Библиотека художественной литературы

Старая библиотека художественной литературы

Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я


Читальный зал:

    Лоренс Блок. Плохая ночь для грабителей

--------------------------------------------------------------- © Copyright Лоренс Блок © Copyright перевод Виктор Вебер (v_weber@go.ru) --------------------------------------------------------------- Грабитель, худощавый мужчина лет тридцати с небольшим, склонился над только что вскрытым ящиком столика, когда Арчер Требизонд проскользнул в спальню. Без единого звука, словно грабителем был он. Настоящий грабитель не услышал Требизонда, поглощенный изучением содержимого ящика, но таки почувствовал его присутствие, как в саванне антилопа чувствует близость хищника. Смешно, конечно, сравнивать грабителя с беззащитной антилопой. Когда грабитель поднял глаза на Арчера Требизонда, сердце его едва не выпрыгнуло из груди. Поскольку увидел он не только незнакомого мужчину, но и револьвер в его руке. Револьвер, нацеленный ему в грудь. Грабителю это очень не понравилось. - Черт побери,- выругался он.- Дома ведь никого не было. Я звонил по телефону, потом в дверь... - Я только что вошел,- пояснил Требизонд. - Черная у меня полоса,- вздохнул грабитель.- И так всю неделю. Во вторник помял правое крыло, потом перевернул аквариум. Испортил ковер, остался без двух редких африканских рыбок. Не хочу даже говорить, сколько я за них заплатил. - Не везет,- согласился Требизонд. - А только вчера прикусил себе язык. Теперь не могу есть: прикусываю его вновь,- грабитель вытер пот со лба.- А теперь это. - Да уж, это похуже помятых крыльев и перевернутых аквариумов. - Разве я не понимаю? Знаете, что мне следовало сделать? Провести всю неделю в постели. Есть у меня знакомый медвежатник. Так он не выходит на дело, не посоветовавшись с астрологом. Если Юпитер не в том созвездии или Марс не ладит с Ураном, он остается дома. Нелепо, не правда ли? Но последние восемь лет он знать не знает, что такое наручники. Вы можете себе представить, медвежатник, которого за восемь лет ни разу не арестовывали! - Меня вообще ни разу не арестовывали,- ответил Требизонд. - Вы не преступник. - Я бизнесмен. Грабитель задумался, потом заговорил вновь. - Узнаю я у него адрес астролога. Первым делом. Если только выберусь отсюда. - Если выберетесь,- кивнул Требизонд.- Живым. Челюсть грабителя задрожала, а Требизонд заулыбался. И грабителю показалось, что от этой улыбки черная дыра в стволе револьвера стала больше. - Мне бы хотелось, чтобы вы направляли эту штуку куда= то еще. - Если мне хочется кого=то пристрелить, так только вас. - В меня стрелять незачем. - Неужели? - И копов вызывать не обязательно,- продолжил грабитель.- Совершенно не обязательно. Я уверен, что мы сможем обо всем договориться сами. Два цивилизованных человека вполне могут придти к цивилизованному соглашению. У меня есть деньги. Натура у меня щедрая, и я готов пожертвовать некоторую сумму вашей любимой благотворительной организации. К чему вмешивать полисменов в наши дела? Грабитель пристально всматривался в лицо Требизонда. В прошлом его монолог всегда срабатывал, особенно, с мужчинами. Оставалось надеяться, что и этот случай не станет исключением. - В любом случае желания пристрелить меня у вас нет,- закончил он. - Почему же нет? - Прежде всего из=за крови на полу. Останется пятно, знаете ли. Жена огорчится. Спросите ее, и она скажет, что стрелять в меня - не лучший выход. - Ее нет дома. Придет она не раньше, чем через час. - Все равно, вы должны учитывать ее мнение. И стрелять в людей запрещено законом. Не говоря о том, что это аморально. - Закон на моей стороне,- возразил Требизонд. - Простите? - Вы - грабитель,- напомнил ему Требизонд. Без разрешения проникли в мою квартиру. Нарушили неприкосновенность моего жилища. Я могу застрелить вас и меня за это только похвалят. - Разумеется, вы можете застрелить меня, защищаясь... - А что у вас в заднем кармане? Какая=то металлическая штука. - Всего лишь фомка. - Достаньте ее из кармана,- приказал Требизонд.- Давайте сюда,- он взял фомку.- Действительно. На мой взгляд, достойное орудие убийства. Я заявлю, что вы замахнулись на меня этой фомкой, а я, естественно, выстрелил, чтобы не отправиться на тот свет. И кому, по=вашему, поверит полиция? Грабитель промолчал. Требизонд торжествующе улыбнулся, положил фомку к себе в карман. Довольно=таки увесистая, отметил он. - Почему вы хотите меня убить? - Может, я еще никого не убивал. Может, мне хочется узнать, каково убить человека. А может, мне понравилось убивать на войне и теперь я только и жду случая воспользоваться прежними навыками. Вот он и представился. - Но... - Если вы мне и нужны, то лишь для того, чтобы заменить собой мишень. Больше не для чего. Насчет благотворительных фондов лучше забудьте. Не нужны мне ваши деньги. Оглянитесь вокруг. Денег у меня предостаточно, это же ясно как божий день. Будь я бедняком, вы бы не полезли в мою квартиру. О какой сумме идет речь? Двести долларов? - Пятьсот,- ответил грабитель. - Жалкие гроши. - Несомненно. Деньги у меня есть и дома, но для вас они тоже покажутся грошами. - Будьте уверены,- Требизонд переложил револьвер в другую руку.- Как вы поняли, я бизнесмен. Вот если бы живым вы могли принести мне больше пользы, чем мертвым... - Вы - бизнесмен, а я - грабитель,- грабитель просиял. - И что? - Я могу для вас что=нибудь украсть. Картину? Секретные документы конкурента? В своем деле я дока, хотя по нынешней ночи этого не скажешь. Я не говорю, что смогу утащить "Мону Лизу" из Лувра, но с заданием попроще справлюсь наверняка. Скажите, что вам нужно, и я продемонстрирую вам свое мастерство. - М-м-м-м. - Скажите что, и я это украду. - М-м-м-м-м. - Автомобиль, норковое манто, бриллиантовый браслет, персидский ковер, оригинал=макет, облигации на предъявителя, компроментирующие бумаги, коллекцию монет, марок, записи психоаналитика, фотографии... - Я понял. - Я много говорю, когда нервничаю. - Я это заметил. - Если бы вы могли направить эту штуковину куда=то еще... Требизонд взглянул на револьвер. Дуло по=прежнему смотрело на грабителя. - Нет,- в голосе Требизонда слышалась печаль.- К сожалению, все не то. - Как это, не то? - Во=первых, ничего из названного вами мне не нужно. Можете вы украсть женское сердце? Едва ли. И потом, с чего мне вам доверять? - Вы можете мне довериться. Я дам вам слово. - Именно об этом я и толкую. Мне придется поверить, что ваше слово дороже золота, а куда это нас приведет? Да никуда. Как только вы выйдете из моей квартиры, все мои преимущества теряются. Если я застрелю вас, мне придется за это отвечать. Поэтому, к сожалению... - Нет! Требизонд пожал плечами. - Почему нет? Ну какая от вас польза? Разве что послужите живой мишенью. Что вы умеете, кроме как воровать, сэр? - Могу делать номерные знаки. - В жизни это просто необходимо. - Я понимаю,- печально вздохнул грабитель.- И часто задумывался, почему государство обучило меня столь ненужной профессии. Заказчиков на фальшивые номерные знаки немного, поэтому чиновники установили монополию на изготовление законных номерных знаков. Что еще я умею? Могу чистить вам обувь, мыть автомобиль... - А чем вы занимаетесь, когда не воруете? - Да ничем. Гуляю с девушками, кормлю рыбок, если они не прыгают по моему ковру. Езжу на автомобиле. Играю в шахматы, иной раз выпиваю банку пива, готовлю себе сэндвич. - А как у вас получается? - Вы про сэндвич? - Я про шахматы. - Вроде бы неплохо. - Я серьезно. - Это понятно. Я не просто передвигаю пешки. Знаком с дебютами, ориентируюсь на доске. На турниры терпения у меня не хватает, но в шахматном клубе я выиграл больше партий, чем проиграл. - Вы играете в шахматном клубе? - Да, в том, что в центре города. Вы же понимаете, воровать семь вечеров в неделю я не могу. Кто выдержит такое напряжение? - Тогда я знаю, для чего вы мне пригодитесь. - Хотите научиться играть в шахматы? - Играть я умею. Я хочу, чтобы вы поиграли со мной час, пока не вернется жена. Мне скучно, читать дома нечего, смотреть телевизор я не люблю, а найти достойного соперника, с кем можно сразиться за шахматной доской не так=то легко. - Значит, вы оставите меня в живых, чтобы поиграть со мной в шахматы? - Совершенно верно. - Давайте сразу поставим точки над "i",- грабитель поймал взгляд Требизонда.- В вашем предложении нет никакого подвоха? Вы не пристрелите меня, если я проиграю? - Разумеется, нет. Шахматы - игра благородная. Какие уж тут подвохи. Грабитель тяжело вздохнул. - Если б я не умел играть в шахматы, вы бы меня убили, не так ли? - Вас, похоже, очень тревожит этот вопрос. - Тревожит,- согласился грабитель. Играли они в гостиной. Грабитель вытащил белый цвет и начал партию ходом королевской пешки. Играл он неплохо, но на шестнадцатом ходу ему пришлось отдать ладью за слона и вскоре он сдался. Во второй партии грабитель играл черными и избрал сицилианскую защиту. Требизонд столкнулся с незнакомым вариантом, партия катилась к ничьей, но в эндшпиле грабителю удалось образовать проходную пешку. Когда стало ясно, что она неминуемо пройдет в ферзи, Требизонд положил короля на доску, показывая, что сдается. - Интересная партия,- прокомментировал грабитель. - Вы неплохо играете,- похвалил его Требизонд. - Благодарю вас,- грабитель скромно потупился. - Жаль только... Требизонд не договорил и грабитель вопросительно посмотрел на него. - Жаль только, что что мое основное занятие - воровство? Вы это хотели сказать? - Давайте продолжил,- Требизонд ушел от ответа.- Какая разница, что я хотел сказать. Они начали расставлять фигуры для третьей партии, когда в замок вставили ключ. Ключ повернулся, дверь открылась и Мелисса Требизонд, войдя в холл, проследовала в гостиную. Мужчины поднялись. На лице миссис Требизонд играла улыбка. - Ты нашел нового партнера. Я рада за тебя. Лицо Требизонда закаменело. Из кармана он достал фомку, которая показалась ему еще более увесистой. - Мелисса, думаю, мне нет нужды тратить время на перечисление твоих грехов. Без сомнения, ты знаешь, чем заслужила такое обращение. Она вытаращилась на мужа, не понимая, к чему он клонит, а в следующее мгновение Арчер Требизонд огрел ее фомкой по голове. От первого удара Мелисса рухнула на колени, три последующих, а бил Требизонд со всей силы, бросили ее на пол. Требизонд же повернулся к грабителю, который застыл с округлившимися от изумления глазами. - Вы ее убили,- выдохнул грабитель. - Глупости,- Требизонд выхватил револьвер. - Разве она не мертва? - Очень на это надеюсь,- ответил Требизонд,- но я ее не убивал. Ее убили вы. - Я вас не понимаю. - Зато поймет полиция,- Требизонд выстрелил: пуля угодила грабителю в плечо. Второй выстрел оказался удачнее: грабитель упал на пол с пробитым сердцем. Требизонд собрал шахматные фигурки в коробку, перевернул пару стульев, выдвинул несколько ящиков, разбросал кое=какие вещи. Ну и молодец, похвалил он себя. Для человека с богатым воображением нет ничего бесполезного. Если судьба посылает тебе лимон, ты готовишь из него лимонад. Перевел с английского Виктор Вебер.
Last-modified: Sun, 11 Mar 2001 11:32:41 GMT INPROZ/BLOK/bloc-10.txt

Полезные ссылки:

Крупнейшая электронная библиотека Беларуси
Либмонстр - читай и публикуй!
Любовь по-белорусски (знакомства в Минске, Гомеле и других городах РБ)



Поиск по фамилии автора:

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я

Старая библиотека, 2009-2024. Все права защищены (с) | О проекте | Опубликовать свои стихи и прозу

Worldwide Library Network Белорусская библиотека онлайн

Новая библиотека