Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:
                         Юрий Николаевич ГЛАЗКОВ
                                ПЛАСТИНКА
                          Фантастический рассказ
     Опустившись на поверхность планеты,  экипаж косморазведчиков деловито
приступил  к  ее  исследованию.  На  первый  взгляд  планета  была  вполне
обыкновенной -  рядовая планета,  да  и  только,  с  массой воды,  лесами,
горами,  городами,  реками.  Но  первые же шаги по ней насторожили Винкла,
что-то было не так,  что-то было необычным,  тревожным,  а что именно,  ни
Винкл, ни другие косморазведчики понять не могли.
     Винкл привез специалистов по животному миру. Их было четверо, и Винкл
должен следить за ними ежесекундно,  удерживая в  поле зрения всю группу в
целом и каждого в отдельности, чтобы они не разбежались в разные стороны в
погоне за каким-нибудь прыгающим или скользящим,  а  еще чего доброго,  не
попали бы в щупальца какого-либо очаровательного цветка, манящего красками
и тонким запахом лучших парфюмерных фирм родной Земли.
     Они углублялись  в  лес,  буквально  отвоевывая  метр  за  метром   у
ненасытной  любознательности  и  желания  остаться  у  пенька  или  цветка
навсегда.  Вот тут-то Винкл и показал себя во всей  красе  острого  ума  и
сообразительности:  он  быстро  выбирал  на  поляне  площадку,  выделял ее
красными флажками,  как на охоте на волков,  и давал  на  ее  обследование
строго  определенное время.  Время истекало,  сигналом малой тревоги Винкл
собирал ученых и следовал дальше,  всем своим видом и прежде всего  гордой
спиной  и  решительными  шагами отметая всякие попытки задержаться хоть на
секунду. Вслед ему летели ворчливые, а зачастую и оскорбительные слова, но
они  повисали  в  воздухе,  не тревожа твердой души Винкла и его каменного
сердца.  В полемику Винкл не вступал, да и считал перебранку занятием ниже
своего   достоинства.   Никто   и   не   пытался  ослушаться  его.  Такого
непререкаемого авторитета Винкл добился,  отбив подобную  группу  от  стаи
хищников  с  головами собак,  с клыками льва и лапами медведя.  А потом он
укрепил веру в себя неожиданными выстрелами по каким-то камням,  утверждая
потом,  что  именно оттуда грозила всем страшная и коварная смерть.  Винкл
шел впереди и мучительно пытался понять:  что же вокруг не  так,  что?  Но
понять пока не мог.
     Впереди открылась залитая светом поляна,  почти  в  середине ее  алел
яркими красками цветок ростом с человека.  Ученые бросились к нему, словно
соревнуясь,  кто же  из них первым дотронется до этого чуда чужой природы.
Но  трубный  голос  Винкла  заставил  их  замереть  и  стоять,   дрожа  от
нетерпения.
     С  длинным мачете в  левой руке  и  с  бластером в  правой Винкл стал
подбираться к цветку, словно африканец с копьем и луком к дремлющему льву.
Расстояние до цветка постепенно сокращалось,  волнение Винкла росло, но от
его внимания ничто не ускользнуло.
     "Следит  за  мной",  -  решил  Винкл,  заметив,  как  верхушка цветка
изогнулась в его сторону.
     Винкл  сделал еще  несколько осторожных шажков и  ахнул  про  себя...
цветок вырос прямо на  глазах сантиметров на тридцать и,  склонив красивый
венец,  как  будто  смотрел на  Винкла сверху вниз.  Винкл шел  по  кругу,
сохраняя расстояние до  цветка,  -  никакой реакции,  цветок  как  цветок,
только огромный и  красивый.  Но  стоило Винклу подойти еще  поближе,  как
цветок опять потянулся вверх, словно пытаясь отдалиться от него.
     "Что за наваждение,  и  зачем ему это надо?"  -  терзался в  догадках
Винкл,  пальцы сжали сильнее мачете,  а ноги сделали еще несколько шагов к
цветку,  тот  уже  возвышался над  Винклом чуть ли  не  на  четыре головы.
Подумав и почесав затылок рукояткой мачете, Винкл рискнул и сделал рывок к
цветку,  оказавшись прямо под его венцом; тонкий стебель цветка был рядом,
и  сквозь прозрачную его  кожицу была видна циркулирующая жидкость.  Винкл
протянул руку и дотронулся до цветка,  по стеблю прошла судорога,  стебель
явно пытался вырасти еще,  но,  видно,  это уже было выше его сил, стебель
согнулся,  и цветок склонился над разведчиком. Винкл принял оборонительную
позу,  занеся мачете для  удара,  рот  его  широко раскрылся в  готовности
подбодрить себя  криком  на  японский манер,  дыхание его  участилось и...
цветок сжался,  превратился в  жалкий комочек и  рухнул к ногам землянина.
Винкл  отпрыгнул,  предупреждая хитрость  растения,  но  цветок  мгновенно
завял, впечатление было таким, что на него брызнули ужасным ядом.
     "Жалко как,  но  почему цветок так стремительно завял?"  -  задумался
Винкл.  Оглянувшись назад,  он  заметил,  что  путь его  группы был сплошь
отмечен   жухлой   травой,   увядшими   цветками,   сморщенными   грибами,
пожелтевшими деревьями и кустарником.
     Что-то шевельнулось справа,  и Винкл резко повернулся, приготовившись
защищаться,  но опасности не было... один из ученых нес на руках существо,
похожее на зайца, он бережно держал его.
     - Винкл,  я его нашел спящим под кустом,  он не убежал, я взял его на
руки. Он и не пытался вырваться. Я даже заговорил с ним. Он меня совсем не
боялся. Но после третьего слова он перестал дышать. Почему, Винкл, я ведь,
честное слово, не причинил ему вреда.
     Винкл еще раз оглянулся вокруг и вздрогнул от догадки.
     - Послушайте,  вы  ничего не  замечаете?  Ведь  в  лесу нет  запахов,
совершенно нет,  не  пахнут  травы,  не  пахнут  цветы,  деревья,  и  этот
несчастный зайчонок тоже не  пахнет.  А  ведь мы несем с  собой целую бурю
запахов, которые губительны для всего вокруг - для животных, для растений.
Назад в корабль! Срочно! И без скафандров ни шагу! Бегом!
     К кораблю бежали по мертвой полосе, оставленной в чудесном лесу.
     - Хорошо, что разобрались, - гудел густым басом командор, - а если бы
встретили в  лесу местных,  что тогда?  Объясняй потом комиссии,  что убил
потому,  что не чистил зубы?  Ладно хоть так. А то местные уже связались с
нами  по  радио,   обещали  вскоре  прибыть.   Всем  в  скафандры,  пройти
стерилизатор,  герметичность проверять через каждые полчаса. Чтобы ни одна
молекула не улетела!
     Хотя земляне и были закупорены в герметичные скафандры, все же первый
контакт  был  плодотворным.  Были  намечены  пути  обмена  информацией  по
культурным, научным и социальным вопросам.
     Работа  кипела.   Каждый  день   открывал  все   новые   страницы  об
удивительной  планете,   не   знавшей   запахов  с   первого  дня   своего
существования. Местные планетяне тоже приходили в изумление, узнавая новые
подробности о  Земле.  Больше  всего  поразили  их  музыкальные достижения
землян.  Когда звуки музыки разливались вокруг, планетяне замирали, музыка
их завораживала.
     И   вот   однажды   психолог  команды   предложил  продемонстрировать
планетянам музыку земной природы,  а заодно и показать наиболее интересные
виды  Земли.  Он  подобрал старинную пластинку с  записью дыхания океанов,
шелестом листвы,  грохотом Ниагары. Нед с Полем тоже постарались вовсю: на
полиэкранах то  тут,  то там появлялись объемные изображения,  а  звуковое
сопровождение дополняло эти потрясающие картины.
     Представители планеты  собрались на  просмотр.  Земляне  торжественно
встречали гостей,  рассаживали их  в  зале.  По команде командора началась
демонстрация. Перед зрителями возник Ниагарский водопад. Вода низвергалась
буквально ниоткуда,  прямо на них.  Рев водопада нарастал и  превратился в
сплошной грохот.
     Этот поток пенистой бело-голубой лавины, изящно изгибающейся в крутом
падении  и  разлетающейся мириадами брызг,  произвел  впечатление даже  на
землян.  Они отпрянули,  пытаясь защитить от брызг лицо,  закрывали уши от
громоподобного гула водопада. И только спустя некоторое время они пришли в
себя  и   стали  наблюдать  за   планетянами.   Гости  тоже  отпрянули  от
неожиданности,  растерянность и  страх  читались  в  их  глазах,  а  потом
опрометью выбежали из зала...
     Земляне были удивлены,  командор снял гермошлем,  и  на  него пахнуло
густым  запахом прелых  листьев и  свежестью водопада.  Старая пластинка с
записью звуков  была  земной  новинкой далекого двадцатого века  -  музыка
природы  сопровождалась  запахами,   и  восприятие  ее  становилось  почти
реальным...
__________________________________________________________________________
     Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 26/09/2000


Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека