Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

    Роджер Желязны. Кстати о шнурке

--------------------------------------------------------------- ("Coming to a Cord", 1995) "Янтарные хроники" Перевод с английского Т. Сальниковой Origin: http://kulichki.rambler.ru/castle/ --------------------------------------------------------------- Перевод с английского Т. Сальниковой Мало радости висеть привязанной к кроватному столбику, когда на душе и без того кисло. Я непроизвольно переключалась из видимого состояния в невидимое. С другой стороны, способность к общению мало-помалу возвращалась. Пробужденное сознание не покидало меня со времени странного путешествия с Мерлином между Тенями. Однако обратное перемещение в эту реальность повергло меня в шок, от которого я теперь медленно отходила, хотя некоторые свойства запаздывали. В итоге я отвязывалась дольше, чем делала бы это в обычных обстоятельствах. Я - Фр Удавка Мерлина - лорда Амбера и принца Хаоса. Опять- таки, в обычных обстоятельствах он бы так со мной не поступил: не бросил бы в развороченных покоях Брэнда, покойного принца Янтарного Королевства и несостоявшегося повелителя Вселенной. Однако Мерлин находился под заклятием, оставленным Брэндом для своего сына Ринальдо. Мерлин так долго дружит с Ринальдо, у них столько общего, что чары подействовали и на него. Сейчас он их, должно быть, уже стряхнул, тем не менее я осталась в неловком положении, а он наверняка уже перенесся во Владения. Мне совершенно не улыбалось дожидаться здесь, пока идут всевозможные переустройства и ремонт. Вдруг кровать, к которой я привязана, вздумают выбросить и заменить новой? Я наконец распуталась. Хорошо хоть Мерлин завязал меня обычным узлом, не волшебным. Впрочем, затянул он крепко, и мне пришлось основательно поерзать, прежде чем узел ослаб и я сумела освободиться. Я соскользнула по кроватному столбику на пол. Теперь можно было улиз нуть, соберись кто выносить мебель. Мне вдруг пришла мысль, что совсем неплохо убраться с дороги от греха подальше. Я отползла от кровати (из покоев Брэнда в комнату Мерлина), гадая, что за тайна кроется в кольце, которое он нашел и надел на палец, - спикарде. Такому существу, как я, очевидно было, что кольцо обладает огромной мощью и способно черпать энергию из множества источников. Ясно и другое: это предмет одного порядка с Вервиндлем, как бы ни разнились они в человеческих глазах. Мне вдруг подумалось, что Мерлин мог этого не заметить, и надо ему как-то сообщить. Я пересекла комнату. Когда требуется, я могу ползти по-змеиному. Я не умею переноситься по волшебству, как почти все мои знакомые, поэтому решила поискать кого-нибудь, кто умеет. Затруднение было одно: в семье, где принято скрывать все, кроме рецептов магического суфле, многие даже не подозревают о моем существовании. ...А я, кстати, не знаю, как расположены комнаты остальных членов королевского рода, за исключением Мерлина, Брэнда, Рэндома с Вайол и Мартина, у которого мой хозяин иногда бывал. До Рэндома и Вайол в этом разгроме не доберешься. Поэтому я доползла до комнат Мартина и проскользнула под дверь. По стенам висели портреты рок-звезд и колонки приводимого в действие волшебством проигрывателя для лазерных дисков. Увы, самого Мартина не было; а как узнаешь, когда он заявится? Я вернулась в холл и заскользила по полу, прислушиваясь, не различу ли знакомые голоса, заглядывая под двери в комнаты. Вдруг из-за двери дальше по коридору донесся голос Флоры, сказавший "Тьфу ты, пропасть!" Я поспешила туда. Флора - одна из .немногих, кто обо мне знает. Дверь была закрыта, но я протиснулась в щель внизу и оказалась в ярко отделанной гостиной. Флора каким-то клеем чинила сломанный ноготь. Оставаясь невидимой, я пересекла комнату и обвилась вокруг ее правой щиколотки. - Привет, - сказала я. - Это Фракир, подруга и удавка Мерлина. Поможешь мне? Флора ответила не сразу. - Фракир! Что стряслось? Что тебе надо? - Меня несправедливо бросили, - объяснила я, - а Мерлин находится под действием странных Мне надо с ним связаться. Я поняла кое-что такое, чего он не знает. И потом, я хочу обратно на его запястье. - Попробую его карту, - сказала Флора, - хотя, если он во Владениях, мне его скорее всего не достать. Я услышала, как она выдвигает ящик стола, потом несколько мгновений шуршали карты. Я попыталась настроиться на мысли Флоры, но не смогла. - Извини, - промолвила она через какое-то время. - Не выходит. - Все равно спасибо, - сказала я. - Когда ты рассталась с Мерлином? - спросила она. - В тот день, когда Силы встретились в коридоре. - А что за чары на Мерлине? - Они свободно висели в покоях Брэнда. Понимаешь, комнаты Мерлина и Брэнда - соседние; когда разделяющая их стена рухнула, он из любопытства зашел взглянуть. - Фракир, я не верю, что это была случайность, - сказала Флора. - Наверняка все подстроила та или другая Сила. - Если подумать, то, наверное, да, принцесса. - И что ты собираешься делать дальше? Я бы хотела помочь, - сказала она. - Мне бы как-нибудь попасть к Мерлину, - отвечала я. - Вот уже некоторое время его окружает ореол опасности, к которому я особенно чувствительна. - Понимаю, - сказала Флора, - и что-нибудь придумаю. Может быть, потребуется несколько дней, но я справлюсь. - Ладно, подожду, - согласилась я. - Мне выбирать не приходится. - Можешь до тех пор побыть у меня. - Хорошо, - сказала я. - Спасибо. Я нашла удобного вида столик, обвилась вокруг его ножки и впала в состояние стаза, если надо это как-то назвать. Стаз - не сон, не обморок, но и мыслей в обычном понимании нет. Я просто выхожу из своего восприятия и существую, пока не понадоблюсь вновь. Сколько я пробыла свернутой, определить не могу. Я бь1ла одна в гостиной, хотя и слышала, как дышит за соседней дверью Флора. Внезапно она вскрикнула. Я отцепилась от ножки и шмякнулась на пол. Пока я торопливо ползла к двери, раздался еще голос: - Извините, за мной гонятся. Мне ничего не оставалось, кроме как ворваться без приглашения. - Кто вы? - спросила Флора. - Чародей, - отвечал он. - Я прятался в вашем зеркале, причем далеко не первую ночь. Я запал на вас и с удовольствием наблюдал, чем вы тут занимаетесь. - Вы подглядывали! Извращенец! - вскричала Флора. - Ничего подобного. Я считаю, что вы - дама исключительно приятной наружности, и мне нравится на вас смотреть. Вот и все. - Вы могли бы познакомиться со мной принятым порядком. - Да, но это крайне осложнило бы мою жизнь. - А, вы женаты? - Хуже, - сказал он. - Так что же? - Сейчас некогда. Я чувствую, она приближается. - Кто? - Гизель. Я послал ее убить другого чародея, но тот разделался с моей и отправил против меня свою. Я и не знал, что он на такое способен. Я не умею с ними справляться. С минуты на минуту она выползет из зеркала, а тогда нас ждет ужасный конец. Как-никак, мы в Амбере и все такое - нет ли поблизости героя, мечтающего заслужить очередной шеврон за храбрость? - Думаю, нет, - отвечала она. - К сожалению. Зеркало начало темнеть. Я уже некоторое время ощущала идущую от незнакомца угрозу. Впрочем, это моя работа. Теперь я различила и саму гизель. Огромная, в два человеческих роста, червеобразная, безглазая, но с акульим ртом, со множеством коротких ножек и рудиментарными крылышками. Ее черное туловище пересекали красные и желтые полосы. Она ползла по отраженной комнате, постепенно изгибаясь. - Когда вы спрашивали про героя, - полюбопытствовала Флора, - вы хотели сказать, что гизель пройдет сквозь стекло и нападет на нас? - Коротко говоря, - произнес странный коротышка, - да. - Когда она нападет, - сказала я Флоре, - швырни меня в нее. Я зацеплюсь и поползу к горлу. - Ладно. И еще кое-что можно сделать. - Что же? - спросила я. - Помогите! Помогите! - закричала Флора. Гизель начала выползать из серебристого зеркала в цветочной раме. Флора сняла меня со щиколотки и бросила. У твари не было шеи, но я обвила ее туловище перед самым ртом и начала стягиваться. Флора продолжала кричать. В коридоре загрохотали тяжелые башмаки. Я сжимала и сжимала хватку, но горло у твари было как резиновое. Чародей направлялся к двери, когда та распахнулась и в комнату вошел высокий, подтянутый, рыжеволосый Люк. - Флора! - сказал он, потом увидел гизель и обнажил клинок. В недавнем путешествии с Мерлином между Тенями я обрела способность общаться на сложных уровнях. Мое восприятие - которое совершенно изменилось - обрело новую остроту. Оно не показывало мне ничего необычного в Люке, чародее или гизеле, а вот Вервиндль лучился теперь совершенно особым светом. Я поняла, что это не просто меч. Люк встал между Флорой и гизель. Чародей сказал: - Что это за клинок? - Его зовут Вервиндль, - отвечал Люк. - А вы... - Ринальдо, король Кашфы. - Ваш отец - кто он был? - Брэнд, принц Амбера. - Разумеется, - сказал чародей, вновь направляясь к двери. - Этим мечом вы сумеете уничтожить тварь. Прикажите ему черпать энергию. Он может получать ее в практически неограниченном количестве. - Почему? - спросил Люк. - Потому что на самом деле это не меч. - А что же? - Извините, - сказал чародей, глядя на гизель, которая уже подползала к нам. - Я страшно тороплюсь. Мне надо отыскать другое зеркало. Я видела, что он, не зная о моем присутствии, сознательно дразнит Люка, поскольку разгадала загадку и понимала: объяснение не заняло бы времени. В следующее мгновение я отцепилась и быстро-быстро соскользнула на пол, потому что Люк размахнулся Вервиндлем, а мне не хотелось оказаться изрубленной на куски. Я не знала, что бы со мной сталось: разделилась бы я на две мудрые, остроумные, сознательные части или погибла бы. А поскольку желания проверять теории на собственной шкуре у меня не было, самым разумным представлялось отползти. Я шмякнулась на пол в ту секунду, когда удар обрушился на гизель. Ее головной сегмент упал рядом, продолжая извиваться. Я ринулась к ближайшей щиколотке Люка. Флора схватила стул и, несмотря на сломанный ноготь, с силой обрушила его на хвост твари. Она повторила это еще несколько раз. Люк продолжал крошить свою половину. Я доползла, куда собиралась, взобралась по ноге и уцепилась покрепче. - Слышишь меня, Люк? - позвала я. - Да, - отвечал он. - Кто ты? - Мерлинова удавка Фр Люк с размаху рубанул хвостовую часть, которая ползла на него, выставив когтистые лапки. Потом развернулся и рассек нападающую переднюю. Флора снова ударила по задней стулом. - Мне известно, что знает чародей, - сказала я. - Вот как? - произнес Люк, отрубая очередной сегмент и оступаясь на брызнувшем из него клейком соке. - Вервиндль может вобрать в себя энергии довольно, чтобы разрушить - Серьезно? - удивился он, пытаясь вскочить с пола. Обрубок гизели с размаху бросился на него. - Ладно. Люк встал на ноги, коснулся обрубка острием меча и тут же отдернул - обрубок скорчился. - Ты права. В этом что-то есть. - Он вновь кольнул атакующий сег мент, тот вспыхнул синеватым пламенем и исчез. - Флора, Флора, назад! - закричал Люк. Она отступила, и Люк превратил в пепел наступавший на нее хвостовой сегмент. Потом следующий. - Ну вот, вроде пошло, - сказал он, поворачиваясь к очередному обрубку. - Только я не понимаю, как это получается. - Это не меч, - сказала я. - А что же тогда? - Перед тем как стать Вервиндлем, он был спикардом Раутом. - Спикардом? Как то кольцо, которое подобрал Мерлин? - Именно. В несколько быстрых движений Люк разделался с остатками гизели. - Спасибо, Фракир, что объяснила, как эта штука действует. Поищу-ка я этого чародея, хотя сильно подозреваю, что он укрылся в ближайшем зеркале. - Я тоже так думаю. - Как его зовут? - Он не сказал. - Выясним... Флора, - продолжал Люк. - Я пойду на поиски чародея. Скоро вернусь. Молодец. Она улыбнулась, он вышел. Нет необходимости говорить, что чародей не отыскался. - Интересно, откуда он попал в зеркало? - промолвил Люк. - Понятия не имею, - отозвалась я. - Но сама я скорее заинтересовалась бы тем, кто отправил за ним эту тварь. Люк кивнул. - Что теперь? - Думаю, надо сказать Флоре, что ее извращенец ударился в бега. Ты - чародей. Можно ли что-нибудь сделать с ее зеркалами, чтобы он не принялся за старое? - Думаю, да, - отвечал Люк, подходя к ближайшему окну и выглядывая на улицу. - Я этим займусь. А ты? - Я хотела бы вернуться к Мерлину. - Если он во Владениях Хаоса - а я подозреваю, что это так, - то мне не удастся отправить тебя через карту. - Как насчет Вервиндля? - Я еще не понял, как он действует. Надо немного попрактиковаться. - Слушай, а как ты здесь оказался? - Хотел поговорить с Вайол, - сказал Люк. - Она пообещала, что Корвин скоро вернется, а потом предложила мне стол и кров, чтобы я подождал его несколько дней. - Тогда ты можешь носить меня на себе, пока он не объявится, а я постараюсь напроситься с ним. У меня предчувствие, что они с Мерлином скоро увидятся. - Может, я и сам его встречу, но пока трудно сказать. - Ладно. Ближе к делу решим. - А как по-твоему, что вообще затевается? - Что-то жуткое в вагнеровском духе, - сказала я, - с морем крови, громами и гибелью для нас всех. - А, как всегда, - отвечал Люк. - Именно, - отозвалась я.

Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека