни при чем!
  
  Анна: они... (пытается показать на спальню)
  
  Японец (бросает чемодан за кресло, хватает Анну, затыкает ей рот кляпом) Нет денег - нет девушки. (идут к двери. Останавливаются) Очень глупая шутка. (Уходят).
  
  Иван: Анна! Анна! (убегает следом)
  
  Арнольд: Иван, стой! (убегает за ним)
  
  Входит Николай Аркадьевич. Он коротко острижен и небрит.
  
  Николай Аркадьевич: черт бы побрал наше правосудие. Хватают человека среди бела дня прямо у него дома и кидают за решетку. Моему адвокату стоило большого труда уговорить их выпустить меня под залог. (пауза) Бойкий юноша, нужно будет к нему присмотреться повнимательнее. О чем это я! Какое это все имеет значение, если со мной нет Анны. И денег больше нет. Я старый, глупый неудачник. Жизнь прожита зря. Теперь мне только и остается пустить себе пулю в лоб. (идет к шкафу, останавливается) Даже застрелиться не из чего. Все пистолеты изъяли при обыске. (идет в комнату Анны) Прости меня, дочь, что я не смог защитить тебя. Я старался быть хорошим отцом, пусть это и не всегда у меня получалось. (берет с кровати брошенный Анной чулок) То, что надо. (завязывает петлю, идет в зал) Он жил, как герой и умер, как мужчина. (вешает чулок на люстру. Пытается пододвинуть кресло) Тяжелое. (ходит по комнате, заходит в комнату Анны, берет чемодан с деньгами. Ставит его под люстрой. Встает на чемодан.) Прости меня, господи. Я был хорошим учеником, но на этом экзамене мне достался несчастливый билет. (сует голову в петлю) Аминь. (чемодан падает и раскрывается. Чулок вытягивается и Николай Аркадьевич падает на пол. Ощупывает себя) Я немножко по другому представлял себе путешествие на тот свет. По крайней мере оно могло бы быть более комфортабельным. Как болит спина! (оглядывается) Да я еще жив. (снимает с себя петлю) Проклятые колготки... растянулись до Находки. (видит деньги) Господи! Нет, ну ты совсем не должен был... То есть я, конечно, очень тебе благодарен (хватает чемодан) Поставлю вечером свечку. Нет, сто свечек! Построю новый храм! (закрывает чемодан) Арнольд! Арнольд! Случилось чудо! Анна спасена! (убегает)
  
  Входят Арнольд и Иван.
  
  Иван: Она была так рядом. Она хотела что-то сказать нам.
  
  Арнольд6 глупо расстраиваться из-за того, что ты не в силах изменить.
  
  Иван: это все ты виноват. Почему ты не удержал меня? Я бы задушил их голыми руками и освободил анну.
  
  Арнольд: голыми руками? Один на четверых? Ну-ну.
  
  Иван: да, ты прав. Было бы только хуже. (видит чемодан с деньгами, подходит к нему и пинает его) Проклятый чемодан. Ты всех нас обманул. Я тебя ненавижу.
  
  Арнольд (насмешливо): чемодан-то чем виноват?
  
  Иван: Из-за него у нас теперь нет никакой надежды освободить Анну. Видел, как разозлились эти японцы? (Берет чемодан, подходит к окну и выбрасывает его.) Не хочу больше ничего слышать об этом чемодане.
  
  Арнольд: с глаз долой - из сердца вон.
  
  Вбегает Николай Аркадьевич.
  
  Николай Аркадьевич: Вот вы где? А я вас повсюду ищу.
  
  Иван: Вас отпустили, шеф?
  
  Арнольд: что у вас с прической, шеф?
  
  Николай Аркадьевич: потом, потом. Сегодня, дети мои, произошло чудо. Я хотел взять на душу страшный грех, грех самоубийства. И господь остановил меня в самое последнее мгновение. И он дал мне то, в чем я нуждался - он дал мне чемодан с миллионом долларов. Где же он?
  
  Иван: шеф, я... (показывает на окно)
  
  Николай Аркадьевич: Ах, вот он (достает чемодан из-за кресла).
  
  Иван: шеф, мне кажется...
  
  Николай Аркадьевич: потом, потом. А сейчас возблагодарим господа за то, что он явил нам чудо. Все на колени!
  
  (все становятся на колени)
  
  Слава тебе, господи!
  
  Арнольд: слава тебе, господи!
  
  Иван: слава тебе... шеф, мне все-таки кажется.
  
  Николай Аркадьевич: хватит, Ваня, тебе все время что-нибудь кажется. Перекрестились. (крестятся) Арнольд, теперь звони.
  
  Арнольд (поживает плечами, достает телефон): Алло. Это опять я.Да, мы нашли деньги. Да, больше никаких глупых шуток. Да, стодолларовыми купюрами. Нет, номера не по порядку (убирает телефон). Сейчас они будут здесь. Они не успели далеко отъехать.
  
  Николай Аркадьевич: в смысле?
  
  Иван: не обращайте внимания. Арнольд немножко не в себе от всех этих... неприятностей. (опасливо смотрит на чемодан) Я надеюсь, вам и правда удалось обо все договориться с Господом.
  
  (звонок в дверь. Арнольд идет открывать. Входят те же японцы и связанная Анна.)
  
  Японец: мы привезли девушку.
  
  Николай Аркадьевич: вот деньги ( отдает ему чемодан).
  
  Японец: деньги наши, девушка ваша. Все по-честному.
  
  Николай Аркадьевич: все по-честному.
  
  Японец: (держит чемодан перед собой) никаких глупых шуток.
  
  Иван: (смотрит на небо, потом на чемодан) никаких.
  
  Японец открывает чемодан. Показывает его всем. Он пуст.
  
  Японец: здесь нет денег.
  
  Николай Аркадьевич: Как нет? (пауза) Господи, неужели ты все-таки обманул меня.
  
  Японца начинают размахивать нунчаками, отступая к двери. Главный японец что-то коротко говорит им и они останавливаются. Японец громко и гневно говорит по-японски.
  
  Николай Аркадьевич: Что он говорит?
  
  Иван: я ничего не понимаю.
  
  Арнольд: наверное, это по-японски.
  
  Вперед выходит второй японец.
  
  Второй японец: наш господин говорит, что он честный бизнесмен и он привык работать с честными людьми. В нашей стране не принято обманывать деловых пртнеров. Мы привезли вашу девушку, а вы пытаетесь отдать нам вместо денег пустой чемодан. Это нечестно. Это противоречит нашему кодексу. Мы решили наказать вас всех.
  
  Иван: ну все, сейчас достанут мечи и порубают всех в капусту.
  
  Арнольд: Нас всех убьют!
  
  Анна падает в обморок.
  
  Главный японец: сепука!
  
  Все японцы: сепука!
  
  Иван: еще и ругаются.
  
  Второй японец: в соответствии с вековыми традициями, мы совершим сепуку - ритуальное самоубийство. И пусть вам всем будет очень стыдно. (японцы пятятся к двери, время от времени грозно выкрикивая “сепука!” Уходят.)
  
  Николай Аркадьевич: Анна! (кидается к дочери, вынимает кляп и снимает наручники). Аня, они ничего тебе не сделали? Анна! (бьет ее по щекам)
  
  Анна: (приходит в себя) Папа! Они ушли?
  
  Иван: ушли, ушли.
  
  Анна: вы отдали им деньги?
  
  Николай Аркадьевич: нет, все оказалось гораздо проще.
  
  Арнольд: Да здравствуют вековые традиции японского народа.
  
  Входит садовник. Это молодой парень в соломенной шляпе и брюках, закатанных до колен. В руках у него чемодан.
  
  Садовник: здрасте. У вас тут незаперто было, вот я и зашел.
  
  Николай Аркадьевич: Чего тебе надо?
  
  Садовник: Да мне-то ничего не надо. Просто я тут подумал. Я в саду работал, а вдруг окно открывается и из него вылетает чемодан. И прямо мне по голове. Больно.
  
  Николай Аркадьевич: а что в чемодане?
  
  Садовник: а я почем знаю? Я не заглядывал. Не имею привычки по хозяйским вещам шарить.
  
  Николай Аркадьевич: спасибо... э, как тебя?
  
  Садовник: Андрей.
  
  Николай Аркадьевич: спасибо, Андрей. (открывает чемодан) Пустой. И тот был пустой (качает головой). Наверное, мне все-таки померещилось. И все-таки хорошо, что все так хорошо закончилось. Анна снова с нами, а это самое главное.
  
  Арнольд: и это надо отметить.
  
  Иван: в баре ничего не осталось.
  
  Николай Аркадьевич: ерунда, мальчики. Сейчас мы куда-нибудь съездим, закажем роскошный ужин и устроим здесь пир на весь мир.
  
  Иван: давайте купим устриц. Всю жизнь мечтал попробовать устриц.
  
  Николай Аркадьевич: значит, сегодня попробуешь! Сегодня день исполнения желаний. Пойдемте скорее. Аня!
  
  Анна: что, папа?
  
  Николай Аркадьевич: Закрой за нами дверь. Не хватало еще, чтобы тебя еще раз похитили.
  
  Все смеются, уходят.
  
  Николай Аркадьевич (из-за сцены): А еще мы закажем огромный торт и поставим на него сто свечек. Это будет мой второй день рождения. К тому же я тут кое-кому обещал поставить сто свечек. А современные российские бизнесмены всегда держат слово (смеются).
  
  Анна и садовник остаются одни. Подходят друг к другу и неожиданно кидаются в объятия.
  
  Анна: милый, милый, я так скучала по тебе.
  
  Садовник: я тоже скучал. Прямо места себе не находил.
  
  Анна: наш план почти сработал. Мне удалось обольстить Арнольда и подговорить его разыграть мое похищение. Если бы не японцы...
  
  Садовник: я все знаю. Но ведь деньги - это же не главное.
  
  Анна: Да. Самое главное - наша любовь. Мы будем вместе.
  
  Садовник: даже если твой отец не захочет, чтобы ты вышла за меня замуж и выгонит тебя из дома?
  
  Анна: даже тогда. С голоду мы не умрем. Ты ведь хороший садовник. А я стану воспитательницей в детском саду.
  
  Садовник: Анна.
  
  Анна: что?
  
  Садовник: у меня есть для тебя подарок.
  
  Анна: какой?
  
  Садовник (отступает от нее назад и расстегивает рубашку. Под рубашкой пачки денег, прилепленные скотчем) Сегодня на меня упал чемодан с деньгами. Деньги я взял, а чужой чемодан нам не нужен.
  
  Анна: О, милый! (обнимает его).
  
  Садовник: (гладит ее по голове) мы купим большую красивую яхту и отправимся в кругосветное путешествие. Дальние страны... теплые моря... самые изысканные развлечения, которые можно купить за деньги.
  
  Анна: это будет наш медовый месяц.
  
  Занавес.
  
  Конец.
  
  14-17.07.2001
  

Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека